Covidien Nellcor PM1000N Manuel De L'opérateur

Covidien Nellcor PM1000N Manuel De L'opérateur

Système individuel de surveillance respiratoire
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'opérateur
Nellcor™
Système individuel de surveillance respiratoire

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Covidien Nellcor PM1000N

  • Page 1 Manuel de l’opérateur Nellcor™ Système individuel de surveillance respiratoire...
  • Page 2 Aucune information de ce manuel ne saurait limiter ou restreindre, de quelque manière que ce soit, le droit que se réserve Covidien de réviser ou modifier sans préavis le matériel et le logiciel décrits dans le présent document. En l'absence d'un accord écrit et explicite, Covidien n'a aucune obligation de fournir de telles révisions ou modifications au propriétaire ou à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Présentation générale ......1-1 Public concerné ....... . . 1-1 Informations de sécurité...
  • Page 4 Installation Présentation générale ......3-1 Rappels de sécurité ......3-1 Installation .
  • Page 5 5.2.3 Historique des données de tendance ....5-9 Connectivité des ports de données ....5-10 5.3.1 Présentation générale .
  • Page 6 Problèmes de communication ..... 8-16 Problèmes liés aux performances opérationnelles ..8-16 8.10 Problèmes liés au matériel .
  • Page 7 11.3.2 Batterie ........11-1 11.3.3 Caractéristiques du relais d'appel infirmier .
  • Page 8: Page Laissée Blanche Intentionnellement

    Page laissée blanche intentionnellement...
  • Page 9 Liste des figures Figure 2-1. Panneau avant ..................2-4 Figure 2-2. Exemple de données affichées sur de surveillance ....2-5 Figure 2-3. Panneau arrière ..................2-8 Figure 2-4. Mode d'affichage Pléth ..............2-11 Figure 2-5. Mode d'affichage Tendance ............2-11 Figure 2-6. Mode d'affichage combiné Pléth et Tendance ......
  • Page 10 Figure 4-25. Mode d'affichage des données de tendance du pouls uniquement pendant 30 minutes ......4-45 Figure 4-26. Mode d'affichage combiné Pléth et Tendance ......4-47 Figure 4-27. Mode d'affichage barres-graphes (valeurs numériques uniquement) ..........4-49 Figure 4-28. Exemple de message interactif : PRET ........
  • Page 11 Liste des tableaux Tableau 1-1. Définitions des symboles de sécurité..........1-1 Tableau 2-1. Liste type des composants fournis............2-2 Tableau 2-2. Présentation et description des symboles utilisés sur les étiquettes..................2-9 Tableau 2-3. Propriétés des alarmes visuelles ............2-14 Tableau 2-4. Fonctions des indicateurs sonores............ 2-16 Tableau 4-1.
  • Page 12 Tableau 11-6. Compatibilité et directives relatives à l'immunité électromagnétique, équipements non destinés au maintien de la vie ................11-9 Tableau 11-7. Distance de séparation recommandée, équipements non destinés au maintien de la vie...... 11-10 Tableau 11-8. Longueur des capteurs................ 11-11 Tableau 11-9.
  • Page 13: Introduction

    1 Introduction Présentation générale Ce manuel contient des informations sur les données de saturation en oxygène du patient pendant l'utilisation du système individuel de surveillance respiratoire Nellcor™. Public concerné Ce manuel fournit des informations destinées aux professionnels de la santé qui dispensent des soins dans des hôpitaux ou des structures de type hospitalier et qui seraient amener à...
  • Page 14: Avertissements

    Choc électrique. Afin d'éviter les risques de choc électrique, ce dispositif doit uniquement être utilisé s'il est branché à une prise de terre.  AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement des batteries internes agréées par Covidien.  AVERTISSEMENT : Le système de surveillance ne peut en aucun cas être utilisé avec un défibrillateur.
  • Page 15 Informations de sécurité  AVERTISSEMENT : Ne pas neutraliser l'alarme sonore ni abaisser son volume si la sécurité du patient risque d'être compromise. Ne pas diminuer l'intensité ou désactiver les alarmes si la sécurité du patient risque d'être compromise.  AVERTISSEMENT : Vérifier que l'espace autour du système de surveillance est dégagé...
  • Page 16: Mises En Garde

    Pour obtenir des informations techniques et de l'aide si vous ne parvenez pas à résoudre un problème lors de l'utilisation du système de surveillance, pour commander des pièces, le manuel de l'opérateur ou le manuel technique, contactez Covidien ou un représentant Covidien local. Manuel de l’opérateur...
  • Page 17: Aide À L'écran

    Nellcor™ Mode d'emploi du capteur — Fournit des instructions sur le choix et • l'utilisation du capteur. Avant de brancher l'un des différents capteurs Nellcor™ agréés par Covidien au système de surveillance, vous devez consulter les modes d’emploi respectifs. Grille de précision de la saturation — Fournit des conseils spécifiques au •...
  • Page 18: Informations De Garantie

    Covidien local www.covidien.com L'acquisition de cet instrument ne confère aucune licence expresse ou implicite, sous aucun brevet Covidien, pour l'utilisation de cet instrument avec un capteur qui n'est pas fabriqué ou autorisé par la société Covidien llc. Manuel de l’opérateur...
  • Page 19: Présentation Du Produit

    2 Présentation du produit Présentation générale Ce chapitre contient des informations générales pour utiliser le système individuel de surveillance respiratoire Nellcor™. Le système de surveillance repose sur une technologie d'oxymétrie et une conception uniques afin de fournir au personnel soignant des hôpitaux et des cliniques, des données précises et actualisées.
  • Page 20: Utilisation Du Capteur

    Présentation du produit laboratoires du sommeil, les établissements de soins spécialisés, les centres chirurgicaux. Le transport intra-hospitalier inclut le déplacement d'un patient à l'intérieur de l'hôpital ou • de la structure hospitalière. L'utilisation du système avec chaque patient suppose de choisir le capteur Nellcor™ approprié.
  • Page 21 Récapitulatif données collectées en temps réel. Le bip sonore d'impulsion est un indicateur sonore des données du patient collectées en temps réel. Si le système de surveillance détecte une condition d'alarme, il déclenche des alarmes visuelles et sonores. Voir Alarmes visuelles, p.
  • Page 22: Vues Du Produit

    Présentation du produit Vues du produit Panneau avant 2.6.1 Figure 2-1. Panneau avant Touche Marche/ Permet de mettre le Type BF Indique que le système Arrêt système sous et hors est de type BF tension Voyant secteur Indique que le Port de Contient un connecteur système est branché...
  • Page 23: Écran De Surveillance

    Vues du produit Écran de surveillance 2.6.2 Figure 2-2. Exemple de données affichées sur de surveillance Zone d'état du moniteur Contient des informations sur le patient sous différentes formes. Zone d'indication du statut des Contient les alarmes prioritaires ou des messages alarmes interactifs.
  • Page 24 Présentation du produit Icône de mise en attente/ L'icône jaune de neutralisation de l'alarme indique que coupure de l'alarme sonore l'alarme sonore a été suspendue ou que le volume est sur zéro. L'icône rouge indique que l'alarme sonore est ARRET. Icône SatSeconds™...
  • Page 25 Vues du produit Graphique des données de Contient des données de tendance concernant le patient tendance organisées par type et selon une échelle temporelle. Icône de sélection de menu Permet d'accéder aux menus. Appuyez sur cette icône pour modifier les limites des alarmes, l'historique des données de tendance des patients, les sélections affichées à...
  • Page 26: Panneau Arrière

    Présentation du produit Panneau arrière 2.6.3 Figure 2-3. Panneau arrière Borne équipotentielle (mise à la terre) Poignée de transport Prise d'alimentation secteur Orifices des vis de la plaque d'adaptateur (x4) Tiroir à fusibles Trappe d'accès à la batterie interne Module d'ajout de fonctions (vue arrière) Manuel de l’opérateur...
  • Page 27: Description Des Symboles Utilisés Sur Les Étiquettes

    Description des symboles utilisés sur les étiquettes Description des symboles utilisés sur les étiquettes Tableau 2-2. Présentation et description des symboles utilisés sur les étiquettes Symbole Description Symbole Description Consulter le mode d'emploi Date de fabrication Attention : consulter les Mise au rebut appropriée des déchets documents joints d'équipements électriques et électroniques...
  • Page 28: Fonction D'appel

    Présentation du produit par défaut. La définition d'une autre disposition exige l'intervention d'un technicien qualifié pour modifier les options disponibles en mode de maintenance. Choisissez le mode d'affichage qui répond le mieux aux besoins de l'utilisateur, du site et à la situation. Les utilisateurs doivent garantir une visibilité optimale et rester dans la plage de portée sonore ou utiliser un système de surveillance distant.
  • Page 29: Mode D'affichage Pléthysmographique (Pléth)

    Interface utilisateur Mode d'affichage pléthysmographique (Pléth) Figure 2-4. Mode d'affichage Pléth Ce mode d'affichage permet de surveiller visuellement les ondes pléthysmographiques (pléth). Les ondes pléthysmographiques à amplitudes de crête à crête inférieure à dix UAI sont associées. Chaque fois que le système de surveillance détecte une impulsion, l'icône en forme de cœur de la zone PR se met à...
  • Page 30: Mode D'affichage Combiné (Pléth Et Tendance)

