Le tube endotrachéal rae shiley avec ballonnet taperguard et œil de murphy (76 pages)
Sommaire des Matières pour Covidien Nellcor Forehead SpO2 Sensor
Page 1
Nellcor Forehead SpO Sensor MAXFAST Instructions For Use MAXFASTI Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruções de uso Инструкция по применению 使用说明 Instrukcja użytkowania Návod k použití Használati útmutató Οδηγίες χρήσης Kullanma Talimatı...
Page 4
Nellcor™ Forehead SpO Sensor Identification of a substance that Identification of a substance that is is contained or present within the not contained or present within the product or packaging. product or packaging. Protected against access to hazardous parts with IP22 Do not use if a finger and protected against vertically falling...
Page 5
To apply the Forehead SpO Sensor: See page two for the illustrations. 1. Clean the sensor site with an alcohol wipe to remove skin oils. See illustration for the recommended site. 2. Remove the white paper backing to expose the first of three adhesive pads. The Forehead SpO Sensor is now ready to apply on the patient.
Accuracy Specifications For the accuracy specification range when used with Nellcor monitors, refer to information provided with the monitor, or, in the U.S., contact Covidien Technical Services. Outside the U.S., contact your local Covidien representative. For the accuracy specification range of this sensor when used with Nellcor-compatible instruments, refer to the instrument operator’s manual or contact the instrument manufacturer.
Capteur frontal SpO Nellcor™ Identification d’une substance Identification d'une substance qui contenue ou présente dans le n'est ni contenue ni présente dans produit ou dans l’emballage. le produit ou dans l'emballage. Protection contre l‘accès à des parties dangereuses IP22 Ne pas utiliser si avec un doigt et protection contre la chute verticale l'emballage a été...
Pour connaître le mode d'emploi, les avertissements, les précautions d'emploi ou les contre-indications de l'utilisation de ce capteur avec les différents instruments compatibles Nellcor, se reporter au manuel d'utilisation de chaque instrument ou consulter le fabricant. Pour appliquer le capteur frontal SpO voir les illustrations en page 2.
Des exemplaires supplémentaires de ces modes d’emploi sont disponibles gratuitement auprès de Covidien ou de ses distributeurs agréés. De plus, les acheteurs des produits obtenus auprès de Covidien ou de ses distributeurs agréés ont l'autorisation de réaliser des copies supplémentaires de ces modes d'emploi pour leur usage personnel dans le respect des droits d’auteur de Covidien.
Page 10
Nellcor™ SpO -Stirnsensor Identifikation einer Substanz, die Identifikation einer Substanz, die im Produkt oder in der Verpackung im Produkt oder in der Verpackung enthalten oder vorhanden ist. nicht enthalten oder vorhanden ist. Bei geöffneter oder Geschützt gegen Berührung gefährlicher Teile mit den IP22 beschädigter Verpackung Fingern und senkrecht auftreffende Wassertropfen bei...
Page 11
So legen Sie den SpO -Stirnsensor an: Siehe Seite zwei für die Illustrationen. 1. Reinigen Sie die Sensorstelle mit einem alkoholgetränkten Tuch, um Hautöle zu entfernen. Siehe die Illustration für die empfohlene Stelle. 2. Nehmen Sie die Rückseite aus weißen Papier ab und legen Sie das erste von drei Klebepflastern frei. Der SpO -Stirnsensor kann jetzt am Patienten angelegt werden.
Page 12
Monitor gelieferte Information oder wenden Sie sich in den USA an den technischen Kundendienst von Covidien. Außerhalb der USA wenden Sie sich an Ihren örtlichen Covidien-Repräsentanten. Informationen zum Genauigkeitsbereich der Spezifikationen dieses Sensors für die Verwendung mit Nellcor-kompatiblen Instrumenten können Sie der Bedienungsanleitung des Instruments entnehmen...
Page 13
Nellcor™ SpO -voorhoofdsensor Identificatie van een stof die Identificatie van een stof die onderdeel uitmaakt van of geen onderdeel uitmaakt van of aanwezig is in het product of de aanwezig is in het product of de verpakking. verpakking. Beschermd tegen toegang tot gevaarlijke delen met Niet gebruiken als de IP22 verpakking geopend of...
gebruikshandleiding bij elk instrument of neem contact op met de fabrikant voor volledige instructies, waarschuwingen, voorzorgsrichtlijnen of contra-indicaties met betrekking tot het gebruik van deze sensor met een Nellcor OxiMax-compatibel instrument. Aanbrengen van de SpO -voorhoofdsensor: Zie pagina 2 voor de illustraties. 1.
