Télécharger Imprimer la page
Chrysler RAM 1500 2014 Guide De L'automobiliste
Chrysler RAM 1500 2014 Guide De L'automobiliste

Chrysler RAM 1500 2014 Guide De L'automobiliste

Camions, supplément moteur diesel

Publicité

Liens rapides

2 0 1 4
C a m i o n s R a m
G U I D E D E L' A U T O M O B I L I S T E
S U P P L É M E N T M O T E U R D I E S E L

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chrysler RAM 1500 2014

  • Page 1 2 0 1 4 C a m i o n s R a m G U I D E D E L’ A U T O M O B I L I S T E S U P P L É M E N T M O T E U R D I E S E L...
  • Page 2 Le prochain propriétaire voudra sûrement prendre connaissance des renseignements contenus dans ce guide. Chrysler Group LLC se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception et aux caractéristiques techniques de ses véhicules ou de les améliorer sans, pour autant, contracter d’obligation en ce qui concerne...
  • Page 3 RAM DIESEL SUPPLEMENT RAM 1500 ..............2 RAM 2500, 3500, 4500 ET 5500 .
  • Page 4 RAM 1500...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE INTRODUCTION ............. 5 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE .
  • Page 7 INTRODUCTION UN MESSAGE DE CHRYSLER GROUP LLC ..6...
  • Page 8 UN MESSAGE DE CHRYSLER GROUP LLC Vous pourriez constater que certaines procédures de démarrage, d’utilisation et d’entretien sont différentes. Chrysler Group LLC vous souhaitent la bienvenue en Elles sont toutefois simples à suivre. Observez-les donc tant que propriétaire d’un camion muni d’un moteur attentivement afin de bénéficier complètement des carac-...
  • Page 9 Ces informations ne peuvent pas être effacées et resteront dans la mémoire du système même si la modification est annulée. Elles peuvent être récupérées par Chrysler Group LLC et les établissements d’entretien et de répa- ration lors de travaux effectués sur votre véhicule. Ces informations peuvent également être utilisées pour dé-...
  • Page 11 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE ..10 RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR ......12 ▫...
  • Page 12 10 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Le système de démarrage à distance ne lance pas le SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE moteur tant que le témoin de préchauffage de couleur ambre n’est pas éteint. Ceci permet que le dispositif de Ce système utilise la télécommande de télédé- préchauffage dispose de suffisamment de temps pour verrouillage pour démarrer le moteur de façon...
  • Page 13 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 11 • Le témoin d’eau dans le carburant n’est pas allumé. Utilisation du système de démarrage à distance • Le témoin de préchauffage n’est pas allumé. Toutes les conditions suivantes doivent être présentes avant le démarrage à distance : MISE EN GARDE! •...
  • Page 14 12 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Sur autoroute, variez la position du papillon des gaz RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR lorsque le véhicule transporte ou tracte une charge importante. En raison de sa conception, le moteur diesel n’exige aucune période de rodage.
  • Page 15 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ▫ Affichages du centre d’information GROUPE D’INSTRUMENTS ....14 électronique (EVIC) .....30 GROUPE D’INSTRUMENTS –...
  • Page 16 14 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD GROUPE D’INSTRUMENTS...
  • Page 17 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 15 GROUPE D’INSTRUMENTS – LARAMIE...
  • Page 18 16 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD DESCRIPTION DU GROUPE D’INSTRUMENTS 2. Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) 1. Compte-tours Ce témoin contrôle le fonctionnement du sys- tème de freinage antiblocage. Il s’allume lors- Le compte-tours indique le régime du moteur en tours que le commutateur d’allumage est à...
  • Page 19 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 17 d’allumage est tourné à la position ON/RUN (MAR- Si ce témoin s’allume et reste allumé pendant la conduite, CHE), faites-le vérifier par un concessionnaire autorisé. cela indique un problème possible de commande du moteur et vous devez faire réparer le système. 3.
  • Page 20 18 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : MISE EN GARDE! Un carillon continu retentit si le véhicule roule plus de Un catalyseur défectueux, tel que décrit précédem- 1,6 km (1 mi) alors qu’un des clignotants est activé. ment, peut atteindre des températures encore plus Si l’un des deux témoins reste allumé, ne clignote pas ou élevées que dans des conditions de fonctionnement se met à...
  • Page 21 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 19 AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! La conduite avec le circuit de refroidissement du Un circuit de refroidissement du moteur chaud est moteur à haute température peut endommager votre dangereux. Vous et vos passagers pourriez être gra- véhicule.
  • Page 22 20 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 6. Témoin du système de freinage pulsation de la pédale de frein pourrait être ressentie chaque fois que vous freinez. Ce témoin contrôle diverses fonctions de frei- Le système de freinage double offre une capacité de nage, y compris le niveau de liquide pour freinage supplémentaire en cas de défaillance de l’un des freins et le serrage du frein de stationnement.
  • Page 23 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 21 Si le témoin indique une défaillance du circuit de frei- Le fonctionnement d’avertissement du témoin d’avertis- nage, celui-ci doit être réparé immédiatement. sement du système de freinage peut être vérifié en tournant le commutateur d’allumage de la position OFF MISE EN GARDE! (ARRÊT) à...
  • Page 24 22 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 7. Témoin des feux de route ou demeure allumé en permanence. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Dis- Ce témoin indique que les phares sont en mode positifs de retenue des occupants » dans la section feux de route.
  • Page 25 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 23 10. Manomètre d’huile 12. Témoin des feux de stationnement et des phares – selon l’équipement Le manomètre doit toujours indiquer une certaine pres- sion d’huile lorsque le moteur est en marche. En condi- Ce témoin s’allume lorsque les feux de station- tions normales d’utilisation, une valeur constante supé- nement ou les phares sont allumés.
  • Page 26 24 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 15. Témoin de sécurité du véhicule – selon l’équipement d’information du véhicule ou l’étiquette de pression de gonflage des pneus, vous devez déterminer la pression Ce témoin clignote rapidement pendant environ 15 se- de gonflage appropriée pour ces pneus.) condes jusqu’à...
  • Page 27 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 25 Il est à noter que le système de surveillance de la pression pneus peuvent se produire pour diverses raisons, notam- des pneus ne remplace pas l’entretien approprié des ment l’installation de pneus ou de roues de rechange ou pneus, et que le conducteur a la responsabilité...
  • Page 28 26 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 17. Témoin des phares antibrouillard avant – selon AVERTISSEMENT! (Suite) l’équipement lorsque vous utilisez du matériel de dimension, de Cet indicateur s’allume lorsque les phares anti- style ou de type différents. Des roues provenant du brouillard avant sont allumés.
  • Page 29 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 27 NOTA : Le rapport de transmission disponible le plus 21. Témoin de désactivation de la commande de stabilité élevé s’affiche dans le coin inférieur droit du centre électronique – selon l’équipement d’information électronique lorsque la fonction du sys- Ce témoin indique que la commande de stabi- tème de sélection électronique des rapports est activée.
  • Page 30 28 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 23. Témoin d’anomalie ou d’activation de la commande NOTA : de stabilité électronique – selon l’équipement Le témoin de désactivation de la commande de stabilité Le témoin d’anomalie ou d’activation de la électronique et le témoin d’anomalie ou d’activation de la commande de stabilité...
  • Page 31 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 29 24. Indicateur de niveau du liquide d’échappement diesel CENTRE D’INFORMATION ÉLECTRONIQUE (EVIC) Le centre d’information électronique (EVIC) comprend L’indicateur de niveau du liquide d’échappement diesel un affichage interactif situé dans le groupe d’instru- affiche le niveau actuel du liquide d’échappement diesel ments.
  • Page 32 30 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • System Setup Unavailable – Vehicle in Motion (Confi- Ce système permet au conducteur de sélectionner diver- ses données utiles en appuyant sur les commandes du guration du système non disponible – Le véhicule est volant.
  • Page 33 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 31 • Exhaust System – Filter XX% Full Service Required See • Engine Will Not Restart Refill DEF (Le moteur ne Dealer (Système d’échappement – Filtre à particules redémarrera pas – Appoint de liquide d’échappement diesel XX % plein –...
  • Page 34 32 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoins de couleur ambre du centre d’information Témoin de préchauffage électronique (EVIC) Le témoin de préchauffage s’allume pendant en- Cette zone affiche des témoins d’avertissement de cou- viron deux secondes lorsque l’allumage est mis à leur ambre reconfigurables.
  • Page 35 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 33 • Engine Will Not Restart in XXXX mi DEF Low Refill Témoin de niveau bas de liquide d’échappement diesel Soon (Le moteur ne redémarrera pas dans XXXX mi – Niveau de liquide d’échappement diesel bas – Ap- Ce témoin s’allume pour indiquer que le ni- point bientôt) –...
  • Page 36 34 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Engine Will Not Restart in XXXX mi Refill DEF (Le • Engine Will Not Restart Refill DEF (Le moteur ne moteur ne redémarrera pas dans XXXX mi – Appoint redémarrera pas – Appoint de liquide d’échappe- de liquide d’échappement diesel) –...
  • Page 37 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 35 Messages d’avertissement d’anomalie du liquide réparer le véhicule immédiatement. Si la réparation d’échappement diesel n’est pas effectuée dans les 80 km (50 mi), le véhicule affiche le message d’avertissement « Engine Will not Différents messages s’affichent si le véhicule détecte que restart in XXX mi Service DEF See dealer »...
  • Page 38 36 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD dealer » (Le moteur ne redémarrera pas dans XXX mi – recommandons de vous rendre chez le concessionnaire Entretien du système de liquide d’échappement autorisé le plus proche et de faire réparer le véhicule diesel –...
  • Page 39 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 37 chez votre concessionnaire autorisé le plus proche si le Information sur le véhicule (Renseignements message s’affiche pendant que le moteur tourne. pour l’utilisateur) • Engine Will Not Start Service DEF System See Dea- Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le haut ou vers le bas jusqu’à...
  • Page 40 38 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Trans Temperature (Température de la transmission) • Heures de fonctionnement du moteur Affiche la température actuelle de la transmission. Affiche les heures de fonctionnement actuelles du mo- teur. • Tire Pressure Monitor System (Système de surveil- •...
  • Page 41 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Conseils concernant le circuit de refroidissement – PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ... 41 transmission automatique ....50 ▫...
  • Page 42 40 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Poids de la remorque et poids sur l’attelage . . . 63 ▫ Evitez l’utilisation de carburant contaminé..86 ▫ Exigences de remorquage ....65 ▫...
  • Page 43 DÉMARRAGE ET CONDUITE 41 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE MISE EN GARDE! (Suite) Avant de démarrer le véhicule, réglez votre siège, réglez Les enfants doivent être avertis de ne pas toucher au les rétroviseurs intérieurs et extérieurs et bouclez votre frein de stationnement, à la pédale de frein ou au ceinture de sécurité.
  • Page 44 42 DÉMARRAGE ET CONDUITE la pédale d’accélérateur. Tournez la télécommande à la AVERTISSEMENT! position START (DÉMARRAGE), puis relâchez-la lors- • Vous pouvez lancer le moteur pendant au plus que le moteur démarre. Si le moteur ne démarre pas, tournez la télécommande à la position OFF (ARRÊT), 30 secondes.
  • Page 45 DÉMARRAGE ET CONDUITE 43 Système d’accès et de démarrage sans clé NOTA : Le démarrage normal d’un moteur chaud ou Keyless Enter-N-Go froid s’effectue sans qu’il soit nécessaire de pomper ou d’enfoncer la pédale d’accélérateur Cette fonction permet au conducteur 1.
  • Page 46 44 DÉMARRAGE ET CONDUITE 6. Assurez-vous que le témoin de pression d’huile est AVERTISSEMENT! éteint. Si le témoin d’eau dans le carburant reste allumé, NE 7. Desserrez le frein de stationnement. FAITES PAS DÉMARRER le moteur avant d’avoir Températures extrêmement froides vidangé...
  • Page 47 DÉMARRAGE ET CONDUITE 45 NOTA : Le cordon du chauffe-moteur est une option Liquides de démarrage installée à l’usine. Ces cordons de chauffage sont dis- Le moteur est équipé d’un système de préchauffage de ponibles auprès de votre concessionnaire MOPAR bougie de préchauffage.
  • Page 48 46 DÉMARRAGE ET CONDUITE FONCTIONNEMENT NORMAL MISE EN GARDE! (Suite) Observez les consignes suivantes lorsque le moteur • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule diesel est en marche. ou dans un endroit où ils auraient accès à un •...
