MIN = niveau minimum
MAX = niveau maximum
Si le liquide n'atteint pas au moins le re-
père « MIN » :
•
vérifier l'usure des plaquettes de
frein et du disque.
Si les plaquettes et/ou le disque ne doi-
vent pas être remplacés, effectuer le
remplissage.
ATTENTION
LE NIVEAU DU LIQUIDE DIMINUE
PROGRESSIVEMENT AVEC L'USURE
DES PLAQUETTES.
Appoint liquide systeme de
freinage (04_27, 04_28)
ATTENTION
DANGER DE FUITE DU LIQUIDE DE
FREIN. NE PAS ACTIONNER LE LE-
VIER DE FREIN SI LES VIS SONT DES-
SERRÉES, SURTOUT SI LE COUVER-
CLE DU RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE
FREIN EST DÉPOSÉ. POSITIONNER
UN CHIFFON SOUS LE RÉSERVOIR
DU LIQUIDE DE FREIN COMME PRO-
TECTION CONTRE LES ÉVENTUEL-
LES FUITES DE LIQUIDE.
73
MÁX = nivel máximo
Si el líquido no alcanza por lo menos
MÍN:
•
controlar el desgaste de las pas-
tillas de freno y del disco.
Si las pastillas y/o el disco no se deben
sustituir, realizar el llenado
ATENCIÓN
EL NIVEL DEL LÍQUIDO DISMINUYE
PROGRESIVAMENTE CON EL DES-
GASTE DE LAS PASTILLAS.
Llenado liquido circuito de
frenos (04_27, 04_28)
ATENCIÓN
PELIGRO DE PÉRDIDA DEL LÍQUIDO
DE FRENOS. NO ACCIONAR LA PA-
LANCA DEL FRENO CON LOS TORNI-
LLOS FLOJOS O, SOBRE TODO, SI LA
TAPA DEL DEPÓSITO DEL LÍQUIDO
DE FRENOS NO ESTÁ COLOCADA.
COLOCAR UN PAÑO DEBAJO DEL
DEPÓSITO DEL LÍQUIDO DE FRENOS,
COMO MEDIDA PREVENTIVA POR
EVENTUALES PÉRDIDAS DE LÍQUI-
DO.