    Présentation du produit Ce mode d'affichage permet de surveiller visuellement les tendances en temps réel. Les prévisions de données de tendances sont automatiquement mises à jour à chaque fois que le système de surveillance calcule un nouveau point de tendance, où...
  • Page 31: Mode D'affichage Sous Forme De Barres-Graphes (Nombres)

    Interface utilisateur Mode d'affichage sous forme de barres-graphes (nombres) Figure 2-7. Affichage barres-graphes Ce mode d'affichage permet de surveiller visuellement les barres-graphes. Le mode d'affichage barres-graphes inclut un barre-graphe d'amplitude du pouls, les mesures de SpO actuelles et la fréquence du pouls, les limites inférieures et supérieures de SpO et de fréquence du pouls.
  • Page 32: Alarmes Visuelles

    Présentation du produit Conditions de mesure normales — Dans des conditions de mesure normales, le temps moyen est de six à sept secondes ou d'environ trois secondes en mode rapide. Conditions momentanées de mesure anormales — En présence de conditions telles que celles pouvant être causées par une perfusion faible, une interférence (par ex., une interférence externe comme la luminosité...
  • Page 33: Alarmes Sonores Et Indicateurs

    Interface utilisateur  Remarque  : Le personnel soignant peut surveiller le patient à distance. Voir Utilisation de l’interface d'appel infirmier, p. 5-19. Certains établissements autorisent le personnel soignant à désactiver toutes les alarmes sonores et à baisser ou couper la luminosité de l'éclairage intégré.
  • Page 34: Tableau 2-4. Fonctions Des Indicateurs Sonores

    Présentation du produit Les indicateurs sonores incluent des sons et des bips. Les alarmes sonores sont différentes selon leur niveau de priorité. Le personnel soignant peut neutraliser les alarmes en appuyant sur ALARME NEUTRALISEE. Pour toute alarme encore active pendant plus de deux (2) minutes, le système de surveillance intensifie le niveau d'urgence du signal d'alarme sonore en augmentant sa fréquence.
  • Page 35: Fonctions Uniques

    Fonctions uniques Fonctions uniques Fonction SatSeconds™ de gestion des alarmes 2.9.1 Le système de surveillance surveille le pourcentage d'hémoglobine saturés par l'oxygène du sang. Avec un système de gestion traditionnel des alarmes, les limites d'alarme supérieures et inférieures sont définies sur une alarme à des niveaux de SpO spécifiques.
  • Page 36: Fonction Alerte Oximax Spd

    Présentation du produit Fonction Alerte OxiMax SPD™ 2.9.2 La fonction Alerte OxiMax SPD™ (SPD) détecte les modèles de désaturation chez l'adulte qui indiquent des réductions répétées du débit d'air qui circule au niveau des voies respiratoires supérieures vers les poumons d'un patient. Les diminutions relatives de la ventilation minute d'un patient sur une période données peuvent provoquer une baisse progressive de la pression partielle alvéolaire d'oxygène et entraîner une désaturation artérielle.
  • Page 37: Fonctions Supplémentaires

    Vous recevrez ensuite le kit de la fonction. Lisez la documentation fournie et respectez les instructions indiquées. Certaines instructions vous demanderont de contacter Covidien pour obtenir une clé d'activation et apposer l'étiquette autocollante fournie avec le kit sur chaque système de surveillance doté de la nouvelle fonction.
  • Page 38 Présentation du produit Page laissée blanche intentionnellement 2-20 Manuel de l’opérateur...
  • Page 39: Installation

    3 Installation Présentation générale Ce chapitre contient des informations sur l'installation et la configuration du système individuel de surveillance respiratoire Nellcor™ avant sa première utilisation par le médecin. Avant d'utiliser le système de surveillance, veuillez lire attentivement ce manuel de l'opérateur. Avant chaque utilisation, vérifiez que le système de surveillance ne présente pas de dommages mécaniques et fonctionnels et aucune trace de détérioration.
  • Page 40: Installation

     AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement des capteurs et des câbles d'interface agréés par Covidien lors du raccordement au port du capteur. Le branchement d'un autre câble ou capteur peut altérer la précision des données du capteur et avoir des effets néfastes.
  • Page 41: Installation

    Installation  AVERTISSEMENT : Ne pas soulever le système de surveillance à l'aide du câble d'interface ou du cordon d'alimentation. Le câble ou le cordon pourrait alors se débrancher et le système de surveillance pourrait tomber sur le patient ou subir des dommages en cas de choc externe.
  • Page 42: Connexion À Une Source D'alimentation Secteur

    Installation Connexion à une source d'alimentation secteur 3.3.2  AVERTISSEMENT : Aux États-Unis, ne pas brancher le système de surveillance sur une prise électrique contrôlée par un interrupteur mural pour éviter tout risque accru de coupure de l'alimentation secteur du système de surveillance. ...
  • Page 43: Mise En Place De La Batterie

    3.3.3  AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement des batteries agréées par Covidien et installées par un technicien qualifié. Le système de surveillance est fourni avec une batterie interne séparée. La batterie doit rester installée avant chaque utilisation clinique. Demandez à un technicien qualifié...
  • Page 44: Utilisation De La Batterie

    Installation Une température excessive peut entraîner une défaillance des éléments de la batterie. L'exposition continue à des températures excessives peut déclencher le fusible thermique, qui coupe la batterie de manière permanente. Si cette situation se présente, vous devrez remplacer le pack batterie. Pour recharger complètement la batterie Branchez le système de surveillance à...
  • Page 45: Connexion Aux Capteurs Nellcor

     AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement des capteurs et des câbles d'interface agréés par Covidien lors du raccordement au port du capteur. Le branchement d'un autre câble ou capteur peut altérer la précision des données du capteur et avoir des effets néfastes.
  • Page 46 Installation  Remarque  : Certaines conditions physiologiques comme des mouvements excessifs du patient, des interventions médicales ou des substances externes (par exemple les hémoglobines dysfonctionnelles, les colorants artériels, les conditions de faible perfusion, les pigments foncés, ainsi que les agents de coloration appliqués par voie externe, comme le vernis à...
  • Page 47: Utilisation

    Nellcor™ et la configuration des paramètres par défaut adaptés à l'environnement de soins spécifique. Programmez des contrôles de maintenance et de sécurité périodiques avec un technicien qualifié tous les deux ans. En cas de dommages mécaniques ou fonctionnels, contactez Covidien ou un représentant Covidien local. Alimentation  AVERTISSEMENT : Risque d'explosion.
  • Page 48: Alimentation Secteur

    Utilisation par défaut usine ou du site. Si cette situation se présente, demandez à un technicien qualifié de réinitialiser les valeurs par défaut de votre établissement, conformément au manuel technique. Alimentation secteur 4.2.1 Lorsque l'utilisateur branche le système de surveillance à une source d'alimentation secteur et que la batterie interne a besoin d'être rechargée, le voyant d'état de la batterie s'allume jusqu'à...
  • Page 49: Indicateur De Niveau De Charge De La Batterie

    Remarque  : La batterie est recyclable. Vous ne devez pas jeter la batterie avec les ordures ménagères. La batterie doit être mise au rebut conformément aux directives et aux règlementations locales ou contactez Covidien pour organiser sa collecte.  Remarque  : Après plusieurs utilisations et mises en charge de la batterie, le délai entre le...
  • Page 50: Mise Sous Tension

    Mise en garde ! Si l'un des pixels de l'écran de surveillance ne s'allume pas à la mise sous tension, ne pas utiliser le système de surveillance. Contacter un technicien qualifié, Covidien ou un représentant Covidien local.  Mise en garde ! Pendant l'autotest (immédiatement après la mise sous tension), vérifier que...
  • Page 51: Autotest De Mise Sous Tension (Post)

     AVERTISSEMENT : Si la tonalité d'exécution de l'autotest de mise sous tension (POST) ne retentit pas, ne pas utiliser le système de surveillance. Contacter Covidien ou un représentant Covidien local.  AVERTISSEMENT : Les tests de performance à la mise sous tension vérifient l'autotest de mise sous tension (POST), les valeurs par défaut de mise sous tension et les limites...
  • Page 52 Utilisation  Remarque  : Pour une utilisation de base, branchez les câbles du capteur avant de mettre le système de surveillance sous tension. Demandez à un technicien qualifié d'effectuer des tests fonctionnels avant toute utilisation. Pour mettre le système de surveillance sous tension Branchez le système de surveillance à...
  • Page 53: Réinitialisation Du Système

    Utilisation du capteur Nellcor™ affiche un message d'erreur. Voir Résolution des problèmes, p. 8-1.  Remarque  : Certaines conditions physiologiques comme des mouvements excessifs du patient, des interventions médicales ou des substances externes (par exemple, les hémoglobines dysfonctionnelles, les colorants artériels, les conditions de faible perfusion, les pigments foncés, ainsi que les agents de coloration appliqués par voie externe, comme le vernis à...
  • Page 54: Détection Du Capteur