  • Page 49 DÉMARRAGE ET CONDUITE 47 Précautions par temps froid *Le carburant diesel à très faible teneur en soufre nº 1 doit être utilisé uniquement dans les régions dont la tempé- L’utilisation du véhicule lorsque la température am- rature ambiante est régulièrement égale ou inférieure à biante est inférieure à...
  • Page 50 48 DÉMARRAGE ET CONDUITE • L’indice d’octane devrait être clairement marqué sur la Réchauffement du moteur pompe de la station de ravitaillement en carburant. Evitez le démarrage à toute vitesse lorsque le moteur est • Vous devez utiliser le « carburant diesel à très faible froid.
  • Page 51 DÉMARRAGE ET CONDUITE 49 peut pénétrer dans le carter de moteur, ce qui dilue Période de l’huile et cause une usure rapide du moteur. Tempéra- ralenti (mi- Conditions ture du nimale) Coupure du moteur Charge turbocom- avant de conduite Laissez le moteur tourner au ralenti pendant quelques presseur couper le minutes avant la coupure normale du moteur.
  • Page 52 50 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Conduite sur pentes abruptes ascendantes – NOTA : Dans certaines conditions, le ventilateur du moteur fonctionnera après la coupure du moteur. Il s’agit Sélectionnez un rapport de transmission inférieur. des conditions de charge élevée et de température élevée. •...
  • Page 53 DÉMARRAGE ET CONDUITE 51 • Bruits inhabituels du moteur AVERTISSEMENT! • Fuites de carburant, d’huile ou de liquide de refroidis- Si la pression d’huile chute à une valeur inférieure à sement la valeur normale, coupez immédiatement le moteur. • Changement soudain dans la température de fonction- Si vous n’observez pas cette consigne, vous risquez nement du moteur, hors des normes de fonctionne- d’endommager immédiatement et gravement le mo-...
  • Page 54 52 DÉMARRAGE ET CONDUITE -23 °C (-10 °F). Il devrait être utilisé lorsque le véhicule EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT n’a pas été en marche toute la nuit ou pendant des Utilisez du carburant diesel de bonne qualité, de marque périodes plus longues et devrait être branché...
  • Page 55 DÉMARRAGE ET CONDUITE 53 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! L’alcool ou l’essence ne doit pas être utilisé comme Si le témoin d’eau dans le carburant reste allumé, NE agent de mélange du carburant. Ces liquides sont FAITES PAS DÉMARRER le moteur avant d’avoir instables lorsque soumis à...
  • Page 56 54 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Si vous remplissez accidentellement le réservoir Exigences relatives au carburant biodiesel de carburant avec de l’essence sur votre véhicule muni Un mélange de carburant contenant 5 % de biodiesel au d’un moteur diesel, ne démarrez pas le moteur. Si vous maximum, conforme à...
  • Page 57 DÉMARRAGE ET CONDUITE 55 obtenir plus de directives. Le non-respect des exigences L’utilisation de mélanges supérieurs à 20 % peut endom- relatives à la vidange d’huile pour les véhicules qui mager le moteur. Ces dommages ne sont pas couverts par fonctionnent avec des mélanges de biodiesel supérieurs à...
  • Page 58 56 DÉMARRAGE ET CONDUITE Qualité de carburant – Doit être conforme aux aux normes de l’ASTM, s’il est stocké correctement, normes de l’ASTM fournit une protection contre l’oxydation de carburant allant jusqu’à six mois. La qualité de carburant biodiesel peut varier largement. Seul du carburant produit par un fournisseur BQ9000 Séparation d’eau du carburant –...
  • Page 59 DÉMARRAGE ET CONDUITE 57 des intervalles plus courts que les 16 093 km (10 000 mi) NOTA : Les intervalles de vidange d’huile ne doivent en mentionnés et ne doit pas dépasser le programme sug- aucun cas dépasser 12 875 km (8 000 mi) ou 6 mois, si le géré.
  • Page 60 58 DÉMARRAGE ET CONDUITE TRACTAGE DE REMORQUE ajouté le poids sur l’attelage. Il faut limiter la charge totale afin de ne pas dépasser le PNBV. Pour obtenir de Vous trouverez dans cette section des consignes de plus amples renseignements, consultez le paragraphe sécurité...
  • Page 61 DÉMARRAGE ET CONDUITE 59 Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) Poids au timon de la remorque Le poids nominal brut sur l’essieu représente la capacité Le poids au timon de la remorque est la force descen- maximale des essieux avant et arrière. Répartissez la dante qu’exerce la remorque sur la boule d’attelage.
  • Page 62 60 DÉMARRAGE ET CONDUITE Selon l’équipement, le dispositif anti-louvoiement de la Attelage répartiteur de charge remorque électronique détecte le louvoiement de la re- Le fonctionnement du système de répartition de la charge morque et serre automatiquement les freins à la roue repose sur l’effet de levier exercé...
  • Page 63 DÉMARRAGE ET CONDUITE 61 recommandés pour supporter des poids sur l’attelage Dispositif à sellette d’attelage supérieurs et peuvent être obligatoires, selon la configu- Le dispositif à sellette d’attelage est une plateforme ration et la charge du véhicule et de la remorque, pour élevée spéciale qui se monte au-dessus de l’essieu arrière respecter les exigences en matière de poids nominal brut du véhicule tracteur dans la caisse du camion.
  • Page 64 62 DÉMARRAGE ET CONDUITE Définition des classes d’attelage de remorque Définition des classes d’attelage de remorque Classe Valeurs maximales de Consultez le paragraphe « Capacité de remorquage l’attelage de remorque (Poids maximal de la remorque) » pour connaître le poids maximal brut de la remorque (PBR) que vous (Normes de l’industrie) pouvez tracter en fonction du groupe motopropulseur Classe I –...
  • Page 65 DÉMARRAGE ET CONDUITE 63 Ram 1500 muni d’un moteur diesel 1500 ST SLT Bighorn/Lonestar Laramie Outdoorsman Moteur diesel turbo 3.0L muni d’une transmission au- Remorquage maximum : 4 196 kg (9 250 lb) tomatique à huit rapports Charge utile maximum : 689 kg (1 520 lb) NOTA : Pour obtenir de plus amples renseignements sur Poids de la remorque et poids sur l’attelage le remorquage (poids maximal de la remorque), consul-...
  • Page 66 64 DÉMARRAGE ET CONDUITE Tenez compte des éléments suivants pour calculer le poids appliqué sur l’essieu arrière du véhicule : • le poids sur l’attelage de la remorque; • le poids de toute autre charge ou équipement à l’inté- rieur ou sur votre véhicule; •...
  • Page 67 DÉMARRAGE ET CONDUITE 65 Exigences de remorquage MISE EN GARDE! Il est recommandé de suivre les consignes suivantes qui Un remorquage inadéquat peut provoquer une colli- favoriseront le rodage approprié des composants de la sion. Suivez ces directives pour rendre la traction de transmission de votre véhicule neuf : votre remorque la plus sécuritaire possible.
  • Page 68 66 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Lorsque vous transportez des objets ou tractez une • Ne stationnez pas votre véhicule avec une remor- remorque, ne surchargez jamais votre véhicule ou que attelée sur un terrain en pente. Lorsque vous la remorque.
  • Page 69 DÉMARRAGE ET CONDUITE 67 • Vérifiez la pression de gonflage des pneus de la MISE EN GARDE! (Suite) remorque avant de l’utiliser. 1. PNBV • Avant de tracter une remorque, inspectez soigneuse- 2. PBR ment les pneus du véhicule pour vérifier l’usure de la 3.
  • Page 70 68 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Il est conseillé de disposer d’un système de freinage Exigences de remorquage – freins de remorque sur les remorques de plus de 454 kg (1 000 lb); un tel • Ne branchez pas le système de freinage hydraulique système est obligatoire sur les remorques de plus de ou le circuit de dépression de votre véhicule à...
  • Page 71 DÉMARRAGE ET CONDUITE 69 Module de freinage intégré pour remorque – selon MISE EN GARDE! l’équipement • Ne raccordez jamais les freins de remorque au Votre véhicule peut être muni d’un module de freinage circuit de freinage hydraulique de votre véhicule. intégré...
  • Page 72 70 DÉMARRAGE ET CONDUITE L’interface utilisateur comporte les éléments suivants : Levier de commande manuelle des freins Faites glisser le levier de commande manuelle des freins vers la droite pour activer la puissance aux freins électri- ques de la remorque indépendamment des freins du véhicule tracteur.
  • Page 73 DÉMARRAGE ET CONDUITE 71 Témoin de l’état des freins de remorque Touches de réglage GAIN (+/-) Ce témoin indique l’état de connexion électrique de la Appuyez sur ces touches pour régler la puissance de remorque. freinage des freins de remorque par paliers de 0,5. Le réglage GAIN peut être augmenté...
  • Page 74 72 DÉMARRAGE ET CONDUITE Réglage de GAIN 3. Lorsqu’une remorque munie de freins à commande électrohydraulique est branchée, le message de remor- NOTA : Ce réglage ne devrait être effectué que dans une que branchée s’affiche à l’écran de l’EVIC (si le raccor- zone sans circulation routière et à...
  • Page 75 DÉMARRAGE ET CONDUITE 73 5. Appuyez sur le bouton fléché de DROITE du volant 8. Dans une zone sans circulation routière, tractez la pour accéder à l’option « TRAILER TOW » (TRAC- remorque jusqu’à une surface plane et sèche à une TION DE REMORQUE).
  • Page 76 74 DÉMARRAGE ET CONDUITE Light Electric (Élec- Light EOH (Électro- Heavy EOH (Élec- Heavy Electric (Élec- trique léger) hydraulique léger) trohydraulique trique intense) tense) Type de freins de Freins de remorque Freins de remorque Freins de remorque Freins de remorque remorque à...
  • Page 77 DÉMARRAGE ET CONDUITE 75 Messages à l’affichage de l’EVIC AVERTISSEMENT! (Suite) La commande des freins de remorque interagit avec le ce qui pourrait endommager votre véhicule, la remor- centre d’information électronique (EVIC). Des messages que ou causer d’autres dommages matériels. apparaissent à...
  • Page 78 76 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Exigences de remorquage – Feux et câblage de la remorque • Un contrôleur du marché secondaire peut être offert Si vous tractez une remorque, quelle que soit sa taille, il pour l’utilisation avec les remorques munies d’un est obligatoire, par mesure de sécurité, d’y installer des système de freinage pneumatique ou électrohydrauli- clignotants et des feux d’arrêt.
  • Page 79 DÉMARRAGE ET CONDUITE 77 Connecteur à quatre broches Connecteur à sept broches 1 – Broches femelles 4 – Feux de position 1 – Batterie 5 – Masse 2 – Broche mâle 5 – Feu de freinage et clignotant 2 – Feux de recul 6 –...
  • Page 80 78 DÉMARRAGE ET CONDUITE Conseils pour le remorquage NOTA : L’utilisation du mode de REMORQUAGE- CHARGE LOURDE ou la sélection d’une plage de rap- Avant d’entreprendre un voyage avec une remorque, il ports inférieure (au moyen des commutateurs du sys- est recommandé...
  • Page 81 DÉMARRAGE ET CONDUITE 79 intervalles précisés pour les véhicules de police, taxi, Régulateur de vitesse électronique – Selon véhicules de parc ou les remorquages fréquents. Consul- l’équipement tez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les • N’utilisez pas le régulateur de vitesse en terrain mon- intervalles d’entretien appropriés.
  • Page 82 80 DÉMARRAGE ET CONDUITE Système de refroidissement suspension pneumatique. Consultez le paragraphe « Sys- tème de suspension pneumatique » dans la section « Démar- Vous pouvez réduire les risques de surchauffe du moteur rage et conduite » pour obtenir de plus amples renseigne- et de la transmission en procédant comme suit : ments.
  • Page 83 DÉMARRAGE ET CONDUITE 81 (provenant des moteurs), qui sont nocives pour la santé Le système d’injection avec dispositif de postcombustion et l’environnement. De petites quantités de liquide de liquide d’échappement diesel comprend les éléments d’échappement diesel sont injectées dans l’échappement, suivants : en amont du catalyseur;...
  • Page 84 82 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Après la coupure du moteur, la pompe de liquide diesel, tout en maintenant une économie de carburant exceptionnelle et en améliorant la maniabilité, le couple d’échappement diesel demeure en marche pendant un et la puissance du véhicule. certain temps afin de purger le système de liquide d’échappement diesel.
