•
Arrêter le moteur.
•
Attendre quelques minutes de
manière à permettre le passage
d'huile de la boîte de vitesses à
l'embrayage.
•
Tenir le véhicule en position ver-
ticale avec les deux roues po-
sées sur le sol.
•
Déposer le levier du frein arrière
en dévissant la vis (1).
04_11
•
Dévisser et ôter le bouchon de
visite (2).
•
Le niveau est correct si l'huile
effleure le troue du bouchon de
visite (2).
04_12
Si nécessaire :
•
Ôter le bouchon de remplissage
(3).
•
Remplir avec de l'huile jusqu'à
atteindre le trou du bouchon de
visite (2).
04_13
54
•
Parar el motor.
•
Esperar algunos minutos para
permitir que el aceite pase del
cambio al embrague.
•
Mantener el vehículo en posi-
ción vertical con las dos ruedas
apoyadas en el piso.
•
Quitar la palanca del freno tra-
sero desenroscando el tornillo
(1).
•
Desenroscar y quitar el tapón de
inspección (2).
•
El nivel es correcto si el aceite
roza el orificio del tapón de ins-
pección (2).
Si es necesario:
•
Quitar el tapón de llenado (3).
•
Llenar con aceite hasta alcanzar
el orificio del tapón de inspec-
ción (2).
ATENCIÓN
NO AGREGAR ADITIVOS NI OTRAS
SUSTANCIAS AL LÍQUIDO.