    Utilisation En cas de doute, contactez Covidien ou un représentant Covidien local. Voir Connexion aux capteurs Nellcor™, p. 3-7 pour plus d'informations sur le branchement du capteur recommandé. Détection du capteur 4.3.1  AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement des câbles d'interface agréés par Covidien avec le système de surveillance.
  • Page 55: Échec De Détection Du Capteur

    Utilisation du capteur Nellcor™ Figure 4-2. Message relatif au type du capteur Le système de surveillance affiche des tirets pour les mesures de % SpO et la fréquence du pouls pendant qu'il recherche un pouls valide. Pour une performance optimale, laissez le système de surveillance chercher et sélectionner un pouls pendant environ cinq à...
  • Page 56: Interface Utilisateur

    Utilisation Si le système de surveillance ne parvient pas à détecter un capteur recommandé, il affiche un message interactif qui indique qu'il est prêt et que le professionnel de santé peut installer un capteur recommandé sur le patient et le système de surveillance.
  • Page 57: Messages D'état Et Alarmes Affichées Dans La Zone Du Statut De Surveillance

    Interface utilisateur Messages d'état et alarmes affichées dans la zone du statut 4.4.2 de surveillance Les utilisateurs reçoivent les informations du système de surveillance à l'aide de l'écran de surveillance. La première zone est la zone du statut de surveillance. La couleur de l'arrière-plan constitue une indication supplémentaire du statut.
  • Page 58 Utilisation Pour verrouiller l'écran de surveillance Recherchez la zone de verrouillage située en bas à droite de l'écran de surveillance. Appuyez et maintenez enfoncée l'icône de déverrouillage. Observez les témoins verts de chaque côté de l'icône de déverrouillage jusqu'à ce que les trois témoins soient allumés de chaque côté.
  • Page 59: Tableau 4-2. Icônes De Menu Et Fonctions De L'interface Utilisateur Principale

    Interface utilisateur Tableau 4-2. Icônes de menu et fonctions de l'interface utilisateur principale Icônes disponibles lors d'une utilisation standard Icône NEUTRALISER L'ALARME Cette icône permet de neutraliser les alarmes en cours pour la durée d’arrêt de l’alarme. Après la neutralisation de l'alarme, appuyez de nouveau sur l'icône pour réactiver l'alarme.
  • Page 60: Sélection Des Options De Menu

    Utilisation Sélection des options de menu 4.4.4 Menus et sous-menus L'interface utilisateur peut être personnalisée. Appuyez sur MENU pour accéder aux différents menus et sous-menus et enregistrer ensuite les modifications voulues. Les modifications sont immédiatement prises en compte dès que l'utilisateur appuie sur ENREGISTRER MODIF. Utilisez les options de menu pour modifier les limites d'alarme, les paramètres d'affichage, les débits de transmission, l'heure et la date et l'affichage des données de tendance.
  • Page 61 Interface utilisateur Permet de définir les modes d'affichage Pléth et Tendance Permet de définir le mode d'affichage Pléth uniquement Présentation de la surveillance Menu Permet de définir le mode d'affichage PARAMETRES D'AFFICHAGE Tendance uniquement Permet de définir le mode d'affichage Barre- graphes (chiffres uniquement) Luminosité...
  • Page 62: Tableau 4-3. Paramètres Par Défaut

    Utilisation Permet de sélectionner le réseau WLAN (ASCII ou SPDout) Permet de sélectionner le réseau LAN (ASCII ou SPDout) Oxinet Permet de sélectionner le réseau série (ASCII ou SPDout) Permet de déconnecter le réseau Menu PARAMETRES DE ASCII (9600 ou 19200 bauds) CONNECTIVITE Clinique (19200 bauds) Connexion série...
  • Page 63 Interface utilisateur Tableau 4-3. Paramètres par défaut (suite) Option Paramètres adultes par Paramètres nouveau-nés défaut par défaut Autorisation d'ARRET de l'alarme sonore Limite d'alarme de % SpO inférieure 85 % Limite d'alarme de % SpO 100 % 95 % supérieure SatSeconds HORS SERVICE Sensibilité...
  • Page 64 Utilisation  Remarque  : Certains paramètres ne peuvent pas être enregistrés comme valeurs par défaut lors de la mise sous tension. Toute tentative d'enregistrement de ces derniers comme valeurs par défaut déclenche une tonalité NON VALIDE. Les utilisateurs doivent modifier ces limites pour le patient en cours d'examen, mais elles retrouveront leurs valeurs usine ou institutionnelles par défaut lors de la mise hors tension.
  • Page 65 Interface utilisateur  Mise en garde ! Ne pas définir les limites d'alarme à des valeurs extrêmes susceptibles de rendre le système de surveillance inutile. Vérifier que les limites d'alarme sont appropriées à chaque patient.  Mise en garde ! Malgré...
  • Page 66 Utilisation Paramètres des limites d'alarme par défaut usine Limites — La limite supérieure par défaut pour l'adulte est 100 % et la limite • inférieure est 85 %. La limite supérieure par défaut pour le nouveau-né est 95 % et la limite inférieure est 85 %.
  • Page 67 Interface utilisateur Pour définir des valeurs temporaires de limites d'alarme des mesures de SpO et du pouls En mode de surveillance normal, appuyez sur MENU. Appuyez sur LIMITES D'ALARME. Sélectionnez SpO ou FREQUENCE DE POULS. Les valeurs seuil inférieures doivent posséder une unité...
  • Page 68 Utilisation Limites des paramètres de gestion des alarmes SatSeconds™ Utilisez cette fonction pour limiter le déclenchement des alarmes intempestives en cas de dépassements mineures et brefs des limites de SpO Icône SatSeconds — Si la fonction est activée, l'icône SatSeconds ronde se •...
  • Page 69 Interface utilisateur Figure 4-6. Définition des limites d'alarme SatSeconds Appuyez sur ENREGISTRER MODIF. pour enregistrer la valeur choisie. Vérifiez que la valeur de limite choisie située sous l'icône SatSeconds ronde correspond à la limite que vous venez de définir.  Remarque  : La capacité...
  • Page 70 Utilisation  AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement la fonction SPD sur des patients adultes. Ne pas utiliser sur des nouveau-nés. En mode nouveau-né, la fonction SPD doit être désactivée (ARRET). Voir Fonction alerte OxiMax SPD™, p. 10-11 pour plus d'informations sur le mode de fonctionnement de la fonction SPD.
  • Page 71 Interface utilisateur fréquent des alarmes. Pour les alarmes moins fréquentes, vous pouvez utiliser le niveau de sensibilité deux (2) ou trois (3).  Remarque  : Pour désactiver les alarmes sonores, contactez un technicien qualifié.  Remarque  : L'absence de détection des réductions répétées du débit d'air au niveau des voies respiratoires supérieures peut survenir dans certains scénarios significatifs du point de vue clinique.
  • Page 72 Utilisation Figure 4-7. Définition du niveau de sensibilité SPD Appuyez sur ENREGISTRER MODIF. pour enregistrer la valeur choisie. Vérifiez que le valeur de sensibilité choisie située sous l'icône SPD en forme de triangle correspond à la limite que vous venez de définir. ...
  • Page 73 Interface utilisateur Sélectionnez le délai voulu. Les valeurs disponibles sont 5, 10 ou ARRET. Les valeurs cinq (5) et dix (10) définissent la durée du report de déclenchement de l'alarme à cinq et dix secondes respectivement. La valeur par défaut est ARRET. Figure 4-8.
  • Page 74 Utilisation Figure 4-9. Écran HISTORIQUE DE SURVEILLANCE Faites défiler l'écran vers la gauche ou la droite à l'aide des flèches ou de la barre de défilement pour accéder aux autres données de tendance historiques. Affichez des détails sur les données de tendance visibles en appuyant sur la zone voulue affichée à...
  • Page 75 Interface utilisateur Appuyez sur EFFACER L'HISTORIQUE pour supprimer les données de tendance et confirmez ensuite votre choix ou appuyez sur ANNULER pour conserver les données de tendance historiques. Appuyez sur QUITTER pour revenir en mode de surveillance normale. Menu REGLAGES DU SON Sélectionnez le niveau sonore des alarmes, du bip sonore du pouls et les effets acoustiques par incréments ou décréments de 25 pourcent.
  • Page 76 Utilisation conserver. Les valeurs de volume disponibles sont ARRET, 25, 50, 75 et 100 pourcent. La valeur par défaut est 50 pourcent. Volume du clic du bouton — Réglez le volume au niveau voulu en appuyant sur • l'icône moins ou plus. Enregistrez les changements pour les conserver. Les valeurs de volume disponibles sont ARRET, 25, 50, 75 et 100 pourcent.
  • Page 77: Utilisation Du Mode D'affichage Barres-Graphes