  • Page 85 DÉMARRAGE ET CONDUITE 83 2. Il n’y a pas de bouchon du réservoir de carburant. Le système est scellé par un volet à battant à l’intérieur du tuyau de remplissage. 3. Insérez complètement le pistolet de la pompe à carbu- rant dans le tuyau de remplissage;...
  • Page 86 84 DÉMARRAGE ET CONDUITE Appoint d’urgence du réservoir de carburant La plupart des réservoirs de carburant ne permettent pas d’ouvrir le volet à battant. Un entonnoir est fourni pour ouvrir le volet à battant afin de pouvoir réapprovisionner d’urgence le véhicule en carburant.
  • Page 87 DÉMARRAGE ET CONDUITE 85 Emplacement de l’entonnoir de remplissage de carburant Emplacement de remplissage d’urgence de carburant des modèles 1500 3. Assurez-vous que l’entonnoir est inséré complètement 2. Insérez l’entonnoir dans la même ouverture du tuyau pour maintenir le volet à battant ouvert. de remplissage que celle du pistolet de la pompe à...
  • Page 88 86 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! (Suite) • Vous risquez de provoquer un incendie si vous Pour éviter les débordements et les remplissages remplissez de carburant un bidon portable placé à excessifs, ne remplissez pas « à ras bord » le réservoir l’intérieur du véhicule.
  • Page 89 DÉMARRAGE ET CONDUITE 87 Entreposage de carburant en vrac – carburant MISE EN GARDE! diesel N’ouvrez pas le circuit haute pression d’alimentation Si vous entreposez des quantités de carburant, un entre- en carburant lorsque le moteur est en marche. Le tien approprié...
  • Page 90 88 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Il faut tenir compte des éléments ci-dessous NOTA : Les conditions de conduite (altitude, vitesse du lorsque vous utilisez du liquide d’échappement diesel. véhicule et charge du véhicule, etc.) ont une incidence sur la consommation de liquide d’échappement diesel. •...
  • Page 91 DÉMARRAGE ET CONDUITE 89 2. Insérez l’adaptateur ou le pistolet de remplissage du liquide d’échappement diesel dans le goulot de rem- plissage du réservoir. AVERTISSEMENT! • Pour éviter le débordement du liquide d’échappe- ment diesel et des dommages possibles au réser- voir en raison d’un remplissage excessif, ne rem- plissez pas «...
  • Page 92 90 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • NE REMPLISSEZ PAS TROP LE RÉSERVOIR. Le • Ne tentez pas de démarrer votre moteur si un liquide d’échappement diesel gèle sous -11 °C produit de dégivrage est accidentellement ajouté (12 °F). Le système de liquide d’échappement au réservoir de carburant diesel, car cela peut diesel est conçu pour fonctionner dans des tempé- entraîner des dégâts importants à...
  • Page 93 DÉMARRAGE ET CONDUITE 91 Remplissage du réservoir de liquide d’échappement Lors du remplissage, vous devez faire preuve de vigi- diesel par temps froid lance si vous utilisez un bidon portable afin d’éviter un remplissage excessif. Observez le niveau de l’indicateur Étant donné...
  • Page 95 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ▫ Régénération de la stratégie d’intervention – COMPARTIMENT MOTEUR – DIESEL DE 3.0L . . 95 déroulement du message du centre DIRECTIVES D’ENTRETIEN ....96 d’information électronique (EVIC) .
  • Page 96 94 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ▫ Réservoir ......124 ▫ Châssis ......127...
  • Page 97 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 95 COMPARTIMENT MOTEUR – DIESEL DE 3.0L 1 – Filtre à air 5 – Batterie 2 – Jauge d’huile moteur 6 — Centrale de servitudes 3 – Bouchon de remplissage d’huile moteur 7 – Réservoir de liquide lave-glace 4 –...
  • Page 98 Faites immédia- remplacement d’autres composants soit requis. tement vérifier toute anomalie potentielle par un concessionnaire Chrysler Group LLC autorisé ou un centre de réparations qualifié. (Suite)
  • Page 99 Aucun liquide chimique constructeur recommande l’utilisation des huiles moteur de rinçage ne doit être utilisé, car cela pourrait conformes à la norme MS-11106 de Chrysler et qui sont endommager le moteur, la transmission, la direc- homologuées normes Fiat 9.55535-S1...
  • Page 100 98 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE moteur ait atteint complètement sa température de fonc- Pour obtenir une lecture précise du niveau d’huile, la tionnement, puis attendez 30 minutes après la coupure vérification doit se faire lorsque le véhicule se trouve sur du moteur pour vérifier l’huile.
  • Page 101 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 99 Ne faites jamais tourner le moteur lorsque le niveau Utilisez uniquement de l’huile moteur synthétique SAE d’huile est inférieur au repère « MIN » ou supérieur au 5W-30 à faible teneur en cendres, recommandée pour repère «...
  • Page 102 100 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Filtre à huile du moteur Filtre à air du moteur Reportez-vous à la rubrique « Liquides, lubrifiants et Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les pièces d’origine » de la section « Entretien de votre intervalles d’entretien appropriés.
  • Page 103 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 101 filtres de haute qualité afin de garantir un fonctionne- MISE EN GARDE! (Suite) ment optimal. Les filtres à air de moteur MOPAR sont l’entretien. Assurez-vous que personne ne se trouve des filtres de haute qualité et sont recommandés. près du compartiment moteur avant de démarrer le Vidange du filtre à...
  • Page 104 102 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE d’eau dans le carburant s’allume et un carillon audible AVERTISSEMENT! retentit. À ce stade, vous devez couper le moteur et vidanger l’eau du boîtier de filtre. Si le témoin d’eau dans le carburant reste allumé, NE FAITES PAS DÉMARRER le moteur avant d’avoir vidangé...
  • Page 105 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 103 NOTA : Prenez les précautions nécessaires pour vous de vidange ouverte jusqu’à ce que l’eau et les contami- débarasser de liquides usagés provenant de votre véhi- nants ont été retirés. Lorsque le carburant propre est cule.
  • Page 106 104 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! • Le carburant diesel endommage le bitume. Vidan- gez le filtre dans un contenant approprié. • Ne remplissez pas préalablement le filtre à carbu- rant lorsque vous installez un nouveau filtre à carburant. Cela pourrait entraîner l’intrusion de particules dans le filtre à...
  • Page 107 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 105 3. Ouvrez la soupape de vidange d’eau et vidangez toute NOTA : Le capteur WIF (Eau dans le carburant) est l’eau accumulée. réutilisable. La trousse d’entretien est fournie avec un joint torique neuf pour le boîtier de filtre et un capteur 4.
  • Page 108 106 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 2. Appuyez deux fois sur le commutateur d’allumage NOTA : Le fonctionnement du moteur peut être irrégu- sans poser votre pied sur le frein pour mettre le lier jusqu’à ce que l’air soit expulsé de toutes les canali- véhicule à...
  • Page 109 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 107 NOTA : Régénération de la stratégie d’intervention – déroulement du message du centre d’information • Nous recommandons pour votre moteur diesel l’utili- électronique (EVIC) sation d’un mélange allant jusqu’à 5 % de diesel Ce moteur respecte toutes les normes EPA exigées relati- biologique, respectant la norme ASTM-6751.
  • Page 110 108 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE De plus, votre véhicule peut vous alerter si un entretien Perform Service (Effectuer l’entretien) supplémentaire est requis sur votre véhicule ou votre L’entretien du système antipollution de votre véhicule moteur. Consultez les messages suivants qui pourraient doit être effectué...
  • Page 111 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 109 résoudre le problème) s’affiche à l’affichage du centre laisser votre moteur diesel et votre système post- d’information électronique (EVIC) lorsque le filtre à traitement d’échappement nettoyer le filtre pour retirer particules diesel atteint 80 % de sa capacité de stockage les particules aspirées et restaurer le système à...
  • Page 112 110 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Exhaust Service Required – See Dealer Now Exhaust Filter Full – Power Reduced See Dealer (Entretien du système d’échappement requis – (Filtre à particules diesel plein – puissance réduite, Consulter un concessionnaire maintenant) consulter un concessionnaire) Le processus de régénération a été...
  • Page 113 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 111 Batteries sans entretien MISE EN GARDE! Votre véhicule est doté d’une batterie sans entretien. Le Les bornes de batterie, les cosses de câbles et leurs dessus de la batterie sans entretien est scellé de façon accessoires contiennent du plomb et des composés de permanente.
  • Page 114 112 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Vérifications du liquide de refroidissement du Assurez-vous que les flexibles en caoutchouc du circuit moteur de refroidissement du moteur ne sont pas friables, cra- quelés, déchirés ou coupés et que les raccords sur le vase Vérifiez le liquide de refroidissement du moteur (antigel) d’expansion et sur le radiateur sont serrés.
  • Page 115 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 113 Circuit de refroidissement – Vidange, rinçage et AVERTISSEMENT! remplissage • Le mélange d’un liquide de refroidissement (anti- Si le liquide de refroidissement du moteur (antigel) est gel) autre que le liquide de refroidissement (anti- sale ou contient une quantité considérable de sédiments, gel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE vidangez le circuit et rincez-le avec un nettoyant fiable L’ACIDE ORGANIQUE) précisé...
  • Page 116 114 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Ajout de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT! (Suite) Votre véhicule est doté d’un liquide de refroidissement rincé et rempli de liquide de refroidissement de amélioré (liquide de refroidissement de formule OAT formule OAT (Technologie de l’acide organique), [TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE] conforme conforme à...
  • Page 117 ORGANIQUE), L’ACIDE ORGANIQUE), conforme aux exigences de conforme aux exigences de la norme MS-12106 de la norme MS-12106 de Chrysler, et d’eau distillée. Chrysler. Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidisse- Utilisez des concentrations plus élevées (sans dépasser ment (antigel) : 70 %) si des températures inférieures à...
  • Page 118 116 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Veuillez noter qu’il incombe au propriétaire d’assurer le Bouchon à pression du circuit de refroidissement niveau de protection approprié contre le gel, en fonction Le bouchon doit être entièrement serré pour prévenir la des températures propres à la région où il compte utiliser perte de liquide de refroidissement du moteur (antigel) et son véhicule.
  • Page 119 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 117 Mise au rebut du liquide de refroidissement usagé MISE EN GARDE! Le liquide de refroidissement (antigel) à base d’éthylène • La mention « DO NOT OPEN HOT » (NE PAS glycol usagé est une substance dont la mise au rebut est OUVRIR - CHAUD) apparaît sur le bouchon à...
  • Page 120 118 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Vérifiez le point de congélation du liquide de refroi- Points à ne pas oublier dissement dans le radiateur et dans le vase d’expan- NOTA : Lorsque le véhicule est arrêté après avoir par- sion. Si vous devez ajouter du liquide de refroidisse- couru quelques kilomètres (ou quelques milles), il est ment (antigel), le contenu du vase d’expansion doit possible que de la vapeur s’échappe de l’avant du...
  • Page 121 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 119 • Gardez l’avant du radiateur propre. Si votre véhicule L’air est alors acheminé à travers un flexible au refroidis- possède un système de climatisation, préservez la seur d’air de suralimentation et à travers un autre flexible propreté...
  • Page 122 120 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Système de freinage du réservoir. Le niveau de liquide doit se situer entre ces deux repères. Ne dépassez pas le repère « MAX » Maître-cylindre de frein – vérification du niveau (maximum) pour éviter une fuite du bouchon. de liquide pour freins Dans le cas des freins à...
  • Page 123 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 121 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • N’utilisez que du liquide pour freins provenant • Utilisez seulement du liquide pour freins recom- d’un bidon hermétiquement fermé afin d’éviter sa mandé par le constructeur. Reportez-vous à la ru- contamination par des substances étrangères ou brique «...
  • Page 124 122 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) • Si le réservoir de liquide pour freins est rempli de façon excessive, du liquide pour freins peut se déverser et prendre feu au contact des pièces chau- des du moteur. Le liquide pour freins peut aussi endommager les surfaces peintes et en vinyle.
  • Page 125 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 123 LIQUIDES ET CONTENANCES Mesures impériales Mesures métriques Carburant (Quantité approximative) Moteur diesel 3.0L 26 gallons US 98,5 L Huile moteur avec filtre Moteur diesel 3.0L (SAE 5W-30 8 pintes US 7,7 L synthétique, certifiée API faible te- neur en cendres) Circuit de refroidissement Moteur diesel turbo 3.0L (antigel/...
