Agilent Technologies Agilent 7890B Manuel D'utilisation

Agilent Technologies Agilent 7890B Manuel D'utilisation

Chromatographe gazeux
Masquer les pouces Voir aussi pour Agilent 7890B:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Agilent 7890B
Chromatographe gazeux
Manuel d'utilisation
Agilent Technologies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agilent Technologies Agilent 7890B

  • Page 1 Agilent 7890B Chromatographe gazeux Manuel d'utilisation Agilent Technologies...
  • Page 2: Référence Du Manuel

    Notices © Agilent Technologies, Inc. 2013 Garantie Signalisation de la sécurité Conformément aux lois internationales Les informations contenues dans ce relatives à la propriété intellectuelle, toute document sont fournies «en l’état» et ATTENTION reproduction, tout stockage électronique et pourront faire l’objet de modifications...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Chromatographie à l'aide d'un CPG Tableau de commande Ecran Voyants d'état Instrument sonore Point de consigne clignotant Clavier Fonctionnement de base Généralités Commande de l'instrument Mise en route du CPG Arrêt du CPG pendant moins d'une semaine Arrêt du CPG pendant plus d'une semaine Correction des problèmes Utilisation du clavier...
  • Page 4 Méthodes et séquences Qu’est-ce qu’une méthode? Qu’est-ce qui est enregistré dans une méthode? Que se passe-t-il lorsque vous chargez une méthode? Création de méthodes Chargement d'une méthode Enregistrement d'une méthode Qu’est-ce qu’une séquence? Création de séquences Automatisation de l’analyse des données et du développement de méthodes et de séquences Exécution d'une méthode ou d'une séquence à...
  • Page 5 Performances avec du soufre Vérification des performances du FPD (échantillon 5188-5245, Japon) Préparation Performances avec du phosphore Performances avec du soufre Vérification des performances du FPD (échantillon 5188-5953) Préparation Performances avec du phosphore Performances avec du soufre Vérification des performances du FPD (échantillon 5188-5245, Japon) Préparation Performances avec du phosphore Performances avec du soufre...
  • Page 6 Fonctionnalités du CPG/MS Communications CPG/MS Mise à l'air du DDM Evénements engendrant l'arrêt du DDM Définition d'une méthode de mise à l'air Préparation manuelle du CPG pour la mise à l'air du MS Sortie manuelle de l'état MS Vent Utilisation du CPG lorsque le DDM est hors tension Activation ou désactivation des communications MS Configuration A propos de la configuration...
  • Page 7 Pics rapides Compartiment à vannes Affectation d'une source électrique du CPG à un chauffage de compartiment à vannes Zone chauffée PCM A/PCM B/PCM C Pressure aux 1,2,3/Pressure aux 4,5,6/Pressure aux 7,8,9 état Temps Vanne # Injecteur avant/injecteur arrière Porte-échantillons (7683 ALS) Instrument Utilisation du lecteur de code à...
  • Page 8 Manuel d'utilisation...
  • Page 9: Agilent Technologies

    Agilent 7890B Chromatographe gazeux Manuel d'utilisation Introduction Chromatographie à l'aide d'un CPG Tableau de commande Ce document présente les éléments individuels qui composent le Chromatographe en phase gazeuse (CPG) Agilent 7890B. Agilent Technologies...
  • Page 10: Introduction

    Introduction Chromatographie à l'aide d'un CPG La chromatographie est la séparation d'un mélange de composés en ses composants individuels. La séparation et l'identification des composants d'un mélange à l'aide d'un CPG s'effectuent en trois grandes étapes, à savoir: L'injection d'un échantillon dans le CPG. (Ceci se produit au niveau de l'injecteur.) La séparation de l'échantillon en ses composants individuels.
  • Page 11: Tableau De Commande

    Introduction Tableau de commande Le tableau de commande se compose de l'écran, des voyants d'état et du clavier. Voir le document « Utilisation du clavier » et le Guide d'utilisation avancée avec la suite complète de documents contenue dans les DVD Agilent GC and GC/MS User Manuals &...
  • Page 12: Ecran

    Introduction Ecran L'écran affiche des informations sur ce qui se passe dans le CPG et vous permet de modifier les paramètres le cas échéant. OVEN Temperature 150.0 150.0 Initial time 1.000< Rate 1 20.000 Actual Setpoint Le curseur, <, indique la ligne actuellement active. Utilisez les touches de défilement pour sélectionner une ligne différente sur l'écran et afficher des lignes supplémentaires.
  • Page 13: Instrument Sonore

    Introduction • Le CPG est programmé de manière à ce que des événements se produisent à des heures précises (Clock Table). Le CPG est en mode économiseur de gaz (Gas Saver). • Instrument sonore Lorsque vous entendez un seul bip, cela signifie qu'un problème est survenu mais n'empêche pas le CPG d'effectuer l'analyse.
  • Page 14: Clavier

    Introduction Clavier Tous les paramètres requis pour faire fonctionner le CPG Agilent 7,890B peuvent être entrés à l'aide du clavier du CPG. Toutefois, normalement, la plupart de ces paramètres sont contrôlés via un système de données relié au CPG, tel que les logiciels OpenLAB CDS ou MassHunter Agilent.
  • Page 15: Fonctionnement De Base

    Agilent 7890B Chromatographe gazeux Manuel d'utilisation Fonctionnement de base Généralités Commande de l'instrument Mise en route du CPG Arrêt du CPG pendant moins d'une semaine Arrêt du CPG pendant plus d'une semaine Correction des problèmes La présente section décrit quelques tâches basiques que l'opérateur effectue lorsqu'il utilise le CPG 7890B Agilent.
  • Page 16: Généralités

    Fonctionnement de base Généralités L'utilisation du CPG comporte les tâches suivantes: • La configuration du matériel du CPG pour une méthode analytique. • Le démarrage du CPG. Voir la section « Mise en route du ». • Préparation de l'échantillonneur automatique de liquide. Installez la seringue définie par la méthode;...
  • Page 17: Commande De L'instrument

    Fonctionnement de base Commande de l'instrument Le CPG Agilent7890B est généralement contrôlé par un système de données qui lui est connecté, par exemple OpenLAB CDS Agilent. Le CPG peut également être entièrement contrôlé grâce à son clavier: les données en sortie sont alors transmises à un intégrateur connecté...
  • Page 18: Mise En Route Du Cpg

    Fonctionnement de base Mise en route du CPG Un fonctionnement correct commence par une installation et une maintenance convenables du CPG. Les utilitaires requis pour les gaz, l'alimentation électrique, l'évacuation des produits chimiques dangereux, ainsi que l'espace opérationnel requis autour du CPG sont détaillés dans le Guide de préparation du site CPG, CPG/MS et ALS Agilent.
  • Page 19: Arrêt Du Cpg Pendant Moins D'une Semaine

    Fonctionnement de base Arrêt du CPG pendant moins d'une semaine Attendez la fin de l'analyse en cours. Si la méthode active a été modifiée, enregistrez les modifications. Ne laissez jamais de gaz inflammable circuler si le CPG doit rester AVERTISSEMENT longtemps sans surveillance.
  • Page 20: Arrêt Du Cpg Pendant Plus D'une Semaine

    Fonctionnement de base Arrêt du CPG pendant plus d'une semaine Voir le manuel Maintenance de votre CPG concernant les procédures d'installation des colonnes, consommables etc. Chargez une méthode de maintenance du CPG et attendez que celui-ci soit prêt. Pour de plus amples informations concernant la création de méthodes de maintenance, consultez le guide Maintaining Your...
  • Page 21: Correction Des Problèmes

    Fonctionnement de base Correction des problèmes Si le CPG ne fonctionne plus en raison d'un défaut, vérifiez la présence de messages sur l'écran. Appuyez sur [Status], puis faites défiler pour voir tous les messages supplémentaires. Utilisez le clavier ou le système de données pour arrêter le signal sonore.
  • Page 22 Fonctionnement de base Manuel d'utilisation...
  • Page 23: Utilisation Du Clavier

    Agilent 7890B Chromatographe gazeux Manuel d'utilisation Utilisation du clavier Les touches d'analyse Les touches des composants du CPG La touche Status La touche Info Les touches générales d'entrée de données Les touches d'assistance Les touches d'enregistrement et d'automatisation des méthodes Fonction du clavier lorsque le CPG est contrôlé...
  • Page 24: Les Touches D'analyse

    Utilisation du clavier Les touches d'analyse Ces touches servent à démarrer, arrêter et préparer le CPG en vue d'une analyse d'échantillon. [Prep Run] Active les processus permettant d'amener le CPG dans les conditions de démarrage configurées dans la méthode (interruption du flux de purge de l'injecteur pour une injection sans division, restauration du flux normal à...
  • Page 25: Les Touches Des Composants Du Cpg

    Utilisation du clavier Les touches des composants du CPG Ces touches permettent de régler la température, la pression, le flux, la vitesse, ainsi que d'autres paramètres opérationnels de méthode. Pour afficher les paramètres actuels, appuyez sur n'importe laquelle de ces touches. Il est possible d'obtenir plus de trois lignes d'information.
  • Page 26 Utilisation du clavier [Aux Temp #] Cette touche permet de contrôler des zones de températures supplémentaires (compartiment à vannes chauffé, détecteur sélectif de masse (ou autre), ligne de transfert ou un appareil « inconnu ».). Elle peut servir à programmer la température. [Aux EPC #] Cette touche permet de fournir un apport pneumatique auxiliaire à...
  • Page 27: La Touche Status

