Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

Manuale di istruzioni
Bedienungshandbuch
Notice de mode d'emploi
Manual de istrucciones
Manual de istruções
Bedrijfshandleiding
Istrukstionsbog
Bruksanvisning
Instruksjon manual
87-900-987-01 (E)
11/2011
Turbo-V Remote Panel
Model
969-8850
Ohjekäsikirja
Felhasználói kézikönyv
Podrecznik instrukcji
Návod k použití
Návod na obsluhu
Priročnik za navodila
User Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Agilent Technologies Turbo-V Remote Panel

  • Page 1 Turbo-V Remote Panel Model 969-8850 Manuale di istruzioni Ohjekäsikirja Bedienungshandbuch Felhasználói kézikönyv Notice de mode d’emploi Podrecznik instrukcji Manual de istrucciones Návod k použití Manual de istruções Návod na obsluhu Bedrijfshandleiding Priročnik za navodila Istrukstionsbog User Manual Bruksanvisning Instruksjon manual...
  • Page 2 Do not “Restricted computer software” as proceed beyond a WARNING notice defined in FAR 52.227-19 (June 1987) until the indicated conditions are or any equivalent agency regulation or fully understood and met. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 (E)
  • Page 3 Turbo-V Remote Panel Turbo-V Remote Panel Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 (E) 3/304...
  • Page 4 Turbo-V Remote Panel 4/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 5 Installazione 17  Uso 19  Manutenzione 23  Smaltimento 23  Messaggi di errore 24  Gebrauchsanleitung 27  Allgemeine Informationen 28  Lagerung 30  Installationsvorbereitung 30  Installation 31  Anwendung 33  Wartung 37  Entsorgung 37  Fehlermeldungen 38  Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 (E) 5/304...
  • Page 6 58  Preparación para la instalación 58  Instalación 59  Uso 61  Mantenimiento 65  Eliminación 65  Mensajes de error 66  Manual de Istruções 69  Informações gerais 70  Armazenagem 72  Preparação para a instalação 72  6/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 7 Voorbereiding voor installatie 86  Installatie 87  Gebruik 89  Onderhoud 93  Afvalverwerking 93  Foutmeldingen 94  Istruktionsbog 97  Generel information 98  Opbevaring 100  Forberedelser før installation 100  Installation 101  Anvendelse 103  Vedligeholdelse 107  Fejlmeddelelser 108  Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 7/304...
  • Page 8 Felmeddelanden 122  Instruksjon Manual 125  Generell informasjon 126  Lagring 128  Forberede installasjonen 128  Installasjon 129  Bruk 131  Vedlikehold 135  Eliminering 135  Feilmeldinger 136  10 Ohjekäsikirja 139  Yleistä 140  Säilytys 142  Asennuksen valmistelu 142  8/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 9 Telepítés 157  Használat 159  Karbantartás 163  Megsemmisítés 163  Hibaüzenetek 164  12 Podrecznik Instrukcji 167  Informacje ogolne 168  Magazynowanie 170  Przygotowanie do instalacji 170  Instalacja 171  Uzytkowanie 173  Konserwacja 177  Przetworstwo odpadow 177  Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 9/304...
  • Page 10 14 Návod na Obsluhu 195  Všeobecné informácie 196  Uskladňovanie 198  Príprava pre inštaláciu 198  Inštalácia 199  Použitie 201  Údržba 205  Likvidácia 205  Oznamy vád 206  15 Priročnik za Navodila 209  Splošne informacije 210  Skladiščenje212  10/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 11 233  Disposal 233  Error Messages 234  17 Technical Information 237  Specifications 239  Controller Outline 240  Controller Connection 242  J5 – Gauge Conncetor 251  J2 – Serial Connector 252  Window Protocol Description 255  Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 11/304...
  • Page 12 Contents How to use by Front Panel 266  Use 272  Programming 278  How to use by Remote I/O 292  How to use in Serial Mode 292  Error Messages 294  Orderable Parts 297  12/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 13 Turbo-V Remote Panel User Manual Istruzioni per l’uso Informazioni Generali Immagazzinamento Preparazione per l’installazione 16 Installazione Comandi, indicatori e connettori 19 Descrizione pannello frontale Accensione del Controller Avvio della pompa 22 Arresto della Pompa Manutenzione Smaltimento Messaggi di errore Traduzione delle istruzioni originali...
  • Page 14 Il Turbo-V Remote Panel è controllato da un microprocessore e consente all’utente di comandare una pompa di tipo “controller on - board” mediante un pannello frontale:...
  • Page 15 I messaggi di avvertenza attirano l'attenzione dell'operatore su una procedura o una pratica specifica che, se non eseguita in modo corretto, potrebbe provocare gravi lesioni personali. Le note contengono informazioni importanti estrapolate dal testo. NOTA Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 15/304...
  • Page 16 -20 °C a +70 °C umidità relativa: 0 – 95 % (non condensante) Preparazione per l’installazione Il Turbo-V Remote Panel viene fornito in un imballo protettivo speciale; se si presentano segni di danni, che potrebbero essersi verificati durante il trasporto, contattare l'ufficio vendite locale.
  • Page 17 Istruzioni per l’uso Installazione Installazione Il Turbo-V Remote Panel deve essere collegato al controller mediante l’apposito cavo (vedere tabella delle parti ordinabili), come illustrato nella seguente figura. Poiché la potenza/i segnali richiesti sono forniti da questo cavo, non è necessaria nessun’altra alimentazione esterna.
  • Page 18 Cavo del Remote Panel Figura 2 Collegamenti Il Turbo-V Remote Panel può essere installato su di un tavolo o all'interno di un NOTA apposito rack. In ogni caso occorre che l'aria di raffreddamento possa circolare liberamente intorno all'apparato. Non installare e/o utilizzare il controller in ambienti esposti ad agenti atmosferici (pioggia, gelo, neve), polveri, gas aggressivi, in ambienti esplosivi o con elevato rischio di incendio.
  • Page 19 "Use" dell'appendice "Technical Information". Comandi, indicatori e connettori Di seguito sono illustrati il pannello frontale e posteriore del controller. Per maggiori dettagli fare riferimento alla sezione "Technical Information". Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 19/304...
  • Page 20 è fermata automaticamente a causa di un guasto, occorre premere questo pulsante una prima volta per eseguire il reset del controller ed una seconda volta per riavviare la pompa. Display alfanumerico a cristalli liquidi: matrice di punti,2 linee x 16 caratteri. 20/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 21 Istruzioni per l’uso Figura 4 Pannello posteriore del Turbo-V Remote Panel Connettori di ingresso dei segnali logici (il connettore di accoppiamento viene fornito con l’apposito ponticello di chiusura). Connettore segnali logici in uscita e monitoraggio frequenza pompa più uscita analogica programmabile.
  • Page 22 Per avviare la pompa occorre abilitare l’ingresso di interlock e premere il pulsante START del pannello frontale. Arresto della Pompa Per arrestare la pompa occorre premere il pulsante STOP del pannello frontale. 22/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 23 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 23/304...
  • Page 24 Premere due volte il pulsante START per riavviare la pompa. CONTROLLER OVERTEMP. La temperatura dell’ambiente del Attendere che la temperatura controller ha superato i 70 °C. ritorni al di sotto della soglia. 24/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 25 Agilent per la manutenzione. POWER FAIL Guasto nella sezione di alimentazione Rivolgersi alla Agilent per della pompa, del controller. Manutenzione. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 25/304...
  • Page 26 Istruzioni per l’uso Messaggi di errore 26/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 27 Turbo-V Remote Panel User Manual Gebrauchsanleitung Allgemeine Informationen 28 Lagerung Installationsvorbereitung Installation Anwendung Steuerungen, Anzeigen und Stecker 33 Beschreibung der Frontkonsole 34 Einschalten des Controllers 36 Pumpenstart 36 Pumpenstopp 36 Wartung Entsorgung Fehlermeldungen 38 Übersetzung der Originalanleitungen 27/304...
  • Page 28 Personal, nicht genehmigtes Eingreifen in das Gerät oder alle Aktionen im Widerspruch zu den spezifischen nationalen Normen verursacht wird. Der Turbo-V Remote Panel wird von einem Mikroprozessor gesteuert und erlaubt den Betrieb einer Pumpe mit angebauter Steuerung über eine Frontkonsole:...
  • Page 29 VORSICHT! Gerät kommen könnte. WARNUNG! Warnungen weisen den Bediener auf eine besondere Prozedur hin, bei deren Nichtbefolgen es zu schweren Verletzungen kommen könnte. Diese Hinweise enthalten wichtige Informationen aus dem Text. HINWEIS Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 29/304...
  • Page 30 Temperatur: zwischen -20 °C und + 70 °C rel. Luftfeuchtigkeit: 0 – 95 % (nicht kondensierend) Installationsvorbereitung Der Turbo-V Remote Panel wird in einer speziellen Schutzverpackung geliefert. Wenn diese Schäden aufweist, die beim Transport entstanden sein können, das lokale Verkaufsbüro kontaktieren. Beim Auspacken darauf achten, dass das Gerät nicht herunterfällt oder...
  • Page 31 Gebrauchsanleitung Installation Installation Die Turbo-V Remote Panel muss mit dem Verbindungskabel (siehe die Tabelle der nachbestellbaren Teile) wie in der Abbildung weiter unten gezeigt an den Kontroller angeschlossen werden. Alle notwendigen Versorgungen und Signale liegen auf dem Kabel an. Daher ist keine externe Stromversorgung nötig.
  • Page 32 Kontrolleranschluss Kabel der Remote Panel Abbildung 2 Anschlüsse Der Turbo-V Remote Panel kann als Tisch- oder Rackeinheit benutzt werden, HINWEIS aber sie muss so eingesetzt werden, dass die Luft frei durch die Löcher zirkulieren kann. Den Kontroller nicht in Umgebungen mit atmosphärischen Agenzien (Regen, Schnee, Eis), Staub, aggressiven Gasen oder explosions- und stark feuergefährdeten Umgebungen installieren oder benutzen.
  • Page 33 Anschlüsse und Optionen im Anschnitt "Anwendungen" des Anhangs "Technical Information " beschrieben. Steuerungen, Anzeigen und Stecker Der folgende Abschnitt beschreibt die Frontkonsole und die Rückwand des Kontroller. Weitere Einzelheiten finden sich im Anhang " Technical Information". Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 33/304...