    Interface utilisateur Présentation de la surveillance — Choisissez la présentation voulue pour • l'écran de surveillance à l'aide des options disponibles : Pléth uniquement, Tendance uniquement, Pléth et tendance ou Barres-graphes. Le mode d'affichage Pléth est défini par défaut. Mode d'affichage PLÉTH — Permet d'accéder au mode d'affichage des ondes pléthysmographiques (pléth).
  • Page 78 Utilisation Déclenchement d'une alarme (si l'option ACTIVER AFFICHAGE EN CAS • D'ALARME n'est pas définie sur ARRET) Appuyez sur ENREGISTRER MODIF. pour enregistrer la valeur choisie. Menu PARAMETRES DE SURVEILLANCE Ce menu permet de définir le mode d'alarme, le mode réponse ou la date et l'heure.
  • Page 79 Interface utilisateur de tendance, qui a lieu toutes les secondes. Le mode réponse peut toutefois affecter le comportement de l'alarme SPD. Le mode réponse par défaut est défini sur NORMAL. Voir Pour définir le mode de réponse, p. 4-34. Mode réponse normal — Ce mode réagit aux changements de saturation en oxygène dans le sang dans un délai de cinq (5) à...
  • Page 80 Utilisation Figure 4-14. Sélection du mode alarme adulte et enfant par rapport au mode alarme nouveau-nés Appuyez sur ENREGISTRER MODIF. pour enregistrer la valeur choisie. Vérifiez que l'icône NEO s'affiche entre les limites d'alarme inférieures et supérieures. Utilisez la même procédure pour revenir aux PARAMETRES D'ALARME ADULTE, en sélectionnant cette option à...
  • Page 81 Interface utilisateur Figure 4-15. Écran de sélection du mode réponse Sélectionnez Mode réponse RAPIDE. Le mode réponse par défaut est défini sur NORMAL. Appuyez sur ENREGISTRER MODIF. pour enregistrer la valeur choisie. Vérifiez que l'icône RAPIDE s'affiche en regard de la valeur SpO Utilisez la même procédure pour revenir au mode NORMAL en sélectionnant cette option à...
  • Page 82 Utilisation Figure 4-16. Écran de sélection de la date et de l'heure Appuyez sur les touches + ou - pour augmenter ou diminuer les valeurs jusqu'à l'obtention de la valeur appropriée. Sélectionnez le format de date voulu en appuyant plusieurs fois de suite sur la zone FORMAT DE DATE afin de faire défiler les différentes options de format jusqu'à...
  • Page 83 Interface utilisateur Sélectionnez le nombre de secondes voulu : 30, 60, 90, 120 ou ARRET. Figure 4-17. Écran Durée de neutralisation de l’alarme Appuyez sur ENREGISTRER MODIF. pour enregistrer la valeur choisie. Menu PARAMETRES DE CONNECTIVITE Ce menu permet de sélectionner le protocole de communication approprié pour raccorder le système de surveillance aux dispositifs externes.
  • Page 84: Tableau 4-4. Protocoles De Connectivité Série

    Utilisation Figure 4-18. Options du menu PARAMETRES DE CONNECTIVITE Oxinet — Offre une connectivité flexible avec un système Oxinet. Les options • incluent des variantes pour WLAN, LAN, Série et Déconnecté. La valeur par défaut est DECONNECTE. Série — Offre une connectivité flexible avec un port série. Les options suivantes •...
  • Page 85: Options De Disposition De L'écran De Surveillance

    Menu A PROPOS DU MONITEUR Ce menu permet d'accéder au numéro de modèle et au niveau de révision logicielle avant de contacter Covidien ou un représentant Covidien local. Infos sur le moniteur — Cette zone contient le numéro du modèle et le numéro •...
  • Page 86: Mode D'affichage Pléth

    Utilisation Figure 4-19. Options du menu Présentation de la surveillance Mode d'affichage Pléth Utilisez cet écran de surveillance pour visualiser les informations de surveillance sous la forme d'ondes. Le mode d'affichage pléthysmographique (pléth) écran de surveillance contient une onde pléthysmographique « à balayage ». Les ondes pléthysmographiques à...
  • Page 87 Interface utilisateur Fonction SPD — Utilisez la fonction Alerte SPD™ (SPD) pour détecter les • modèles de désaturation de la tendance SpO chez des patients adultes. L'utilisation de la fonction Alerte SPD™ déclenche également l'activation de la fonction SatSeconds. Si la fonction SPD est activée, l'écran de surveillance inclut une icône ronde et une icône en forme de triangle ainsi que leurs valeurs associées.
  • Page 88: Mode D'affichage Des Tendances En Temps Réel

    Utilisation Mode d'affichage des tendances en temps réel Cet écran de surveillance permet d'afficher les informations de surveillance associées aux données de tendance en temps réel. Les prévisions de données de tendances sont automatiquement mises à jour à chaque fois que le système de surveillance calcule un nouveau point de tendance, où...
  • Page 89 Interface utilisateur Vous pouvez afficher les données d'oxygénation seules (SpO ) ou avec les données de tendance du pouls (SpO + données de pouls). Figure 4-21. Mode d'affichage Tendances en temps réel uniquement Pour sélectionner le mode d'affichage Tendance En mode de surveillance normal, appuyez sur MENU. Appuyez sur PARAMETRES D'AFFICHAGE.
  • Page 90 Utilisation Figure 4-22. Options du menu Selectionner des tendances Option double (SpO et pouls) — Cette option permet d'afficher les • données de tendance d'oxygénation (SpO ) et de pouls (POULS) simultanément pendant une période donnée. Figure 4-23. Mode d'affichage double des données de tendance (SpO et pouls) pendant 15 minutes Option SpO uniquement —...
  • Page 91: Pour Régler L'échelle Temporelle D'affichage Des Données De Tendance

    Interface utilisateur Figure 4-24. Mode d'affichage des données de tendance SpO uniquement pendant 30 minutes Option Pouls uniquement — Cette option permet d'afficher uniquement • les données de tendance de fréquence du pouls (FP) pendant une période donnée. Les tirets jaunes indiquent les limites d'alarme. Figure 4-25.
  • Page 92 Utilisation Appuyez sur le bouton du temps situé complètement à droite de la zone d'affichage des données de tendance. Sélectionnez l'échelle temporelle d'affichage des tendances voulue. Les options suivantes sont disponibles : 15 minutes, 30 minutes, 1 heure, 2 heures, 4 heures, 8 heures, 12 heures, 24 heures, 36 heures et 48 heures.
  • Page 93 Interface utilisateur Fonction SPD — Utilisez la fonction Alerte SPD™ (SPD) pour détecter les • modèles de désaturation de la tendance SpO chez des patients adultes. L'utilisation de la fonction Alerte SPD™ déclenche également l'activation de la fonction SatSeconds. Si la fonction SPD est activée, l'écran de surveillance inclut une icône ronde et une icône en forme de triangle ainsi que leurs valeurs associées.
  • Page 94: Utilisation Du Mode D'affichage Barres-Graphes (Valeurs Numériques Uniquement)

    Utilisation Utilisation du mode d'affichage barres-graphes (valeurs numériques uniquement) Utilisez cet écran de surveillance pour afficher les informations de surveillance sous la forme de barres-graphes (valeurs numériques uniquement). Ce mode d'affichage reflète également les valeurs de SpO et les fréquences de pouls mesurées et indique les limites inférieures et supérieures.
  • Page 95: Gestion Des Alarmes Et Messages D'état

    Interface utilisateur Figure 4-27. Mode d'affichage barres-graphes (valeurs numériques uniquement) Pour sélectionner le mode d'affichage barres-graphes (valeurs numériques uniquement) En mode de surveillance normal, appuyez sur MENU. Appuyez sur PARAMETRES D'AFFICHAGE. Appuyez sur PRESENTATION DE LA SURVEILLANCE. Sélectionnez l'option PLETH ET TENDANCE. Appuyez sur ENREGISTRER MODIF.
  • Page 96: Types De Message

    L'option ECARTER n'est pas disponible pour toutes les alarmes de priorité élevée. Si tel est le cas, il s'agit d'une grave erreur et l'utilisateur doit résoudre le problème ou renvoyer le système de surveillance à Covidien ou à un technicien qualifié. Messages interactifs ou messages d'état — Les messages interactifs qui •...
  • Page 97 Interface utilisateur Figure 4-30. Alarme de priorité élevée : NIVEAU DE BATTERIE CRITIQUE Messages d'alarme de priorité moyenne — Les alarmes de priorité moyenne • sont prioritaires par rapport aux messages d'alarme de faible priorité. Si plusieurs alarmes de priorité moyenne se déclenchent simultanément, les messages d'alarme s'affichent successivement.
  • Page 98: Indicateurs De Dépassement Des Limites

    Utilisation Indicateurs de dépassement des limites Le système de surveillance affiche les données des patients en temps réel. Si les données ne s'inscrivent pas dans les limites d'alarme, un dépassement des limites a lieu. Cela déclenche une situation d'alarme qui se traduit par le déclenchement d'une alarme visuelle.
  • Page 99: Gestion Des Alarmes Sonores

    Interface utilisateur Gestion des alarmes sonores 4.4.7  AVERTISSEMENT : Ne pas neutraliser l'alarme sonore ni abaisser son volume si la sécurité du patient risque d'être compromise. Ne pas diminuer l'intensité ou désactiver les alarmes si la sécurité du patient risque d'être compromise. Les indicateurs sonores incluent des sons et des bips.
  • Page 100: Gestion Des Alarmes Visuelles