    Utilisation du clavier La touche Status [Status] Cette touche permet d'afficher les informations « ready », « not ready » et « fault ». Lorsque le voyant d'état Not Ready clignote, une erreur s'est produite. Appuyez sur [Status] pour afficher les paramètres qui ne sont pas encore prêts et les erreurs qui se sont produites.
  • Page 28: La Touche Info

    Utilisation du clavier La touche Info [Info] Cette touche fournit de l'aide sur le paramètre actuellement affiché. Par exemple, si Oven Temp est la ligne active de l'affichage (avec < en regard), [Info] affichera la plage correcte des températures du four. Dans d'autres cas, [Info] affichera des définitions ou des actions à...
  • Page 29: Les Touches Générales D'entrée De Données

    Utilisation du clavier Les touches générales d'entrée de données [Mode/Type] Cette touche affiche la liste des paramètres possibles associés aux réglages non numériques d'un composant. Par exemple, si le CPG est configuré en mode avec/sans division et que vous appuyez sur la touche [Mode/Type], les options affichées seront avec division, sans division, pulsé...
  • Page 30: Les Touches D'assistance

    Utilisation du clavier Les touches d'assistance [Time] Cette touche permet d'afficher la date et l'heure sur la première ligne. Les deux lignes du milieu affichent l'intervalle entre les analyses, le temps écoulé et le temps restant pendant une analyse, ainsi que la durée de la dernière analyse et le temps de post-analyse.
  • Page 31: Les Touches D'enregistrement Et D'automatisation Des Méthodes

    Utilisation du clavier Les touches d'enregistrement et d'automatisation des méthodes Ces touches servent à charger et à enregistrer des méthodes et des séquences localement sur le CPG. Elles ne permettent pas l'accès à des méthodes ou à des séquences stockées sur le système de données Agilent.
  • Page 32: Fonction Du Clavier Lorsque Le Cpg Est Contrôlé Par Un Système De Données Agilent

    Utilisation du clavier Fonction du clavier lorsque le CPG est contrôlé par un système de données Agilent Lorsque qu'un système de données Agilent contrôle le CPG, il définit les consignes et effectue l'analyse des échantillons. S'il est configuré pour verrouiller le clavier, le système de données empêche toute modification des consignes.
  • Page 33: A Propos De L'état Du Cpg

    Utilisation du clavier A propos de l'état du CPG Lorsque le CPG est prêt pour l'analyse, l'écran affiche STATUS Ready for Injection. Par ailleurs, lorsqu'un composant du CPG n'est pas prêt à commencer l'analyse, la DEL Not Ready est allumée sur le panneau d'état. Appuyez sur [Status] pour afficher le message expliquant pourquoi le CPG n'est pas prêt.
  • Page 34: Conditions D'erreur

    Utilisation du clavier Une tonalité continue retentit si le flux d'hydrogène est arrêté ou si un arrêt thermique se produit. Avant de reprendre les opérations du CPG, recherchez et réparez AVERTISSEMENT la cause de l'interruption du flux d'hydrogène. Reportez-vous à la section Arrêt de l'alimentation en hydrogène du manuel de...
  • Page 35: A Propos Des Journaux

    Utilisation du clavier Si l'arrêt engendre des problèmes de sécurité, comme par ex. la coupure du flux de gaz vecteur hydrogène, vous devrez réinitialiser le CPG. Reportez-vous au manuel de dépannage pour plus d'informations. A propos des journaux Trois journaux sont accessibles depuis le clavier: le journal d'analyse, le journal de maintenance et le journal des événements système.
  • Page 36 Utilisation du clavier Manuel d'utilisation...
  • Page 37: Méthodes Et Séquences

    Agilent 7890B Chromatographe gazeux Manuel d'utilisation Méthodes et séquences Qu’est-ce qu’une méthode? Qu’est-ce qui est enregistré dans une méthode? Que se passe-t-il lorsque vous chargez une méthode? Création de méthodes Programmation d'une méthode Chargement d'une méthode Enregistrement d'une méthode Incompatibilité de méthode Qu’est-ce qu’une séquence?
  • Page 38: Qu'est-Ce Qu'une Méthode

    Méthodes et séquences Qu’est-ce qu’une méthode? Les méthodes correspondent aux groupes de paramètres requis pour analyser un échantillon spécifique. Etant donné que chaque type d’échantillon réagit différemment dans le CPG (certains échantillons nécessitent une température de four plus élevée, d’autres une pression de gaz plus faible ou un détecteur différent), une méthode unique doit être créée pour chaque type d’analyse spécifique.
  • Page 39: Que Se Passe-T-Il Lorsque Vous Chargez Une Méthode

    Méthodes et séquences Que se passe-t-il lorsque vous chargez une méthode? Il existe deux types de méthodes: • La méthode active—elle est parfois appelée méthode actuelle. Les paramètres définis pour cette méthode sont les paramètres actuellement définis sur le CPG. •...
  • Page 40: Création De Méthodes

    Méthodes et séquences Création de méthodes Une méthode consiste à regrouper les points de consigne requis pour une analyse unique sur le CPG, comme les programmes de température du four, les programmes de pression, les températures d'injecteur, les paramètres de l'échantillonneur etc.
  • Page 41: Chargement D'une Méthode

    Méthodes et séquences • Manuel Utilisation de l'ALS 7683B sur un CPG de série 7890 pour de plus amples détails concernant les points de consigne. Les paramètres de point de consigne actuels sont enregistrés lorsque le CPG est mis hors tension, et chargées lorsque vous rallumez l'instrument.
  • Page 42: Incompatibilité De Méthode

    Méthodes et séquences Incompatibilité de méthode Ce chapitre s'applique uniquement aux CPG autonomes (c.-à-d. non reliés à un système de données). Lorsqu'un système de données comme OpenLAB CDS ou MassHunter contrôle le CPG, les méthodes sont enregistrées dans le système de données, où elles peuvent être modifiées.
  • Page 43: Qu'est-Ce Qu'une Séquence

    Méthodes et séquences Mettez le CPG sous tension. Appuyez sur [Config][module matériel]. Dans ce cas : [Config][Front Detector] Appuyez sur [Mode/Type]. Sélectionnez Install module, puis appuyez sur [Enter]. Le CPG installe le nouveau module matériel ce qui corrige la méthode active (mais pas la méthode enregistrée !).
  • Page 44: A Propos De La Séquence Prioritaire

    Méthodes et séquences Les échantillons de chaque sous-séquence sont définis soit comme emplacements dans les porte-échantillons dans l'ALS soit comme positions de vanne d'échantillonnage (vannes d'échantillonnage de gaz ou liquide, souvent avec une vanne de sélection de flux). Il est possible d'enregistrer cinq séquences contenant chacune jusqu'à...
  • Page 45: Programmation D'une Séquence Prioritaire

    Méthodes et séquences Programmation d'une séquence prioritaire Appuyez sur [Seq] (le cas échéant, appuyez une nouvelle fois sur la touche pour afficher les informations de la sous-séquence). Faites défiler jusqu'à Priority Method #, puis saisissez un numéro de méthode. Utilisez les chiffres 1 à 9 pour les méthodes enregistrées, 0 pour la méthode actuellement active ou [Off/No] pour terminer la séquence.
  • Page 46: Programmation D'une Sous-Séquence De Vanne

    Méthodes et séquences • Samples—la plage (premier à dernier) de flacons d'échantillons à analyser. Continuez avec étape 5 « Programmation d'une séquence » à la page 44. Programmation d'une sous-séquence de vanne étape 1 à étape 3 « Programmation d'une séquence » à...
  • Page 47: Enregistrement D'une Séquence

    Méthodes et séquences Enregistrement d'une séquence Appuyez sur [Store][Seq]. Saisissez un numéro d'identification de la séquence (1 à 9 ). Appuyez sur [On/Yes] pour enregistrer la séquence. Ou appuyez sur [Off/No] pour l'annuler. Un message apparaît si une séquence portant le même numéro existe déjà.
  • Page 48: Automatisation De L'analyse Des Données Et Du Développement De Méthodes Et De Séquences

    Méthodes et séquences Automatisation de l’analyse des données et du développement de méthodes et de séquences Le résultat des détecteurs est numérisé et peut ensuite être envoyé à un système d’analyse automatique des données (tel que OpenLAB CDS Agilent), où il est ensuite analysé et récapitulé...
  • Page 49: Exécution D'une Méthode Ou D'une Séquence À L'aide Du Clavier

    Agilent 7890B Chromatographe gazeux Manuel d'utilisation Exécution d'une méthode ou d'une séquence à l'aide du clavier Exécution de méthodes à l'aide du clavier Exécution de séquences à l'aide du clavier La présente section explique le chargement, l'enregistrement et l'exécution de méthodes ou de séquences à l'aide du clavier du CPG, sans l'utilisation du système de données Agilent.
  • Page 50: Exécution De Méthodes À L'aide Du Clavier

    Exécution d'une méthode ou d'une séquence à l'aide du clavier Exécution de méthodes à l'aide du clavier Pour injecter manuellement un échantillon à l'aide d'une seringue et lancer une analyse Préparez la seringue de l'échantillon pour l'injection. Chargez la méthode souhaitée. (cf. «...
  • Page 51: Exécution De Séquences À L'aide Du Clavier

    Exécution d'une méthode ou d'une séquence à l'aide du clavier Exécution de séquences à l'aide du clavier Une séquence peut définir jusqu'à cinq sous-séquences à exécuter, ainsi que des séquences prioritaires (ALS uniquement) et de post-analyse si elles sont définies. Chaque séquence est enregistrée sous forme de nombre (compris entre 1 et 9).
  • Page 52: Suspension D'une Séquence En Cours