  • Page 126 NOLOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE). Huile moteur Nous recommandons l’utilisation de l’huile moteur ACEA C3 5W-30 respectant la norme Chrysler MS-11106 ou l’huile moteur 5W-30 Pen- zoil Ultra Euro L entièrement synthétique. Filtre à huile moteur Nous recommandons l’utilisation des filtres à huile du moteur de MOPAR .
  • Page 127 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 125 Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Carburant Utilisez du carburant diesel de bonne qualité, de marque connue. La loi fédérale exige que ce véhicule soit alimenté uniquement avec du carburant diesel à très faible teneur en soufre (teneur maximale de 15 ppm) et interdit l’utilisation de carburants à...
  • Page 128 126 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Liquide d’échappement diesel Liquide d’échappement diesel MOPAR (certifié par l’API) ou un produit équivalent qui a été certifié par l’API à la norme ISO 22241. L’utilisation de liquides non certifiés par l’API à la norme 22241 peut entraîner des dommages au système.
  • Page 129 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 127 Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission automatique Nous recommandons l’utilisation de l’huile à transmission automatique ZF 8 et 9 rapports de MOPAR . Si l’huile appropriée n’est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
  • Page 131 CALENDRIER D’ENTRETIEN ▫ CALENDRIER D’ENTRETIEN – BIODIESEL CALENDRIER D’ENTRETIEN ... . 130 B6 À B20 ......135 ▫...
  • Page 132 130 CALENDRIER D’ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN Votre concessionnaire autorisé remettra à zéro l’indica- teur de vidange d’huile après avoir effectué une vidange Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de d’huile. Si la vidange d’huile prévue est effectuée par un vidange d’huile. L’indicateur automatique de vidange établissement autre que votre concessionnaire autorisé, le d’huile vous rappelle l’entretien de votre véhicule prévu message peut être réinitialisé...
  • Page 133 CALENDRIER D’ENTRETIEN 131 • Vérifiez le niveau de liquide des réservoirs de liquide À chaque intervalle de vidange d’huile, comme le de refroidissement, de maître-cylindre de frein, de précise l’indicateur automatique de vidange d’huile : direction assistée et de transmission, puis ajoutez du •...
  • Page 134 132 CALENDRIER D’ENTRETIEN Tableau d’entretien – Carburant diesel jusqu’au biodiesel B5 Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : 1 Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Remplissez complètement le réservoir de liquide d’échappement diesel. Vérifiez les joints homocinétiques.
  • Page 135 CALENDRIER D’ENTRETIEN 133 Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : 1 Ou kilomètres : Vérifiez les garnitures de frein et le fonctionne- ment du frein de stationnement. Vérifiez le liquide de boîte de transfert. Entretien supplémentaire Remplacez le filtre à...
  • Page 136 134 CALENDRIER D’ENTRETIEN Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : 1 Ou kilomètres : Remplacez le(s) courroie(s) d’entraînement des accessoires. Vidangez le liquide de boîte de transfert.
  • Page 137 CALENDRIER D’ENTRETIEN 135 CALENDRIER D’ENTRETIEN – BIODIESEL B6 À MISE EN GARDE! • Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant NOTA : sur un véhicule automobile ou à proximité. N’ef- • Les intervalles de vidange d’huile ne doivent en aucun fectuez que les travaux d’entretien qui vous sont cas dépasser 12 875 km (8 000 mi) ou 6 mois selon la familiers ou pour lesquels vous possédez les outils...
  • Page 138 136 CALENDRIER D’ENTRETIEN • Vérifiez le niveau de liquide des réservoirs de liquide À chaque intervalle de vidange d’huile, comme le de refroidissement, de maître-cylindre de frein, de précise l’indicateur automatique de vidange d’huile : direction assistée et de transmission, puis ajoutez du •...
  • Page 139 CALENDRIER D’ENTRETIEN 137 Tableau d’entretien – Biodiesel B6 à B20 Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : 1 Ou kilomètres : Entretien supplémentaire B6 à B20 Remplacez le filtre à carburant et vidangez l’eau de l’ensemble de filtre à...
  • Page 140 138 CALENDRIER D’ENTRETIEN MISE EN GARDE! • Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. N’ef- fectuez que les travaux d’entretien qui vous sont familiers ou pour lesquels vous possédez les outils nécessaires. Si vous doutez de votre compétence quant à...
  • Page 141 RAM 2500, 3500, 4500 et 5500...
  • Page 143 TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE INTRODUCTION ............143 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE .
  • Page 145 INTRODUCTION UN MESSAGE DE CHRYSLER GROUP LLC..144...
  • Page 146 144 INTRODUCTION UN MESSAGE DE CHRYSLER GROUP LLC Vous pourriez constater que certaines procédures de démarrage, d’utilisation et d’entretien sont différentes. Chrysler Group LLC et Cummins vous souhaitent la Elles sont toutefois simples à suivre. Observez-les donc bienvenue en tant que propriétaire d’un camion muni attentivement afin de bénéficier complètement des carac-...
  • Page 147 Ces informations ne peuvent pas être effacées et resteront dans la mémoire du système même si la modification est annulée. Elles peuvent être récupérées par Chrysler Group LLC et les établissements d’entretien et de répa- ration lors de travaux effectués sur votre véhicule. Ces informations peuvent être utilisées pour déterminer si la...
  • Page 149 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE – RECOMMANDATIONS RELATIVES AU SELON L’ÉQUIPEMENT ....148 RODAGE DU MOTEUR ....153 ▫...
  • Page 150 148 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE – temps froid. Consultez le paragraphe « Témoins du SELON L’ÉQUIPEMENT centre d’information électronique » sous « Centre d’information électronique » dans la section « Instru- ments du tableau de bord » pour obtenir de plus Ce système utilise la télécommande de télédé- amples renseignements sur le témoin de préchauffage verrouillage pour démarrer le moteur de façon...
  • Page 151 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 149 • Le contacteur de frein est inactif (la pédale de frein MISE EN GARDE! n’est pas enfoncée). • Vous ne devez pas démarrer ni faire tourner le • La clé de contact est retirée du commutateur d’allu- moteur dans un garage fermé...
  • Page 152 150 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Message d’annulation du démarrage à distance à Le message reste affiché à l’écran du centre d’information l’écran du centre d’information électronique – électronique jusqu’à ce que le commutateur d’allumage soit mis à la position ON/RUN (MARCHE). selon l’équipement Un des messages suivants s’affiche à...
  • Page 153 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 151 NOTA : Pour quitter le mode de démarrage à distance sans conduire le véhicule • Les feux de stationnement s’allument et restent allu- Appuyez brièvement une fois sur le bouton de DÉMAR- més en mode de démarrage à distance. RAGE À...
  • Page 154 152 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 15 minutes, insérez la télécommande (selon l’équipe- Système de démarrage à distance avec fonction ment) et tournez-la à la position RUN (MARCHE). confort – selon l’équipement Lorsque le système de démarrage à distance est activé, les NOTA : fonctions de volant chauffant et de siège chauffant du •...
  • Page 155 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 153 • Sur autoroute, variez la position du papillon des gaz RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR lorsque le véhicule transporte ou tracte une charge importante. En raison de sa conception, le moteur turbocompressé diesel Cummins n’exige aucune période de rodage.
  • Page 157 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ▫ Affichages du centre d’information GROUPE D’INSTRUMENTS ....156 électronique (EVIC) ....170 DESCRIPTION DU GROUPE ▫...
  • Page 158 156 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD GROUPE D’INSTRUMENTS...
  • Page 159 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 157 DESCRIPTION DU GROUPE D’INSTRUMENTS Si le témoin du système de freinage antiblocage s’allume ou reste allumé pendant la conduite, cela indique que le 1. Compte-tours dispositif antiblocage du système de freinage ne fonc- Le compte-tours indique le régime du moteur en tours tionne pas et qu’il doit être réparé.
  • Page 160 158 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD véhicule est prêt pour l’analyse des gaz d’échappement, AVERTISSEMENT! le témoin s’allume lorsque le contact est établi et il reste allumé, à titre de vérification du fonctionnement de Si vous roulez longtemps alors que le témoin d’ano- l’ampoule, jusqu’au démarrage du moteur.
  • Page 161 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 159 NOTA : MISE EN GARDE! (Suite) Un carillon continu retentit si le véhicule roule plus de normales. Cette situation pourrait provoquer un in- 1,6 km (1 mi) alors qu’un des clignotants est activé. cendie si vous conduisez lentement ou stationnez au-dessus de substances comme des plantes séchées, Si l’un des deux témoins reste allumé, ne clignote pas ou du bois ou du carton, etc.
  • Page 162 160 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! La conduite avec le circuit de refroidissement du Un circuit de refroidissement du moteur chaud est moteur à haute température peut endommager votre dangereux. Vous et vos passagers pourriez être gra- véhicule.
  • Page 163 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 161 le niveau de liquide pour freins est bas ou que le des parties du système de freinage double, et il s’allume réservoir du système de freinage antiblocage présente un lorsque le niveau de liquide pour freins dans le maître- problème.
  • Page 164 162 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD devrait s’allumer pendant environ deux secondes. Il MISE EN GARDE! (Suite) devrait s’éteindre ensuite, à moins que le frein de station- du système de freinage peut être défectueuse. L’arrêt nement ne soit serré ou qu’une anomalie des freins ne complet du véhicule sera plus long.
  • Page 165 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 163 8. Témoin de rappel des ceintures de sécurité 9. Témoin de sac gonflable Lorsque le commutateur d’allumage est tourné à Ce témoin s’allume pendant quatre à huit la position ON/RUN (MARCHE), ce témoin s’al- secondes lorsque le contact est établi pour lume pendant quatre à...
  • Page 166 164 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD anomalie du circuit de lubrification du moteur. Une 13. Éclairage de l’espace de chargement réparation immédiate est nécessaire auprès d’un conces- Pour allumer l’éclairage de l’espace de charge- sionnaire autorisé. ment, appuyez sur le bouton d’éclairage de Si l’aiguille passe à...
  • Page 167 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 165 16. Un témoin du système de surveillance de la pression vous devez vous arrêter et vérifier la pression des pneus des pneus dès que possible et les gonfler à la pression appropriée. Lorsque la pression d’un pneu est insuffisante, la Chaque pneu, y compris le pneu de secours conduite du véhicule peut provoquer la surchauffe du (s’il est fourni), doit être vérifié...
  • Page 168 166 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD combiné au témoin de basse pression de gonflage. Lors- AVERTISSEMENT! que le système détecte une anomalie, il fait clignoter le témoin environ une minute, puis l’allume en continu. Le système de surveillance de la pression des pneus Cette séquence se répète à...
  • Page 169 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 167 NOTA : Le témoin du système de surveillance de la 19. Indicateur de position du levier de vitesses de la pression des pneus est également accompagné du mes- transmission sage « Low Tire » (Basse pression des pneus) au compteur L’indicateur de position du levier de vitesses de la kilométrique (Groupe d’instruments de base) ou à...
  • Page 170 168 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 20. Menu du centre d’information électronique bord. Ce témoin s’allume lorsque le mode de remorquage-charge lourde est sélectionné. Le centre d’information électronique (EVIC) comprend 23. Témoin d’anomalie ou d’activation de la commande un affichage interactif situé dans le groupe d’instru- de stabilité...
  • Page 171 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 169 NOTA : 24. Indicateur de niveau du liquide d’échappement diesel Le témoin de désactivation de la commande de stabilité L’indicateur de niveau du liquide d’échappement diesel électronique et le témoin d’anomalie ou d’activation de la affiche le niveau actuel du liquide d’échappement diesel commande de stabilité...
  • Page 172 170 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD CENTRE D’INFORMATION ÉLECTRONIQUE Ce système permet au conducteur de sélectionner diver- (EVIC) ses données utiles en appuyant sur les commandes du volant. Le centre d’information électronique comprend un écran interactif situé dans le groupe d’instruments. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe «...
  • Page 173 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 171 • Service Air Filter (Entretien du filtre à air) • Exhaust System – Regeneration In Process Exhaust Filter XX% Full (Système d’échappement – Régénéra- • Perform Service (Effectuer l’entretien) tion en cours – Filtre à particules diesel XX % plein) •...
  • Page 174 172 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Service DEF System See Dealer (Entretien du système • Coolant Low (Bas niveau du liquide de refroidisse- de liquide d’échappement diesel – Consulter un con- ment) cessionnaire) • Engine Power Reduced During Warmup (Puissance •...
