FOURCHETTE DE SELECTION, TAMBOUR ET BOITE DE VITESSES
POINTS DE DEPOSE
Fourchette de sélection, tambour et boîte de
vitesses
1. Déposer:
• Fourchettes de sélection
• Tambour
• Arbre secondaire complet
• Arbre primaire complet
N.B.:
• Tapoter légèrement l'arbre secondaire de trans-
mission et le tambour à l'aide d'un marteau en
caoutchouc pour les déposer.
• Déposer l'ensemble avec précaution. Prendre
note de la position de chaque pièce. Bien noter la
position et l'orientation des fourchettes de sélec-
tion.
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Boîte de vitesses, tambour et fourchette de sélec-
tion
1. Monter:
• Arbre primaire complet 1
• Arbre secondaire complet 2
2. Monter:
• Fourchette de sélection 1 "G" 1
• Fourchette de sélection 2 "D" 2
• Tambour 3
• Barre de guidage 4
N.B.:
Les repères poinçonnés des fourchettes de sélection
doivent être orientés vers la droite du moteur, et les
fourchettes être montées dans l'ordre suivant: "D",
"G".
3. Contrôler:
• Fonctionnement du sélecteur
• Fonctionnement de la boîte de vitesses
Fonctionnement irrégulier → Remplacer.
SCHALTGABELN, SCHALTWALZE UND GETRIEBE
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Schaltgabeln, Schaltwalze und Getriebe
1. Demontieren:
• Schaltgabeln
• Schaltwalze
• Ausgangswelle komplett
• Eingangswelle komplett
HINWEIS:
• Zum Ausbau leicht mit einem Gummiham-
mer auf die Getriebe-Ausgangswelle und
Schaltwalze klopfen.
• Die Baugruppe vorsichtig demontieren. Die
entsprechende Einbaulage sämtlicher Teile
festhalten. Der Lage und Ausrichtung der
Schaltgabeln besondere Achtung schenken.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Getriebe, Schaltwalze und Schaltgabeln
1. Montieren:
• Eingangswelle komplett 1
• Ausgangswelle komplett 2
2. Montieren:
• Schaltgabel 1 "L" 1
• Schaltgabel 2 "R" 2
• Schaltwalze 3
• Führungsstange 4
HINWEIS:
Die Prägemarkierungen auf den Schaltgabeln
müssen in folgender Reihenfolge zur rechten
Motorseite gerichtet sein: "R", "L".
3. Kontrollieren:
• Funktion der Schaltung
• Funktion des Getriebes
Stockend → Erneuern.
4 - 50
ENG