  • Page 34 Startphase, bei erneutem Drücken wird die Pumpe gestoppt. Wenn die Pumpe automatisch durch Fehler angehalten wurde. bewirkt einmaliges Drücken ein Reset des Kontroller und nochmaliges Drücken den Neustart der Pumpe. Rückseitig beleuchtetes alphanumerisches LCD: 2 Zeilen mit je 16 Zeichen. 34/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 35 Gebrauchsanleitung Anwendung Abbildung 4 Rückwand des Turbo-V Remote Panel Eingangsanschlüsse der Folgesignale (der Verbindungsanschluss wird mit der dafür vorgesehenen Verschlussüberbrückung geliefert). Anschluss ausgehender Folgesignale und Überwachung der Pumpenfrequenz mit programmierbarem analogem Ausgang. Anschluss des Versorgungsausgangs (24 Vcc pro Kaliber). Anschluss für Versorgungseingang vom Pumpenkontroller aus und serielle Kommunikation mit dem Pumpenkontroller.
  • Page 36 Pumpenstart Zum Starten der Pumpe den Verrieglungseingang bestätigen und die START Taste of der vorderen Konsole des Controllers drücken. Pumpenstopp Zum Stoppen der Pumpe muß die STOPP-Taste an der Fronttafel gedrückt werden. 36/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 37 Sammelsystem zugeführt werden muss. Der Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts - d.h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontaktieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die Verkaufsbedingungen geprüft hat. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 37/304...
  • Page 38 8 des Verbinders K1 oder wegen der Interlock-Signal schließen. Öffnung des externen Interlock-Signals aktiv. PUMP OVERTEMP. Die Temperatur des oberen Lagers bzw. Warten bis die Temperatur unter der Pumpe hat 60 °C überschritten. den Schwellenwert gesunken ist. 38/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 39 Controllers bzw. der Controller hat ein Betätigung der START-Taste falsches Signal erhalten neustar-ten. Erscheint die Meldung wieder sollte der Agilent-Wartungs-dienst gerufen werden. POWER FAIL Defekt im Pumpenstromkreis des Agilent für Wartung kontaktieren. Controllers. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 39/304...
  • Page 40 Gebrauchsanleitung Fehlermeldungen 40/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 41 Turbo-V Remote Panel User Manual Mode d’emploi Indications generales 42 Emmagasinage Preparation pour l'installation Installation Utilisation Commandes, indicateurs et connecteurs 47 Description du tableau avant 48 Allumage du Contrôleur 50 Mise en marche de la Pompe Arrêt de la Pompe 50...
  • Page 42 Le Turbo-V Remote Panel est contrôlé par un microprocesseur et permet à l’utilisateur de commander une pompe du type “contrôleur embarqué” via un tableau avant :...
  • Page 43 Les messages d’avertissement attirent l'attention de l'opérateur sur une procédure ou une manoeuvre spéciale qui, si elle n'est pas effectuée correctement, risque de provoquer de graves lésions. Les notes contiennent des renseignements importants, isolés du texte. NOTE Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 43/304...
  • Page 44 : 0 – 95 % (non condensante). Preparation pour l'installation Le Turbo-V Remote Panel est fourni dans un emballage de protection spécial; si l'on constate des marques de dommages pouvant s'être produits pendant le transport, contacter aussitôt le bureau de vente local.
  • Page 45 Mode d’emploi Installation Installation Le Turbo-V Remote Panel doit être connecté au contrôleur par le câble prévu à cet effet (voir tableau des pièces que l’on peut commander), comme illustré sur la figure suivante. La puissance/les signaux nécessaires étant fournis par ce câble, il n’y a besoin d’aucune autre alimentation extérieure.
  • Page 46 Câble du Remote Panel Figure 2 Connexions Le Turbo-V Remote Panel peut être installé sur un plateau d'appui ou à NOTE l'intérieur d'un rack prévu à cet effet. Il est en tout cas nécessaire que l'air de refroidissement puisse circuler librement à l'intérieur de l'appareil. Ne pas installer et/ou utiliser le contrôleur dans des milieux exposés à...
  • Page 47 "Use" de l'appendice "Technical Information". Commandes, indicateurs et connecteurs On présente ci-dessous le tableau avant et le tableau arrière du contrôleur. Pour de plus amples détails, se reporter à la section "Technical Information". Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 47/304...
  • Page 48 à zéro du contrôleur et une deuxième fois pour remettre la pompe en marche. Ecran alphanumérique à cristaux liquides: matrice de points, 2 lignes x 16 caractères. 48/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 49 Mode d’emploi Utilisation Figure 4 Panneau postérieur du Turbo-V Remote Panel Connecteurs d’entrée des signaux logiques (le connecteur d’accouplement est fourni avec le pontet de fermeture). Connecteur signaux logiques en sortie et monitorage fréquence pompe plus sortie analogique programmable. Connecteur de sortie alimentation (24 Vcc par calibre).
  • Page 50 Pour faire démarrer la pompe il faut habiliter l’entrée de interlock et appuyer sur la touche START du panneau avant. Arrêt de la Pompe Pour arrêter la pompe, presser l'interrupteur STOP du tableau avant. 50/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 51 Après avoir vérifié les termes et conditions du contrat de vente, l’utilisateur final est donc prié de contacter le fournisseur du dispositif, maison mère ou revendeur, pour mettre en œuvre le processus de collecte et mise au rebut. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 51/304...
  • Page 52 PUMP OVERTEMP. La température du palier supérieur ou Attendre que la température de la a dépassé 60 °C. retourne au-dessous du seuil. Presser deux fois l'interrupteur START pour remettre la pompe 52/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 53 Si le message se présente à nouveau, s'adresser à Agilent pour l'entretien. POWER FAIL Panne dans la section d’alimentation S’adresser à Agilent pour de la pompe, du contrôleur. Maintenance. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 53/304...
  • Page 54 Mode d’emploi Messages d'erreur 54/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 55 Turbo-V Remote Panel User Manual Manual de istrucciones Información general Almacenamiento 58 Preparación para la instalación 58 Instalación Mandos, indicadores y conectores Descripción del panel frontal 62 Encendido del controler 64 Puesta en marcha de la Bomba 64 Parada de la Bomba Mantenimiento Eliminación...
  • Page 56 El Turbo-V Remote Panel est está controlado por un microprocesador y permite al usuario dirigir una bomba de tipo “controller on -board” mediante un panel frontal:...
  • Page 57 Los mensajes de advertencia atraen la atención del operador sobre un procedimiento o una operación específica que, de no realizarse correctamente, podría provocar graves lesiones personales. Las notas contienen información importante extraída del texto. NOTA Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 57/304...
  • Page 58 0 – 95 % (no condensadora) Preparación para la instalación El Turbo-V Remote Panel se suministra en un embalaje de protección especial; si se observan señales de daños, que podrían haberse producido durante el transporte, ponerse en contacto con la oficina de venta más cercana.
  • Page 59 Manual de istrucciones Instalación Instalación El Turbo-V Remote Panel debe conectarse al controler mediante el cable específico (ver tabla de las componentes que pueden ser ordenados), tal como se indica en la figura siguiente. Ya que la potencia y las señales requeridas son suministradas por este cable, no es necesaria ninguna otra alimentación externa.
  • Page 60 Cable del Remote Panel Figura 2 Conexiones El Turbo-V Remote Panel puede ser instalado en una mesa o dentro de un Rack NOTA específico. En cualquier caso, es necesario que el aire de refrigeración pueda circular libremente alrededor del aparato. No instalar y/o utilizar el controler en ambientes expuestos a agentes atmosféricos (lluvia, hielo, nieve), polvo, gases...
  • Page 61 “Use” del anexo “Technical Information. Mandos, indicadores y conectores A continuación se ha ilustrado el panel frontal y el panel trasero del controler. Para más detalles consultar la sección “Technical Information”. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 61/304...
  • Page 62 Display alfanumérico de cristales líquidos: matriz de puntos, 2 líneas x 16 caracteres. 62/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 63 Manual de istrucciones Figura 4 Panel posterior del Turbo-V Remote Panel Conector de señales lógicas en entrada (el conector de acoplamiento se suministra con el correspondiente puente de cierre). Conector de señales lógicas en salida y monitoreo de frecuencia bomba con salida analógica programable.
  • Page 64 Para activar la bomba es necesario habilitar la entrada de interlock y pulsar el botón START situado en el panel frontal. Parada de la Bomba Para detener la bomba hay que apretar el pulsador STOP del panel frontal. 64/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 65 éste es la casa fabricante o un distribuidor, para poder proveer a la recogida y eliminación del producto, después de haber efectuado una verificación de los términos y condiciones contractuales de venta. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 65/304...
  • Page 66 PUMP OVERTEMP. La temperatura del rodamiento superior Esperar a que la temperatura o de la bomba ha superado los 60 ºC. vuelva por debajo del umbral. Apretar dos veces el pulsador 66/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 67 Si el mensaje se vuelve a presentar dirigirse a Agilent para el mantenimiento. POWER FAIL Avería en la sección de alimentación Ponerse en contacto con Agilent de la bomba, del controler. para el Mantenimiento. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 67/304...
  • Page 68 Manual de istrucciones Mensajes de error 68/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 69 Turbo-V Remote Panel User Manual Manual de Istruções Informações gerais Armazenagem Preparação para a instalação Instalação Utilização Comandos, Indicadores e Conectores 75 Descrição do painel frontal 76 Acendimento do Controller 78 Activação da bomba Paragem da bomba 78 Manutenção Eliminação Mensagens de erro Tradução das instruções originais...
  • Page 70 às normas nacionais específicas. O Turbo-V Remote Panel é controlado por um microprocessador e permite que o utilizador comande uma bomba de tipo “controller on- board” mediante um painel frontal:...
  • Page 71 As mensagens de atençao chamam a atenção do operador para um procedimento ou uma prática específica que, se não efectuada correctamente, pode provocar graves lesões pessoais. As notas contêm informações importantes destacadas do texto. NOTA Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 71/304...
  • Page 72 0 – 95 % (não condensante) Preparação para a instalação O Turbo-V Remote Panel é fornecido numa embalagem protectora especial; se aparecerem sinais de danos, que podem ter ocorrido durante o transporte, entrar em contacto com o escritório de vendas local.