    Exécution d'une méthode ou d'une séquence à l'aide du clavier Suspension d'une séquence en cours Appuyez sur [Seq Control]. Faites défiler jusqu'à Pause sequence et appuyez sur [Enter]. La séquence s'arrête lorsque l'analyse d'échantillon en cours est terminée. L'état de la séquence bascule sur paused et vous pouvez reprendre ou arrêter la séquence suspendue.
  • Page 53: Abandon D'une Séquence

    Exécution d'une méthode ou d'une séquence à l'aide du clavier Abandon d'une séquence Lorsqu'une séquence est abandonnée, elle s'arrête immédiatement, sans attendre la fin de l'analyse en cours. Ce qui suit provoque l'abandon d'une séquence: • Appui sur la touche [Stop]. •...
  • Page 54 Exécution d'une méthode ou d'une séquence à l'aide du clavier Manuel d'utilisation...
  • Page 55: Vérification Chromatographique

    Agilent 7890B Chromatographe gazeux Manuel d'utilisation Vérification chromatographique A propos de la vérification chromatographique Préparation de la vérification chromatographique Vérification des performances du DIF Vérification des performances du TCD Vérification des performances du NPD Vérification des performances de l'µECD Vérification des performances du FPD (échantillon 5188-5953)
  • Page 56: A Propos De La Vérification Chromatographique

    Vérification chromatographique A propos de la vérification chromatographique Les essais décrits dans cette section confirment de manière générale que le CPG et le détecteur présentent des performances comparables à celles constatées en usine. Toutefois, lorsque les détecteurs et les autres pièces du CPG vieillissent, les performances du détecteur peuvent être altérées.
  • Page 57: Préparation De La Vérification Chromatographique

    Vérification chromatographique Préparation de la vérification chromatographique En raison des variations de performances chromatographiques associées aux différents consommables, Agilent recommande fortement l'utilisation des pièces répertoriées dans cette section pour tous les essais de vérification. Agilent recommande également l'installation de nouveaux consommables lorsque la qualité...
  • Page 58 Vérification chromatographique Tableau 3 Pièces recommandées pour la vérification par type d'injecteur (continué) Pièce recommandée pour la vérification Référence Injecteur de colonne remplie Seringue, 10-µL 5181-1267 Joint torique 5080-8898 Septum 5183-4757 Injecteur Cool On-Column Septum 5183-4758 Ecrou de septum 19245-80521 Seringue, 5-µL on-column 5182-0836 0,32 Aiguille, 0,32-mm pour seringue 5-µL...
  • Page 59: Vérification Des Performances Du Dif

    Vérification chromatographique Vérification des performances du DIF Munissez-vous des éléments suivants : • Colonne d'évaluation, HP-5 30 m × 0,32 mm × 0,25 µm (19091J-413) • Echantillon d'évaluation des performances DIF (vérification) (5188-5372) • Isooctane de qualité chromatographique • Bouteilles de 4 ml de solvant et de déchet ou équivalents pour injecteur automatique •...
  • Page 60 Vérification chromatographique Vérifiez le résultat en sortie de la ligne de base du DIF. Le résultat en sortie doit être compris entre 5 pA et 20 pA et relativement stable (en cas d'utilisation d'un générateur de gaz ou de gaz ultra pur, le signal peut se stabiliser sous 5 pA). Si le résultat est en dehors de cette plage ou instable, résolvez ce problème avant de continuer.
  • Page 61 Vérification chromatographique Tableau 4 Conditions de vérification du DIF (continué) Débit de purge 40 ml/min Purge du septum 3 ml/min Injecteur de colonne remplie Température 250 °C Purge du septum 3 ml/min Injecteur Cool On-Column Température Oven Track Purge du septum 15 ml/min Injecteur PTV Mode...
  • Page 62 Vérification chromatographique Tableau 4 Conditions de vérification du DIF (continué) Durée finale 0 min Paramètres ALS (si installé) Rinçages d'échantillon Pompages d'échantillon Volume de rinçage de l'échantillon Volume d'injection 1 µl Capacité de la seringue 10 µl Rinçages avant injection solvant A Rinçages après injection solvant A Volume rinçage solvant A Rinçages avant injection solvant B...
  • Page 63 Vérification chromatographique Si vous procédez à une injection à l'aide d'un passeur d'échantillons, démarrez l'essai en utilisant le système de données ou en appuyant sur [Start] sur le CPG. En cas d'injection manuelle (avec ou sans système de données) : Appuyez sur [Prep Run] pour préparer l'injecteur à...
  • Page 64: Vérification Des Performances Du Tcd

    Vérification chromatographique Vérification des performances du TCD Munissez-vous des éléments suivants : • Colonne d'évaluation, HP-5 30 m × 0,32 mm × 0,25 µm (19091J-413) • Echantillon d'évaluation des performances DIF/TCD (vérification) (18710-60170) • Bouteilles de 4 ml de solvant et de déchet ou équivalents pour injecteur automatique •...
  • Page 65 Vérification chromatographique Tableau 5 Conditions de vérification du TCD Colonne et échantillon Type HP-5, 30 m × 0,32 mm × 0,25 µm (19091J-413) Exemple vérification DIF/TCD 18710-60170 Débit de la colonne 6,5 ml/min Mode de la colonne Débit constant Injecteur avec/sans division Température 250 °C Mode...
  • Page 66 Vérification chromatographique Tableau 5 Conditions de vérification du TCD (continué) Durée initiale 0,1 min Taux 1 720 °C/min Temp. finale 1 350 °C Durée finale 1 2 min Taux 2 100 °C/min Temp. finale 2 250 °C Durée finale 2 0 min Temps de purge 0,5 min...
  • Page 67 Vérification chromatographique Tableau 5 Conditions de vérification du TCD (continué) Rinçages avant injection solvant A Rinçages après injection solvant A Volume rinçage solvant A Rinçages avant injection solvant B Rinçages après injection solvant B Volume de rinçage solvant B Mode d'injection (7693A) Normal Volume d'air entre niveaux (7693A) 0,20...
  • Page 68 Vérification chromatographique Démarrez l'analyse. Si vous procédez à une injection à l'aide d'un passeur d'échantillons, démarrez l'essai en utilisant le système de données ou en appuyant sur [Start] sur le CPG. En cas d'injection manuelle (avec ou sans système de données) : Appuyez sur [Prep Run] pour préparer l'injecteur à...
  • Page 69: Vérification Des Performances Du Npd

    Vérification chromatographique Vérification des performances du NPD Munissez-vous des éléments suivants : • Colonne d'évaluation, HP-5 30 m × 0,32 mm × 0,25 µm (19091J-413) • Echantillon d'évaluation des performances NPD (vérification) (18789-60060) • Bouteilles de 4 ml de solvant et de déchet ou équivalents pour injecteur automatique.
  • Page 70 Vérification chromatographique Créez ou chargez une méthode avec les valeurs des paramètres répertoriées dans Tableau Tableau 6 Conditions de vérification du NPD Colonne et échantillon Type HP-5, 30 m × 0,32 mm × 0,25 µm (19091J-413) Exemple vérification NPD 18789-60060 Mode de la colonne Débit constant Débit de la colonne...
  • Page 71 Vérification chromatographique Tableau 6 Conditions de vérification du NPD (continué) Température injecteur 60 °C Durée initiale 0,1 min Taux 1 720 °C/min Temp. finale 1 350 °C Durée finale 1 2 min Taux 2 100 °C/min Temp. finale 2 250 °C Durée finale 2 0 min Temps de purge...
  • Page 72 Vérification chromatographique Tableau 6 Conditions de vérification du NPD (continué) Rinçages avant injection solvant B Rinçages après injection solvant B Volume de rinçage solvant B Mode d'injection (7693A) Normal Volume d'air entre niveaux (7693A) 0,20 Retard de viscosité Inject Dispense Speed (7693A) 6000 Vitesse du piston (7683) Rapide, pour tous les injecteurs...
  • Page 73 Vérification chromatographique NPD1 B, (C:\NPD.D) Malathion Azobenzène Octadécane Manuel d'utilisation...
  • Page 74: Vérification Des Performances De L'µecd

    Vérification chromatographique Vérification des performances de l'µECD Munissez-vous des éléments suivants : • Colonne d'évaluation, HP-5 30 m × 0,32 mm × 0,25 µm (19091J-413) • Echantillon d'évaluation des performances µECD (vérification) (18713-60040, Japon : 5183-0379) • Bouteilles de 4 ml de solvant et de déchet ou équivalents pour injecteur automatique.
  • Page 75 Vérification chromatographique • Si la sortie de la ligne de base est de > 1000 Hz, il est possible qu'une contamination chimique altère le signal. Procéder au dégazage du µECD. Si des nettoyages répétés ne donnent pas un signal acceptable, vérifiez la pureté du gaz.
  • Page 76 Vérification chromatographique Tableau 7 Conditions de vérification du µECD (continué) Injecteur Cool On-Column Température Oven Track Purge du septum 15 ml/min Injecteur PTV Mode Sans division Température injecteur 80 °C Durée initiale 0,1 min Taux 1 720 °C/min Temp. finale 1 350 °C Durée finale 1 2 min...
  • Page 77 Vérification chromatographique Tableau 7 Conditions de vérification du µECD (continué) Volume d'injection 1 µl Capacité de la seringue 10 µl Rinçages avant injection solvant A Rinçages après injection solvant A Volume rinçage solvant A Rinçages avant injection solvant B Rinçages après injection solvant B Volume de rinçage solvant B Mode d'injection (7693A) Normal...
  • Page 78 Vérification chromatographique Le chromatogramme ci-après illustre les résultats typiques d'un détecteur neuf équipé de nouveaux consommables. Le pic Aldrin n'apparaîtra pas en cas d'utilisation d'un échantillon japonais 5183-0379. ECD1 B, (C:\ECD.D) Lindane 12000 (18713-60040 5183-0379) 10000 8000 Aldrin 6000 (18713-60040) 4000 2000 Manuel d'utilisation...
  • Page 79: Vérification Des Performances Du Fpd + (Échantillon 5188-5953)