  • Page 175 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 173 Témoins d’avertissement du centre d’information renseignements, consultez le paragraphe « Procédures de électronique démarrage » dans la section « Démarrage et conduite ». Témoin d’eau dans le carburant NOTA : Le témoin de préchauffage peut ne pas s’allu- mer si la température de la tubulure d’admission est Le témoin d’eau dans le carburant s’allume assez chaude.
  • Page 176 174 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Engine Power Reduced During Warmup (Puissance du liquide de refroidissement) dans la section « Entre- du moteur réduite durant le réchauffage) – Ce message tien de votre véhicule » pour obtenir de plus amples s’affiche au démarrage lorsque la température am- renseignements.
  • Page 177 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 175 (5 gallons US) de liquide d’échappement diesel dans le de liquide d’échappement diesel) – Ce message s’af- réservoir des camionnettes et environ 28 L (7 gallons fiche continuellement lorsque le compteur atteint zéro US) dans le réservoir des châssis-cabines. et est accompagné...
  • Page 178 176 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • 5 MPH Max Speed Refill DEF (Vitesse maximale de Messages d’avertissement d’anomalie du liquide 8 km/h [5 mi/h], remplir de liquide d’échappement d’échappement diesel diesel) – Lorsque ce message s’affiche, la vitesse maxi- Quatre messages différents s’affichent si le véhicule dé- male du véhicule est limitée à...
  • Page 179 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 177 moteur, et périodiquement durant la conduite. Le véhicule ne soit réparé. Nous recommandons de vous message est accompagné d’un seul carillon. Nous rendre chez le concessionnaire autorisé le plus proche recommandons de vous rendre chez le concessionnaire et de faire réparer le véhicule immédiatement.
  • Page 180 178 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • La vitesse maximale du véhicule sera limitée à 8 km/h NOTA : Lorsque ce message s’affiche, vous pouvez faire (5 mi/h) à la première occurence des conditions sui- démarrer le moteur. Toutefois, la vitesse maximale du vantes : véhicule est limitée à...
  • Page 181 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 179 • Coolant Temp (Température du liquide de refroidisse- centre d’information électronique, puis appuyez sur le bouton de SÉLECTION. Appuyez sur les boutons fléchés ment) vers le haut et vers le bas pour faire défiler les affichages Affiche la température actuelle du liquide de refroidisse- d’information disponibles, puis appuyez sur le bouton de ment.
  • Page 182 180 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Oil Filter Life (Vie utile du filtre à huile) • Frein sur échappement Affiche le pourcentage de vie utile restante du filtre à Affiche la puissance actuelle du frein sur échappement huile et les kilomètres (milles) depuis la dernière réini- •...
  • Page 183 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Procédure de démarrage – température de l’air de PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ..184 la tubulure du moteur inférieure à -18 °C ▫ Transmission manuelle – selon l’équipement . . 185 (0 °F) .
  • Page 184 182 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Précautions d’utilisation ....208 ▫ Transmission automatique à six rapports – selon l’équipement ......217 ▫...
  • Page 185 DÉMARRAGE ET CONDUITE 183 ▫ Ajout du liquide d’échappement diesel ..255 EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT . . 243 ▫ Spécifications de carburant ....244 TRACTAGE DE REMORQUE .
  • Page 186 184 DÉMARRAGE ET CONDUITE PROCÉDURES DE DÉMARRAGE MISE EN GARDE! (Suite) Avant de démarrer le moteur, réglez votre siège, réglez • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule les rétroviseurs intérieur et extérieurs, et bouclez votre ou dans un endroit où ils auraient accès à un ceinture de sécurité.
  • Page 187 DÉMARRAGE ET CONDUITE 185 Transmission manuelle – selon l’équipement Fonction de démarrage facilité Serrez le frein de stationnement, placez le levier de N’appuyez pas sur la pédale d’accélérateur. Tournez vitesses à la position N (POINT MORT) et appuyez à brièvement le commutateur d’allumage à la position fond sur la pédale d’embrayage avant de démarrer le START (DÉMARRAGE), puis relâchez-le.
  • Page 188 186 DÉMARRAGE ET CONDUITE Démarrage normal NOTA : Le démarrage normal d’un moteur chaud ou froid s’effectue sans qu’il soit nécessaire de pomper la Utilisation du bouton ENGINE START/STOP pédale d’accélérateur ni d’appuyer sur cette dernière. (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) NOTA : Par temps froid, le lancement du moteur peut ne 1.
  • Page 189 DÉMARRAGE ET CONDUITE 187 Arrêt du moteur à l’aide du bouton ENGINE 3. Si le levier de vitesses n’est pas à la position P START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU (STATIONNEMENT), le bouton ENGINE START/ MOTEUR) STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) doit être maintenu enfoncé...
  • Page 190 188 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Si le commutateur d’allumage est laissé à la 1. Démarrage avec le commutateur d’allumage à la po- position ACC (ACCESSOIRES) ou RUN (MARCHE) (mo- sition OFF (arrêt) : teur arrêté) et que la transmission est à la position P 2.
  • Page 191 DÉMARRAGE ET CONDUITE 189 Procédure de démarrage des véhicules munis du Suivez les étapes dans la procédure de démarrage normal système d’accès et de démarrage sans clé Keyless à l’exception des étapes suivantes : Enter-N-Go – température de l’air de la tubulure 1.
  • Page 192 190 DÉMARRAGE ET CONDUITE 3. Lorsque le témoin de préchauffage est allumé, le 4. Après l’extinction du témoin de préchauffage, le lan- centre d’information électronique affiche également cement du moteur s’effectue automatiquement. un indicateur ou une barre dont la longueur initiale représente la période de temps complète de préchauf- AVERTISSEMENT! fage.
  • Page 193 DÉMARRAGE ET CONDUITE 191 6. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant trois mi- deux minutes après l’extinction du témoin de pré- chauffage, réinitialisez les dispositifs de chauffage de nutes environ jusqu’à ce que les dispositifs de chauffage grille en tournant le commutateur d’allumage à la de la tubulure ont terminé...
  • Page 194 192 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Le cordon du chauffe-moteur est une option Procédure de démarrage normal – température installée à l’usine. Ces cordons de chauffage sont dispo- d’air de la tubulure du moteur supérieure à 19 °C nibles auprès de votre concessionnaire MOPAR auto- (66 °F) risé...
  • Page 195 DÉMARRAGE ET CONDUITE 193 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Si le témoin d’eau dans le carburant reste allumé, NE Ne démarrez pas le moteur pendant plus de 15 se- FAITES PAS DÉMARRER le moteur avant d’avoir condes à la fois, car vous risqueriez d’endommager le vidangé...
  • Page 196 194 DÉMARRAGE ET CONDUITE Procédure de démarrage – température de l’air de 2. Lorsque le témoin de préchauffage est allumé, le la tubulure du moteur de -18 °C à 19 °C (0 °F à centre d’information électronique affiche également un indicateur ou une barre dont la longueur initiale 66 °F) représente la période de temps complète de préchauf- NOTA : La température affichée à...
  • Page 197 DÉMARRAGE ET CONDUITE 195 3. Après l’extinction du témoin de préchauffage, tournez 5. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant trois mi- le commutateur d’allumage à la position START (DÉ- nutes environ jusqu’à ce que les dispositifs de chauf- MARRAGE). N’appuyez pas sur la pédale d’accéléra- fage de la tubulure ont terminé...
  • Page 198 196 DÉMARRAGE ET CONDUITE contact est coupé et que la pédale de frein est serrée, le Procédure de démarrage – température de l’air de lancement et le démarrage du moteur s’effectuent la tubulure du moteur inférieure à -18 °C (0 °F) automatiquement après que le délai de préchauffage Par temps très froid, lorsque la température est inférieure s’est écoulé.
  • Page 199 DÉMARRAGE ET CONDUITE 197 1. Si le moteur cale après le démarrage initial, le com- 3. Si la vitesse du véhicule dépasse 31 km/h (19 mi/h) mutateur d’allumage doit être tourné à la position avant que le cycle de postchauffage (après le démar- OFF (ARRÊT) pendant au moins cinq secondes, puis à...
  • Page 200 198 DÉMARRAGE ET CONDUITE • En cas d’épuisement de carburant dans le moteur Liquides de démarrage diesel ou en cas de gélification de carburant à des basses températures, l’air est aspiré dans le circuit MISE EN GARDE! d’alimentation. En cas d’épuisement de carburant de Les liquides de démarrage ou les liquides inflamma- votre moteur, consultez les paragraphes «...
  • Page 201 DÉMARRAGE ET CONDUITE 199 Le moteur est muni d’un système de préchauffage d’air MISE EN GARDE! (Suite) électrique automatique. Si les directives contenues dans • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule ce guide sont observées, le démarrage du moteur peut ou dans un endroit où...
  • Page 202 200 DÉMARRAGE ET CONDUITE FONCTIONNEMENT NORMAL – MOTEUR DIESEL Ce cycle provoque l’extinction temporaire des phares, des lampes intérieures ainsi qu’une réduction considéra- Observez les consignes suivantes lorsque le moteur est en ble dans la vitesse du moteur de ventilateur. marche.
  • Page 203 DÉMARRAGE ET CONDUITE 201 • Le carburant diesel à très faible teneur en soufre climatisé est un mélange de carburant diesel à très faible teneur en soufre nº 2 et de carburant diesel à très faible teneur en soufre nº 1 qui réduit la température à laquelle les cristaux de cire se forment dans le carbu- rant.
  • Page 204 202 DÉMARRAGE ET CONDUITE Utilisation d’huile moteur Si vous pouvez entendre fréquemment l’activation et la désactivation du ventilateur, augmentez la dimension de Consultez le paragraphe « Directives d’entretien » dans la l’ouverture dans le couvercle de protection avant contre section « Entretien de votre véhicule » pour connaître le froid.
  • Page 205 DÉMARRAGE ET CONDUITE 203 Réchauffement du moteur Cette fonction est conçue pour protéger contre les dom- mages le turbocompresseur et ne peut être activée que Evitez le démarrage à toute vitesse lorsque le moteur est lorsque le levier de vitesses est à la position P (STATION- froid.
  • Page 206 204 DÉMARRAGE ET CONDUITE • La vitesse du véhicule est zéro. peut pénétrer dans le carter de moteur, ce qui dilue • Le ralenti accéléré est annulé lorsque vous appuyez l’huile et cause une usure rapide du moteur. sur la pédale d’accélérateur. Si vous laissez le moteur tourner au régime de ralenti •...
  • Page 207 DÉMARRAGE ET CONDUITE 205 Fonction d’accélération du régime de ralenti – 1. Placez le levier de vitesses de la transmission à la transmission automatique uniquement position P (STATIONNEMENT), serrez le frein de stationnement, laissez tourner le moteur, puis ap- La fonction d’accélération du régime de ralenti gérée par puyez sur le bouton ON (en fonction) du régulateur de le conducteur aide à...
  • Page 208 206 DÉMARRAGE ET CONDUITE Coupure du moteur NOTA : • Pendant la coupure du moteur des véhicules munis Laissez le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes avant la coupure normale du moteur. Après une d’une transmission manuelle, il est normal que le utilisation à...
  • Page 209 DÉMARRAGE ET CONDUITE 207 Coupure du moteur au ralenti Période de Tempéra- ralenti (mi- Cette fonction peut être activée pour permettre la cou- Conditions ture du nimale) pure automatique du moteur lorsque le camion est au Charge turbocom- avant de ralenti pendant une période déterminée et que le moteur conduite presseur...
  • Page 210 208 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Ne réglez PAS la vitesse du véhicule maximale à Evitez le fonctionnement du moteur lorsque la une valeur supérieure à celle recommandée pour les température du liquide de refroidissement est pneus du véhicule. basse Le fonctionnement continu du moteur lorsque la tempé- Précautions d’utilisation rature du liquide de refroidissement du moteur (antigel)
  • Page 211 DÉMARRAGE ET CONDUITE 209 Conseils concernant le circuit de Ne faites pas fonctionner le moteur lorsque la refroidissement – transmission automatique pression d’huile du moteur est basse Pour réduire la possibilité de surchauffe du moteur et de Lorsque le moteur est à la température normale de la transmission lorsque la température ambiante est très fonctionnement, les pressions d’huile minimales exigées élevée, prenez les mesures suivantes :...