  • Page 73 Manual de Istruções Instalação Instalação O Turbo-V Remote Panel deve ser ligado ao controller mediante o respectivo cabo (ver tabela das peças a encomendar), como ilustrado na seguinte figura. Dado que a potência/os sinais necessários são fornecidos por este cabo, não é necessário nenhuma outra alimentação externa.
  • Page 74 Cabo do Remote Panel Figura 2 Ligações O Turbo-V Remote Panel pode ser instalado numa mesa ou no interior de um NOTA rack específico. Em todo o caso, é necessário que o ar de refrigeração possa circular livremente ao redor da aparelhagem. Não instalar e/ou utilizar o controller em ambientes expostos a agentes atmosféricos (chuva, gelo, neve),...
  • Page 75 "Use" do apêndice "Technical Information". Comandos, Indicadores e Conectores A seguir, são ilustrados os painéis frontal e posterior do controller. Para maiores detalhes, consultar a secção "Technical Information". Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 75/304...
  • Page 76 Visor alfanumérico com cristais líquidos: matriz de pontos 2 linhas x 16 caracteres. 76/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 77 Manual de Istruções Utilização Figura 4 Painel posterior do Turbo-V Remote Panel Conectores de entrada dos sinais lógicos (o conector de acoplamento é dotado com a apropriada ponte de fechamento). Conector de sinais lógicos de saída e monitoragem de frequência bomba mais saída analógica programável.
  • Page 78 Para ligar a bomba ocorre habilitar a entrada de interlock e apertar o botão START do painel frontal. Paragem da bomba Para parar a bomba é necessário premer o botão STOP do painel frontal. 78/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 79 Portanto, convidamos o utilizador final a contactar o fornecedor do dispositivo, seja este o fabricante ou um revendedor, para encaminhar o processo de recolha e eliminação, após a oportuna verificação dos termos e condições do contrato de venda. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 79/304...
  • Page 80 Premer duas vezes o botão START para reactivar a bomba. CONTROLLER OVERTEMP. A temperatura do controller superouos Aguardar até que a temperatura 70 ºC. volte ao limite estabelecido. 80/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 81 Se a mensagem se reapresentar, dirigir-se à Agilent para a manutenção. POWER FAIL Avaria na seção de alimentação da Dirigir-se a Agilent para bomba, do controller. Manutenção. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 81/304...
  • Page 82 Manual de Istruções Mensagens de erro 82/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 83 Turbo-V Remote Panel User Manual Bedrijfshandleiding Algemene Informatie 84 Opslag 86 Voorbereiding voor installatie Installatie Gebruik Bedieningsorganen, controlelampjes en connectoren 89 Beschrijving frontpaneel Inschakelen van de controller Starten van de pomp Stoppen van de pomp Onderhoud Afvalverwerking 93 Foutmeldingen Vertaling van de originele instructies...
  • Page 84 Het Turbo-V Remote Panel wordt gestuurd door een microprocessor en biedt de gebruiker de mogelijkheid een pomp van het type “controller on -board” te bedienen door middel van een frontpaneel:...
  • Page 85 Bij dit symbool staat tekst die de aandacht van de operator vestigt op een speciale procedure of methode die, indien niet correct uitgevoerd, ernstig lichamelijk letsel kan veroorzaken. De opmerkingen bevatten belangrijke informatie die uit de tekst is gelicht. OPMERKING Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 85/304...
  • Page 86 Temperatuur: van -20 °C tot +70 °C Relatieve vochtigheid: 0 – 95 % (niet condenserend) Voorbereiding voor installatie De Turbo-V Remote Panel wordt in een speciale beschermende verpakking geleverd; als er schade wordt geconstateerd die tijdens het transport veroorzaakt zou kunnen zijn, meteen contact opnemen met het plaatselijke verkoopkantoor.
  • Page 87 Bedrijfshandleiding Installatie Installatie Het Turbo-V Remote Panel moet op de controller worden aangesloten met behulp van de speciale kabel (zie tabel bestelbare onderdelen), zoals getoond in onderstaande afbeelding. Aangezien het vermogen / de vereiste signalen door deze kabel worden geleverd, is geen andere externe voeding vereist.
  • Page 88 Kabel van het Remote Panel Figuur 2 Verbindingen Het Turbo-V Remote Panel kan op een tafel of in een speciaal rack worden OPMERKING geïnstalleerd. In ieder geval moet de koellucht vrij rondom het apparaat kunnen circuleren. De controller mag niet geïnstalleerd en/of gebruikt worden in ruimten die blootgesteld zijn aan weersinvloeden (regen, vorst, sneeuw), stof, agressieve gassen, of in ruimten met explosiegevaar of zeer hoog brandgevaar.
  • Page 89 "Use" van de bijlage "Technical Information". Bedieningsorganen, controlelampjes en connectoren Hieronder worden het frontpaneel en het achterpaneel van de controller geïllustreerd. Voor meer informatie wordt verwezen naar het hoofdstuk "Technical Information". Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 89/304...
  • Page 90 Alfanumeriek LCD-scherm: puntjespatroon, 2 regels x 16 tekens. 90/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 91 Bedrijfshandleiding Gebruik Figuur 4 Achterpaneel van het Turbo-V Remote Panel Connectors voor ingang logische signalen (de te koppelen connector wordt met de speciale sluitklem geleverd). Connector voor uitgang logische signalen en bewaking pompfrequentie plus programmeerbare analoge uitgang. Outputconnector voeding (24 Vdc voor kaliber).
  • Page 92 Om de pomp te starten, de interlock-ingang inschakelen en op de START-knop op het frontpaneel drukken. Stoppen van de pomp Voor het stoppen van de pomp de STOP-knop op het frontpaneel bedienen. 92/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 93 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 93/304...
  • Page 94 60 °C. onder de drempelwaarde is gezakt. Bedien twee maal de START- knop om de pomp weer op te starten. CONTROLLER OVERTEMP. De temperatuur van de controller Wacht tot de temperatuur weer 94/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 95 Als de melding weer ontvangen. verschijnt zich voor onderhoud tot Agilent wenden. POWER FAIL Defect in het voedingsgedeelte van de Neem contact op met Agilent pomp, van de controller. voor onderhoud. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 95/304...
  • Page 96 Bedrijfshandleiding Foutmeldingen 96/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 97 Turbo-V Remote Panel User Manual Istruktionsbog Generel information Opbevaring Forberedelser før installation Installation Anvendelse Betjeningsfunktioner, indikatorer og kontakter 103 Beskrivelse af frontpanel Start af styreenheden 106 Start af pumpen Stop af pumpen Vedligeholdelse 107 Bortskaffelse Fejlmeddelelser Oversættelse af originalinstruktionerne 97/304...
  • Page 98 Turbo-V Remote Panel er mikroprocessorstyret, så brugeren kan styre en pumpe af typen “on-board styreenhed ” med et frontpanel: TV551 med Navigator styreenhed...
  • Page 99 Advarselsmeddelelserne informerer operatøren om, at en speciel procedure eller en vis type arbejde skal udføres præcist efter anvisningerne. I modsat fald er der risiko for alvorlige personskader. Dette gør opmærksom på vigtig information i teksten BEMÆRK Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 99/304...
  • Page 100 Sørg for at styreenheden ikke tabes eller udsættes for stød ved udpakningen. Smid ikke emballagen ud. Materialet kan genbruges 100 % og opfylder EU-direktiv 85/399 om miljøbeskyttelse. 100/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 101 Istruktionsbog Installation Installation Turbo-V Remote Panel skal tilkobles styreenheden med det særlige kabel (se oversigt over reservedele, som kan bestilles), som vist på billedet. Da de nødvendige effektsignaler leveres af dette kabel, er anden ekstern strømtilførsel ikke nødvendig. Hvis operatøren ønsker at styre luft- og udluftningsventilerne med de eksterne styringer, skal versionen med IP54 kabel anvendes.
  • Page 102 Kabel til Remote Panel Figur 2 Tilslutninger Turbo-V Remote Panel kan installeres på et bord eller et velegnet stativ. I begge BEMÆRK tilfælde skal der være plads nok til, at luft kan cirkulerer frit omkring udstyret. Installér og anvend ikke styreenheden i miljøer, der udsættes for påvirkninger fra atmosfæren (regn, sne, is), damp, aggressive gasser, og ligeledes ikke i...
  • Page 103 "Use" i bilag "Technical Information". Betjeningsfunktioner, indikatorer og kontakter Nedenfor vises styreenhedens front- og bagpanel. For yderligere information henvises til bilag "Technical Information". Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 103/304...
  • Page 104 LCD-display med tal og bogstaver: punktmatrice, 2 linier med 16 tegn. 104/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 105 Stik til logiske signaler i udgang og overvågning af pumpefrekvens samt programmerbar analogisk udgang. Udgangsstik til strømforsyningen (24 Vdc pr. kaliber). Stik til strømforsyningens indgang fra pumpens styreenhed og seriel kommunikation med pumpens styreenhed. Seriel stik til fjernkontrollen. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 105/304...
  • Page 106 Styreenheden startes ved at sætte strømkablet i vægudtaget. Start af pumpen Pumpen startes ved at aktivere interlock indgangen og trykke på START-knappen på frontpanelet. Stop af pumpen Pumpen stopper ved at trykke på STOP-trykknappen på frontpanelet. 106/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 107 Vi opfordrer derfor slutbrugeren til at kontakte leverandøren af anordningen, enten fabrikken eller en forhandler, for igangsættelse af afhentnings- og bortskaffelsesprocessen efter nøje at have kontrolleret betingelserne i salgskontrakten. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 107/304...
  • Page 108 Temperaturen på styreenhedens Vent på at temperaturen falder til overskrider 70 °C. under tærskelværdi. eller Tryk to gange på START for at starte pumpen igen. Temperaturen på styreenhedens køler overskrider 60 °C. 108/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 109 Hvis meddelelsen kommer igen tag kontakt med Agilent for nødvendig vedligeholdelse. POWER FAIL Der er opstået fejl i sektionen for Tag kontakt med Agilent for strømtilførsel til pumpen, Vedligeholdelse. styreenheden. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 109/304...
  • Page 110 Istruktionsbog Fejlmeddelelser 110/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 111 Turbo-V Remote Panel User Manual Bruksanvisning Allmän information Förvaring Förberedelser för installation Installation Användning Styrningar, indikatorer och kontakter 117 Beskrivning av frontpanel Start av styrenheten Start av pumpen Stopp av pumpen Underhåll Bortskaffning Felmeddelanden 122 Översättning av originalinstruktionerna 111/304...