Page 15
Nauwkeurigheidsspecificaties Raadpleeg voor het gespecificeerde nauwkeurigheidsbereik bij gebruik met Nellcor-meters de informatie bij de meter of neem in de VS contact op met Covidien Technical Services. Buiten de VS wendt u zich tot de plaatselijke vertegenwoordiger van Covidien. Raadpleeg voor het gespecificeerde nauwkeurigheidsbereik van deze sensor bij gebruik met Nellcor- compatibele instrumenten de handleiding bij het instrument, of neem contact op met de fabrikant ervan.
Page 16
Sensore SpO Nellcor™ per la fronte Identificazione di una sostanza Identificazione di una sostanza non contenuta o presente all'interno del contenuta né presente all'interno prodotto o della confezione. del prodotto o della confezione. Non utilizzare se la Protetto contro l’accesso a parti pericolose con IP22 confezione risulta aperta un dito e contro la caduta verticale di gocce...
produttore per le istruzioni complete sull'utilizzo, le avvertenze, le precauzioni o le controindicazioni relative all'impiego del sensore con strumenti compatibili Nellcor OxiMax. Per applicare il sensore SpO per la fronte: vedere le illustrazioni a pagina due. 1. Detergere il punto di applicazione del sensore con un panno imbevuto di alcol per rimuovere l'untuosità...
Copie aggiuntive di queste istruzioni sono disponibili gratuitamente contattando Covidien o i suoi distributori autorizzati. Inoltre, con il presente documento si accorda il permesso previsto dal copyright di Covidien agli acquirenti dei prodotti ottenuti da Covidien o dai suoi distributori autorizzati di fare ulteriori copie delle istruzioni perché tali acquirenti possano utilizzarle.
Page 19
Sensor SpO para la frente de Nellcor™ Identificación de una sustancia Identificación de una sustancia contenida o presente en el no contenida o presente en el producto o en el envase. producto o en el envase. No lo use si el paquete Protegido contra el acceso a partes peligrosas con un IP22 está...
Page 20
Para aplicar el sensor de SpO para frente: Véase la página 2 para ver las ilustraciones. 1. Limpie el lugar de aplicación del sensor con alcohol para eliminar la grasa de la superficie cutánea. Consulte la ilustración para ver el lugar de aplicación recomendado. 2.
(en los EE. UU.), póngase en contacto con el Servicio Técnico de Covidien. Fuera de los EE. UU., póngase en contacto con su representante local de Covidien. Para conocer el rango de precisión de este sensor cuando se utiliza con instrumentos compatibles con productos Nellcor, consulte el manual del operador del instrumento o póngase en contacto con el...
Page 22
Nellcor™ SpO -pannsensor Identifiering av en substans som Identifiering av en substans finns i produkten eller som inte finns i produkten eller förpackningen. förpackningen. Skyddad mot åtkomst till farliga delar med IP22 Får inte användas om förpackningen är öppnad ett finger och skyddad mot vertikalt fallande eller skadad vattendroppar när sensor är vinklad upp till 15°.
Page 23
Så här applicerar man SpO -pannsensorn: Se sidan två för illustrationerna. 1. Rengör sensorn plats med en spritkompress för att ta bort hudoljor. Se illustration för den rekommenderade platsen. 2. Ta bort det vita skyddspapperet för att exponera den första av de tre självhäftande dynorna. pannsensorn är nu redo att appliceras på...
Page 24
Extra kopior av anvisningarna Ytterligare exemplar av dessa anvisningar kan erhållas kostnadsfritt genom att kontakta Covidien eller auktoriserade återförsäljare per telefon. Dessutom, tillstånd beviljas, under Covidiens upphovsrätt, härmed kunder som köpt produkter av Covidien eller auktoriserade distributörer att göra ytterligare kopior för användning av dessa kunder.
Page 25
Nellcor™ pande SpO -måler Identifikation af et stof, der er Identifikation af et stof, der ikke er indeholdt i eller er tilstede i indeholdt i eller tilstede i produktet produktet eller emballagen. eller emballagen. Må ikke benyttes, hvis Beskyttet mod adgang til farlige dele med IP22 emballagen er åbnet en finger og beskyttet mod lodret faldende...
Påsætning af SpO -måleren: Se illustrationerne på side to. 1. Rengør stedet, hvor måleren skal sidde, med en spritserviet for at fjerne hudfedt. Se illustrationen af det anbefalede sted. 2. Fjern den hvide bagbeklædning af, så den første af tre selvklæbende plastre blotlægges. Pande -måleren er nu klar til at blive fastgjort til patienten.
