Télécharger Imprimer la page

APRILIA MXV 450 2009 Manuel D'utilisation page 39

Publicité

complètement serrée (*), dévis-
ser de (**) 18 crans ;
Réglage hydraulique en com-
pression, vis (2) : depuis la po-
sition complètement serrée (*),
dévisser de (**) 18 crans ;
Saillie des tiges (***) depuis la
plaque supérieure (bouchon ex-
clu) : 1 cran.
(*)= sens des aiguilles d'une montre
(**)= (**)= sens inverse des aiguilles
d'une montre
(***)= pour ce type de réglage, s'adresser
exclusivement à un concessionnaire offi-
ciel aprilia.
ATTENTION
POUR COMPTER LE NOMBRE DE
CRANS ET/OU TOURS DES RÉGULA-
TEURS (1-2), PARTIR TOUJOURS DE
LA CONFIGURATION LA PLUS RIGI-
DE (ROTATION COMPLÈTE DU RÉGU-
LATEUR DANS LE SENS DES AIGUIL-
LES D'UNE MONTRE).
PURGE DE LA FOURCHE
Effectuer les opérations de purge de l'air
avec la fourche avant complètement
étendue :
desserrer la vis (3) placée sur le
bouchon de la tige ;
attendre à ce que l'air sorte com-
plètement ;
serrer la vis (3) ;
03_08
tamente cerrado (*) abrir (**) 18
clic;
Regulación hidráulica en com-
presión, tornillo (2) desde com-
pletamente cerrado (*) abrir (**)
18 clic;
Saliente vástagos (***) de placa
superior (excluido el tapón): 1
marca.
(*)= Sentido horario
(**)= Sentido antihorario
(***)= Para este tipo de regulación, diri-
girse exclusivamente a un Concesionario
Oficial aprilia
ATENCIÓN
PARA CONTAR EL NÚMERO DE
CLICS Y/O GIROS DE LOS REGULA-
DORES (1-2) SIEMPRE SE DEBE PAR-
TIR DE LA POSICIÓN MÁS RÍGIDA
(ROTACIÓN COMPLETA DEL REGU-
LADOR EN SENTIDO HORARIO).
PURGA HORQUILLA
Realizar las operaciones de purga del ai-
re con horquilla delantera completamen-
te extendida:
aflojar el tornillo (3) ubicado en
el tapón del vástago;
esperar que el aire salga total-
mente;
apretar el tornillo (3);
39

Publicité

loading