  • Page 112 Turbo-V Remote Panel styrs via en mikroprocessor och möjliggör styrning av en pump av typ “styrenhet ombord” genom en frontpanel: TV551 med Navigator controller...
  • Page 113 Varningsmeddelandena informerar operatören om att en speciell procedur eller en viss typ av arbete måste utföras exakt enligt anvisningarna. I annat fall finns risk för svåra personskador. Detta visar på viktig information i texten. OBSERVERA Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 113/304...
  • Page 114 Se till att styrenheten inte tappas eller utsätts för stötar vid uppackningen. Kasta inte packmaterialet i soporna. Materialet är återvinningsbart till 100 % och uppfyller EU-direktiv 85/399 om miljöskydd. 114/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 115 Bruksanvisning Installation Installation Turbo-V Remote Panel måste anslutas till styrenheten genom den särskilt avsedda kabeln (se tabellen som visar de delar som kan beställas), enligt bilden nedan. Eftersom den här kabeln leder både ström och signaler kommer ingen annan extern strömförsörjning att behövas.
  • Page 116 Kabel för Remote Panel Figur 2 Anslutningar Turbo-V Remote Panel kan installeras på ett bord eller inuti ett därtill avsett OBSERVERA rack. I samtliga fall måste dock kylluften kunna cirkulera fritt kring apparaten. Installera och/eller använd inte styrenheten I miljöer som utsätts för påverkan från atmosfären (regn, snö, is), damm, aggressiva gaser, och inte heller i...
  • Page 117 "Use" i bilagan "Technical Information". Styrningar, indikatorer och kontakter Nedan visas styrenhetens front- och bakpanel. För ytterligare information hänvisas till bilagan "Technical Information". Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 117/304...
  • Page 118 återställa styrenheten , och ytterligare en gång för att starta om pumpen. LCD Display med siffror och bokstäver: Punktmatris, 2 rader x 16 tecken. 118/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 119 Bruksanvisning Användning Figur 4 Bakpanel för Turbo-V Remote Panel Kontakter för ingående logiksignaler (kopplingskontakten levereras med avsedd stängningsbrygga). Kontakt för utgående logiksignaler och kontroll av pumpfrekvens plus programmerbar analogisk utgång. Kontakt för utgående strömförsörjning (24 Vdc för mätinstrument). Kontakt för ingående strömförsörjning från pumpens styrenhet och seriell kommunikation med pumpens styrenhet.
  • Page 120 Styrenheten startas enkelt genom att sätta strömkabeln i vägguttaget. Start av pumpen Vid start av pumpen måste ingången till interlock aktiveras och START-knappen tryckas in på frontpanelen. Stopp av pumpen Pumpen stoppas genom att trycka på tryckknappen STOPP på frontpanelen. 120/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 121 återförsäljaren, för att kunna starta uppsamlings- och bortskaffningsprocessen, detta efter lämplig kontroll av kontraktsenliga tidsgränser och försäljningsvillkor. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 121/304...
  • Page 122 Tryck två gånger på knappen START för att starta om pumpen. CONTROLLER OVERTEMP. Temperaturen på styrenhetens Vänta tills temperaturen sjunker överskrider 70 °C. under tröskelvärdet. eller också Tryck två gånger på knappen 122/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 123 START för att starta om pumpen. falsk signal. Om meddelandet visas igen, ta kontakt med Agilent för nödvändigt underhåll. POWER FAIL Fel i sektionen för strömtillförsel till Ta kontakt med Agilent för pumpen, styrenheten. Underhåll. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 123/304...
  • Page 124 Bruksanvisning Felmeddelanden 124/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 125 Turbo-V Remote Panel User Manual Instruksjon Manual Generell informasjon 126 Lagring Forberede installasjonen Installasjon Bruk 131 Styringer, indikatorer og kontakter på styreenheten 131 Beskrivelse av frontpanelet 132 Starte styreenheten Starte pumpen 134 Stoppe pumpen Vedlikehold Eliminering Feilmeldinger Oversetting av den opprinnelige samsvarserklæringen...
  • Page 126 Turbo-V Remote Panel er styrt av en mikroprosessor som gjør det mulig for brukeren å styre en pumpe av type "controller on-board" fra...
  • Page 127 Disse meldingene skal tiltrekke seg brukerens oppmerksomhet til en spesiell fremgangsmåte eller praksis som, hvis den ikke følges, kan medføre alvorlige skader. Merknadene inneholder viktig informasjon som er hentet fra teksten. MERK Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 127/304...
  • Page 128 Emballasjen må ikke kastes ut i omgivelsen. Alle materialer er fullstendig resirkulerbare og er i samsvar med EUdirektiv 85/399 om miljøbeskyttelse. 128/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 129 Instruksjon Manual Installasjon Installasjon Turbo-V Remote Panel må koples til styreenheten med en spesiell kabel (se tabell over deler som kan bestilles), som illustrert på figuren som følger. Siden kraft/signaler som kreves, blir gitt av denne kabelen, er det ikke nødvendig med en ekstern mating.
  • Page 130 Kabel til Remote Panel Figur 2 Koplinger Turbo-V Remote Panel kan installeres på et bord eller inne i et passende MERK stativ. Uansett så må luft for avkjøling kunne sirkulere fritt rundt apparatet. Ikke installer eller bruk styreenheten i miljøer som utsettes for regn, snø eller is, støv, aggressive gasser, eksplosjonsfarlige miljøer eller i miljøer med stor...
  • Page 131 "Use" i vedlegget "Technical Information". Styringer, indikatorer og kontakter på styreenheten Nedenunder er frontpanelet og bakpanelet på styreenheten illustrert. For ytterligere informasjon vises det til avsnittet "Technical Information". Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 131/304...
  • Page 132 å tilbakestille styreenheten, en gang til for å starte pumpen. LCD-display med siffer og bokstaver: punkt-matrise, 2 rader med 16 tegn. 132/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 133 Koblingsstykke ofr logiske signaler i utgang og overvåking av pumpens frekvens pluss programmerbar analogisk utgang. Utgangskoblingsstykke for strømtilførsel (24 V dc pr kaliber). Koblingsstykke for inngang av strømtilførsel fra pumpens controller og seriell kommunikasjon med pumpens controller. Seriellkoblingsstykke for fjernkontroll. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 133/304...
  • Page 134 Styreenheten startes ved å sette strømkabelen i veggkontakten. Starte pumpen For å starte pumpen må man preparere interlockinngangen og trykke på knappen START på frontpanelet. Stoppe pumpen Pumpen stoppes ved å trykke på knappen STOPP på frontpanelet. 134/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 135 Derfor oppfordrer man den sluttelige brukeren av anordningen å henvende seg til leverandøren av anordningen, som kan være et firma eller en forhandler, som sørger for oppsamling og eliminering etter å ha kontrollert avtal og betingelser i kjøpekontrakten. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 135/304...
  • Page 136 Temperaturen på styreenhetens er over Vent til temperaturen synker 70 °C. under terskelverdien. Eller Trykk to ganger på knappen START for å starte pumpen. Temperaturen på radiatoren på styreenheten er over 60 °C. 136/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 137 START for å starte pumpen igjen. et falskt signal. Vises feilmeldingen om igjen, må du ta kontakt med Agilent for nødvendig vedlikehold. POWER FAIL Feil på matesektoren på pumpen, på Henvend deg til Agilent for styreenheten. vedlikehold. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 137/304...
  • Page 138 Instruksjon Manual Feilmeldinger 138/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 139 Turbo-V Remote Panel User Manual Ohjekäsikirja Yleistä 140 Säilytys Asennuksen valmistelu Asennus Käyttö 145 Ohjaimet, ilmaisimet ja liittimet 145 Beskrivelse av frontpanelet 146 Valvojan päälle pano Pumpun käynnistys 148 Pumpun pysäyttäminen Huolto 149 Hävittäminen Vianetsintä Alkuperäisen ohjeiden käännös 139/304...
  • Page 140 Turbo-V Remote Panel toimii mikroprosessorin avulla. Käyttäjä voi taulun ansiosta ohjata ”controller on board” tyyppistä pumppua etupaneelin välityksellä: TV551 varustettu Navigator controller-säätimellä...
  • Page 141 Huomioviestejä on merkitty sellaisten toimenpiteiden edelle, jotka voivat HUOMIO! virheellisesti suoritettuina aiheuttaa vaurioita laitteistolle. VAROITUS! Vaaraviestien tarkoituksena on kiinnittää käyttäjän huomio tiettyyn toimenpiteeseen tai käytäntöön, joka voi virheellisesti suoritettuna johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. Huomautuksissa on tekstistä poimittua tärkeää tietoa HUOM Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 141/304...
  • Page 142 Kun purat säädintä pakkauksesta, varo ettei se pääse putoamaan tai osumaan mihinkään. Älä heitä pakkausta luontoon. Pakkausmateriaali on täysin kierrätyskelpoista ja ympäristönsuojelua koskevan direktiivin 85/399/ETY vaatimusten mukaista. 142/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 143 Ohjekäsikirja Asennus Asennus Turbo-V Remote Panel on liitettävä säätimeen tähän tarkoitetulla kaapelilla (ks. tilaamalla saatavien osien luettelo) seuraavassa kuvassa esitetyllä tavalla. Teho ja tarvittavat signaalit siirtyvät tätä kaapelia pitkin, joten muuta ulkoista virransyöttöä ei tarvita. Jos käyttäjä haluaa ohjata ilmanpoisto- ja tyhjennysventtiileitä...
  • Page 144 Säätimen sarjaliittimeen Remote Panel kaapeli Kuva 2 Liitännät Turbo-V Remote Panel voidaan asentaa pöydälle tai erilliseen telineeseen. HUOM Jäähdytysilman täytyy joka tapauksessa päästä kiertämään vapaasti laitteen sisällä. Älä asenna ja/tai käytä säädintä paikassa, jossa se altistuu ankarille sääolosuhteille (sade, pakkanen, lumi), pölylle tai haitallisille kaasuille, älä...
  • Page 145 Tässä kappaleessa esitellään keskeiset toiminnot. Tarkempia tietoja ja tietoa liitäntöihin tai lisävarusteisiin liittyvistä toimenpiteistä löydät liitteen ”Technical Information” kappaleesta ”Use”. Ohjaimet, ilmaisimet ja liittimet Seuraavassa on kuvattu säätimen etu- ja takapaneeli. Lisätietoa löydät osiosta ”Technical Information”. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 145/304...