Page 27
Ekstra eksemplarer af denne betjeningsvejledning fås gratis ved at ringe til Covidien eller deres autoriserede distributører. Desuden gives tilladelse til af købere af produkter, der er købt hos Covidien eller vores autoriserede forhandlere, iflg. Covidiens ophavsrettigheder, at fremstille ekstra kopier af denne vejledning til brug for disse købere.
Page 28
Nellcor™ SpO -pannesensor Identifikasjon av en substans som Identifikasjon av en substans finnes i produktet eller pakningen. som ikke finnes i produktet eller pakningen. Beskyttet mot fingertilgang til farlige deler og IP22 Skal ikke brukes hvis emballasjen er åpnet beskyttet mot vertikalt fallende vanndråper når eller skadet sensoren er dreid opp til 15°.
Page 29
Slik festes SpO -pannesensoren: Se side to for illustrasjoner. 1. Rengjør sensorstedet med en alkoholklut for å fjerne hudfett. Se illustrasjonen for anbefalt plassering. 2. Fjern det hvite bakpapiret for å avdekke den første av de tre klebeputene. -pannesensoren kan nå festes på en pasient. Merk: Det finnes tre klebeputer på...
Page 30
9. I tilfelle skade på den sterile emballasjen, skal sensoren ikke omsteriliseres. Følg lokale bestemmelser ved kassering av sensorer. Hvis du har spørsmål angående denne informasjonen, kan du kontakte Covidien teknisk service eller din lokale Covidien-representant. Nøyaktighetsspesifikasjoner For opplysninger om nøyaktighetsspesifikasjonsområdet ved bruk med Nellcor-monitorer, se...
Page 31
Nellcor™ SpO -otsa-anturi Tunniste aineesta, jota tuote tai Tunniste aineesta, jota tuote tai pakkaus sisältää. pakkaus ei sisällä. Suojattu sormien pääsyltä vaarallisiin osiin ja IP22 Ei saa käyttää, jos pakkaus on avattu suojattu pystysuunnassa putoavia vesipisaroita tai vahingoittunut vastaan, kun anturia kallistetaan enintään 15°. Käyttäjä...
Page 32
-otsa-anturin kiinnittäminen: Katso kuvia sivulla kaksi. 1. Anturin kiinnityspaikka pyyhitään alkoholilla puhtaaksi rasvan poistamiseksi iholta. Suositeltu kiinnityspaikka esitetään kuvassa. 2. Valkoinen taustapaperi poistetaan ja ensimmäinen kolmesta liimatyynystä tulee esiin. -anturi on nyt valmis kiinnitettäväksi potilaaseen. Huomaa: Anturissa on kolme liimatyynyä, ja jokaisessa on vetouloke, josta käytetty tyyny vedetään pois.
Page 33
Lisätietoja tarkkuusalueesta Nellcor-yhteensopivien instrumenttien kanssa saa instrumentin käyttöoppaasta, tai ottamalla yhteyttä instrumentin valmistajaan. Käyttöohjeiden ylimääräiset jäljennökset Ylimääräiset jäljennökset näistä ohjeista ovat saatavana veloituksetta Covidien-yhtiöltä tai valtuutetuilta jälleenmyyjiltä. Covidien-yhtiön tekijänoikeuksien perusteella annetaan lupa Covidien-yhtiöltä tai valtuutetuilta jälleenmyyjiltä tuotteet ostaneille asiakkaille tehdä ylimääräisiä jäljennöksiä näistä...
Page 34
Sensor de SpO de testa Nellcor™ Identificação de uma substância Identificação de uma substância que que está contida ou presente dentro não está contida ou presente dentro do produto ou da embalagem. do produto ou da embalagem. Protegido contra acesso com um dedo às peças IP22 Não utilize se a embal agem estiver aberta o...
Page 35
utilização segura e eficaz com cada sensor OxiMax da Nellcor. Isto inclui especificações e/ou advertências, cuidados ou contra-indicações. Consulte o manual do operador de cada instrumento ou o fabricante para obter instruções completas, advertências, cuidados ou contra-indicações sobre a utilização deste sensor com instrumentos compatíveis com a OxiMax da Nellcor. Para aplicar o sensor de SpO de testa: Consulte as ilustrações da página dois.
Page 36
Nellcor, consulte o manual do operador ou entre em contacto com o fabricante do instrumento. Cópias adicionais das instruções Para obter cópias adicionais destas Instruções, livres de encargos, entre em contacto com a Covidien ou seus distribuidores autorizados. Além disso, é concedida a permissão, pelos direitos de autor da Covidien, aos compradores dos produtos obtidos junto da Covidien ou dos seus distribuidores autorizados para realizar cópias destas instruções para fins de utilização exclusiva dos próprios compradores.