  • Page 212 210 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Fumée excessive Ne faites pas fonctionner le moteur si des pièces sont défectueuses • Chute de pression d’huile Un avertissement est émis pour toutes les défaillances du CHAUFFE-MOTEUR – SELON L’ÉQUIPEMENT moteur avant que la défaillance se produise. Portez attention aux modifications dans les performances, les Le chauffe-moteur réchauffe le liquide de refroidissement bruits et les signaux visuels lorsque le moteur doit faire...
  • Page 213 DÉMARRAGE ET CONDUITE 211 Le chauffe-moteur doit être alimenté pendant au moins FREIN SUR ÉCHAPPEMENT DE MOTEUR DIESEL une heure pour chauffer adéquatement le liquide de (FREIN MOTEUR) refroidissement. Le frein sur échappement (frein moteur) fournit un couple négatif (freinage) du moteur. Le frein moteur est MISE EN GARDE! normalement utilisé, sans s’y limiter, pour le remorquage du véhicule dans lequel le freinage peut être effectué...
  • Page 214 212 DÉMARRAGE ET CONDUITE jusqu’à ce que le témoin de frein sur échappement (5 mi/h), le frein sur échappement fonctionnera automa- s’allume. Le mode de frein sur échappement normal tiquement lorsque le conducteur relâche la pédale d’ac- (Pleine puissance) est indiqué par un témoin de frein sur célérateur.
  • Page 215 DÉMARRAGE ET CONDUITE 213 température du liquide de refroidissement doit être infé- MISE EN GARDE! (Suite) rieure à 82 °C (180 °F) et la température ambiante sous sur des chaussées glissantes, car il augmente l’effet 16 °C (60 °F). de frein moteur et pourrait faire déraper les roues Frein sur échappement intelligent automatique arrière, provoquer un tête-à-queue et vous faire per- dre la maîtrise du véhicule, pouvant causer un acci-...
  • Page 216 214 DÉMARRAGE ET CONDUITE échappement intégral. Le témoin de frein sur échappe- AVERTISSEMENT! (Suite) ment à l’écran du centre d’information électronique pas- • Passez de la position R (MARCHE ARRIÈRE) ou à sera de la couleur jaune à la couleur verte lors de une autre vitesse uniquement lorsque le véhicule l’activation du frein sur échappement automatique.
  • Page 217 DÉMARRAGE ET CONDUITE 215 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) véhicule non verrouillé. Pour un certain nombre de • Les personnes se trouvant à bord du véhicule ou à raisons, il est dangereux de laisser des enfants sans proximité pourraient être blessées si le véhicule surveillance dans un véhicule.
  • Page 218 216 DÉMARRAGE ET CONDUITE Système de verrouillage de clé de contact/ MISE EN GARDE! (Suite) position de stationnement • Il est dangereux de sortir le levier de vitesses de la Ce véhicule est muni d’un système de verrouillage de clé position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT de contact/position de stationnement qui exige que vous MORT) si le régime du moteur dépasse le régime...
  • Page 219 DÉMARRAGE ET CONDUITE 217 Dispositif de déverrouillage du levier de vitesses camionnettes peuvent utiliser la transmission AS69RC ou au frein la transmission 68RFE (qui n’est pas munie d’un couver- cle d’accès de prise de force). Ce véhicule est muni d’un dispositif de déverrouillage du levier de vitesses au frein qui maintient le levier de L’affichage de position du levier de vitesses de la trans- vitesses à...
  • Page 220 218 DÉMARRAGE ET CONDUITE La transmission commandée électroniquement offre un être effectuées au moyen de la commande de sélection de programme de passage des vitesses précis. Les compo- vitesse du système de sélection électronique des rapports. sants électroniques de la transmission sont étalonnés (Consultez le paragraphe «...
  • Page 221 DÉMARRAGE ET CONDUITE 219 NOTA : Après avoir sélectionné une plage de rapports, Lorsque vous stationnez le véhicule sur une pente, serrez attendez un moment afin de permettre à l’engrenage de le frein de stationnement avant de déplacer le levier de bien s’engager avant d’accélérer.
  • Page 222 220 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Il est dangereux de sortir le levier de vitesses de la • N’utilisez jamais la position P (STATIONNE- position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT MENT) pour remplacer le frein de stationnement. MORT) si le régime du moteur dépasse le régime Serrez toujours à...
  • Page 223 DÉMARRAGE ET CONDUITE 221 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Les personnes se trouvant à bord du véhicule ou à • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule proximité pourraient être blessées si le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un venait à...
  • Page 224 222 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour vous assurer que le levier de vitesses de la trans- AVERTISSEMENT! mission est en position P (STATIONNEMENT), procédez • Avant de déplacer le levier de vitesses hors de la comme suit : position P (STATIONNEMENT), vous devez tour- •...
  • Page 225 DÉMARRAGE ET CONDUITE 223 R (MARCHE ARRIÈRE) MISE EN GARDE! (Suite) Cette position permet de faire marche arrière. Ne passez Ces pratiques sont particulièrement dangereuses et à la position R (MARCHE ARRIÈRE) que lorsque le limitent vos réactions face aux conditions changean- véhicule est complètement immobilisé.
  • Page 226 224 DÉMARRAGE ET CONDUITE D (MARCHE AVANT) sélectionner une plage de rapports inférieure. Dans ces conditions, l’utilisation d’une plage de rapports infé- Cette gamme convient surtout à la conduite urbaine et rieure améliore le rendement et prolonge la durée de vie sur route.
  • Page 227 DÉMARRAGE ET CONDUITE 225 NOTA : Faites preuve de prudence lors de l’utilisation jusqu’à ce que l’huile de la transmission soit chaude. d’un véhicule fortement chargé à basse vitesse par temps (Consultez la « Nota » sous le paragraphe « Embrayage chaud (par exemple, pendant la traction d’une remorque du convertisseur de couple »...
  • Page 228 226 DÉMARRAGE ET CONDUITE fonctionnement normal de la transmission reprend lors- le véhicule ralentit à une vitesse dans laquelle le troi- que la température de la transmission atteint un niveau sième rapport peut être engagé. Les rapports P (STA- acceptable. TIONNEMENT), R (MARCHE ARRIÈRE) et N (POINT MORT) continueront de fonctionner.
  • Page 229 DÉMARRAGE ET CONDUITE 227 4. Attendez environ 10 secondes. Fonctionnement du système de sélection électronique des rapports 5. Redémarrez le moteur. La commande de sélection de vitesse du système de 6. Passez à la plage de rapports voulue. Si l’anomalie sélection électronique des rapports vous permet de limi- n’est plus détectée, le fonctionnement normal de la ter le rapport disponible le plus élevé...
  • Page 230 228 DÉMARRAGE ET CONDUITE des rapports, pour afficher le rapport actuel dans le groupe d’instruments et pour maintenir ce rapport comme le rapport disponible le plus élevé. Une fois en mode de sélection électronique des rapports, appuyez légèrement sur le commutateur (-) ou (+) du système de sélection électronique des rapports pour modifier le rapport disponible le plus élevé.
  • Page 231 DÉMARRAGE ET CONDUITE 229 MISE EN GARDE! Ne rétrogradez pas pour obtenir un frein moteur accru lorsque vous roulez sur une surface glissante. Les roues motrices pourraient perdre leur adhérence et le véhicule pourrait déraper et entraîner une colli- sion ou de graves blessures. Affichage à...
  • Page 232 230 DÉMARRAGE ET CONDUITE Fonctionnement du surmultiplicateur Utilisation du mode de remorquage-charge lourde La transmission automatique comprend un surmultipli- Lorsque vous conduisez sur des routes vallonnées, que cateur à commande électronique (cinquième et sixième vous tirez une remorque, que vous transportez une rapports).
  • Page 233 DÉMARRAGE ET CONDUITE 231 sur le commutateur TOW/HAUL (remorquage-charge lourde) à chaque démarrage pour activer le mode de remorquage-charge lourde au besoin. MISE EN GARDE! N’utilisez fonction TOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) quand vous conduisez sur une chaussée glacée ou glissante. Le frein moteur ainsi accru pourrait faire déraper les roues arrière.
  • Page 234 232 DÉMARRAGE ET CONDUITE Embrayage du convertisseur de couple NOTA : • L’embrayage du convertisseur de couple ne s’engage La transmission automatique de votre véhicule est munie d’une fonction qui permet de réduire la consommation pas (et les camions munis d’une transmission 68RFE de carburant.
  • Page 235 DÉMARRAGE ET CONDUITE 233 • Si le véhicule n’a pas été utilisé pendant plusieurs MISE EN GARDE! (Suite) jours, les premières secondes de conduite suivant personnes. Le frein de stationnement doit toujours l’engagement d’un rapport de la transmission évoque- être serré lorsque le conducteur n’est pas dans le ront un manque de nervosité...
  • Page 236 234 DÉMARRAGE ET CONDUITE Passage des rapports Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage avant de changer de rapport. Appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur pendant que vous relâchez la pédale d’em- brayage. Cette transmission comporte un premier rapport qui doit être utilisé...
  • Page 237 DÉMARRAGE ET CONDUITE 235 Seuils de changement de vitesses recommandés vitesse du véhicule indiquée pour l’accélération. Lorsque pour le véhicule le véhicule est lourdement chargé ou qu’il tracte une remorque, les vitesses recommandées pour les passages Pour utiliser efficacement la transmission manuelle en des vitesses supérieures peuvent ne pas être valides.
  • Page 238 236 DÉMARRAGE ET CONDUITE Rétrogradation AVERTISSEMENT! Nous vous recommandons de passer à un rapport infé- Lorsque vous conduisez sur une pente descendante, rieur pour ménager les freins lorsque vous conduisez sur assurez-vous de rétrograder d’une seule vitesse à la des pentes abruptes descendantes. De plus, la rétrogra- fois pour éviter d’emballer le moteur et d’endomma- dation au bon moment permet d’obtenir une meilleure ger les soupapes et le disque d’embrayage, même si...
  • Page 239 DÉMARRAGE ET CONDUITE 237 Vitesses maximales recommandées pour la rétrogradation Rapport 6 à 5 5 à 4 4 à 3 3 à 2 2 à 1 Vitesse 109 km/h 80 km/h 51 km/h 31 km/h 16 km/h maximale (68 mi/h) (50 mi/h) (32 mi/h) (19 mi/h)
  • Page 240 238 DÉMARRAGE ET CONDUITE et avertit le conducteur qu’il est sur le point de placer la FONCTIONNEMENT DE LA PRISE DE FORCE – transmission à la position R (MARCHE ARRIÈRE). Grâce SELON L’ÉQUIPEMENT (CHÂSSIS-CABINE à cette fonction, le conducteur perçoit un effort certain SEULEMENT) lorsqu’il déplace lentement le levier de vitesses à...
  • Page 241 DÉMARRAGE ET CONDUITE 239 • Le frein de stationnement est serré (véhicules munis Transmission automatique à six rapports AS69RC seu- lement d’une transmission manuelle). • La pédale de frein doit être desserrée. Le pignon d’entraînement de la prise de force (pièce de la transmission AS69RC) fonctionne à...
  • Page 242 240 DÉMARRAGE ET CONDUITE L’utilisateur peut sélectionner le mode de prise de force à fois engagé, l’embrayage du convertisseur de couple l’aide des commutateurs du régulateur de vitesse ou à reste activé et ne sera pas désactivé tant que le régime du l’aide de la télécommande (fournie par le fournisseur de moteur chute sous 1 000 tr/min.
  • Page 243 DÉMARRAGE ET CONDUITE 241 • Le frein de stationnement doit être desserré. NOTA : Une vitesse définie unique peut être program- mée au moyen du menu de prise de force à l’écran du • La pédale de frein doit être desserrée. centre d’information électronique.
  • Page 244 242 DÉMARRAGE ET CONDUITE prise de force lorsque le véhicule commence à se dépla- Prise de force – installation du marché cer. Pour désengager le mode de prise de force et revenir secondaire au mode de fonctionnement standard du véhicule, ac- Si vous n’avez pas commandé...
  • Page 245 DÉMARRAGE ET CONDUITE 243 EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT MISE EN GARDE! Utilisez du carburant diesel de bonne qualité, de marque En cas d’emballement du moteur, causé par des connue. La loi fédérale exige que ce véhicule soit ali- vapeurs inflammables provenant du carburant ren- menté...
  • Page 246 244 DÉMARRAGE ET CONDUITE un démarrage à froid amélioré et un rendement de MISE EN GARDE! réchauffement accru. L’alcool ou l’essence ne doit pas être utilisé comme AVERTISSEMENT! agent de mélange du carburant. Ces liquides sont instables lorsque soumis à certaines conditions. Ils Si le témoin d’eau dans le carburant reste allumé, NE sont dangereux et même explosifs si mélangés avec FAITES PAS DÉMARRER le moteur avant d’avoir...