  • Page 146 Jos pumppu on pysähtynyt automaattisesti vian vuoksi, tätä painiketta on painettava ensin kerran säätimen nollaamiseksi ja sitten toisen kerran pumpun käynnistämiseksi uudelleen. Aakkosnumeerinen nestekidenäyttö: pistematriisi,2 riviä x 16 merkkiä. 146/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 147 Loogisten signaalien sisääntuloliitin (kytkentäliitin toimitetaan asianmukaisella sulkukappaleella varustettuna). Loogisten signaalien ulostuloliitin ja pumpun taajuusvalvonta sekä ohjelmoitava analoginen ulostulo. Virransyötön ulostuloliitin (24 V tasavirta/anturi) Virransyötön sisääntuloliitin pumpun säätimestä ja pumpun säätimen sarjaliitin. Etäohjauksen sarjaliitin. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 147/304...
  • Page 148 Ohjekäsikirja Käyttö Valvojan päälle pano Valvoja käynnistyy asettamalla virtakaapeli pistorasiaan. Pumpun käynnistys Käynnistääksenne pumpun pitää ottaa käyttöön interlock-sisääntulo ja painaa etupaneelin painiketta START. Pumpun pysäyttäminen Pumppu pysähtyy painamalla etupanelissa olevaa STOP painonappia. 148/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 149 EI saa hävittää tavallisen kotitalous- tai teollisuusjätteen mukana, vaan se on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen. Loppukäyttäjää kehotetaan sen vuoksi ottamaan keräys- ja hävittämisprosessia varten yhteyttä laitteen toimittajaan, olipa se sitten laitteen valmistaja tai jälleenmyyjä, tarkastettuaan ensin kaupan sopimusehdot. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 149/304...
  • Page 150 CONTROLLER OVERTEMP. Valvojan muuntajan lämpötila on 70 °C. Odottakaa, että lämpötila putoaa kynnysarvon alapuolelle. Painakaa painonappia START Valvojan lämmittimen lämpötila on kaksi kertaa jolloin pumppu korkeampi kuin 60 °C. 150/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 151 Mikäli viesti näkyy uudelleen kääntykää Agilent huoltopalvelun puoleen. POWER FAIL Vika pumpun, valvojan Kääntykää Agilent-yhtiön puoleen virransyöttöosassa. Huoltoa tarvittaessa. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 151/304...
  • Page 152 Ohjekäsikirja Vianetsintä 152/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 153 Turbo-V Remote Panel User Manual Felhasználói Kézikönyv Általános információk 154 Tárolás A telepítésre való előkészítés Telepítés Használat Vezérlések, kijelzők és csatlakozók Az előlap leírása A vezérlő bekapcsolása 162 A szivattyú beindítása 162 A szivattyú leállítása Karbantartás Megsemmisítés 163 Hibaüzenetek Az eredeti utasítás fordítása...
  • Page 154 által történő nem megfelelő használathoz, meghatalmazás nélküli beavatkozásokhoz, vagy a specifikus nemzeti irányelvekkel ellentétes használathoz kötődik. A mikroprocesszor által vezérelt Turbo-V Remote Panel segítségével a felhasználó előlapról vezérelhet egy "controller on-board" típusú szivattyút: TV551 Navigator vezérlővel TV701 Navigator vezérlővel...
  • Page 155 A veszélyt jelző üzenetek olyan eljárásra vagy specifikus tevékenységre hívják fel a kezelő figyelmét, melyek, ha nem megfelelő módon kerülnek végrehajtásra, súlyos személyi sérüléseket okozhatnak. A megjegyzések fontos, a szövegből kivonatolt információkat tartalmaznak. MEGJEGYZÉS Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 155/304...
  • Page 156 és ne szenvedjen ütődéseket. A csomagolóanyagot nem szabad szétszórni a környezetben. Az anyag teljes mértékben újrafelhasználható, s megfelel a környezetvédelemmel kapcsolatos EGK 85/399-es irányelvnek. 156/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 157 Felhasználói Kézikönyv Telepítés Telepítés A Turbo-V Remote Panel a vezérlővel az e célra szolgáló kábellel kell összekötni (lásd a rendelhető alkatrészek táblázatát), az alábbi ábrán látható módon. Minthogy a szükséges feszültséget / jeleket e kábel biztosítja, nincs szükség semmiféle külső táplálásra.
  • Page 158 Minden esetben szükséges azonban, hogy a hűtőlevegő szabadon áramolhasson a berendezés belsejében. A vezérlőt nem szabad légköri hatásoknak (eső, fagy, hó) kitett, poros, maró hatású gázt tartalmazó, robbanás- vagy fokozottan tűzveszélyes környezetben telepíteni és/vagy használni. 158/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 159 érintő eljárások találhatók a “Technical Information” melléklet “Use” című szakaszában. Vezérlések, kijelzők és csatlakozók Az alábbiakban bemutatásra kerül a vezérlő elő- és hátlapja. További részletek találhatók a “Technical Information” című szakaszban. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 159/304...
  • Page 160 (reset), a másodikra a szivattyú újraindul. Folyadékkristályos alfanumerikus kijelző: pontmátrixos, 2 sor x 16 karakter. 160/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 161 Felhasználói Kézikönyv Használat Ábra 4 A Turbo-V Remote Panel hátlapja Logikai jelek bemeneti csatlakozói (az összekötő csatlakozó megfelelő lezáró átkötéssel van ellátva). Csatlakozó a kimeneti logikai jelek, a szivattyúfrekvencia ellenőrzése, valamint programozható analóg kimenet számára. Kimeneti tápcsatlakozó (24 V egyenfeszültség a vakuum-mérőhöz (gauge)).
  • Page 162 A szivattyú beindítása A szivattyú beindításához engedélyezni kell az interlock bemenetet és megnyomni az előlapon a START nyomógombot. A szivattyú leállítása A szivattyú leállításához meg kell nyomni az előlapon található STOP nyomógombot. 162/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 163 A végfelhasználónak, a gyűjtési és megsemmisítési eljárás beindítása céljából, az adásvételi szerződés határidőinek és feltételeinek alapos áttanulmányozása után, fel kell vennie a kapcsolatot a berendezés szállítójával, legyen ez a gyártó vagy egy viszonteladó. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 163/304...
  • Page 164 újraindításához kétszer megnyomni a START nyomógombot. CONTROLLER OVERTEMP. A vezérlő ának hőmérséklete túllépte a Várakozni, míg a hőmérséklet a 70 °C-t, küszöbérték alá esik. A szivattyú újraindításához kétszer vagy megnyomni a START 164/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 165 START vezérlő egy hamis jelet kapott. nyomógombot. Ha az üzenet ismétlődik, a Agilent-tól karbantartási beavatkozást kérni. POWER FAIL Meghibásodás a szivattyú vagy a A Agilent-tól karbantartási vezérlő tápellátási részegységében. beavatkozást kérni. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 165/304...
  • Page 166 Felhasználói Kézikönyv Hibaüzenetek 166/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 167 Turbo-V Remote Panel User Manual Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne 168 Magazynowanie 170 Przygotowanie do instalacji 170 Instalacja Uzytkowanie Sterowniki,Wskazniki I Laczniki 173 Opis pulpitu frontalnego 174 Zaswiecenie kontrolera 176 Uruchomienie pompy Zatrzymanie pompy Konserwacja Przetworstwo odpadow Bledne informacje 178 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Page 168 Turbo-V Remote Panel jest kontrolowany przy pomocy mikroprocesora i pozwala uzytkownikowi sterowac pompa typu “controller on-board” poprzez pulpit frontalny: TV551 z kontrolerem sterowanym...
  • Page 169 Sygnaly ostrzegajace o zagrozeniu powinny zwrocic uwage operatora na odpowiednia specyficzna procedure ktora jezeli nie jest przestrzegana w sposob jednoznaczny moze przyczynic sie do powaznych obrazen osoby obslugujacej. Przypisy zawieraja najwazniejsze informacje wyciagniete z tekstu. PRZYPIS Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 169/304...
  • Page 170 -20 °C do +70 °C wilgotnosc wzgledna: od 0-95 %(nie kondensujaca) Przygotowanie do instalacji Turbo-V Remote Panel zostaje dostarczony w specjalnym, ochronnym opakowaniu; jezeli opakowanie prezentuje jakiekolwiek uszkodzenia ktore moglyby powstac podczas transportu wowczas nalezy niezwlocznie powiadomic najblizszy, lokalny punkt sprzedazy.
  • Page 171 Podrecznik Instrukcji Instalacja Instalacja Turbo-V Remote Panel nalezy podlaczyc do kontrolera przy pomocy odpowiedniego kabla ( patrz tabela czesci dostarczanych na zamowienie), w sposob zilustrowany na ponizszym rysunku. Poniewaz moc/i i wymagane sygnaly sa dostarczane porzez ten kabel zbytecznym jest jakiekolwiek dodatkowe zasilanie zewnetrzne.
  • Page 172 Kabel Remote Panel Posta 2 Connections Turbo-V Remote Panel moze byc zainstalowany na stole lub wewnatrz PRZYPIS odpowiedniego Rack. W obydwu przypadkach nalezy pamietac aby wokol kontrolera zapewnic swobodny przeplyw powietrza dla prawidlowego chlodzenia. Nie instalowac i/lub uzytkowac kontrolerow w miejscach...
  • Page 173 „Use“ znajdujacy sie w dodatku do „Technical Information“. Sterowniki,Wskazniki I Laczniki Ponizej jest przedstawiony pulpit sterowniczy przedni i tylny kontrolera. Dla uzyskania dokladniejszych szczegolow skonsultowac odpowiedni rozdzial “Technical Information”. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 173/304...
  • Page 174 Jezeli pompa zatrzyma sie automatycznie z powodu uszkodzenia nalezy nacisnac przycisk jeden raz zeby zresetowac kontrolera i poraz drugi zeby uruchomic pompe. Display alfanumeryczny na cieklych krysztalach: matryca punktowana, 2 linie x 16 czcionek. 174/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 175 Łącznik wyjsciowy sygnalow logicznych I nadzór nad częstotliwością na wyjsciu podczas zaprogramowanej wielokrotnej pracy pompy. Łącznik zasilania na wyjsciu (kalibru 24 Vcc ). Łącznik wejsciowy zasilania kontrolera pompy oraz łącznikseryjny wraz z kontolerem pompy. Łącznik seryjny zdalnie sterowany. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 175/304...