Лобный датчик SpO Nellcor™ Обозначение вещества, Обозначение вещества, не содержащегося или содержащегося или отсутствующего присутствующего в изделии либо в изделии либо упаковке. упаковке. Защищено от контакта пальцев с опасными IP22 Не использовать, если деталями и защищено от вертикально падающих упаковка вскрыта или капель...
Page 38
Каждый производитель оборудования, совместимого с продукцией компании Nellcor OxiMax, несет ответственность за определение оптимальных параметров эксплуатации, обеспечивающих безопасность и эффективность применения датчиков Nellcor OxiMax. Параметры эксплуатации включают в себя технические характеристики и (или) меры предосторожности, предостережения и противопоказания к применению. Для получения информации о правилах эксплуатации, мерах...
среду может стать причиной неисправности и (или) появления ошибок в процессе оксиметрии. 9. Запрещается проводить повторную стерилизацию при нарушении целостности стерильной упаковки. При утилизации датчиков следуйте требованиям местного законодательства в соответствующей области. При возникновении вопросов касательно этой информации обращайтесь в отдел технического обслуживания Covidien или к местному представителю компании Covidien.
Page 40
Для получения информации о точности измерений при использовании устройств для мониторинга компании Nellcor см. инструкцию к устройству или (если вы находитесь в США) обращайтесь в отдел технического обслуживания Covidien. Если вы находитесь за пределами США, обращайтесь к местному представителю компании Covidien.
Page 44
Czujnik saturacji SpO na czoło Nellcor™ Identyfikacja substancji Identyfikacja substancji nie wchodzącej w skład produktu lub wchodzącej w skład produktu ani znajdującej się w opakowaniu. nie znajdującej się w opakowaniu. Ochrona przed sięganiem palcami do niebezpiecznych Nie stosować, jeżeli IP22 opakowanie zostało wcześniej części i ochrona przed pionowo opadającymi kroplami otwarte lub uszkodzone...
Page 45
dotyczące użycia tego czujnika z aparaturą zgodną z technologią Nellcor OxiMax zostały zawarte w instrukcji obsługi danego urządzenia albo można je uzyskać od producenta danego urządzenia. Aby założyć czujnik saturacji SpO na czoło: Patrz rysunki na stronie drugiej. 1. Miejsce założenia czujnika przetrzeć chusteczką nasączoną alkoholem w celu odtłuszczenia skóry. Rysunek przedstawia zalecane miejsce zakładania czujnika.
Page 46
Nellcor zawiera instrukcja obsługi aparatury lub można ją uzyskać od producenta aparatury. Dodatkowe kopie instrukcji Dodatkowe kopie tej instrukcji dostępne są bezpłatnie w firmie Covidien lub u jej autoryzowanych dystrybutorów. Także, stosownie do praw autorskich udzielanych przez firmę Covidien, nabywcom produktów od firmy Covidien lub jej autoryzowanych dystrybutorów przyznane zostaje prawo...
Page 47
Čelový senzor Nellcor™ SpO Informace o látce, jež je obsažena či Informace o látce, jež není přítomna ve výrobku nebo v obalu. obsažena či přítomna ve výrobku nebo v obalu. Ochrana proti kontaktu prstu s nebezpečnými IP22 Pokud je balení otevřené částmi a ochrana proti kapající...
Page 48
2. Sejmutím bílého krycího papíru odkryjte první adhezivní vrstvu (ze tří). Senzor je připraven k aplikaci na čelo pacienta. Poznámka: Na senzoru jsou tři adhezivní plošky. Každá z nich má úchyt, který slouží k jejímu odstranění. Pokud chcete umístění senzoru u pacienta změnit, uchopte úchyt staré adhezivní plošky a odloupněte ji.
Další výtisky pokynů Další výtisky těchto pokynů jsou k dispozici zdarma na vyžádání u společnosti Covidien či jejích autorizovaných distributorů. Společnost Covidien rovněž na základě svých autorských práv uděluje svým zákazníkům a autorizovaným distributorům povolení tento návod dále pro potřeby zákazníků kopírovat.
Page 50
Nellcor™ Homlokra felragasztható SpO érzékelő A termékben vagy csomagolásban A termékben vagy csomagolásban foglalt vagy található anyag nem foglalt és abban nem található azonosítása. anyag azonosítása. A veszélyes alkatrészek ujjal való megérintése Tilos felhasználni, ha IP22 ellen és az érzékelő 15°-os megdöntése esetén a csomagolás kinyílt vagy megsérült.