  • Page 247 DÉMARRAGE ET CONDUITE 245 moteur fonctionne également avec les carburants diesel à Exigences relatives au carburant biodiesel très faible teneur en soufre nº 1 ou d’autres carburants Modèles de châssis-cabines conformes aux spécifications. Un mélange de carburant maximal contenant 5 % de NOTA : biodiesel conforme à...
  • Page 248 246 DÉMARRAGE ET CONDUITE fonctionnent avec des mélanges de biodiesel allant jus- Qualité de carburant – doit être conforme aux qu’à B20, vous risquez d’entraîner l’usure prématurée du normes de l’ASTM moteur. Cette usure n’est pas couverte par la garantie La qualité...
  • Page 249 DÉMARRAGE ET CONDUITE 247 Séparation d’eau du carburant – les éléments de Propriétés du carburant biodiesel – températures filtre à carburant homologués Mopar et Cummins ambiantes basses doivent être utilisés Le carburant biodiesel peut geler ou se solidifier aux Vous devez utiliser les éléments de filtre à carburant températures ambiantes faibles, ce qui peut poser des homologués Mopar et Cummins dans le filtre monté...
  • Page 250 248 DÉMARRAGE ET CONDUITE dépasser 5 pour cent. Pour assurer que cette limite est AVERTISSEMENT! (Suite) respectée, l’intervalle de vidange d’huile doit être effec- Les intervalles de vidange d’huile ne devraient pas tué selon le programme suivant : dépasser 6 mois dans les deux cas. Le non-respect •...
  • Page 251 DÉMARRAGE ET CONDUITE 249 2. Il n’y a pas de bouchon du réservoir de carburant. Le système est scellé par un volet à battant à l’intérieur du tuyau de remplissage. 3. Insérez complètement le pistolet de la pompe à carbu- rant dans le tuyau de remplissage;...
  • Page 252 250 DÉMARRAGE ET CONDUITE Un entonnoir est fourni pour ouvrir le volet à battant afin de pouvoir réapprovisionner d’urgence le véhicule en carburant. Emplacement de l’entonnoir de remplissage de carburant des modèles 2500 et 3500 2. Insérez l’entonnoir dans la même ouverture du tuyau de remplissage que celle du pistolet de la pompe à...
  • Page 253 DÉMARRAGE ET CONDUITE 251 AVERTISSEMENT! Pour éviter les débordements et les remplissages excessifs, ne remplissez pas « à ras bord » le réservoir de carburant après avoir fait le plein. MISE EN GARDE! • Ne fumez jamais à proximité ou à l’intérieur du véhicule lorsque la trappe de carburant est ouverte ou lorsque le réservoir est en cours de remplissage.
  • Page 254 252 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : MISE EN GARDE! (Suite) • Lorsque le pistolet de la pompe à carburant émet un • Vous risquez de provoquer un incendie si vous déclic ou se ferme, le réservoir de carburant est plein. remplissez de carburant un bidon portable placé...
  • Page 255 DÉMARRAGE ET CONDUITE 253 Bouchon du réservoir de carburant MISE EN GARDE! Si vous perdez ou endommagez le bouchon du réservoir • Ne fumez jamais à proximité ou à l’intérieur du de carburant, assurez-vous que le bouchon de rechange véhicule lorsque le bouchon du réservoir de carbu- est du type approprié...
  • Page 256 254 DÉMARRAGE ET CONDUITE Entreposage de carburant en vrac – carburant MISE EN GARDE! diesel N’ouvrez pas le circuit haute pression d’alimentation Si vous entreposez des quantités de carburant, un entre- en carburant lorsque le moteur est en marche. Le tien approprié...
  • Page 257 DÉMARRAGE ET CONDUITE 255 NOTA : Il faut tenir compte des éléments ci-dessous Ajout du liquide d’échappement diesel lorsque vous utilisez du liquide d’échappement diesel. L’indicateur de niveau du liquide d’échappement diesel • Les contenants dans lesquels se trouve le liquide (situé...
  • Page 258 256 DÉMARRAGE ET CONDUITE 1. Retirez le bouchon du réservoir de liquide d’échappe- ment diesel (situé du côté conducteur ou dans la trappe de carburant). Bouchon de remplissage du réservoir de liquide d’échappement diesel et emplacement de remplissage de carburant des modèles 1500, 2500 et 3500 Bouchon de remplissage du réservoir de liquide 1 –...
  • Page 259 DÉMARRAGE ET CONDUITE 257 2. Insérez l’adaptateur ou le pistolet de remplissage du AVERTISSEMENT! liquide d’échappement diesel dans le goulot de rem- • Pour éviter le débordement du liquide d’échappe- plissage du réservoir. ment diesel et des dommages possibles au réser- voir en raison d’un remplissage excessif, ne rem- plissez pas «...
  • Page 260 258 DÉMARRAGE ET CONDUITE 3. Cessez le remplissage du réservoir lorsqu’une des AVERTISSEMENT! (Suite) situations suivantes se produit : le liquide d’échappe- • Lorsque le liquide d’échappement diesel est ren- ment diesel cesse de s’écouler de la bouteille de versé, nettoyez immédiatement la zone avec de remplissage dans le réservoir, le liquide d’échappe- l’eau ou utilisez un matériel absorbant pour es- ment diesel s’éclabousse du goulot de remplissage ou...
  • Page 261 DÉMARRAGE ET CONDUITE 259 utilisé pour une période prolongée lorsque la tempéra- 7,5 L (2 gallons US) de liquide d’échappement diesel ture est sous -11 °C (12 °F), le liquide d’échappement lorsque l’indicateur de niveau du liquide d’échappement diesel peut geler dans le réservoir. Si le réservoir est trop diesel affiche un relevé...
  • Page 262 260 DÉMARRAGE ET CONDUITE Terminologie du remorquage Poids brut de la remorque (PBR) Les termes et définitions ci-après vous aideront à mieux Le poids brut de la remorque (PBR) correspond au poids comprendre les principes du remorquage avec un véhi- de la remorque, auquel est ajouté...
  • Page 263 DÉMARRAGE ET CONDUITE 261 Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) Poids au timon de la remorque Le poids nominal brut sur l’essieu représente la capacité Le poids au timon de la remorque est la force descen- maximale des essieux avant et arrière. Répartissez la dante qu’exerce la remorque sur la boule d’attelage.
  • Page 264 262 DÉMARRAGE ET CONDUITE Selon l’équipement, le dispositif anti-louvoiement de la poids sur l’attelage de la remorque entre l’essieu avant remorque électronique détecte le louvoiement de la re- du véhicule tracteur et le ou les essieux de la remorque. morque et serre automatiquement les freins à la roue S’il est utilisé...
  • Page 265 DÉMARRAGE ET CONDUITE 263 Dispositif à sellette d’attelage MISE EN GARDE! Le dispositif à sellette d’attelage est une plateforme • Un mauvais réglage de l’attelage répartiteur de élevée spéciale qui se monte au-dessus de l’essieu arrière charge peut affecter les caractéristiques de tenue de du véhicule tracteur dans la caisse du camion.
  • Page 266 264 DÉMARRAGE ET CONDUITE Classification des attelages de remorque Définition des classes d’attelage de remorque Le tableau suivant, qui présente les normes de l’industrie Consultez le paragraphe « Capacité de remorquage quant au poids maximal de la remorque qu’une classe (Poids maximal de la remorque) »...
  • Page 267 DÉMARRAGE ET CONDUITE 265 Ram 2500 et 3500 muni d’un moteur diesel 2500 ST SLT Bighorn/Lonestar La- 3500 ST SLT Bighorn/Lonestar La- ramie Outdoorsman ramie Outdoorsman Moteur turbo diesel Cummins Remorquage maximum : 7 579 kg Remorquage maximum : 8 255 kg 6.7L –...
  • Page 268 266 DÉMARRAGE ET CONDUITE Châssis-cabine 4500 muni d’un moteur diesel ST/SLT/Laramie Moteur turbo diesel Cummins de 6.7L – transmission Remorquage maximum : 9 162 kg (20 200 lb) manuelle à six rapports Charge utile maximum : 3 964 kg (8 741 lb) Moteur turbo diesel Cummins de 6.7L –...
  • Page 269 DÉMARRAGE ET CONDUITE 267 NOTA : Pour obtenir de plus amples renseignements sur le remorquage (poids maximal de la remorque), consul- tez l’un des sites Web suivants : • http://www.ramtrucks.com • http://www.ramtruck.ca (Canada) Poids de la remorque et poids sur l’attelage Chargez toujours une remorque avec 60 % à...
  • Page 270 268 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : N’oubliez pas que toute charge ajoutée à la AVERTISSEMENT! remorque s’ajoute à celle de votre véhicule. Également, • Ne tractez pas une remorque pendant les premiers des équipements optionnels installés à l’usine ou par un concessionnaire doivent être pris en compte en regard de 805 km (500 mi) d’utilisation de votre nouveau la charge maximale de votre véhicule.
  • Page 271 DÉMARRAGE ET CONDUITE 269 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Lorsque vous transportez des objets ou tractez une Un remorquage inadéquat peut provoquer une colli- remorque, ne surchargez jamais votre véhicule ou sion. Suivez ces directives pour rendre la traction de la remorque.
  • Page 272 270 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Ne stationnez pas votre véhicule avec une remor- 1. PNBV que attelée sur un terrain en pente. Lorsque vous 2. PBR stationnez un véhicule avec une remorque, appli- 3.
  • Page 273 DÉMARRAGE ET CONDUITE 271 • Avant de tracter une remorque, inspectez soigneuse- Exigences de remorquage – freins de remorque ment les pneus du véhicule pour vérifier l’usure de la • Ne branchez pas le système de freinage hydraulique bande de roulement et la présence éventuelle de ou le circuit de dépression de votre véhicule à...
  • Page 274 272 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • Ne raccordez jamais les freins de remorque au Si le poids de la remorque chargée dépasse 454 kg (1 000 lb), celle-ci doit être équipée de ses propres circuit de freinage hydraulique de votre véhicule. freins et la capacité...
  • Page 275 DÉMARRAGE ET CONDUITE 273 Module de freinage intégré pour remorque – selon l’équipement Votre véhicule peut être muni d’un module de freinage intégré pour remorque pour les freins de remorque à commande électrohydraulique. NOTA : Ce module a été conçu et a été vérifié avec des freins de remorque électriques et des nouveaux systèmes à...
  • Page 276 274 DÉMARRAGE ET CONDUITE L’interface utilisateur comporte les éléments suivants : Si aucune connexion électrique n’est détectée après l’éta- blissement du contact, appuyez sur la touche de réglage Levier de commande manuelle des freins GAIN ou faites glisser le levier de commande manuelle Faites glisser le levier de commande manuelle des freins des freins pour que le réglage GAIN s’affiche pendant vers la droite pour activer la puissance aux freins électri-...
  • Page 277 DÉMARRAGE ET CONDUITE 275 Réglage GAIN 2. Attachez la remorque et raccordez les faisceaux élec- triques conformément aux directives du fabricant de la Le réglage GAIN sert à choisir le degré des freins de remorque. remorque pour une condition de remorquage particulière et devrait être modifié...
  • Page 278 276 DÉMARRAGE ET CONDUITE 6. Appuyez sur les boutons fléchés vers le HAUT ou vers 8. Dans une zone sans circulation routière, tractez la le BAS jusqu’à ce que l’option Trailer Brake Type (Type remorque jusqu’à une surface plane et sèche à une de freins de remorque) s’affiche à...
  • Page 279 DÉMARRAGE ET CONDUITE 277 Light Electric (Élec- Heavy Electric Light EOH (Électro- Heavy EOH (Élec- trique léger) (Électrique intense) hydraulique léger) trohydraulique tense) Type de freins de Freins de remorque Freins de remorque Freins de remorque Freins de remorque remorque à...
  • Page 280 278 DÉMARRAGE ET CONDUITE Messages à l’affichage de l’EVIC AVERTISSEMENT! (Suite) La commande des freins de remorque interagit avec le remorque, ce qui pourrait endommager votre véhi- centre d’information électronique (EVIC). Des messages cule, la remorque ou causer d’autres dommages ma- apparaissent à...