    Utilisation Active — Si la fonction NEUTRALISER L'ALARME est active, l'icône NEUTRALISER • L'ALARME devient jaune sur un fond gris et indique la durée restante. Une icône d'alarme jaune au-dessus des limites d'alarme indique que le statut NEUTRALISER L'ALARME est actif. ALARME SONORE COUPEE La configuration usine par défaut fournit des alarmes visuelles et sonores pour les conditions d'alarme.
  • Page 101: Option Aide

    Interface utilisateur La configuration usine par défaut fournit des alarmes visuelles et sonores pour les conditions d'alarme. Les établissements peuvent autoriser le personnel soignant à désactiver ou atténuer le rétroéclairage ainsi que les alarmes visuelles. L'option ACTIVER AFFICHAGE EN CAS D'ALARME est activée dans la configuration usine par défaut.
  • Page 102 Utilisation Page laissée blanche intentionnellement 4-56 Manuel de l’opérateur...
  • Page 103: Accès Aux Données De Tendance

    5 Accès aux données de tendance Présentation générale Ce chapitre contient des informations relatives à l'accès aux données de tendance des patients recueillies au moyen du système individuel de surveillance respiratoire Nellcor™. Ces données ne peuvent être affichées que si des tendances patient sont disponibles. Gestion des données de tendance ...
  • Page 104: Données De Tendance En Temps Réel

    Accès aux données de tendance Le système de surveillance enregistre les données de tendance dans sa mémoire toutes les secondes, qu'un patient soit en cours de surveillance ou non. Il peut stocker jusqu'à 48 heures de données de tendance qui peuvent également être téléchargées quand vous le souhaitez.
  • Page 105: Tableau 5-1. Définitions Des Codes De Statut Indiqués À L'écran

    Gestion des données de tendance Les modes d'affichage des tendances à l'écran fournissent des informations patient pour chaque évènement, ainsi que des informations pertinentes sur le statut des alarmes sous la forme d'un code de statut indiqué dans la colonne de droite.
  • Page 106: Mode D'affichage Graphique Des Données De Tendance

    Accès aux données de tendance Mode d'affichage graphique des données de tendance Le mode d'affichage graphique des données de tendance affiche en continu les données de tendance de 15 minutes à 48 heures. Figure 5-1. Composants de l'historique de surveillance des données de tendance affichées sous forme graphique L'axe des ordonnées du graphique indique les valeurs d'amplitude du signal L'icône jaune en forme de triangle correspond à...
  • Page 107: Mode D'affichage Tabulaire Des Données De Tendance

    Gestion des données de tendance Mode d'affichage tabulaire des données de tendance Le mode d'affichage tabulaire des données de tendance affiche en continu les données de tendance toutes les 20 ou 40 secondes sous la forme d'un tableau. Figure 5-2. Composants des données de tendance affichées sous forme tabulaire Titre(s) de(s) colonne(s) Heure et date d'enregistrement Le chiffre zéro indique que des données de tendance sont manquantes...
  • Page 108: Affichage Des Données De Tendance En Temps Réel

    Accès aux données de tendance Affichage des données de tendance en temps réel Les données de tendance en temps réel sont envoyées en continu au port de données DB-15 afin de les afficher en temps réel sur un système hôte ou sur une imprimante en série.
  • Page 109 Gestion des données de tendance Source de données — Numéro de modèle du système de surveillance. • Version du logiciel — Le champ de données suivant indique la version du • logiciel et le numéro de vérification du logiciel (CRC : XXXX). Aucun de ces numéros ne doit changer tant que l’appareil fonctionne normalement.
  • Page 110: Tableau 5-2. Définitions Des Codes De Statut

    Accès aux données de tendance Données de tendance — Les valeurs des fonctions sont affichées directement sous leurs titres respectifs. Dans cet exemple, la fonction % SpO est définie sur 100 et la fréquence du pouls est égale à 190 battements par minute.
  • Page 111: Historique Des Données De Tendance

    Gestion des données de tendance Historique des données de tendance 5.2.3 L'impression de l'historique des données de tendance requiert d'établir une connexion avec le porte RJ-45 ou le port USB. Voir Connectivité des ports de données, p. 5-10. Impression des données de tendance historiques Vous devez sélectionner l'historique des données de tendance, puis les exporter dans un fichier numérique, puis les analyser dans une feuille de calcul ou un document.
  • Page 112: Suppression De L'historique Des Données De Tendance

    Accès aux données de tendance Suppression de l'historique des données de tendance Pour supprimer les données En mode de surveillance normal, appuyez sur MENU. Appuyez sur HISTORIQUE DE SURVEILLANCE. Choisissez une action. Appuyez sur EFFACER L'HISTORIQUE, puis confirmez l'opération en appuyant •...
  • Page 113: Équipements Standard Utilisés Pour La Connectivité

    Connectivité des ports de données Tableau 5-3. Options de configuration des protocoles d'entrée et de sortie Protocole série externe Protocole Oxinet III mutuellement mutuellement exclusif exclusif 9600 bauds Série ASCII 19200 bauds ASCII Philips 19200 bauds LAN sans fil Clinical 19200 bauds Série 19200 bauds...
  • Page 114: Informations De Configuration Des Ports De Données

     AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement des équipements ou un logiciel de surveillance à distance agréés par Covidien pour la connectivité du port de données.  Mise en garde ! Lors de la connexion du système de surveillance à un autre appareil, vérifier que l'ensemble fonctionne correctement avant toute utilisation clinique.
  • Page 115: Exigences Relatives Au Connecteur Db-15 Série

    Connectivité des ports de données un patient. Le système de surveillance et tous les équipements doivent être branchés sur une source d'alimentation secteur mise à la terre. Le raccordement à un réseau ou le couplage des données incluant d'autres • équipements peut exposer les patients, les opérateurs ou toute autre personne à...
  • Page 116: Tableau 5-5. Broches Des Signaux Du Connecteur Db-15

    Accès aux données de tendance Tableau 5-5. Broches des signaux du connecteur DB-15 (suite) Broche Nom du Description Broche Nom du Description signal signal Sortie de saturation AN_PLETH Sortie analogique d'onde AN_SpO analogique pléthysmographique NC_NO Fermeture du relais F_NC_COM Fermeture du relais d'appel infirmier d'appel infirmier, (normalement...
  • Page 117: Exigences Relatives Au Connecteur 100Base-T Rj

    Connectivité des ports de données conformément aux dernières normes IEC/EN Standard 60950-1. Le câble doit être recouvert à 100 % d'une gaine tressée. La gaine doit avoir une jonction à 360 degrés avec la protection métallique du connecteur DB-15 et avec le connecteur de l’équipement.
  • Page 118 Accès aux données de tendance Figure 5-6. Prise RJ-45 DEL 1 Indique un échange de données DEL 2 Indique une liaison 100base-T TCP/IP valide Figure 5-7. Disposition des broches RJ-45 Tableau 5-6. Broches des signaux RJ-45 Broche Nom du Description Broche Nom du Description...
  • Page 119: Exigences Relatives Au Port De Données Usb

    Ce port peut également être utilisé pour les mises à niveau du logiciel et du micrologiciel. Contactez Covidien ou un technicien qualifié pour obtenir de l'aide sur les mises à niveau. La figure illustre la disposition des broches vues de gauche à droite du connecteur USB, à...
  • Page 120: Exigences Relatives Aux Connexions Sans Fil

    Accès aux données de tendance Appuyez sur EXPORTATION DE DONNEES. Appuyez sur SUIVANT. Attendez l'affichage du message d'autorisation à retirer la clé USB à la fin de l'exportation. Vous NE devez PAS retirer la clé USB avant l'affichage de ce message.
  • Page 121: Utilisation De L'interface D'appel Infirmier

    Utilisation de l’interface d'appel infirmier Utilisation de l’interface d'appel infirmier Fonction d'appel infirmier 5.4.1  AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la fonction d'appel infirmier comme source de notification d'alarme principale. Les alarmes sonores et visuelles du système de surveillance sont, avec les signes et les symptômes cliniques, les sources principales d’avertissement du personnel médical de l’existence d’une situation d’alarme.
  • Page 122: Caractéristiques Du Relais D'appel

    Accès aux données de tendance La broche 11 du port de données est le signal d'appel infirmier de niveau RS-232 et la broche 5 ou 10 est la mise à la terre. Voir Disposition des broches du connecteur DB-15, p. 5-13. En l'absence d'alarme, la tension entre les broches 10 et 11 est comprise entre -5 VCC et -12 VVC ou entre +5VCC et +12 VCC, selon l'option choisie (NORM+ ou NORM-).
  • Page 123 Utilisation de l’interface d'appel infirmier Figure 5-9. Écran de polarité de l'appel infirmier Appuyez sur NORM + pour définir un niveau normalement élevé OU appuyez sur NORM - pour définir un niveau normalement faible. Appuyez sur ENREGISTRER MODIF. pour enregistrer la valeur choisie. Manuel de l’opérateur 5-21...
  • Page 124 Accès aux données de tendance Page laissée blanche intentionnellement 5-22 Manuel de l’opérateur...
  • Page 125: Observations Relatives Aux Performances