Page 51
Minden Nellcor OxiMax-kompatibilis készülék gyártója felelős az optimális kompatibilitási körülmények, és a készülék beállításainak meghatározásáért, hogy ezáltal biztonságosan és hatékonyan lehessen használni a OxiMax érzékelőt. Ebbe beleértendők a műszaki jellemzők és/vagy figyelmeztetések, óvintézkedések vagy ellenjavallatok. Ha az érzékelőt Nellcor OxiMax-kompatibilis készülékekkel együtt használja, olvassa el az egyes készülékek kezelői kézikönyvét, a figyelmeztetéseket, óvintézkedéseket valamint az ellenjavallatokat, vagy vegye fel a kapcsolatot a gyártóval.
Page 52
Az utasítások további másolatai Az utasítások további másolatait ingyen szerezheti be a Covidientől vagy annak hivatalos forgalmazójától. Továbbá a Covidien cég, szerzői jogai alapján ezennel felruházza a Covidien termékek vásárlóit illetve meghatalmazott forgalmazóit a használati utasítások vásárlók számára történő sokszorosítására való joggal.
Αισθητήρας μετώπου SpO Nellcor™ Ταυτοποίηση μιας ουσίας που Ταυτοποίηση μιας ουσίας που δεν περιέχεται ή είναι παρούσα στο περιέχεται ή δεν είναι παρούσα στο προϊόν ή τη συσκευασία. προϊόν ή τη συσκευασία. Προστασία από προσέγγιση επικίνδυνων σημείων με Μη χρησιμοποιείτε αν η IP22 δάκτυλα...
Page 54
Κάθε κατασκευαστής οργάνων συμβατών με τους αισθητήρες OxiMax της Nellcor φέρει την ευθύνη να καθορίσει ποιες είναι οι βέλτιστες συνθήκες και ρυθμίσεις συμβατότητας για τα όργανα κατασκευής του, ώστε να γίνεται ασφαλής και αποτελεσματική χρήση με κάθε αισθητήρα Nellcor OxiMax. Αυτό περιλαμβάνει...
Page 55
9. Σε περίπτωση φθοράς στην αποστειρωμένη συσκευασία, μην αποστειρώνετε εκ νέου. Τηρήστε τους τοπικούς ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με την απόρριψη των αισθητήρων. Αν έχετε απορίες σχετικά με αυτές τις πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις Τεχνικές Υπηρεσίες της Covidien ή με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Covidien.
Page 56
τους εξουσιοδοτημένους διανομείς της. Επίσης, παρέχεται δια του παρόντος άδεια σύμφωνα με τα δικαιώματα περί πνευματικής ιδιοκτησίας της Covidien σε αγοραστές προϊόντων που λαμβάνονται από τη Covidien ή τους εξουσιοδοτημένους διανομείς της, για τη δημιουργία επιπλέον αντιγράφων των οδηγιών αυτών για χρήση από τέτοιους αγοραστές.
Nellcor™ Alın SpO Sensörü Ürün içinde veya ambalajda Ürün içinde veya ambalajda bulunan veya mevcut bulunmayan veya mevcut olmayan maddenin tanımı. maddenin tanımı. Tehlikeli parçalara parmakla erişime ve sensör Ambalaj açılmış ya IP22 15°‘ye kadar yana yatırıldığında dikey düşen su da zarar görmüşse kullanmayın damlalarına karşı...
Page 58
Alın SpO Sensörünü uygulamak için: Çizimler için sayfa ikiye bakınız. 1. Cilt yağlarını silmek için alkollü bir mendille sensör bölgesini temizleyiniz. Önerilen yer için çizime bakınız. 2. Üç yapıştırıcı pedin ilkini açığa çıkarmak için beyaz kağıt arkalığı çıkarınız. Alın SpO Sensörü...
Page 59
ölçümlerine neden olabilir. 9. Steril paketin hasar görmesi halinde tekrar sterilize etmeyiniz. Sensörleri atarken yerel yönetim mevzuatına uyunuz. Bu bilgiler hakkında sorularınız varsa, Covidien Technical Services'ı (Covidien Teknik Servis) veya yerel Covidien temsilcinizi arayınız. Doğruluk Spesifikasyonları Nellcor monitörleri ile kullanıldığında doğruluk spesifikasyon aralığı için monitörle beraber verilen bilgileri inceleyiniz veya A.B.D.'deyseniz Covidien Teknik Servis'e başvurunuz.
Page 60
Part No. 10088259 Rev D 2015-02 COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. Other brands are trademarks of a Covidien company. Not made with Single use natural rubber latex TM* Trademark of its respective owner.