Frein avant
Contrôle
•
Positionner le véhicule à la ver-
ticale et maintenir le guidon
droit.
•
Vérifier que le liquide contenu
dans le réservoir (1) dépasse le
repère « MIN ».
MIN = niveau minimum
MAX = niveau maximum
Si le liquide n'atteint pas au moins le re-
père « MIN » :
•
Vérifier l'usure des plaquettes
de frein et des disques.
Si les plaquettes et/ou les disques ne doi-
vent pas être remplacés, effectuer le
remplissage.
ATTENTION
LE NIVEAU DU LIQUIDE DIMINUE
PROGRESSIVEMENT AVEC L'USURE
DES PLAQUETTES.
Frein arrière
Contrôle
•
Placer le véhicule en position
verticale.
•
Vérifier que le liquide contenu
dans le réservoir (2) dépasse le
repère « MIN ».
72
Freno delantero
Control
•
Ubicar el vehículo vertical y
mantener el manillar derecho.
•
Controlar que el líquido del de-
pósito (1) supere la referencia
"MÍN".
MÍN = nivel mínimo
MÁX = nivel máximo
Si el líquido no alcanza por lo menos
MÍN:
•
controlar el desgaste de las pas-
tillas de freno y de los discos.
Si las pastillas y/o los discos no se deben
sustituir, realizar el llenado
ATENCIÓN
EL NIVEL DEL LÍQUIDO DISMINUYE
PROGRESIVAMENTE CON EL DES-
GASTE DE LAS PASTILLAS.
Freno trasero
Control
•
Ubicar el vehículo verticalmen-
te.
•
Controlar que el líquido del de-
pósito (2) supere la referencia
"MÍN".
MÍN = nivel mínimo