    6 Observations relatives aux performances Présentation générale Ce chapitre contient des informations destinées à aider les utilisateurs à optimiser les performances du système individuel de surveillance respiratoire Nellcor™. Avant l'installation initiale dans un environnement clinique, un technicien qualifié doit vérifier les performances du système de surveillance conformément au manuel technique.
  • Page 126: Observations Relatives Aux Performances Du Capteur

     AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement des capteurs et des câbles d'interface agréés par Covidien lors du raccordement au port du capteur. Le branchement d'un autre câble ou capteur peut altérer la précision des données du capteur et avoir des effets néfastes.
  • Page 127: Utilisation Recommandée

    Observations relatives à l'oxymétrie Une pigmentation foncée de la peau • L'utilisation ou l'application de colorants intravasculaires par voie externe (vernis à • ongles ou crème colorée, par exemple) La perte du signal Le signal de perte du pouls peut se déclencher pour différentes raisons. Application trop serrée du capteur •...
  • Page 128: État De Santé Des Patients

    Observations relatives aux performances frontaux sont particulièrement efficaces sur les patients en décubitus dorsal et les patients placés sous ventilation mécanique. Dans les conditions de faible perfusion, les capteurs Nellcor™ SpO frontaux reflètent les changements qui interviennent au niveau des valeurs de SpO jusqu'à...
  • Page 129: Réduction Des Iem (Interférences Électromagnétiques)

    Réduction des IEM (interférences électromagnétiques) Réduction des IEM (interférences électromagnétiques)  AVERTISSEMENT : Les perturbations IEM peuvent se manifester par des mesures irrégulières, un arrêt du fonctionnement ou tout autre dysfonctionnement.  AVERTISSEMENT : Le système de surveillance est destiné à être utilisé par des professionnels de la santé...
  • Page 130 Observations relatives aux performances Réorienter ou changer de place l’appareil à l’origine des interférences. • Éloigner cet appareil du système de surveillance. • Le système de surveillance génère, utilise et peut émettre des ondes de radio- fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes directives, peut être une cause d’interférence préjudiciable avec d’autres appareils environnants.
  • Page 131: Entretien Du Produit

    7 Entretien du produit Présentation générale Ce chapitre décrit les étapes à suivre pour entretenir, réparer et nettoyer correctement le système individuel de surveillance respiratoire Nellcor™. Nettoyage  AVERTISSEMENT : Ne pulvériser, verser ou renverser aucun liquide sur le système de surveillance, ses accessoires, les connecteurs, les interrupteurs ou les ouvertures du boîtier.
  • Page 132: Interventions Et Mises À Niveau

    Entretien du produit Contrôlez la lisibilité des étiquettes relatives à la sécurité. Contactez Covidien ou • un représentant Covidien local si les étiquettes sont abîmées ou illisibles. Inspectez les fusibles internes pour vérifier que la valeur et la puissance nominale •...
  • Page 133: Entreposage

    Entreposage Entreposage Transport et entreposage du système de surveillance 7.5.1 La seule différence entre le transport et l'entreposage avec ou sans conteneur d'expédition est la température. Le système est plus sensible à la chaleur s'il n'est pas placé dans un conteneur d'expédition. Voir Transport et stockage, p.
  • Page 134 Entretien du produit Page laissée blanche intentionnellement Manuel de l’opérateur...
  • Page 135: Résolution Des Problèmes

    8 Résolution des problèmes Présentation générale Ce chapitre décrit comment résoudre les problèmes courants rencontrés lors de l'utilisation du système individuel de surveillance respiratoire Nellcor™. Ce chapitre inclut des informations sur la fonction d'aide à l'écran, les messages de code d'erreur et comment obtenir une assistance et une aide techniques. Types de conditions du système ...
  • Page 136 Résolution des problèmes Le système de surveillance est destiné à fournir un feedback instantané afin d'aider le personnel soignant à prendre les mesures requises. Les alarmes s'affichent par ordre de priorité. Pour accéder à des suggestions afin de résoudre le message particulier, appuyez sur le bouton PLUS D'INFOS. Si le système de surveillance autorise le personnel soignant à...
  • Page 137 Types de conditions du système Figure 8-2. Message Capteur déconnecté et écran d'aide Manuel de l’opérateur...
  • Page 138 Résolution des problèmes Figure 8-3. Superposition d'alarmes/d'alertes Alarme SpO2 BAS — Le niveau de saturation Icône Neutraliser l'alarme — Cette icône reste jaune jusqu'à ce que le professionnel de la santé du patient est en-dessous de la limite SpO appuie dessus pour neutraliser toutes les inférieure.Alarme FREQUENCE POULS BASSE alarmes.
  • Page 139: Messages Interactifs Et Messages D'erreur

    Messages interactifs et messages d'erreur Messages interactifs et messages d'erreur Les messages intéractifs exigent une action du professionnel de la santé et fournissent des informations utiles. Tableau 8-1. Messages intéractifs et messages d'erreur courants Niveau Message Situation Résolution Ignorer priorité Prêt: Raccord En attente de la connexion Brancher le câble d'interface au...
  • Page 140 L'option ECARTER n'est pas disponible pour toutes les alarmes de priorité élevée. Elles indiquent la présence d'erreurs graves et exigent que l'utilisateur remédie au problème ou renvoie le système de surveillance à Covidien ou à un technicien qualifié. Niveau de priorité des alarmes Les alarmes possèdent un niveau de priorité...
  • Page 141: Tableau 8-2. Niveau De Priorité D'alarme Initial Pour Les Erreurs

    Alarmes et situations d'erreur Tableau 8-2. Niveau de priorité d'alarme initial pour les erreurs Niveau Message Situation Résolution Ignorer priorité Moyen Fréquence Si l'alarme Retard fréquence pouls La fréquence du pouls est en- pouls basse est activée et n'est pas définie sur dessous de la limite d'alarme.
  • Page 142 Résolution des problèmes Tableau 8-2. Niveau de priorité d'alarme initial pour les erreurs (suite) Niveau Message Situation Résolution Ignorer priorité Moyen Si l'alarme SatSeconds est activée élevé Les mesures de SpO sont au- et n'est pas définie sur ARRET, les dessus de la limite d'alarme.
  • Page 143 Alarmes et situations d'erreur Tableau 8-2. Niveau de priorité d'alarme initial pour les erreurs (suite) Niveau Message Situation Résolution Ignorer priorité Faible Données Des données de tendance corrompues Des données de tendance tendance ont été identifiées au démarrage corrompues ont été identifiées. perdues Les données de tendance ont été...
  • Page 144: Exemple De Situations D'alarme

    Résolution des problèmes Tableau 8-2. Niveau de priorité d'alarme initial pour les erreurs (suite) Niveau Message Situation Résolution Ignorer priorité Faible Panne de Erreur du système d'appel infirmier Une erreur est survenue au niveau l’équipement de l'appel infirmier. Renvoyer l'équipement à un technicien qualifié.
  • Page 145: Situations D'erreur Pouvant Être Résolues

    Alarmes et situations d'erreur Figure 8-4. Exemple de message d'indication d'une défaillance du haut-parleur Appuyez sur NEUTRALISER L'ALARME pour neutraliser la tonalité aiguë. Le professionnel de santé dispose alors de deux (2) minutes pour résoudre le problème. Prenez les mesures recommandées pour résoudre le problème. Situations d'erreur pouvant être résolues 8.4.2 Si un code d'erreur s'affiche autre qu'une erreur pouvant être résolue, mettez...
  • Page 146: Tableau 8-3. Problèmes Courants Pouvant Être Résolus Et Solutions

    Résolution des problèmes Tableau 8-3. Problèmes courants pouvant être résolus et solutions Symptôme Action corrective recommandée Alimentation Voir Problèmes de défaillance de l'alimentation, p. 8-13. Absence d'alimentation même si le système est • branché sur l'alimentation secteur et/ou sur une source d'alimentation CC Les DEL de l'interrupteur ne s'allument pas •...
  • Page 147: Problèmes De Défaillance De L'alimentation

    Problèmes de défaillance de l'alimentation Tableau 8-3. Problèmes courants pouvant être résolus et solutions (suite) Symptôme Action corrective recommandée Performances opérationnelles Voir Problèmes liés aux performances opérationnelles, p. 8-16. L'écran de surveillance semble être • opérationnel, mais n'enregistre pas les données patient Les données patient semblent suspectes •...
  • Page 148: Problèmes Liés À L'écran De Surveillance

    Résolution des problèmes Tableau 8-4. Problèmes de défaillance de l'alimentation (suite) Problème Résolution Le système de surveillance Vérifier que le cordon d’alimentation est correctement connecté au fonctionne sur batterie, bien système de surveillance. qu'il soit connecté à une source S’assurer que les autres appareils connectés au même circuit électrique d'alimentation secteur.
  • Page 149: Problèmes Liés Aux Alarmes