  • Page 176 Uruchomienie pompy Zeby uruchomic pompe nalezy odblokowac wejscie interlock i nacisnac znajdujacy sie na pulpicie frontalnym przycik START . Zatrzymanie pompy Do zatrzymania pompy wystarczy nacisnac przycisk STOP znajdujacy sie na pulpicie frontalnym. 176/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 177 . Dlatego tez poleca sie uzytkownikowi, , po uprzedniej weryfikacji terminu i warunkow zawartych w kontrakcie sprzedazy, nawiazac kontakt z dostawca lub sprzedawca urzadzenia w celu uruchomienia procesu zbiorki i przerobu. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 177/304...
  • Page 178 Temperatura gornego lozyska lub Odczekac az temperatura sie pompy przekroczyla 60 °C. obnizy ponizej ustalonego poziomu. Nacisnac dwa razy przycisk START dla ponownego uruchomienia pompy. CONTROLLER OVERTEMP. Temperatura w kontrolerze Odczekac az temperatura sie 178/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 179 START dla ponownego otrzymal sygnal nieprawidlowy. uruchomienia pompy. Jezeli sygnal sie powtorzy zwrocic sie do Agilent o przeprowadzenie konserwacji. POWER FAIL Uszkodzenie w sekcji zasilania pompy Zwrocic sie do Agilent w celu kontrolera. naprawy. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 179/304...
  • Page 180 Podrecznik Instrukcji Bledne informacje 180/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 181 Turbo-V Remote Panel User Manual Návod k Použití Všeobecné informace 182 Uskladnění Příprava k instalaci Instalace Použití 187 Ovládání, indikátory a konektory 187 Popis čelního panelu Zapalování Kontroléru 190 Spouštění čerpadla 190 Zastavení čerpadla Údržba 191 Likvidace Chybné zprávy Překlad originálního návodu...
  • Page 182 či neoprávněných zásahů a neodpovídajících specifickým státním normám, Agilent nepřijímá a nenese žádnou zodpovědnost. Turbo-V Remote Panel je kontrolovaný mikro-procesorem a uživatel může na čelním panelu řídit čerpadlo typu “controller on-board”: TV551 s Navigator controller TV701 s Navigator controller...
  • Page 183 Odkazy, které upozorňují na nebezpečí a donutí operátora, aby se řídil dle procedury nebo specifického způsobu, což nebude-li řádně vykonáno, může ohrozit vážným způsobem jeho zdraví. Poznámky, vyjmuté z textu obsahují velmi důležité informace. POZNÁMKA Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 183/304...
  • Page 184 -20 °C do +70 °C relativní vlhkost: 0 – 95 % (nekondenzující) Příprava k instalaci Turbo-V Remote Panel je dodáván ve speciálním ochranném balení; objeví-li se následkem dopravy nějaké poškození, je třeba se okamžitě obrátit na místní prodejní servis. Během rozbalování se obzvlášť musí...
  • Page 185 Návod k Použití Instalace Instalace Turbo-V Remote Panel musí být napojen na kontrolér vhodným kabelem (viz tabulku součástí, které lze objednat), viz následující obrázek. Vzhledem k tomu, že požadovaný výkon/signály jsou poskytovány uvedeným kabelem, není zapotřebí vnějšího napájení. V případě, že operátor si zvolí řízení odvzdušňovacích a vypouštěcích ventilů...
  • Page 186 Kabel Remote Panel Postava 2 Spojení Turbo-V Remote Panel může být nainstalován na stole nebo uvnitř příslušného POZNÁMKA rack. V každém případě je třeba, aby okolo přístroje vzduch proudil volně. Kontrolér se nesmí instalovat v místech vystavených atmosferickým vlivům (déšť, mráz, sníh), prachu, agresivním plynům, na výbušných místech nebo na...
  • Page 187 "Use" v příloze "Technical Information". Ovládání, indikátory a konektory V následujícím je ukázán čelní a zadní panel kontroléru. Pro další detaily je nutno se odkazovat na sekci "Technical Information". Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 187/304...
  • Page 188 čerpadlo znovu spustilo. Alfanumerický displej na tekuté krystaly: matice bodů, 2 linky x 16 charakterů. 188/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 189 Konektor výstupních logických signálů a monitorování frekvence čerpadla a analogický programovatelný výstup. Konektor výstupního přívodu (24 Vcc na kalibr). Konektor vstupního přívodu z kontroléru čerpadla a sériové komunikace s kontrolérem čerpadla. Sériový konektor na dálkovou kontrolu. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 189/304...
  • Page 190 Kontrolér se zapne vložením kabele do zásuvky na síti. Spouštění čerpadla Ke spuštění čerpadla,je třeba oprávnit vstup interlocku a stisknout tlačítko START na čelním panelu. Zastavení čerpadla Čerpadlo se zastaví stisknutím tlačítka STOP na čelním panelu. 190/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 191 Uživateli, který míní výrobek likvidovat doporučujeme, aby se nakontaktoval přímo s výrobcem nebo prodejcem, který se po patřičném prověření termínů a smluvních podmínek postará o kompletní likvidaci uvedeného výrobku. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 191/304...
  • Page 192 Nebo Stisknout dvakrát tlačítko START Teplota radiátoru kontroléru je vyšší pro opětné spuštění čerpadla. než 60 °C. TOO HIGH L0AD Absorbovaný proud čerpadla je vyšší Prověřit, zda rotor čerpadla se 192/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 193 čerpadla. Po falešný signál. opětné zprávě ohledně údržby je nutno se obrátit na Agilent . POWER FAIL Porucha v napájecí sekci čerpadla, Ohledně údržby je třeba se obrátit kontroléru. na Agilent. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 193/304...
  • Page 194 Návod k Použití Chybné zprávy 194/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 195 Turbo-V Remote Panel User Manual Návod na Obsluhu Všeobecné informácie 196 Uskladňovanie Príprava pre inštaláciu 198 Inštalácia Použitie Povely, ukazovatele a prípojky Popis čelného panelu 202 Zapalování Kontroléru 204 Naštartovanie čerpadla 204 Zastavenie čerpadla Údržba 205 Likvidácia Oznamy vád Preklad originálneho návodu...
  • Page 196 čiastočné nedodržanie návodu, za nesprávne používanie prístroja nekompetentnými osobami, za nepovolené zásahy a za používanie, ktoré nie je v zhode s príslušnými národnými normami. Turbo-V Remote Panel je kontrolovaný mikro-procesorom a čelným panelom a umožní užívateľovi riadiť čerpadlo typu “controller on - board”:...
  • Page 197 Signály “pozor” sú pred tými postupmi, ktoré, v prípade ich nedodržania, môžu POZOR! poškodiť prístroj. NEBEZPEČÍ! Signál nebezpečie upozorňuje pracovníka na určitý pracovný postup, ktorý, keď nie je prevedený správne, môže zapríčiniť vážne osobné poranenia. Poznámky zahrňujú dôležité informácie, vytiahnuté z textu. POZNÁMKA Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 197/304...
  • Page 198 -20 °C do +70 °C relatívna vlhkosť: 0 – 95 % (nekondenzujúca) Príprava pre inštaláciu Turbo-V Remote Panel je dodaný v špeciálnom ochrannom obale; keby ste objavili škodu, spôsobenú prepravou, skontaktujte sa s kanceláriou miestneho predaja. Pri rozbaľovaní dávajte pozor, aby Vám “controller”...
  • Page 199 Návod na Obsluhu Inštalácia Inštalácia Turbo-V Remote Panel musí byť napojený na controller príslušným káblom (viď tabuľku objednávajúcich súčiastok), tak, ako je to znázornené na nasledujúcom obrázku. Pretože výkon a požadované signály dodáva tento kábel, nie je potrebné ďalšie vonkajšie napojenie.
  • Page 200 Kábel Remote Panel Postava 2 Napojenia Turbo-V Remote Panel môže byť inštalovaný na pracovnom stole alebo vo vnútri POZNÁMKA rack. V každom prípade je potrebné, aby chladiaci vzduch mohol voľne krúžiť okolo prístroja. Controller nepoužívajte a neinštalujte v prostredí, vystavenom atmosferickým vplyvom (dážď, mráz, sneh), prachu, agresívnym plynom a v...
  • Page 201 časti "Use" v dodatku "Technical Information". Povely, ukazovatele a prípojky Ďalej je zobrazený čelný a zadný panel controllera. Pre ďalšie detaily konzultujte časť "Technical Information". Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 201/304...
  • Page 202 čerpadlo. Keď sa čerpadlo v prípade poruchy zastaví automaticky, treba stlačiť tlačidlo prvý krát pre resetovanie controllera a druhý krát pre znovunaštartovanie čerpadla. Alfanumerický displej z tekutých kryštálkov: bodová matica, 2 línie x 16 píslem. i. 202/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 203 Konektor logických výstupových signálov a monitorovanie kmitočtu čerpadla a programovateľný analogový výstup. Výstupný napájací konektor (24 Vcc na kaliber). Vstupný napájací konektor čerpadlového controllera a seriálna komunikácia s čerpadlovým controllerom. Seriálny konektor pre diaľkovú kontrolu. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 203/304...
  • Page 204 1. Naštartovanie čerpadla Pre naštartovanie čerpadla je potrebné sprístupniť vstup Iinterlock a stlačiť tlačidlo START na čelnom paneli. Zastavenie čerpadla Pre zastavenie čerpadla treba stlačiť tlačidlo STOP na čelnom paneli. 204/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 205 Vyzývame preto konečného užívateľa, aby sa skontaktoval s dodávateľom prístroja, či už je to výrobca alebo predajca za účelom jeho likvidácie podľa zmluvných podmienok predaja. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 205/304...
  • Page 206 čerpadla 60 °C. TOO HIGH L0AD Počas bežného chodu (po naštartovaní) Skontrolujte, či má rotor čerpadla čerpadlom absorbovaný prúd prevyšuje možnosť točiť sa voľne. Stlačte ten naprogramovaný. dvakrát tlačidlo START pre 206/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 207 čerpadla. falošný signál. Keď sa tento oznam objaví znovu, obráťte sa na firmu Agilent pre údržbu. POWER FAIL Vada v napájacom systéme čerpadla, Pre údržbu sa obráťte na Agilent. controllera. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 207/304...
