Télécharger Imprimer la page

Yamaha TT-R90 2006 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 143

Publicité

CONTROLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR
CONTROLE DU NIVEAU D'HUILE
MOTEUR
1. Mettre le moteur en marche, le laisser chauffer
pendant quelques minutes, puis couper le
moteur et attendre cinq minutes.
2. Placer la moto sur un sol plan et la maintenir à
la verticale en plaçant un support adéquat sous
le moteur.
3. Déposer:
• Jauge 1
4. Vérifier:
• Niveau d'huile
Le niveau d'huile doit se situer entre les repè-
res de niveau maximum a et minimum b.
Niveau d'huile bas → Remettre à niveau.
N.B.:
Pour contrôler le niveau d'huile, ne pas revisser la
jauge dans le réservoir. Insérer légèrement la jauge.
(USA et CDN)
Huile recommandée:
A –10 °C (10 °F) ou plus È:
Yamalube 4 (10W-30) ou huile
moteur SAE 10W-30 de type SE/
SF/SG
A 5 °C (40 °F) ou plus É:
Yamalube 4 (20W-40) ou huile
moteur SAE 20W-40 de type SE/
SF/SG
ATTENTION:
• Ne pas ajouter d'additifs chimiques. L'huile
moteur lubrifie également l'embrayage et les
additifs pourraient le faire patiner.
• Ne pas laisser entrer de corps étrangers dans
le carter moteur.
MOTORÖLSTAND KONTROLLIEREN
3 - 6
MOTORÖLSTAND KONTROLLIEREN
1. Den Motor anlassen, einige Minuten lang
warm laufen lassen, dann abstellen und
fünf Minuten warten.
2. Das Motorrad auf einem ebenen Unter-
grund abstellen, am Motor aufbocken und
in gerader Stellung halten.
3. Demontieren:
• Messstab 1
4. Kontrollieren:
• Ölstand
Der Ölstand sollte sich zwischen den
Minimal- und Maximalstand-Markierun-
gen b und a befinden.
Ölstand niedrig → Öl bis zum empfohle-
nen Stand auffüllen.
HINWEIS:
Bei der Ölstandkontrolle den Messstab nicht
wieder einschrauben. Den Messstab lediglich
zurückstecken.
(USA und CDN)
Empfohlene Ölsorte:
Bei mindestens –10 °C (10 °F) È:
Yamalube 4 (10W-30) oder
SAE 10W-30 Motoröl der API-
Klasse SE/SF/SG
Bei mindestens 5 °C (40 °F) É:
Yamalube 4 (20W-40) oder
SAE 20W-40 Motoröl der API-
Klasse SE/SF/SG
ACHTUNG:
• Keine
Additive
Motoröl auch zur Schmierung der Kupp-
lung dient, können Zusätze zu Kupp-
lungsrutschen führen.
• Darauf achten, dass keine Fremdkörper in
das Kurbelgehäuse gelangen.
INSP
ADJ
beimischen!
Da
das

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tt-r90e 2006