    Vérification chromatographique Vérification des performances du FPD (échantillon 5188-5953) Pour vérifier les performances du FPD , veuillez d'abord vérifier les performances avec du phosphore, puis avec du soufre. Préparation Munissez-vous des éléments suivants : • Colonne d'évaluation, HP-5 30 m × 0,32 mm × 0,25 µm (19091J-413) •...
  • Page 80: Performances Avec Du Phosphore

    Vérification chromatographique Mettez la colonne d'évaluation en place (cf. procédure pour SS, PP, COC, dans le manuel de maintenance). • Réglez le four, l'injecteur et le détecteur sur 250 °C et procédez au dégazage pendant 15 minutes au minimum (cf. procédure pour SS, PP, COC, dans le manuel de maintenance).
  • Page 81 Vérification chromatographique Tableau 8 Conditions de vérification du FPD (P) (continué) Débit de purge 60 ml/min Purge du septum 3 ml/min Injecteur de colonne remplie Température 200 °C Purge du septum 3 ml/min Injecteur Cool On-Column Température Oven Track Purge du septum 15 ml/min Injecteur PTV Mode...
  • Page 82 Vérification chromatographique Tableau 8 Conditions de vérification du FPD (P) (continué) Bloc d'émission 125 °C Four Temp. initiale 70 °C Durée initiale 0 min Taux 1 25 °C/min Temp. finale 1 150 °C Durée finale 1 0 min Taux 2 5 °C/min Temp.
  • Page 83 Vérification chromatographique Tableau 8 Conditions de vérification du FPD (P) (continué) Système de données Taux de données 5 Hz Allumez la flamme du FPD si elle ne l'est pas encore. Affichez la sortie du signal et surveillez-la. Cette sortie est généralement comprise entre 40 et 55, mais peut également monter jusqu'à...
  • Page 84: Performances Avec Du Soufre

    Vérification chromatographique En cas d'injection manuelle (avec ou sans système de données) : Appuyez sur [Prep Run] pour préparer l'injecteur à l'injection sans division. Lorsque le CPG est prêt, injectez 1 µL de l'échantillon de vérification, puis appuyez sur [Start] sur le CPG. Le chromatogramme ci-après illustre les résultats typiques d'un détecteur neuf équipé...
  • Page 85 Vérification chromatographique Si la sortie de la ligne de base est de zéro, vérifiez que l'électromètre et la flamme sont allumés. En cas d'utilisation d'un système de données, préparez ce dernier afin qu'il procède à une analyse en utilisant la méthode de vérification chargée.
  • Page 86: Vérification Des Performances Du Fpd + (Échantillon 5188-5245, Japon)

    Vérification chromatographique Vérification des performances du FPD (échantillon 5188-5245, Japon) Pour vérifier les performances du FPD , veuillez d'abord vérifier les performances avec du phosphore, puis avec du soufre. Préparation Munissez-vous des éléments suivants : • Colonne d'évaluation, DB5 15 m × 0,32 mm × 1,0 µm (123-5513) •...
  • Page 87: Performances Avec Du Phosphore

    Vérification chromatographique Vérifiez que le réglage de Lit offset est correct. De manière générale, il doit être d'environ 2,0 pA pour la méthode de vérification. Mettez la colonne d'évaluation en place (cf. procédure pour SS, PP, COC, dans le manuel de maintenance). •...
  • Page 88 Vérification chromatographique Tableau 9 Conditions de vérification au phosphore du FPD (continué) Temp. finale 1 250 °C Durée finale 1 5,0 min Temps de purge 1,0 min Débit de purge 60 ml/min Purge du septum 3 ml/min Injecteur de colonne remplie Température 250 °C Purge du septum...
  • Page 89 Vérification chromatographique Tableau 9 Conditions de vérification au phosphore du FPD (continué) Lit offset Généralement 2 pA Tension PMT Allumé Bloc d'émission 125 °C Four Temp. initiale 70 °C Durée initiale 0 min Taux 1 10 °C/min Temp. finale 105 °C Durée finale 0 min Taux 2...
  • Page 90 Vérification chromatographique Tableau 9 Conditions de vérification au phosphore du FPD (continué) Délai d'inactivité après injection Injection manuelle Volume d'injection 1µl Système de données Taux de données 5 Hz Allumez la flamme du FPD si elle ne l'est pas encore. Affichez la sortie du signal et surveillez-la.
  • Page 91: Performances Avec Du Soufre

    Vérification chromatographique Le chromatogramme ci-après illustre les résultats typiques d'un détecteur neuf équipé de nouveaux consommables. Tributylphosphate Isooctane t-butyldisulfide Performances avec du soufre Installez le filtre soufre. Allumez la flamme du FPD si elle ne l'est pas encore. Affichez la sortie du signal et surveillez-la. Cette sortie est généralement comprise entre 50 et 60, mais peut également monter jusqu'à...
  • Page 92 Vérification chromatographique Démarrez l'analyse. Si vous procédez à une injection à l'aide d'un passeur d'échantillons, démarrez l'essai en utilisant le système de données ou en appuyant sur [Start] sur le CPG. En cas d'injection manuelle (avec ou sans système de données) : appuyez sur [Prep Run] pour préparer l'injecteur à...
  • Page 93: Vérification Des Performances Du Fpd (Échantillon 5188-5953)

    Vérification chromatographique Vérification des performances du FPD (échantillon 5188-5953) Pour vérifier les performances du FPD, veuillez d'abord vérifier les performances avec du phosphore, puis avec du soufre. Préparation Munissez-vous des éléments suivants : • Colonne d'évaluation, HP-5 30 m × 0,32 mm × 0,25 µm (19091J-413) •...
  • Page 94: Performances Avec Du Phosphore

    Vérification chromatographique Mettez la colonne d'évaluation en place (cf. procédure pour SS, PP, COC, dans le manuel de maintenance). • Réglez le four, l'injecteur et le détecteur sur 250 °C et procédez au dégazage pendant 15 minutes au minimum (cf. procédure pour SS, PP, COC, dans le manuel de maintenance).
  • Page 95 Vérification chromatographique Tableau 10 Conditions de vérification du FPD (P) (continué) Débit de purge 60 ml/min Purge du septum 3 ml/min Injecteur de colonne remplie Température 200 °C Purge du septum 3 ml/min Injecteur Cool On-Column Température Oven Track Purge du septum 15 ml/min Injecteur PTV Mode...
  • Page 96 Vérification chromatographique Tableau 10 Conditions de vérification du FPD (P) (continué) Four Temp. initiale 70 °C Durée initiale 0 min Taux 1 25 °C/min Temp. finale 1 150 °C Durée finale 1 0 min Taux 2 5 °C/min Temp. finale 2 190 °C Durée finale 2 4 min...
  • Page 97 Vérification chromatographique Tableau 10 Conditions de vérification du FPD (P) (continué) Système de données Taux de données 5 Hz Allumez la flamme du FPD si elle ne l'est pas encore. Affichez la sortie du signal et surveillez-la. Cette sortie est généralement comprise entre 40 et 55, mais peut également monter jusqu'à...
  • Page 98: Performances Avec Du Soufre

    Vérification chromatographique En cas d'injection manuelle (avec ou sans système de données) : Appuyez sur [Prep Run] pour préparer l'injecteur à l'injection sans division. Lorsque le CPG est prêt, injectez 1 µL de l'échantillon de vérification, puis appuyez sur [Start] sur le CPG. Le chromatogramme ci-après illustre les résultats typiques d'un détecteur neuf équipé...
  • Page 99 Vérification chromatographique Affichez la sortie du signal et surveillez-la. Cette sortie est généralement comprise entre 50 et 60, mais peut également monter jusqu'à 70. Cela prend environ 1 heure. Si la sortie de la ligne de base est trop élevée : •...
  • Page 100 Vérification chromatographique Parathion-méthyle Isooctane Manuel d'utilisation...
  • Page 101: Vérification Des Performances Du Fpd (Échantillon 5188-5245, Japon)

    Vérification chromatographique Vérification des performances du FPD (échantillon 5188-5245, Japon) Pour vérifier les performances du FPD, veuillez d'abord vérifier les performances avec du phosphore, puis avec du soufre. Préparation Munissez-vous des éléments suivants : • Colonne d'évaluation, DB5 15 m × 0,32 mm × 1,0 µm (123-5513) •...
  • Page 102 Vérification chromatographique Vérifiez que le réglage de Lit offset est correct. De manière générale, il doit être d'environ 2,0 pA pour la méthode de vérification. Manuel d'utilisation...
  • Page 103: Performances Avec Du Phosphore