  • Page 208 Návod na Obsluhu Oznamy vád 208/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 209 Turbo-V Remote Panel User Manual Priročnik za Navodila Splošne informacije Skladiščenje Priprava za montažo Montaža Uporaba Komande, indikatorji in konektorji Opis prednjega odbora 216 Vklopitev Controllera Zagon črpalke 218 Zaustavitev črpalke 218 Vzdrževanje Odlaganje opadkov Obvestilo o napaki 220 Prevod navodil v izvirniku...
  • Page 210 Turbo-V Remote Panel upravlja mikrokrmilnik in dovoli uporabniku, da upravlja črpalko kot je “controller on board” s pomočjo prednjega odbora:...
  • Page 211 Znak svarila opozarja uprabnika, da mora pri določenem postopku ali pri posebnem delovanju paziti. Kršitev svarila lahko privede do lažjih ali hudih telesnih poškodb. Opombe vsebujejo vse najbolj pomembne informacije iz besedila. OPOMBA Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 211/304...
  • Page 212 -20 °C do +70 °C Relativna vlaga: 0 – 95 % (ne-kondenzna) Priprava za montažo Turbo-V Remote Panel dobite v posebni embalaži; če so na embalaži znaki poškodbe, ki naj bi nastale med transportom obrnite se krajevnemu prodajalnemu biroju. Pri odstranitvi embalaže morate še posebno paziti, da controller ne pade na tla ali da ne podlegne udarcem.
  • Page 213 Priročnik za Navodila Montaža Montaža Turbo-V Remote Panel morate priključiti h controllerju s pomočjo ustrezne žice (oglejte si tudi preglednico naročljivih delov), kot prikazano na spodnji sliki. Potrebno moč/potrebne znake dobite dobavljene s to žico, zaradi tega ni potrebno nobeno drugo zunanje napajanje.
  • Page 214 Žica Remote Panel Slika 2 Priključki Turbo-V Remote Panel lahko vgradite na mizo ali znotraj ustreznega rack-a. V OPOMBA vsakem slučaju morate poskrbeti, da bo zrak za hlajenje prosto krožil skozi napravo. Controllera ne smete montirati ali uporabiti v okolici, ki je izpostavljena klimatskim dejavnikom (dežju, ledu, snegu), prahu, agresivnim plinom, v okolici,...
  • Page 215 “Use” v priponki "Technical Information". Komande, indikatorji in konektorji Sledi prikaz prednje in ozadnjega odbora controllera. Za podrobnejše informacije si ogledajte paragraf “Technical Information". Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 215/304...
  • Page 216 še enkrat pritisniti, da bi lahko controller resetirali in še drugič za ponoven zagon črpalke. Alfaštevilčni zaslon iz tekočih kristalov: prebijalo bodov, 2 linije x 16 znakov. 216/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 217 Priročnik za Navodila Uporaba Slika 4 Zadnji pult Turbo-V Remote Panel Vhodni konektor za logične signale (konektor za zduževanje je opremljen z ustreznim zapiralnim mostičkom). Konektor logičnih signalov na izhodu in monitoriranje frekvence črpalke, in nastavljivi analogični izhod. Izhodni konektor za napajanje (24 Vcc za kaliber).
  • Page 218 Za vklopitev controllera, priključite napajalni kabel v omrežno vtičnico. Zagon črpalke Da bi zagnali črpalko morate usposobiti vhod interlock-a in pitisniti tipko START na prednji plošči. Zaustavitev črpalke Zaustavite črpalko s tipko STOP na prednji plošči. 218/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 219 Zato pozivamo uporabnike, da se ali pri prodajalnem centru ali pa pri prodajalcu seznani o postopku ločevanja in odstranitve odpadkov, šele nato, ko se je seznanil s pogoji in z merili kupopordajne pogodbe. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 219/304...
  • Page 220 60 °C. TOO HIGH L0AD Tok, ki ga črpalka prejme je večji od Preverite, da lahko rotor črpalke programiranega. prosto vrti. Dvakrat pritisnite tipko START za ponoven zagon črpalke. 220/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 221 črpalke. Če se to obvestilo spet pojavi, obrnite se Agilent za pravilno vzdrževanje. POWER FAIL Kvar v oddelku napajanja črpalke, Obrnite se Agilent za pravilno controllera. vzdrževanje. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 221/304...
  • Page 222 Priročnik za Navodila Obvestilo o napaki 222/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 223 Turbo-V Remote Panel User Manual Instructions for Use General Information Storage Preparation for Installation 226 Installation Controls, Indicators and Connectors 229 Front Panel Description 230 Switch-on the Remote Panel 232 Starting the Pump 232 Pump Shutdown Maintenance Disposal Error Messages...
  • Page 224 The Turbo-V Remote Panel is micro-processor-controlled, and allows the user to operate one of the following pumps using a front panel: TV551 with Navigator controller...
  • Page 225 The warning messages are for attracting the attention of the operator to a particular procedure or practice which, if not followed correctly, could lead to serious injury. The notes contain important information taken from the text. NOTE Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 225/304...
  • Page 226 0 – 95 % (without condensation) Preparation for Installation The Turbo-V Remote Panel is supplied in a special protective packing. If this shows signs of damage which may have occurred during transport, contact your local sales office. When unpacking the controller, ensure that it is not dropped or subjected to any form of impact.
  • Page 227 Instructions for Use Installation Installation The Turbo-V Remote Panel must be connected to the controller by connection cable (see orderable parts table), as shown in the picture below. All the necessary power/signals are present on this cable, so any external power supply is not necessary.
  • Page 228 Remote Panel cable Figure 2 Connections The Turbo-V Remote Panel can be used as a bench unit or a rack module, but it NOTE must be positioned so that free air can flow through the holes. Do not install or...
  • Page 229 "USE" of the appendix "Technical Information". Controls, Indicators and Connectors The following paragraph illustrates the Controller front panel and rear panel. More details are contained in the appendix "Technical Information". Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 229/304...
  • Page 230 LCD back-lighted alphanumeric display: dot matrix 2 lines x 16 characters. 230/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 231 Logic output signals connector and pump frequency monitor plus programmable analog output. Power output connector (24 Vdc for Gauge). Connector for power input from the pump controller and serial communication with the pump controller. Remote control serial connector. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 231/304...
  • Page 232 Instructions for Use Switch-on the Remote Panel To switch-on the Turbo-V Remote Panel plug the connection cable to the controller on both sides and then power on the controller. Starting the Pump To start the pump, simply press the START pushbutton on the Turbo- V Remote Panel.
  • Page 233 Instructions for Use Maintenance Maintenance The Turbo-V Remote Panel does not require any maintenance. Any work performed on the controller must be carried out by authorized personnel. When a fault has occurred it is possible to use the Agilent repair service.
  • Page 234 Instructions for Use Error Messages Error Messages For a certain type of failure, the Turbo-V Remote Panel will show a list of error message described in the following table. MESSAGE DESCRIPTION REPAIR ACTION COMMUNICATION ERROR The Remote Panel is unable to start a Check serial connection between communication with the controller.
  • Page 235 Controller received a twice to start the pump. spike. Should the message still be present, call the Agilent service. POWER FAIL Failure in the controller’s pump power Contact Agilent for Maintenance. supply section. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 235/304...
  • Page 236 Instructions for Use Error Messages 236/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 237 Turbo-V Remote Panel User Manual Technical Information Specifications Controller Outline 240 Controller Connection 242 P1 – Input J1 – Output J5 – Gauge Conncetor 251 J2 – Serial Connector Serial Communication Descriptions 254 Window Protocol Description Description Communication Format 255...
  • Page 238 INPUT/OUTPUT Menu 285 Setpoint R1 and Setpoint R2 Subemenus 288 Gauge Menu 290 Serial Menu How to use by Remote I/O 292 How to use in Serial Mode 292 Error Messages Orderable Parts 238/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 239 Power Environment storage -20 °C to +70 °C 0-95 % Operating +5 - +45 °C 0 – 90 % Applied norms. EN61010-1 EN61000-4-2 EN61000-4-3 EN61000-4-4 Weight: 0.8 Kg Pollution Degree Installation Category Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 239/304...
  • Page 240 The outline dimensions for the Turbo-V Remote Panel and cables are shown in the following figures. The Turbo-V Remote Panel can be used as a bench unit or as a rack module, but NOTE it must be positioned so that free air can flow through the holes.
  • Page 241 S C R E EN C O N N E C TED TO M E TA L B O D Y S C R E EN C O N N E C TED TO M E TA L B O D Y Figure 3 Remote panel Cable – 969-9946 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 241/304...
  • Page 242 AWG 24, (0.24 mm ) or smaller wire to the pins indicated in the figure to obtain the desired capability. The following table describes the signals available on the connector. 242/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 243 Vlow, max = If active before the start command in STOP status. activates the soft start procedure. To be used only at first pump run-up. Imax = 5mA Imin (on) = 2mA Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 243/304...
  • Page 244 The following figure shows a typical contact logic input connection and the related simplified circuit of the controller. +24 V 4 KΩ Figure 5 Typical Logic Input Connection J1 – Output Figure 6 Logic Output Connector 244/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 245 Status or Pressure. Imax = 60mA See following figures for Pin-5 negative more details. All the setting Pin-12 positive can be done by: front panel or serial line (win.101 to 105 and 162). Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 245/304...
  • Page 246 Analog output proportional Optically isolated to frequency (linear). Analog Output Rload, min = 10kΩ 0V = 0Hz Ripple Vpp,max = 10V = 963Hz 200mv Precision = 1 % Resolution = 40mv Pin-1negative Pin-9 positive 246/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 247 LED, a computer, etc., and the related simplified circuit of the controller. +24 V >400Ω Figure 7 Digital Output Connection Example >10 KΩ Figure 8 Analog Output Connector Example Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 247/304...
  • Page 248 Technical Information Controller Connection R1 – R2 Output Diagrams Figure 9 R1 or R2 related to frequency Figure 10 R1 or R2 related to power 248/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 249 Stop Waiting Ramp Auto Braking Normal Fail t (sec) Interlock tuning Figure 12 R1 or R2 related to Normal status Figure 13 R1 or R2 related to pressure reading (if gauge connected) Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 249/304...
  • Page 250 Programmable analog output related to frquency V (Volt) Output Voltage Power (W) Figure 15 Programmable analog output related to power V (Volt) Output Voltage Pump Temp (°C) Figure 16 Programmable analog output related to pump temperature 250/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 251 The Mini-IMG gauge is intended for high vacuum use, so with pressure above NOTE 50 mTorr the signal is misinterpreted and a “false” pressure is displayed. Use a transition gauge to understand if the reading is really under 50 mTorr or not. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 251/304...