    Problèmes liés aux alarmes Problèmes liés aux alarmes Tableau 8-6. Problèmes liés aux alarmes Problème Résolution Le témoin Recherche de pouls Vérifier le mode d'emploi du capteur pour confirmer que son utilisation est s’allume pendant plus de 10 appropriée et qu'il est correctement installé. Vérifier le raccordement du secondes (avant toute prise de capteur et du câble d'interface.
  • Page 150: Problèmes De Communication

    Résolution des problèmes Problèmes de communication Tableau 8-7. Messages interactifs et messages d’erreur courants Problème Résolution Échec de la connexion au réseau. Vérifier la configuration requise pour le système pour contrôler la compatibilité des équipements utilisés. Échec de la connexion au réseau sans Vérifier l'adresse IP, le raccordement du câble, d'éventuels dommages fil.
  • Page 151: Problèmes Liés Au Matériel

    Si un système de surveillance rapporte une défaillance du haut-parleur principal, ne pas utiliser le système de surveillance plus longtemps que nécessaire afin d'assurer la sécurité du patient. Contacter Covidien ou un représentant Covidien local. Tableau 8-9. Messages interactifs et messages d’erreur courants Problème...
  • Page 152: Erreurs Système Et Problèmes Liés Au Logiciel

    Figure 8-5. Exemple d'écran avec une erreur système Problèmes insolubles 8.12 Contactez Covidien ou un représentant Covidien local si le système de surveillance identifie un problème qui ne peut pas être résolu. Si une erreur insoluble survient, plusieurs évènements peuvent également se produire.
  • Page 153: Renvoi Du Produit

    Renvoi du produit Renvoi du produit 8.13 Contactez Covidien ou un représentant Covidien local pour obtenir des consignes d’expédition, dont un numéro RGA (autorisation de renvoi de marchandises). Il n'est pas nécessaire de renvoyer le capteur ou les autres accessoires avec le système de surveillance, sauf à la demande expresse de Covidien.
  • Page 154 Résolution des problèmes Page laissée blanche intentionnellement 8-20 Manuel de l’opérateur...
  • Page 155: Accessoires

    Ce chapitre contient des informations qui permettent de choisir le capteur approprié à relier au câble d'interface et d'identifier les équipements disponibles en option à utiliser avec le système individuel de surveillance respiratoire Nellcor™. Consultez le site Web de Covidien pour obtenir les références de chaque équipement. Capteurs Nellcor™...
  • Page 156 Accessoires  AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique : ne pas immerger ou mouiller le capteur.  AVERTISSEMENT : Ne pas fixer de câble destiné à un usage informatique au port d’entrée du capteur.  AVERTISSEMENT : Si le capteur est mal posé ou si la durée d'utilisation est inappropriée, vous risquez d'endommager les tissus.
  • Page 157: Tableau 9-1. Modèles De Capteur Nellcor™ Et Taille Du Patient

    Utiliser le mode d’emploi du capteur recommandé pour vous aider dans votre choix ou contacter Covidien ou un représentant Covidien local. Voir Observations relatives aux performances du capteur Nellcor™, p.
  • Page 158: Caractéristiques Des Capteurs Nellcor

    Clip de capteur Nellcor™ SpO pour enfant (non stérile) Contactez Covidien ou un représentant Covidien local pour obtenir la grille de précision du capteur répertoriant tous les capteurs Nellcor™ utilisés avec le système de surveillance. Covidien met à votre disposition une copie électronique à...
  • Page 159: Accessoires Disponibles En Option

    à la norme ISO 10993-1. Accessoires disponibles en option Plusieurs configurations de montage sont proposées avec le système de surveillance. Contactez Covidien ou un représentant Covidien local pour plus d'informations. Service technique de Covidien : Patient Monitoring 15 Hampshire Street Mansfield, MA 02048 USA 1.800.635.5267, 1.925.463.4635 (payant)
  • Page 160 Accessoires Page laissée blanche intentionnellement Manuel de l’opérateur...
  • Page 161: 10 Principe De Fonctionnement

    10 Principe de fonctionnement Présentation générale 10.1 Ce chapitre décrit le principe de fonctionnement du système individuel de surveillance respiratoire Nellcor™. Principes théoriques 10.2 Le système de surveillance utilise l’oxymétrie pulsée pour mesurer la saturation du sang en oxygène fonctionnel. L'oxymétrie pulsée consiste à appliquer un capteur Nellcor™...
  • Page 162: Étalonnage Automatique

    Principe de fonctionnement L’oxyhémoglobine et la désoxyhémoglobine présentant des taux d’absorption lumineuse distincts, la quantité de lumière rouge et infrarouge absorbée par le sang dépend de la saturation de l’hémoglobine en oxygène. Le système de surveillance utilise la nature pulsatile du flux artériel pour identifier la saturation en oxygène de l'hémoglobine artérielle.
  • Page 163: Une Technologie Unique

    Une technologie unique pour vérifier le bon fonctionnement des câbles, des capteurs et des système de surveillance Covidien Nellcor™. Consultez le manuel d'utilisation de l'appareil de test individuel pour connaître les procédures spécifiques au modèle de vérificateur en cours d'utilisation. Si de tels appareils peuvent être utiles pour s'assurer que le capteur, le câblage et le système de surveillance fonctionnent...
  • Page 164: Saturation Mesurée/Calculée

    Principe de fonctionnement mesurées. Pour établir une comparaison entre les mesures de saturation fonctionnelle et les mesures prises par un système de surveillance mesurant les saturations fractionnelles, les mesures fractionnelles doivent être converties à l'aide de l'équation indiquée.   ...
  • Page 165: Période De Mise À Jour Des Données, Moyenne Des Données Et Traitement Des Signaux

    Une technologie unique Figure 10-1. Courbe de dissociation de l’oxyhémoglobine Axe de la Augmentation du pH ; Diminution de la température, de la saturation (%) pression PCO et du 2,3-disphosphoglycérate Axe de la pression Diminution du pH ; Augmentation de la température, de la (mmHg) pression PCO et du 2,3-disphosphoglycérate...
  • Page 166: Caractéristiques Du Système

    être adaptés à chaque capteur. Contactez Covidien ou un représentant Covidien local pour obtenir la grille de précision du capteur répertoriant tous les capteurs utilisés avec le système de surveillance. Covidien met à votre disposition une copie électronique à...
  • Page 167: Fonction Satseconds™ De Gestion Des Alarmes

    Caractéristiques du système Le système de surveillance utilise les informations du capteur en adaptant les messages pour aider les médecins à résoudre les problèmes des patients. Le capteur communique automatiquement ses informations au système de surveillance lors de son raccordement. Fonction SatSeconds™...
  • Page 168: Premier Évènement Spo

    Principe de fonctionnement Premier évènement SpO Considérons le premier évènement. Supposons que la limite d'alarme SatSeconds est définie sur 25. Les mesures de SpO du patient chutent à 79 % et la durée de l'évènement est de deux (2) secondes avant que la saturation ne revienne au-dessus de la limite d'alarme inférieure de 85 %.
  • Page 169: Deuxième Évènement Spo

    Caractéristiques du système Deuxième évènement SpO Considérons le deuxième évènement. Supposons que la limite d'alarme SatSeconds est toujours définie sur 25. Les mesures de SpO du patient chutent à 84 % et la durée de l'évènement est de 15 secondes avant que la saturation ne revienne au-dessus de la limite d'alarme inférieure de 85 %.
  • Page 170: Troisième Évènement Spo

    Principe de fonctionnement Troisième évènement SpO Considérons le troisième évènement. Supposons que la limite d'alarme SatSeconds est toujours définie sur 25. Au cours de cet évènement, les mesures de SpO du patient chutent à 75 %, dont 10 % sous la limite d'alarme inférieure de 85 %.
  • Page 171: Fonction Alerte Oximax Spd

    Caractéristiques du système Le filet de sécurité SatSeconds Le « filet de sécurité » SatSeconds convient aux patients dont les niveaux de saturation montrent de fréquentes fluctuations en dehors des limites mais qui ne s'y maintiennent pas un temps suffisamment long pour que le réglage de temps SatSeconds soit atteint.
  • Page 172 Principe de fonctionnement Figure 10-6. Modèles de désaturation importants au niveau clinique La fonction SPD détecte les modèles de désaturation chez l'adulte qui indiquent des réductions répétées du débit d'air qui circule au niveau des voies respiratoires supérieures vers les poumons d'un patient. Les diminutions relatives de la ventilation minute d'un patient sur une période données peuvent provoquer une baisse progressive de la pression partielle alvéolaire d'oxygène et entraîner une désaturation artérielle.
  • Page 173: Fonction De Gestion De L'alarme De Délai De La Fréquence Du Pouls

    Caractéristiques du système La fonction SPD communique des informations au personnel soignant à propos de ces modèles de désaturation de différentes manières (icônes, alarmes et dans les données de tendance). Lorsque l'indicateur atteint la capacité voulue, indiquant que la limite SPD a été atteinte, une alarme sonore est émise et un message d'alarme se met à...
  • Page 174 Principe de fonctionnement Page laissée blanche intentionnellement 10-14 Manuel de l’opérateur...
  • Page 175: 11 Caractéristiques Du Produit