    Vérification chromatographique Mettez la colonne d'évaluation en place (cf. procédure pour SS, PP, COC, dans le manuel de maintenance). • Réglez le four, l'injecteur et le détecteur sur 250 °C et procédez au dégazage pendant 15 minutes au minimum (cf. procédure pour SS, PP, COC, dans le manuel de maintenance).
  • Page 104 Vérification chromatographique Tableau 12 Conditions de vérification au phosphore du FPD (continué) Temps de purge 1,0 min Débit de purge 60 ml/min Purge du septum 3 ml/min Injecteur de colonne remplie Température 250 °C Purge du septum 3 ml/min Injecteur Cool On-Column Température Oven Track Purge du septum...
  • Page 105 Vérification chromatographique Tableau 12 Conditions de vérification au phosphore du FPD (continué) Bloc d'émission 125 °C Four Temp. initiale 70 °C Durée initiale 0 min Taux 1 10 °C/min Temp. finale 105 °C Durée finale 0 min Taux 2 20 °C/min Temp.
  • Page 106 Vérification chromatographique Tableau 12 Conditions de vérification au phosphore du FPD (continué) Volume d'injection 1µl Système de données Taux de données 5 Hz Allumez la flamme du FPD si elle ne l'est pas encore. Affichez la sortie du signal et surveillez-la. Cette sortie est généralement comprise entre 40 et 55, mais peut également monter jusqu'à...
  • Page 107: Performances Avec Du Soufre

    Vérification chromatographique Le chromatogramme ci-après illustre les résultats typiques d'un détecteur neuf équipé de nouveaux consommables. Tributylphosphate Isooctane t-butyldisulfide Performances avec du soufre Installez le filtre soufre. Procédez aux modifications de paramètres de la méthode suivantes. Tableau 13 Paramètres de la méthode au soufre Paramètre Valeur ( ml/min) Débit H2...
  • Page 108 Vérification chromatographique • Procédez au dégazage du détecteur et de la colonne à 250 °C. • Débits incorrects réglés pour le filtre installé Si la sortie de la ligne de base est de zéro, vérifiez que l'électromètre et la flamme sont allumés. En cas d'utilisation d'un système de données, préparez ce dernier afin qu'il procède à...
  • Page 109: Economie De Ressources

    Agilent 7890B Chromatographe gazeux Manuel d'utilisation Economie de ressources Economie de ressources Méthodes Sleep Méthodes Wake et Condition Configuration du CPG pour l'économie des ressources Modification d'une fonction Instrument Schedule Création ou modification d'une méthode Sleep, Wake ou Condition Mise en veille immédiate du CPG Réveil immédiat du CPG...
  • Page 110: Méthodes Sleep

    Economie de ressources Economie de ressources Le CPG 7890B est équipé d'un programme permettant d'économiser des ressources comme l'électricité ou les gaz. A l'aide de ce programme, vous pouvez créer des méthodes de mise en veille, de réveil et de conditionnement afin de programmer l'utilisation des ressources.
  • Page 111 Economie de ressources • Les injecteurs. Conservez un débit suffisant pour prévenir toute forme de contamination. • Refroidissement cryo. Les périphériques qui utilisent le refroidissement cryogénique peuvent démarrer immédiatement en utilisant le cryogène si la méthode Wake le requiert. Tableau 14 ci-dessous concernant les recommandations générales.
  • Page 112: Méthodes Wake Et Condition

    Economie de ressources Tableau 14 Recommandations concernant la méthode Sleep (continued) Composant CPG Commentaire • µECD Réduire le débit de gaz d'appoint. Essayer d'utiliser 15–20 ml/min et tester les résultats. • Conserver la température pour éviter des durées de récupération/stabilisation trop longues.
  • Page 113 Economie de ressources Une méthode WAKE définit des températures et des débits. Le programme de température du four est isotherme dans la mesure où le CPG ne lance pas un essai. Lorsque le CPG charge une méthode WAKE, ses paramètres sont conservés jusqu'à ce que vous chargiez une autre méthode à...
  • Page 114: Configuration Du Cpg Pour L'économie Des Ressources

    Economie de ressources Configuration du CPG pour l'économie des ressources Réglez le CPG afin qu'il économise des ressources en créant et utilisant une fonction Instrument Schedule. Décidez comment restaurer les débits. Les choix sont: • Wake current : au moment indiqué, le CPG restaure la dernière méthode active utilisée avant la mise en veille.
  • Page 115 Economie de ressources Créez le Instrument Schedule. Appuyez sur [Clock Table], faites défiler jusqu'à Instrument Schedule, puis appuyez sur [Enter]. INST SCHEDULE Go to sleep now. < Edit the Instrument Schedule? Edit clock table? Actual Setpoint Appuyez sur [Mode/Type] pour créer un nouvel élément dans le programme.
  • Page 116 Economie de ressources Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez la fonction Wake souhaitée, appuyez sur [Enter], puis saisissez l'heure de l'événement. Appuyez sur [Enter]. (Cf. step 2 concernant les descriptions des fonctions Wake). INST SCHEDULE ( 2 of Monday: 07:30< Type: Wake with WAKE file.
  • Page 117: Modification D'une Fonction Instrument Schedule

    Economie de ressources Modification d'une fonction Instrument Schedule Pour modifier un programme existant, supprimez les éléments indésirables puis ajoutez les nouveaux éléments en fonction de vos souhaits. Appuyez sur [Clock Table], faites défiler jusqu'à Instrument Schedule, puis appuyez sur [Enter]. INST SCHEDULE Go to sleep now.
  • Page 118: Création Ou Modification D'une Méthode Sleep, Wake Ou Condition

    Economie de ressources Création ou modification d'une méthode Sleep, Wake ou Condition Pour créer ou modifier une méthode SLEEP, WAKE ou CONDITION : Chargez une méthode avec des points de consigne similaires si vous le souhaitez. Modifiez les points de consigne de la méthode. Le CPG permet de définir seulement les paramètres pertinents : Pour une méthode SLEEP, le CPG définit la température •...
  • Page 119: Mise En Veille Immédiate Du Cpg

    Economie de ressources Mise en veille immédiate du CPG Appuyez sur [Clock Table], sélectionnez Instrument Schedule, puis appuyez sur [Enter]. Sélectionnez Go to sleep now, puis appuyez sur [Enter]. INST SCHEDULE Go to sleep now. < Edit the Instrument Schedule? Edit clock table? Actual Setpoint...
  • Page 120: Réveil Immédiat Du Cpg

    Economie de ressources Réveil immédiat du CPG Si le CPG est en veille, vous pouvez l'éveiller en procédant comme suit : Appuyez sur [Clock Table], sélectionnez Instrument Schedule, puis appuyez sur [Enter]. Sélectionnez l'option Wake souhaitée, puis appuyez sur [Enter]. Wake up now (méthode de restauration).
  • Page 121: Fonction Early Maintenance Feedback

    Agilent 7890B Chromatographe gazeux Manuel d'utilisation Fonction Early Maintenance Feedback Early Maintenance Feedback (EMF) Seuils par défaut Compteurs disponibles Activation ou modification d'un seuil pour un compteur EMF Désactivation d'un compteur EMF Réinitialisation d'un compteur EMF Compteurs EMF pour passeurs d'échantillons Compteurs EMF pour instruments MS Cette section décrit la fonction Early Maintenance Feedback...
  • Page 122: Early Maintenance Feedback (Emf)

    Fonction Early Maintenance Feedback Early Maintenance Feedback (EMF) Le CPG 7890B dispose de compteurs basés sur les injections et le temps pour plusieurs consommables et pièces de maintenance. Utilisez ces compteurs pour suivre les modifications et remplacer ou retoucher ces éléments avant qu'une dégradation potentielle n'ait une influence sur les résultats chromatographiques.
  • Page 123: Seuils

    Fonction Early Maintenance Feedback Seuils La fonctionnalité EMF est pourvue de seuils d'avertissement : Service due et Service warning. • Service Due : lorsque le compteur dépasse ce nombre d'injections ou de jours, le témoin Service Due s'allume et une ligne est saisie dans le journal de maintenance.
  • Page 124: Seuils Par Défaut

    Fonction Early Maintenance Feedback Seuils par défaut Les compteurs sélectionnés ont des seuils par défaut à utiliser comme point de départ. Pour voir toutes les informations disponibles dans un compteur : naviguez vers le compteur souhaité et appuyez sur [Enter]. Voir la section «...
  • Page 125: Compteurs Disponibles

    Fonction Early Maintenance Feedback Compteurs disponibles Tableau 15 répertorie les compteurs les plus couramment disponibles. Les compteurs disponibles varient en fonction des options CPG installées, des consommables et des mises à jour futures. Tableau 15 Compteurs EMF courants Composant CPG Pièces avec un compteur Type Valeur par défaut...
  • Page 126 Fonction Early Maintenance Feedback Tableau 15 Compteurs EMF courants (continué) Composant CPG Pièces avec un compteur Type Valeur par défaut Manchon Temps 30 jours Manchon joint torique Nombre d'injections 1000 Manchon joint torique Temps 60 jours Septum Nombre d'injections Piège de ligne de fuite Nombre d'injections 10000 Piège de ligne de fuite...
  • Page 127 Fonction Early Maintenance Feedback Tableau 15 Compteurs EMF courants (continué) Composant CPG Pièces avec un compteur Type Valeur par défaut Piège de ligne de fuite Temps 6 mois Colonnes Colonne Injections dans colonne Nombre d'injections Cycles du four Nombre d'injections Longueur Valeur Vannes...
  • Page 128: Activation Ou Modification D'un Seuil Pour Un Compteur Emf