  • Page 252 This connector provides the connection for RS – 232 and RS – 485 serial line. Figure 18 J2 Pin-out PIN N. SIGNAL NAME +5 V (OUT) (Reserved) TX (RS232 RX (RS232 Not Connected A + (RS485) Not Connected B – (RS485) Reserved 252/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 253 Figure 19 RS – 232 Connection Figure 20 RS – 485 Connection The communication port mating connector is supplied with the RS 232 PCB (AMP/Cannon or equivalent 19-pin "D" type male connector). Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 253/304...
  • Page 254 0-subconnector. The cable should be secured to the connector with screws. Serial Communication Descriptions This unit can communicate by the “Window” protocol. This protocol can be used as well with 232 or 485 media. 254/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 255 Trying to set this window to any other value has no effect (the controller will turn it back to 0). Communication Format 8 data bit no parity 1 stop bit baud rate: 600/1200/2400/4800/9600 programmable Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 255/304...
  • Page 256 <DATA> = an alphanumeric ASCII string with the data to be written into the window. In case of a reading command this field is not present. The field length is variable according to the data type as per the following table: 256/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 257 Using the RS 485 interface, the message structure remains identical to the one NOTE used for the RS 232 interface, the only difference being that the value assigned to the ADDRESS <ADDR>. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 257/304...
  • Page 258 Win Disabled 1 byte (0x35) the specified window is Read Only or temporarily disabled (for example you can’t write the Soft Start when the Pump is running) 258/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 259 Technical Information Window Protocol Description Examples: Command: START Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 259/304...
  • Page 260 Source: PC 0280 3030 3131 3003 4233 Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: LOW SPEED ACTIVATION (NO) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR 260/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 261 Source: Controller(with address = 3 in stop status) Destination: PC ADDR WINDOW DATA (STATUS) Command: READ SERIAL TYPE Source: PC Destination: Controller(with address = 3 in 485 mode) ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR WINDOW DATA Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 261/304...
  • Page 262 Set point 0 to 100 hysteresis (in % of value) (default = 2) Baud rate 600 = 0 1200 = 1 2400 = 2 4800 = 3 9600 = 4 (default = 4) 262/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 263 Set Point delay: time between the pump start and the set point check (seconds) R2 Set Point Signal Activation Type 0 = high level active 1 = low level active R2 Set front Hysteresis (in % of R2 Valve) Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 263/304...
  • Page 264 R2 Set Point Status Off: 0 On: 1 R1 Set Point Status Off: 0 On: 1 Pressure reading Format = X.X E XX R2 Set Point Status Off: 0 On: 1 Firmware revision 264/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 265 0 = RS 232 1 = RS 485 (default = 0) CONTROLLER NO ERROR OVERTEMP PUMP OVERTEMP OVERVOLTAGE. SYSTEM OVERRIDE SHORT CIRCUIT TOO HIGH LOAD CHECK CONNECTION Figure 21 Window N. 206 Bit Description Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 265/304...
  • Page 266 Technical Information How to use by Front Panel How to use by Front Panel Figure 22 The main Panel After startup the following panel is displayed. 266/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 267 LS → the controller is at LOW SPEED AG → the Gauge is connected to the controller R1 → relay (set point ) R1 is active R2 → relay (set point ) R2 is active Figure 23 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 267/304...
  • Page 268 If it is set to “REMOTE” mode, the COMMAND LOCKED IN REMOTE error message is displayed while if it is in “SERIAL” mode the “COMMAND LOCKED IN SERIAL MODE” error message is returned. 268/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 269 (hours) of the pump Pressing a third time, the following message Is displayed: Model Number of the controller Serial Number of the controller On pressing the key again, the main panel is redisplayed. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 269/304...
  • Page 270 Pressing twice, the following is obtained: Where: XXXXXX: indicates the status of the controller XXXHz: see description “Pressing once” Measures key I=X.XXA: indicates the current absorbed by the pump V= XXX V: indicates the pump driving voltage 270/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 271 PRESS OVER: indicates that the pressure measured is above the maximum measurement threshold set (1000 mBar) The unit of measurement of the pressure can be selected (GAUGE menu→Unit) from “mBar”,”Pa”,”torr”. Pressing 4 times the main panel is displayed again. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 271/304...
  • Page 272 The input signal P1 connector should be left in position including the shipping NOTE links if no external connections are made. The forepump and the Turbo-V pump can be switched on at the same time. 272/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 273 This can be due to a missing or bad RS232 connection. From now on if the Remote Panel cannot any more communicate with the controller the following message is displayed: Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 273/304...
  • Page 274 3 and 8 of the P1 connector. At startup the Remote Panel auto detects the baud rate of the controller in order NOTE to have a proper communication. After 2 seconds, the display shows the following screen page: 274/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 275 This screen page will be visible throughout the acceleration phase of the pump. The increasing value of the rotational frequency will be displayed in the boxes marked X; the user may decide to express this value in Hz (default) or in KRMP. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 275/304...
  • Page 276 XXXHz is the current frequency of rotation of the pump. If the LOW SPEED key is pressed and the pump connected is either a TV2k-G or TV3k-T, the above screen page changes to: Figure 25 276/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 277 XXXHz is the current frequency of rotation of the pump. The rotation value set in both NORMAL and LOW SPEED mode can be modified by the user as described in the Programming section of this manual. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 277/304...
  • Page 278 Technical Information Programming Programming Configuration Menu To access the configuration menu, press the COUNTERS + MEASURES buttons at the same time for at least 2 sec. Figure 26 278/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 279 It is possible to enter a sub-branch by pressing the “INCREASE” button. If no buttons are pressed for more than 1 minute, the controller automatically quits the programming environment canceling any modifications made to the current parameter. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 279/304...
  • Page 280 MODE: permits selection (see Flow 1/6) of the operating mode of the controller from those indicated below: FRONT: accepts commands from the front panel REMOTE: accepts commands from the remote input connector SERIAL: accepts commands from the serial interface 280/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 281 SOFT START: enables (YES) or disables (NO) the soft start function. This parameter is visible only if the controller is configured in FRONT mode. VENT VALVE MODE: makes it possible to select driving of the vent valve Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 281/304...
  • Page 282 ACTIVE STOP: enables (YES) or disables (NO) active braking. STOP SPEED READING: enables (YES) or disables (NO) the pump rotational frequency reading function also during the slowing phase that follows a stop command 282/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 283 Technical Information Programming Pump Setting Menu for TV551, TV701 and TV1001 Figure 29 Flow – 2/6 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 283/304...
  • Page 284 WATER COOLING: indicates whether the pump is cooled with water or not. The controller limits the power supplied to the pump according to this setting. ACTIVE STOP: enables (YES) or disables (NO) active braking. 284/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 285 Technical Information Programming INPUT/OUTPUT Menu This menu contains parameters that determine the operating mode of the inputs and outputs of the controller. Figure 30 Flow – 3/6 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 285/304...
  • Page 286 START command is sent to the pump. Subsequently, the input can also be de-activated. If the interlock is not active when the pump is started, the controller switches too WAITING INTERLOCK status. 286/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 287 This setting acts only on the measurement shown on the display. Possible options: KRPM LCD CONTRAST: sets the LCD contrast. RESET COUNTERS: resets all the counters of the pump (cycles, time and pump life. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 287/304...
  • Page 288 F. 1 POWER TIME NORMAL PRESSURE R1/R2 SET VALUE 0000 9999 R1/R2 HYSTERESYS R1/R2 MASK TIME 00:00:00 00:00:00 SEC 99:99:99 R1/R2 OUTPUT _|-- LOGIC: _|-- --|_ Flow 4/6 Figure 31 Flow – 4/6 288/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 289 _|-- positive logic (the relay is energized when the measurement exceeds the reference) --|_ negative logic (the relay is energized when the measurement is below the reference) This parameter is not available if SETPOINT TYPE is set to TIME or NORMAL. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 289/304...
  • Page 290 GAS CORRECTION: sets the conversion factor of the pressure measurement in the case in which the process gas is not nitrogen. The pressure indicated by the instrument is equal to: P indicated = P measured x Gas correction / 10 290/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 291 SERIAL MODE: permits setting of the type of interface to RS232 (point to point) or RS485 (multidrop) SERIAL ADDRESS: sets the address of the node in the case of the RS485 interface. This parameter is not visible if the RS232 is selected. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 291/304...
  • Page 292 3. Select by front panel if you want to work in 232 or 485, and if necessary, the serial address. 4. Select SERIAL from the INPUT/OUTPUT menu 5. Open the T+ software (see orderable parts table) 6. Ready to operate by SERIAL connections. 292/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 293 OFF = Pump under speed threshold ON = Pump over speed threshold 7, 4 R2, R1 Pump Power Monitor (10V=150W) Power value Monitor (Com) Speed value Pump Frequency Monitor (10V=81 KRPM) Figure 34 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 293/304...
  • Page 294 TV701 with navigator controller, TV1001 with navigator controller, TV2k-G with on-board controller and TV3k-T with on-board controller. If the pump is not connected, the display will be as shown in the following figure. 294/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 295 Check that pump rotor is free to rotate then press the STOP RESET pushbutton twice to start the pump. If the upper bearing/pump temperature exceeds 60 °C, the pump is shut off, and the display will be as shown in the following figure. Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 295/304...
  • Page 296 Remove the controller power cable and check the emergency condition. Then reconnect the power cable and press the START pushbutton to start the pump. 296/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 297 EyeSys Mini-IMG Gauge cable (1 m) 969-9943 EyeSys Mini-IMG Gauge cable (special) R1400301 EyeSys ConvecTor® Gauge cable (1 m) 969-9947 Gauge extention cable (5 m) 969-9944 Serial cable and Navigator Software 969-9883 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01 297/304...
  • Page 298 Technical Information Orderable Parts 298/304 Turbo-V Remote Panel User Manual / 87-900-987-01...
  • Page 304 Request for Return Form Sales and Service Offices United States India Southeast Asia Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Agilent Technologies Sales Sdn Bhd Vacuum Products Division Vacuum Product Division Vacuum Products Division 121 Hartwell Avenue G01. Prime corporate Park,...

Ce manuel est également adapté pour:

969-8850