Le système de freinage avant est à dis-
que simple (côté gauche).
Le système de freinage arrière est à dis-
que simple (côté droit).
Les informations suivantes concernent
un seul système de freinage, mais res-
tent valables pour les deux.
Suite à l'usure des plaquettes de frotte-
ment, le niveau du liquide à l'intérieur du
04_30
réservoir (1-2) diminue pour compenser
automatiquement cette usure.
Le réservoir de liquide du frein avant « 1
» est situé à proximité de la fixation du
levier du frein avant. Le réservoir de li-
quide du frein arrière « 2 » est intégré
dans la pompe de frein fixée au cadre, sur
le côté droit, à côté de la fourche arrière.
04_31
Avant de partir, contrôler le niveau du li-
quide de frein dans les réservoirs « 1 » et
« 2 », ainsi que l'usure des plaquettes.
Vérification de l'usure des plaquettes
El sistema de frenos delantero es de dis-
co simple (lado izquierdo).
El sistema de frenos trasero es de disco
simple (lado derecho).
La siguiente información se refiere a una
sola instalación de frenos, pero es válida
para ambas.
Al consumirse las pastillas de fricción, el
nivel del líquido en el depósito (1-2) dis-
minuye para compensar automáticamen-
te su desgaste.
El depósito de líquido del freno delantero
«1» se encuentra cerca de la fijación de
la palanca del freno delantero. El depó-
sito de líquido del freno trasero «2» está
integrado en la bomba de freno fijada al
chasis, en el lado derecho, junto a la hor-
quilla trasera.
Antes de la partida, controlar el nivel del
líquido de frenos en los depósitos «1»
«2», y el desgaste de las pastillas.
Control del desgaste de pastillas
81