    Fonction Early Maintenance Feedback Activation ou modification d'un seuil pour un compteur EMF Lors de l'utilisation d'un CPG sans système de données, activez ou modifiez le seuil d'un compteur en procédant comme suit : Appuyez sur [Service Mode]. Faites défiler jusqu'à Maintenance et appuyez sur [Enter]. Faites défiler jusqu'au composant CPG souhaité...
  • Page 129: Désactivation D'un Compteur Emf

    Fonction Early Maintenance Feedback Désactivation d'un compteur EMF Lors de l'utilisation d'un CPG sans système de données, désactivez un compteur en procédant comme suit : Appuyez sur [Service Mode]. Faites défiler jusqu'à Maintenance et appuyez sur [Enter]. Faites défiler jusqu'au composant CPG souhaité (injecteur avant ou arrière, détecteur avant ou arrière, vannes, instrument etc) et appuyez sur [Enter] pour le sélectionner.
  • Page 130: Réinitialisation D'un Compteur Emf

    Fonction Early Maintenance Feedback Réinitialisation d'un compteur EMF Lorsqu'un compteur Service Due dépasse le seuil défini, le témoin Service Due du CPG s'allume. Appuyez sur [Service Mode]. Faites défiler jusqu'à Maintenance et appuyez sur [Enter]. Tous les composants dont le compteur a dépassé le seuil sont marqués d'un astérisque.
  • Page 131: Compteurs Emf Pour Passeurs D'échantillons

    Fonction Early Maintenance Feedback Compteurs EMF pour passeurs d'échantillons Le CPG propose d'accéder aux compteurs du passeur d'échantillons. La fonctionnalité des compteurs ALS dépend du modèle et de la version du firmware de l'ALS. Dans tous les cas, le CPG 7890B indique l'état du compteur EMF et vous permet d'activer, désactiver et annuler les compteurs à...
  • Page 132: Compteurs Emf Pour Instruments Ms

    Fonction Early Maintenance Feedback Compteurs EMF pour instruments MS S'il est connecté à un DDM Agilent de la série 5977, le CPG rapporte les compteurs EMF comme s'ils étaient suivis par le MSD. Le MSD de la série 5977 est équipé de son propre suivi EMF.
  • Page 133: Fonctionnalités Du Cpg/Ms

    Agilent 7890B Chromatographe gazeux Manuel d'utilisation Fonctionnalités du CPG/MS Communications CPG/MS Définition d'une méthode de mise à l'air Préparation manuelle du CPG pour la mise à l'air du MS Sortie manuelle de l'état MS Vent Utilisation du CPG lorsque le DDM est hors tension Activation ou désactivation des communications MS...
  • Page 134: Communications Cpg/Ms

    Fonctionnalités du CPG/MS Communications CPG/MS Lorsque le CPG 7890B et un DDM de la série 5977 (ou autre instrument MS avec Smart Technologies) sont configurés pour fonctionner ensemble, ils communiquent et réagissent l'un en fonction de l'autre (cf. manuel Installation et première mise en marche concernant les détails de configuration).
  • Page 135 Fonctionnalités du CPG/MS Lorsque le CPG saisit un arrêt MS : • le CPG abandonne toute analyse en cours. • Le four est réglé sur 50 °C. Lorsqu'il atteint ce point de consigne, il s'éteint. • La température de la ligne de transfert MS est éteinte. •...
  • Page 136: Définition D'une Méthode De Mise À L'air

    Fonctionnalités du CPG/MS Définition d'une méthode de mise à l'air Une bonne méthode MS Vent procède aux éléments suivants : • Elle arrête le chauffage de la ligne de transfert MS. • Elle éteint le chauffage de l'injecteur. • Elle règle le four sur une température faible (< 50 °C). •...
  • Page 137: Préparation Manuelle Du Cpg Pour La Mise À L'air Du Ms

    Fonctionnalités du CPG/MS Préparation manuelle du CPG pour la mise à l'air du MS En cas d'utilisation d'un MS qui ne communique pas les événements au CPG (à part marche/arrêt), vous pouvez également préparer le CPG pour la mise à l'air en chargeant la méthode MS Vent.
  • Page 138: Sortie Manuelle De L'état Ms Vent

    Fonctionnalités du CPG/MS Sortie manuelle de l'état MS Vent Le fait de quitter manuellement l'état MS Vent lorsque le CPG et le ATTENTION MS sont toujours connectés et que le MS est en cours de mise à l'air ou est éteint peut endommager le MS si vous définissez des débits inappropriés.
  • Page 139: Utilisation Du Cpg Lorsque Le Ddm Est Hors Tension

    Fonctionnalités du CPG/MS Utilisation du CPG lorsque le DDM est hors tension Pour utiliser le CPG lorsque le DDM est en réparation ou maintenance, procédez comme suit : Désactivez les communications du MS. Appuyez sur [Aux Det #], faites défiler jusqu'à MS Communication, puis appuyez sur [Off/No].
  • Page 140: Activation Ou Désactivation Des Communications Ms

    Fonctionnalités du CPG/MS Activation ou désactivation des communications MS Appuyez sur [Aux Det #]. Faites défiler jusqu'à MS Communication. La saisie affiche On si elles sont activées ou Disabled si elles sont désactivées. Appuyez sur [Off/No] pour les désactiver. La ligne affichera MS Communication Disabled.
  • Page 141: Configuration

    Agilent 7890B Chromatographe gazeux Manuel d'utilisation Configuration A propos de la configuration Affectation des ressources CPG à un équipement Paramétrage des propriétés de configuration Rubriques générales Déverrouillage de la configuration du CPG Ignore Ready = Affichage des informations Unconfigured : Four Injecteur avant/injecteur arrière...
  • Page 142: A Propos De La Configuration

    Configuration A propos de la configuration La configuration est un processus en deux étapes pour la plupart des équipements accessoires CPG qui nécessitent des ressources électriques et/ou de communication de la part du CPG. Lors de la première étape du processus de configuration, une ressource électrique et/ou de communication est affectée à...
  • Page 143: Paramétrage Des Propriétés De Configuration

    Configuration PCM B PCM C EPC aux. 1,2,3 EPC aux. 4,5,6 EPC aux. 7,8,9 Etat Temps Vanne # Vanne CPG bidimensionnelle Injecteur avant Injecteur arrière Porte-échantillons Instrument Dans de nombreux cas, vous pouvez vous déplacer directement sur l'élément qui vous intéresse en appuyant sur [Config][device].
  • Page 144 Configuration Faites défiler jusqu'au paramètre de l'équipement et modifiez la propriété concernée. Cela peut impliquer la sélection dans une liste à l'aide de [Mode/Type], de [On/Yes] ou [Off/No], ou encore la saisie d'une valeur numérique. Appuyez sur [Info] pour obtenir de l'aide sur la modification des paramètres numériques ou reportez-vous à...
  • Page 145: Rubriques Générales

    Configuration Rubriques générales Déverrouillage de la configuration du CPG Les équipements accessoires comme les injecteurs, détecteurs, contrôleurs de pression (AUX EPC et PCM) ainsi que les boucles de contrôle de température (Thermal AUX) sont reliés à une source électrique et/ou au bus de communication du CPG. Ces équipements doivent se voir affecter des ressources CPG avant de les utiliser.
  • Page 146: Affichage Des Informations

    Configuration Supposons par exemple qu'un chauffage d'injecteur est défectueux mais que vous n'envisagez pas de l'utiliser aujourd'hui. En paramétrant Ignore Ready = TRUE pour cet injecteur, vous pouvez utiliser les autres injecteurs du CPG. Après réparation du chauffage, paramétrez Ignore Ready = FALSE sans quoi l'analyse pourrait démarrer avant que cet injecteur ne soit prêt au fonctionnement.
  • Page 147: Unconfigured

    Configuration Unconfigured : Les équipements accessoires nécessitant une communication ou une alimentation par le GPC doivent se voir affecter ces ressources CPG avant leur utilisation. Pour que cet élément matériel puisse être utilisé, allez d'abord sur le paramètre « Déverrouillage de la configuration du CPG » à...
  • Page 148: Four

    Configuration Four Voir « Unconfigured : » à la page 147 et « Ignore Ready = » à la page 145. Température maximale Définit un seuil supérieur pour la température du four. Paramètre utilisé pour prévenir un endommagement accidentel des colonnes. La plage est comprise entre 70 et 450 °C.
  • Page 149: Configuration Du Four Pour Le Refroidissement Cryogénique

    Configuration Configuration du four Appuyez sur [Config][Oven]. Faites défiler jusqu'à Maximum temperature. Saisissez une valeur, puis appuyez sur [Enter]. Faites défiler jusqu'à Equilibration time. Saisissez une valeur, puis appuyez sur [Enter]. Faites défiler jusqu'à Cryo. Appuyez sur [On/Yes] ou [Off/No]. Si vous appuyez sur On, saisissez les points de consigne décrits sous «...
  • Page 150 Configuration Cryo timeout Une expiration du délai de cryogénisation survient et le four s'éteint lorsqu'une analyse ne démarre pas au cours de la durée saisie (10 à 120 minutes) après stabilisation du four. La désactivation Cryo timeout annule cette fonction. Nous vous recommandons de l'activer car la fonction «...
  • Page 151: Injecteur Avant/Injecteur Arrière

    Configuration Injecteur avant/injecteur arrière Voir « Unconfigured : » à la page 147 et « Ignore Ready = » à la page 145. Configuration du type de gaz Le CPG doit savoir quel gaz vecteur est utilisé. Appuyez sur [Config][Front Inlet] ou sur [Config][Back Inlet]. Faites défiler jusqu'à...
  • Page 152 Configuration de consigne avant d'être désactivé. A la fin d'une analyse, l'injecteur attend jusqu'à ce que le four soit prêt avant d'utiliser le cryogène. Si l'injecteur doit être refroidi pendant une analyse, le cryogène est utilisé pour atteindre le point de consigne correspondant. Cela peut avoir un impact négatif sur les performances chromatographiques du four et conduire à...
  • Page 153: Configuration Du Refroidisseur Mmi