    11 Caractéristiques du produit Présentation générale 11.1 Ce chapitre fournit les caractéristiques physiques et fonctionnelles du système individuel de surveillance respiratoire Nellcor™. Vérifiez que toutes les exigences du produit sont respectées avant de l'installer. Caractéristiques physiques 11.2 Poids 7,5 livres (3,4 kg) Dimensions 10 x 6,5 x 5 pouces (252 x 163 x 122 mm) Exigences électriques...
  • Page 176: Caractéristiques Du Relais D'appel Infirmier

    Caractéristiques du produit de sortie d'appel infirmier, avec un rétroéclairage allumé et l’utilisation d’un simulateur de pouls réglé à 200 bpm, lumière forte et faible modulation. Type Lithium Ion Tension 7,2 Volts c.c., 11,6 Ah, 83 Wh Recharge 8 heures lorsque le système de surveillance est hors tension 12 heures lorsque le système de surveillance est sous tension Durée de Quatre mois, si le système de surveillance fonctionne sur une nouvelle...
  • Page 177: Transport Et Stockage

    Caractéristiques de performance Transport et stockage 11.4.2 Hors du carton d'emballage Dans le carton d'emballage Température -20 à 60 °C -20 à 70 °C (-4 ºF à 140 ºF) (-4 ºF à 158 ºF) Altitude -390 m à 5 574 m Pression atmosphérique 50 kPa à 106 kPa Humidité...
  • Page 178: Tableau 11-2. Précision Du Capteur D'oxymétrie De Pouls

    1. La précision de la saturation varie selon le type de capteur. Se reporter à la Grille de précision du capteur sur www.covidien.com/rms. 2. Les spécifications de précision ont été validées en utilisant les valeurs d'adultes en bonne santé, non-fumeurs et volontaires lors d'études d'hypoxie contrôlée qui ont généré...
  • Page 179: Pression Acoustique

    Pression acoustique Pression acoustique 11.6 Tableau 11-3. Pression acoustique en décibels Réglage du volume Moyen Type d'alarme Elevé élevé Moyen bas Faible Priorité élevée 88,1 dB 85,5 dB 80,6 dB 71,5 dB Priorité moyenne 78,3 dB 75,4 dB 70,2 dB 61,2 dB Priorité...
  • Page 180: Directives Et Déclaration Du Fabricant

    Caractéristiques du produit Directives et déclaration du fabricant 11.8 Compatibilité électromagnétique (CEM) 11.8.1  AVERTISSEMENT : Le système de surveillance est destiné à être utilisé par des professionnels de la santé uniquement. Ce système de surveillance peut générer des interférences radio ou gêner le fonctionnement des équipements situés à proximité, qu'ils soient conformes ou non à...
  • Page 181: Tableau 11-4. Conformité Et Directives Relatives Aux Émissions Électromagnétiques, Tous Les Systèmes

    Directives et déclaration du fabricant Émissions électromagnétiques Tableau 11-4. Conformité et directives relatives aux émissions électromagnétiques, Tous les systèmes Test d’émission Conformité Directives relatives à l’environnement électromagnétique Émissions RF Groupe 1 Non destiné à un usage en environnement résidentiel. Classe A Si cet équipement est utilisé...
  • Page 182: Tableau 11-5. Compatibilité Et Directives Relatives À L'immunité Électromagnétique, Tous Les Systèmes

    Caractéristiques du produit Immunité électromagnétique  Remarque  : Ces directives peuvent ne pas être applicables dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. Tableau 11-5. Compatibilité et directives relatives à l'immunité électromagnétique, Tous les systèmes Test de immunité...
  • Page 183: Tableau 11-6. Compatibilité Et Directives Relatives À L'immunité Électromagnétique, Équipements Non Destinés

    Directives et déclaration du fabricant Tableau 11-5. Compatibilité et directives relatives à l'immunité électromagnétique, Tous les systèmes (suite) Test de immunité Niveau de test Niveau de Directives relatives à IEC/EN 60601-1-2 conformité l’environnement électromagnétique Baisses de tension, <5 % UT <5 % UT La qualité...
  • Page 184: Tableau 11-7. Distance De Séparation Recommandée, Équipements Non Destinés Au Maintien De La Vie

    Caractéristiques du produit Tableau 11-7. Distance de séparation recommandée, équipements non destinés au maintien de la vie Estimation de la Distance de séparation en mètres puissance de sortie maximale 1 2 P 1 2 P 2 3 P (P) de l’émetteur 150 kHz à...
  • Page 185: Tableau 11-8. Longueur Des Capteurs

    Directives et déclaration du fabricant Tableau 11-8. Longueur des capteurs Composant Référence Longueur maximale DS100A 0,9 m Capteur Nellcor™ SpO pour adulte, réutilisable (non stérile) MAXAL 0,9 m Capteur Nellcor™ SpO pour adulte XL (stérile, à usage unique) MAXFAST 2,5 pieds (0,75 m) Capteur Nellcor™...
  • Page 186: Intégrité De La Mise À La Terre

    Caractéristiques du produit Tableau 11-9. Longueur des câbles Composant Référence Longueur maximale Cordon d’alimentation 9,84 pieds (3 m) Câble d'interface DOC-10 (seul câble d'interface compatible) 10,0 pieds (3 m) Câble de téléchargement du micrologiciel, série RS-232, 15 à 10,0 pieds (3 m) ---- 9 broches «...
  • Page 187: Tableau 11-11.Courant À Risque Appliqué Au Patient Et À Risque D'isolation Du Patient

    Directives et déclaration du fabricant Tableau 11-10. Caractéristiques du courant de fuite de terre et du boîtier (suite) Courant de fuite du boîtier Cordon de Polarité de ligne ligne Masse de ligne IEC 60601-1 État c.a. neutre secteur ANSI/AAMI 60601-1 Normal Normal Fermée...
  • Page 188 Caractéristiques du produit Page laissée blanche intentionnellement 11-14 Manuel de l’opérateur...
  • Page 189: Études Cliniques

    A Études cliniques Présentation générale Cette annexe contient des données provenant de diverses études cliniques portant sur les capteurs Nellcor™ utilisés en association avec le système individuel de surveillance respiratoire Nellcor™. Une (1) étude clinique prospective d'hypoxie contrôlée a été effectuée pour montrer la précision des capteurs Nellcor™...
  • Page 190: Population De L'étude

    Études cliniques Population de l'étude Tableau A-1. Données démographiques Type Caractéristiques Total Homme Sexe Femme Caucasienne Hispanique Origine Afro-américaine Asiatique Âge 19-48 Poids 108-250 Très claire Olive Pigmentation de la peau Olive noire/Noire modérée Très noire/ Bleue noire Résultats de l'étude La précision a été...
  • Page 191: Évènements Indésirables Ou Déviations

    Évènements indésirables ou déviations Figure A-1. Graphique de Bland-Altman modifié Capteur testé Valeurs moyennes du co-oxymètre Valeurs moyennes du co-oxymètre à 70 à 100 % de SpO 70-100 % de SpO Carte d'oxymétrie avec le capteur Tendance du capteur MAXA MAXA Carte d'oxymétrie avec le capteur Tendance du capteur MAXN...
  • Page 192: Conclusion

    Études cliniques Conclusion Les résultats groupés indiquent que pour une plage de saturation comprise entre 60 et 80 % de SpO , les critères d'acceptation ont été respectés pour le système de surveillance après une série de tests avec les capteurs MAXA, MAXN et MAXFAST.
  • Page 193 Index SE, Limite Sat élevée ....5-8 SF, Limite Sat faible .....5-8 Affichage barres-graphes .... 2-13 Compatibilité électromagnétique affichage Pléth......4-40 (CEM) Aide, rubriques ......4-55 Émissions électromagnétiques .11-7 Alarme de limite supérieure de la Équipement RF ......11-10 saturation ......5-8 Immunité...
  • Page 194 Délai de la fréquence Arrière ..........2-8 du pouls ......10-13 Avant ..........2-4 SatSeconds™ ......10-7 Panneau avant ........2-4 Paramètres par défaut Institutionnels ......4-20 Paramètres usine par défaut ..4-16 Hémoglobines dysfonctionnelles .. 6-4 Patients adulte-enfant ....4-19 Performances, Caractéristiques ..11-3 Présentation de l'oxymétrie ..10-1 Icône Produit AIDE ...........
  • Page 195 Température ......11-3 Symboles ......... 2-8 Utilisation Altitude ........11-2 Humidité relative ...... 11-2 Test de bio-compatibilité ....9-4 Pression atmosphérique ... 11-2 Tonalité Température ......11-2 Alarme de priorité basse ..2-16 Utilisation de la batterie .... 4-2 Alarme de priorité haute ..2-16 Alarme de priorité...
  • Page 196 Page laissée blanche intentionnellement I-iv...
  • Page 198 Part No. 10071301 Rev C 2014-06 © 2012 Covidien.  Covidien Ireland Limited, IDA Business and Technology Park, Tullamore.  Covidien llc 1.800.255.6774 [T] www.covidien.com 15 Hampshire Street Mansfield, MA 02048 USA...

Ce manuel est également adapté pour:

Nellcor

Table des Matières