Plateau de pression
1. Mesurer:
• Déformation du plateau de pression
Hors spécifications → Remplacer le plateau
de pression complet.
Utiliser une plaque à surfacer 1 et une jauge
d'épaisseur 2.
Limite de déformation:
0,2 mm (0,008 in)
Ressort d'appui du plateau de pression
1. Mesurer:
• Longueur libre du ressort d'appui du plateau
de pression a
Hors spécifications → Remplacer tous les
ressorts.
Longueur libre du ressort d'appui du
plateau de pression
Standard
26,2 mm (1,03 in)
Tige de débrayage
1. Mesurer:
• Déformation de la tige de débrayage n°2
Hors spécifications → Remplacer.
Limite de déformation:
0,5 mm (0,02 in)
Embrayage primaire
1. Mesurer:
• Diamètre intérieur de la cloche d'embrayage
primaire
Hors spécifications → Remplacer.
Diamètre intérieur de la cloche
d'embrayage primaire:
105 mm (4,13 in)
<Limite>: 106 mm (4,17 in)
2. Mesurer:
• Profondeur
des
d'embrayage a
Hors spécifications → Remplacer.
Profondeur de rainure de garniture
d'embrayage:
1,0 à 1,3 mm (0,039 à 0,051 in)
<Limite>: 0,1 mm (0,004 in)
Limite
24,2 mm (0,95 in)
rainures
de
garniture
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
Stahlscheibe
1. Messen:
• Stahlscheiben-Verzug
Nicht nach Vorgabe → Stahlscheiben
satzweise erneuern.
Eine plane Unterlage 1 und eine Fühler-
lehre 2 verwenden.
Max. Verzug:
0,2 mm (0,008 in)
Kupplungsfeder
1. Messen:
• Länge a der ungespannten Kupplungs-
feder
Nicht nach Vorgabe → Federn satzweise
erneuern.
Länge der ungespannten Kupp-
lungsfeder
Standard
26,2 mm (1,03 in)
Druckstange
1. Messen:
• Verbiegung der Druckstange Nr.2
Nicht nach Vorgabe → Erneuern.
Max. Verbiegung:
0,5 mm (0,02 in)
Anfahrkupplung
1. Messen:
• Innendurchmesser der Anfahrkupplungs-
trommel
Nicht nach Vorgabe → Erneuern.
Innendurchmesser der Anfahr-
kupplungstrommel:
105 mm (4,13 in)
<Grenzwert>: 106 mm (4,17 in)
2. Messen:
• Tiefe a der Kupplungsbelagsnuten
Nicht nach Vorgabe → Erneuern.
Tiefe der Kupplungsbelagsnuten:
1,0–1,3 mm (0,039–0,051 in)
<Grenzwert>: 0,1 mm (0,004 in)
4 - 31
ENG
Grenzwert
24,2 mm (0,95 in)