    Configuration Configuration du refroidisseur MMI Appuyez sur [Config][Front Inlet] ou sur [Config][Back Inlet]. Si l'injecteur n'a pas encore été configuré, une liste de refroidisseurs disponibles s'affiche. Faites défiler jusqu'au refroidisseur souhaité et appuyez sur [Enter]. Type cryo/type de refroidissement [Mode/Type] affiche une liste de refroidisseurs disponibles.
  • Page 154 Configuration Cryo timeout Ce paramètre est disponible pour les types cryo N2 cryo et CO2 cryo. Utilisez ce paramètre pour économiser le fluide cryogénique. S'il est sélectionné, l'instrument désactive l'injecteur et le refroidissement cryogénique lorsqu'aucune analyse ne démarre pendant le nombre de minutes spécifié. La plage du point de consigne est de 2 à...
  • Page 155: Colonne

    Configuration Colonne # Longueur La longueur, en mètres, de la colonne capillaire. Saisissez 0 dans le cadre d'une colonne remplie ou si la longueur est inconnue. Diameter Le diamètre intérieur, en millimètres, de la colonne capillaire. Saisissez 0 pour une colonne remplie. Film thickness L'épaisseur, en microns, de la phase stationnaire pour les colonnes capillaires.
  • Page 156: Configuration D'une Colonne Unique

    Configuration Configuration d'une colonne unique Vous définissez une colonne capillaire en saisissant sa longueur, son diamètre et l'épaisseur du film. Puis, vous saisissez l'équipement qui contrôle la pression au niveau de l'injecteur (extrémité de la colonne), celui contrôlant la pression au niveau de la sortie de la colonne et la zone thermique qui contrôle sa température.
  • Page 157 Configuration Faites défiler jusqu'à Film thickness, saisissez l'épaisseur du film en microns, puis appuyez sur [Enter]. La colonne est désormais définie. Si vous ne connaissez pas les dimensions de la colonne (qui sont généralement fournies avec la colonne) ou si vous ne souhaitez pas utiliser les fonctionnalités de calcul du CPG, saisissez 0 pour les options Length ou Diameter.
  • Page 158 Configuration Paramétrez In_Segment Length, Out_Segment Length et Segment 2 Length sur 0 pour désactiver la configuration de la colonne composite. Voir « Colonnes composites » à la page 164 pour obtenir des informations. Ainsi s'achève la configuration d'une colonne capillaire unique. Remarques supplémentaires concernant la configuration de colonne Les colonnes remplies doivent être configurées comme des...
  • Page 159: Voir Un Synoptique Des Connexions De La Colonne

    Configuration Voir un synoptique des connexions de la colonne Pour voir un synoptique des connexions de la colonne, appuyez sur [Config][Aux Col #], puis appuyez sur [Enter]. Le CPG répertorie les connexions de la colonne, comme par exemple : COLUMN CONFIGURATION SUMMARY Front Inlet ->...
  • Page 160 Configuration Injecteurs et sorties Les équipements de contrôle de pression au niveau des extrémités d'injection et de sortie de la colonne ou d'une série de colonnes sur un trajet de flux contrôlent le débit de gaz correspondant. L'équipement de contrôle de pression est physiquement relié...
  • Page 161 Configuration Un exemple simple Une colonne analytique est reliée au niveau de son extrémité d'entrée à un injecteur avec/sans division situé à l'avant du CPG et au niveau de son extrémité de sortie à un DIF situé au niveau de la position du détecteur avant. Tableau 19 Colonne analytique Colonne Injecteur...
  • Page 162 Configuration faible dans une division, la colonne analytique 2. Si vous essayez de définir le débit pour la colonne #3, ce dernier sera ignoré et le débit de la colonne #2 sera utilisé. Si d'autres colonnes sont également définies, elles ne doivent pas utiliser AUX 1, injecteur avant, injecteur arrière ou détecteur arrière dans leur configuration.
  • Page 163 Configuration Comme dans les exemples précédents, votre méthode analytique peut contrôler le débit de la colonne # 1 avec un injecteur et une sortie avec contrôle de pression par le CPG. Les débits vers les trois détecteurs se basent sur les chutes de pression dans les colonnes capillaires et leur résistance au flux.
  • Page 164: Colonnes Composites

    Configuration Colonnes composites Une colonne composite est une colonne capillaire qui passe par plusieurs zones de chauffage. Elle est constituée d'un segment principal et d'un segment supplémentaire ou plus. Un segment peut se trouver du côté d'injection du segment principal (In Segment) et jusqu'à...
  • Page 165: Configuration De Colonnes Composites

    Configuration Configuration de colonnes composites Suivez les étapes page 157. En cas d'utilisation d'un In Segment, faites défiler jusqu'à In_Segment Length et saisissez la longueur en mètres. Si vous n'utilisez pas de In Segment, saisissez 0 pour le désactiver. En cas d'utilisation d'un Out Segment, faites défiler jusqu'à Out_Segment Length et saisissez la longueur en mètres.
  • Page 166: Colonnes Ltm

    Configuration Colonnes LTM Voir « Unconfigured : » à la page 147 et « Ignore Ready = » à la page 145. Contrôleurs à masse thermique faible (LTM) et colonnes montés sur la porte avant du CPG et connectés aux connecteurs LVDS [A-DET 1], [A-DET 2] ou [EPC 6].
  • Page 167: Piège Cryo

    Configuration Piège cryo La présente discussion part du principe que le piège est monté en position B, que vous utilisez de l'azote liquide comme refroidisseur et contrôlez le piège à l'aide de l'Aux. thermique 1. La configuration se déroule en plusieurs étapes : •...
  • Page 168: Configuration Du Refroidisseur

    Configuration Configuration du refroidisseur Le CPG peut gérer un seul type de refroidisseur. Si le refroidisseur a déjà été spécifié pour un autre périphérique, il convient d'indiquer le même refroidisseur à cet endroit. Appuyez sur [Config], puis [Aux Temp #]. Sélectionnez Thermal Aux 1 et appuyez sur [Enter].
  • Page 169: Détecteur Avant/Détecteur Arrière/Détecteur Aux/Détecteur Aux 2

    Configuration Détecteur avant/Détecteur arrière/Détecteur aux/Détecteur aux 2 Voir Ignore Ready = « Unconfigured : » à la page 147. Configuration du gaz d'appoint/de référence La ligne de gaz d'appoint de la liste de paramètres de votre détecteur varie en fonction de la configuration de votre instrument.
  • Page 170: Configuration Des Chauffages Fpd

    Configuration Configuration des chauffages FPD Le détecteur photométrique de flamme (FPD) utilise deux chauffages : l'un dans la ligne de transfert près de la base du détecteur et l'autre près de la chambre de combustion. Lors de la configuration des chauffages FPD, sélectionnez plutôt Install Detector 2 htr en lieu et place de l'option par défaut Install Detector (FPD).
  • Page 171: Analog Out 1/Analog Out 2

    Configuration Analog out 1/Analog out 2 Pics rapides Le CPG vous permet de créer des données analogiques de sortie à deux vitesses. La vitesse la plus rapide (à utiliser uniquement avec le DIF, FPD et NPD) autorise des largeurs de pic minimum de 0,004 minutes (8 Hz de largeur de bande), alors que la vitesse standard (qui peut être utilisée avec tous les détecteurs) autorise des largeurs de pic minimum de 0,01 minutes...
  • Page 172: Compartiment À Vannes

    Configuration Compartiment à vannes Voir « Unconfigured : » à la page 147 et « Ignore Ready = » à la page 145. Le compartiment à vannes est installé en haut du four de colonne. Il peut contenir jusqu'à quatre vannes montées sur des blocs chauffés.
  • Page 173: Zone Chauffée

    Configuration Zone chauffée Voir « Unconfigured : » à la page 147 et « Ignore Ready = » à la page 145. Les contrôleurs thermiques auxiliaires fournissent jusqu'à trois canaux de commande de température. Ces contrôleurs sont étiquetés Thermal Aux 1, Thermal Aux 2 et Thermal Aux 3. Affectation d'une source électrique du CPG à...
  • Page 174: Configuration D'un Chauffage De Ligne De Transfert Ddm

    Configuration Pour les périphériques comme un compartiment à vannes, injecteur ou détecteur, la configuration est terminée. Lorsque le CPG vous y invite, mettez-le hors tension, puis rallumez-le. Ignorez les autres étapes de cette procédure. Pour les autres périphériques, il convient désormais de configurer le type de périphérique spécifique : Appuyez sur [Clear] pour ignorer le redémarrage du CPG pour l'instant.
  • Page 175: Configuration D'un Chauffage À Catalyseur De Nickel

    Configuration Configuration d'un chauffage à catalyseur de nickel Vérifiez que la source d'alimentation du chauffage à catalyseur de nickel a été affectée. Voir la section « Affectation d'une source électrique du CPG à une zone chauffée aux. » à la page 173. Appuyez sur [Config][Aux Temp #] et faites défiler jusqu'à...
  • Page 176: Pcm A/Pcm B/Pcm C

    Configuration PCM A/PCM B/PCM C Voir « Unconfigured : » à la page 147 et « Ignore Ready = » à la page 145. Un module de contrôle de pression (PCM) fournit deux canaux de commande de gaz. Le canal 1 est un régulateur de pression vers l'avant simple qui maintient une pression constante sur sa sortie.
  • Page 177: Configuration D'un Pcm

    Configuration Configuration d'un PCM Appuyez sur [Config][Aux EPC #], faites défiler jusqu'à un PCMx et appuyez sur [Enter]. Faites défiler jusqu'à Gas type, appuyez sur [Mode/Type], procédez à une sélection et appuyez sur [Enter]. Ainsi s'achève la configuration du canal 1. Les autres textes se rapportent au canal 2.
  • Page 178: Pressure Aux 1,2,3/Pressure Aux 4,5,6/Pressure Aux

    Configuration Pressure aux 1,2,3/Pressure aux 4,5,6/Pressure aux 7,8,9 Voir Ignore Ready = « Unconfigured : » à la page 147. Un contrôleur de pression auxiliaire fournit trois canaux permettant la régulation de la pression vers l'avant. Trois modules peuvent être installés, pour un total de neuf canaux. La numérotation des canaux dépend de l'endroit où...
  • Page 179: État

    Configuration état La touche [Status] dispose de deux tableaux qui lui sont associés. Vous pouvez basculer entre ces tableaux en appuyant sur la touche. Tableau d'état Prêt/Pas prêt Ce tableau répertorie les paramètres qui sont Not Ready ou vous indique l'affichage Ready for Injection. S'il y a des défauts, avertissements ou incompatibilités de méthode, ils s'affichent dans ce tableau.
  • Page 180: Temps

    Configuration Temps Appuyez sur [Time] pour ouvrir cette fonction La première ligne affiche toujours la date et l'heure actuelles et la dernière ligne un chronomètre. Le deux lignes du milieu changent : Entre deux analyses Elles affichent la dernière durée d'analyse et la prochaine durée d'analyse (calculées).
  • Page 181: Vanne

    Configuration Vanne # Jusqu'à 4 vannes peuvent être installées dans un compartiment à vannes à contrôle de température. Elles sont généralement câblées et connectées au support du compartiment à vannes par le biais de 4 fiches V2, situées dans le compartiment électrique. Les vannes supplémentaires ou les autres périphériques (4 à...
  • Page 182: Injecteur Avant/Injecteur Arrière

    Configuration Injecteur avant/injecteur arrière Le CPG prend en charge trois modèles d'échantillonneurs. Pour les échantillonneurs 7693A et 7650A, le CPG sait quel injecteur est connecté dans quel connecteur, INJ1 ou INJ2. Aucune configuration n'est nécessaire. Il n'est pas nécessaire de le configurer pour déplacer un injecteur d'une entrée à...
  • Page 183: Déplacement D'un Injecteur 7683 Entre Les Positions Arrière Et Avant

    Configuration A-A3, B-B3—Utilise les bouteilles de solvant A, A2 et A3 si l'injecteur utilise le solvant A pour les rinçages, et les bouteilles de solvant B, B2 et B3 si l'injecteur utilise le solvant B pour les rinçages. L'injecteur utilise les bouteilles alternativement. Configuration d'un injecteur (7683 ALS) Cette section s'applique au système ALS 7683.Pour configurer le système d'échantillonneur 7693A, reportez-vous au...
  • Page 184: Porte-Échantillons (7683 Als)

    Configuration Porte-échantillons (7683 ALS) Cette section s'applique au système ALS 7683.Pour configurer le système d'échantillonneur 7693A, reportez-vous au manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance 7693A. Appuyez sur [Config][Sample Tray]. SI le pince-flacons est en contact avec des flacons dans une position trop haute ou trop basse pour une prise fiable, faites défiler jusqu'à...
  • Page 185: Instrument

    Configuration Instrument Appuyez sur [Config]. Faites défiler jusqu'à Instrument et appuyez sur [Enter]. Faites défiler jusqu'à Serial #. Saisissez un numéro de série et appuyez sur [Enter]. Cette fonction peut uniquement être effectuée par du personnel du service après-vente Agilent. Faites défiler jusqu'à...
  • Page 186: Utilisation Du Lecteur De Code À Barres Optionnel

    Configuration Utilisation du lecteur de code à barres optionnel Les accessoires de lecteur de code à barres optionnel G3494A et de lecteur de code à barres G3494B RS-232 permettent de saisir facilement des informations de configuration lorsqu'ils sont utilisés avec un système de données Agilent. L'accessoire 3494B utilise la communication RS-232 et se connecte au port BCR/RA à...
  • Page 187: Installation Du Lecteur De Code À Barres

    Configuration Installation du lecteur de code à barres Pour installer le lecteur à code à barres G3494B RS-232 Mettez le CPG hors tension et éteignez-le. Connectez le cordon de contrôle du lecteur de code à barres sur le CPG dans le port BCR/RA. Branchez le câble du lecteur de code à...
  • Page 188: Pour Numériser Des Données De Configuration À L'aide Du Lecteur De Code-Barre G3494A Usb

    Configuration Tableau 22 Données de configuration pouvant être numérisées Colonnes Manchons Seringues Référence Référence Référence Numéro de série Numéro de lot Numéro de lot Numérisez le code à barres de l'entrée concernée. Faites défiler jusqu'à la ligne suivante de l'article consommable, puis numérisez son code à...
  • Page 189 Agilent 7890B Chromatographe gazeux Manuel d'utilisation Options A propos des options Etalonnage Conservation de l'étalonnage EPC—injecteurs, détecteurs, PCMet Mise à zéro du flux automatique Mise à zéro automatique purge du septum Conditions zéro Intervalles zéro Mise à zéro d'un capteur de flux ou de pression spécifique...
  • Page 190: A Propos Des Options

    Options A propos des options La touche [Options] est utilisée pour un groupe de fonctions généralement définies lors de l'installation et rarement modifiées ensuite. Elle permet l'accès aux menus suivants : Etalonnage Communication Clavier et écran Etalonnage Appuyez sur [Calibration] pour obtenir une liste des paramètres pouvant être étalonnés.
  • Page 191: Mise À Zéro Du Flux Automatique

    Options Capteurs de pression Tous les modules de contrôle de l'EPC utilisent des capteurs de pression. Ces derniers doivent être mis à zéro individuellement. Il n'existe pas de mise à zéro automatique pour les capteurs de pression. Mise à zéro du flux automatique L'option Auto flow zero est une option d'étalonnage utile.
  • Page 192: Mise À Zéro D'un Capteur De Flux Ou De Pression Spécifique

    Options Intervalles zéro Tableau 23 Intervalles zéro du capteur de flux et de pression Type de capteur Type de module Intervalle zéro Débit Tout Utilisez les fonctions Auto flow zero et/ou Auto zero septum purge Pression Injecteurs Colonnes remplies Tous les 12 mois Petites colonnes capillaires Tous les 12 mois (DI 0,32 mm ou moins)
  • Page 193: Etalonnage D'une Colonne

    Options Etalonnage d'une colonne Si vous utilisez des colonnes capillaires, vous devrez peut-être quelquefois découper des parties pour modifier la longueur de la colonne. Si l'opération consistant à mesurer la longueur actuelle de la colonne ne s'avère pas pratique et si vous utilisez un EPC avec une colonne définie, vous pouvez vous appuyer sur une routine d'étalonnage interne pour estimer la longueur actuelle de la colonne.
  • Page 194 Options Estimation de la longueur ou de diamètre actuels de la colonne à partir du temps d'élution Définissez la rampe du four 1 à 0,00 et vérifiez que la colonne est définie. Procédez à une analyse en utilisant un composé non retenu et enregistrez le temps d'élution.
  • Page 195 Options Lorsque vous mesurez le débit de la colonne, assurez-vous de ATTENTION convertir la mesure à une température et une pression normales si votre périphérique de mesure ne transmet pas de données NTP. Si vous saisissez des données incorrectes, l'étalonnage sera erroné. Mesurez le débit actuel passant dans la colonne à...
  • Page 196 Options Retirez la colonne du détecteur. Lorsque vous mesurez le débit de la colonne, assurez-vous de ATTENTION convertir la mesure à une température et une pression normales si votre périphérique de mesure ne transmet pas de données NTP. Si vous saisissez des données incorrectes, l'étalonnage sera erroné. Mesurez le débit actuel passant dans la colonne à...
  • Page 197: Communication

    Options Communication Configuration de l'adresse IP du CPG Le CPG a besoin d'une adresse IP pour le fonctionnement en réseau (LAN). Cette dernière peut être obtenue depuis un serveur DHCP ou saisie directement à l'aide du clavier. Dans tous les cas, veuillez vous adresser à votre administrateur LAN. Utilisation d'un serveur DHCP Appuyez sur [Options].
  • Page 198: Clavier Et Écran

    Options Clavier et écran Appuyez sur [Options] et faites défiler jusqu'à Keyboard and Display. Appuyez sur [Mode/Type]. Les paramètres suivants sont activés et désactivés en appuyant sur les touches [On/Yes] ou [Off/No]. Verrouillage du clavier Ces touches et fonctions sont opérationnelles lorsque le verrouillage du clavier est activé...
  • Page 199 Options Langue Sélectionnez l'anglais ou le chinois. Type de radix Définit le type de séparateur numérique—1.00 ou 1,00 Economiseur d'écran S'il est activé, éteint l'écran après une certaine durée d'inactivité. S'il est éteint, cette fonction est désactivée. Manuel d'utilisation...
  • Page 200 Options Manuel d'utilisation...

Table des Matières