  • Page 281 DÉMARRAGE ET CONDUITE 279 NOTA : Exigences de remorquage – Feux et câblage de la remorque • Un contrôleur du marché secondaire peut être offert Si vous tractez une remorque, quelle que soit sa taille, il pour l’utilisation avec les remorques munies d’un est obligatoire, par mesure de sécurité, d’y installer des système de freinage pneumatique ou électrohydrauli- clignotants et des feux d’arrêt.
  • Page 282 280 DÉMARRAGE ET CONDUITE Connecteur à quatre broches Connecteur à sept broches 1 – Broches femelles 4 – Feux de position 1 – Batterie 5 – Masse 2 – Broche mâle 5 – Feu de freinage et clignotant 2 – Feux de recul 6 –...
  • Page 283 DÉMARRAGE ET CONDUITE 281 Conseils pour le remorquage NOTA : L’utilisation du mode de REMORQUAGE- CHARGE LOURDE ou la sélection d’une plage de rap- Avant d’entreprendre un voyage avec une remorque, il ports inférieure (au moyen des commutateurs du sys- est recommandé...
  • Page 284 282 DÉMARRAGE ET CONDUITE intervalles précisés pour les véhicules de police, taxi, Régulateur de vitesse électronique – Selon véhicules de parc ou les remorquages fréquents. Consul- l’équipement tez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les • N’utilisez pas le régulateur de vitesse en terrain mon- intervalles d’entretien appropriés.
  • Page 285 DÉMARRAGE ET CONDUITE 283 Système de refroidissement Système de suspension pneumatique Vous pouvez réduire les risques de surchauffe du moteur Pour faciliter le branchement ou le débranchement de la et de la transmission en procédant comme suit : remorque du véhicule, vous pouvez utiliser le système de suspension pneumatique.
  • Page 286 284 DÉMARRAGE ET CONDUITE qui, en plus de respecter l’environnement, fait mousser les Vue d’ensemble du système ventes et améliore le rendement du véhicule. Le système d’injection de ce véhicule est muni d’un Le système de réduction catalytique sélective permet de dispositif de postcombustion de liquide d’échappement réduire la quasi-totalité...
  • Page 287 DÉMARRAGE ET CONDUITE 285 • Capteur électrochimique d’ammoniaque (NH3) NOTA : • Sondes de température • Votre véhicule est muni d’un système d’injection avec dispositif de postcombustion de liquide d’échappe- • Catalyseur du système de réduction catalytique sélec- ment diesel. Vous pouvez entendre de temps en temps tive un déclic audible.
  • Page 289 EN CAS D’URGENCE DÉMARRAGE D’APPOINT ....288 ▫ Avec un dispositif d’aide au démarrage portatif ......292...
  • Page 290 288 EN CAS D’URGENCE DÉMARRAGE D’APPOINT NOTA : La dimension des batteries de rechange doit être identique afin de prévenir les dommages au circuit de charge du véhicule. MISE EN GARDE! Votre véhicule est muni de deux batteries de 12 V. S’il est •...
  • Page 291 EN CAS D’URGENCE 289 1. Branchez un câble volant sur la borne positive de la AVERTISSEMENT! batterie d’appoint et l’autre extrémité du même câble sur la borne positive de la batterie déchargée. Utilisez la procédure de démarrage d’appoint seule- ment lorsque le témoin de charge (selon l’équipe- MISE EN GARDE! ment) dans les deux batteries est foncé...
  • Page 292 290 EN CAS D’URGENCE 2. Branchez une extrémité de l’autre câble volant sur la borne négative (-) de la batterie d’appoint. Branchez l’autre extrémité du câble volant sur une bonne masse du chauffe-moteur du véhicule dont la batterie est déchargée. Assurez-vous d’un bon contact, exempt de saleté...
  • Page 293 EN CAS D’URGENCE 291 3. Veillez à ce que les colliers de serrage d’un câble MISE EN GARDE! n’entrent pas, par inadvertance, en contact avec les colliers de serrage de l’autre câble. Ne vous penchez Toute procédure autre que celle décrite ci-dessus pas sur la batterie lors du branchement.
  • Page 294 292 EN CAS D’URGENCE Avec un dispositif d’aide au démarrage portatif Ces dispositifs sont offerts en plusieurs modèles. Suivez les directives du constructeur concernant les précautions nécessaires et le fonctionnement. AVERTISSEMENT! Il est très important que la tension de fonctionne- ment de l’unité...
  • Page 295 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ▫ Vidange du filtre à carburant et de séparateur COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR DIESEL 6.7L – TRANSMISSION À SIX d’eau ......306 RAPPORTS 68RFE (modèles 2500 et 3500 ▫...
  • Page 296 294 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ▫ Système de refroidissement ... . . 320 l’équipement ......332 ▫...
  • Page 297 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 295 COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR DIESEL 6.7L – TRANSMISSION À SIX RAPPORTS 68RFE (modèles 2500 et 3500 seulement) 1 – Batterie 7 – Réservoir de liquide lave-glace 2 – Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 8 –...
  • Page 298 296 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR DIESEL 6.7L – TRANSMISSION À SIX RAPPORTS AS69RC (modèles 3500 seulement) 1 – Batterie 7 – Réservoir de liquide lave-glace 2 – Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 8 – Réservoir de liquide de direction assistée 3 –...
  • Page 299 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 297 COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR DIESEL 6.7L (MODÈLES DE CHÂSSIS-CABINES SEULEMENT) 1 – Batterie 7 – Réservoir de liquide lave-glace 2 – Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 8 – Réservoir de liquide de direction assistée 3 –...
  • Page 300 Faites immédia- tement vérifier toute anomalie potentielle par un concessionnaire Chrysler Group LLC autorisé ou un centre de réparations qualifié. (Suite)
  • Page 301 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 299 Huile Moteur Vérification du niveau d’huile Pour assurer une lubrification adéquate du moteur de votre véhicule, l’huile moteur doit être maintenue au niveau approprié. Vérifiez le niveau d’huile aux interval- les réguliers. Le meilleur moment pour vérifier le niveau d’huile est avant le démarrage du moteur, après une nuit passée à...
  • Page 302 équivalente qui d’huile est inférieur au repère « ADD » (AJOUT NÉCES- répond à la norme MS-10902 de Chrysler. Les produits SAIRE) ou au-dessus du repère supérieur « SAFE » qui répondent à la norme CES 20081 de Cummins (NIVEAU ADÉQUAT).
  • Page 303 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 301 Pictogramme identifiant les huiles moteur Le même intervalle de vidange d’huile doit être observé conformes à l’API pour l’huile synthétique comme pour l’huile à base de pétrole. De plus, l’huile synthétique doit respecter les mêmes spécifications de rendement que l’huile à base de Ce pictogramme signifie que l’huile a pétrole.
  • Page 304 À une température ambiante inférieure à -18 °C (0 °F), utilisez une huile moteur synthétique 5W-40 qui répond à la norme MS-10902 de Chrysler et qui correspond à la catégorie des huiles moteur CJ-4 de l’API. L’huile moteur qui n’est pas conforme à la norme de matériaux de Chrysler ou de Cummins...
  • Page 305 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 303 de remplissage d’huile du moteur. Pour connaître l’em- Filtre à huile du moteur placement du bouchon de remplissage d’huile du mo- Reportez-vous à la rubrique « Liquides, lubrifiants et teur, consultez le paragraphe « Compartiment moteur » pièces d’origine »...
  • Page 306 304 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Filtre à air du moteur des exigences de débit d’air du moteur qui sont modi- fiées en fonction des conditions de conduite. À mesure que le filtre devient plus limité et que les exigences de AVERTISSEMENT! débit d’air augmentent, le message «...
  • Page 307 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 305 NOTA : Le boîtier du filtre à air contient un capteur de AVERTISSEMENT! (Suite) débit d’air massique. Ce capteur est critique au bon des périodes prolongées entraînera une obstruction fonctionnement du moteur et à la longévité des compo- rapide du filtre à...
  • Page 308 306 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE cadre derrière l’essieu avant. La meilleure façon d’accé- AVERTISSEMENT! der à cette soupape de vidange d’eau est de sous le véhicule. Plusieurs éléments de filtre à air de performance du marché secondaire ne filtrent pas de façon adéquate AVERTISSEMENT! l’air qui pénètre dans le moteur.
  • Page 309 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 307 NOTA : Prenez les précautions nécessaires pour vous AVERTISSEMENT! débarasser de liquides usagés provenant de votre véhi- cule. Les liquides usagés abandonnés sans précaution Si le témoin d’eau dans le carburant reste allumé, NE aucune peuvent causer un préjudice à l’environnement. FAITES PAS DÉMARRER le moteur avant d’avoir Adressez-vous à...
  • Page 310 308 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ensuite le commutateur d’allumage à la position ON Remplacement du filtre à carburant monté sur le (MARCHE), et vidangez toute accumulation d’eau. Lais- moteur sez la soupape de vidange ouverte jusqu’à ce que l’eau et NOTA : L’utilisation d’un filtre à...
  • Page 311 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 309 AVERTISSEMENT! • Le carburant diesel endommage le bitume. Vidan- gez le filtre dans un contenant approprié. • Ne remplissez pas préalablement le filtre à carbu- rant lorsque vous installez un nouveau filtre à carburant. Cela pourrait entraîner l’intrusion de particules dans le filtre à...
  • Page 312 310 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 3. Ouvrez la soupape de vidange d’eau d’un quart de 9. Retirez la nouvelle cartouche de filtre du sac en tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et plastique et l’installez dans le boîtier. vidangez complètement le carburant et l’eau dans le NOTA : Afin d’assurer la propreté...
  • Page 313 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 311 Remplacement du filtre à carburant monté sur la sous-carrosserie NOTA : L’utilisation d’un filtre à carburant qui ne répond pas aux exigences du constructeur en matière de filtration et de séparation d’eau peut avoir un impact important sur la durée de vie et la fiabilité...
  • Page 314 312 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 3. Ouvrez la soupape de vidange d’eau d’un quart de AVERTISSEMENT! tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et • Le carburant diesel endommage le bitume. Vidan- vidangez complètement le carburant et l’eau dans le récipient homologué.
  • Page 315 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 313 NOTA : Le capteur d’eau dans le carburant peut être 2. Tournez le commutateur d’allumage à la position utilisé de nouveau. La trousse d’entretien comporte un START (DÉMARRAGE) pour engager le démarreur nouveau joint torique pour la cartouche du filtre et le pendant une seconde, puis remettez le commutateur capteur d’eau dans le carburant.
  • Page 316 314 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Le fonctionnement du moteur peut être irrégu- NOTA : lier jusqu’à ce que l’air soit expulsé de toutes les canali- • Un mélange de carburant maximal contenant 20 % de sations de carburant. biodiesel, conformément à...
  • Page 317 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 315 Régénération de la stratégie d’intervention – Le module de commande du groupe motopropulseur déroulement du message du centre d’information gère la combustion de moteur pour permettre le cataly- électronique (EVIC) seur du système d’échappement de piéger et de brûler les particules de matières polluantes, sans aucune entrée ou Le moteur diesel Cummins est conforme à...
  • Page 318 316 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Service » (Effectuer l’entretien) et de réinitialiser cette MISE EN GARDE! (Suite) fonction se trouve dans la section correspondante concer- votre véhicule et ne le conduisez pas là où votre nant les interventions. système d’échappement risque d’être en contact avec Exhaust System –...
  • Page 319 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 317 Filter XX% Full Safely Drive at Highway Speeds to Exhaust System – Regeneration In Process Exhaust Remedy » (Filtre à particules diesel XX % plein, conduire Filter XX% Full (Système d’échappement – prudemment sur l’autoroute pour résoudre le problème) régénération en cours, filtre à...
  • Page 320 318 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Exhaust Service Required – See Dealer Now Exhaust Filter Full – Power Reduced See Dealer (Entretien du système d’échappement requis – (Filtre à particules diesel plein – puissance réduite, Consulter un concessionnaire maintenant) consulter un concessionnaire) Le processus de régénération a été...
  • Page 321 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 319 Liquide d’échappement diesel Batteries sans entretien Le liquide d’échappement diesel, parfois appelé URÉE Le dessus des batteries sans entretien est scellé en per- (nom de son composant actif), est un élément essentiel manence. Vous n’aurez jamais à y ajouter d’eau ni à en des systèmes de réduction catalytique sélective, qui per- effectuer l’entretien périodique normalement requis.
  • Page 322 320 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE même régime du moteur. L’utilisation de couvre- AVERTISSEMENT! (Suite) batteries alimentés de 120 V c.a. augmente considérable- véhicule, débranchez les deux câbles de batterie ment la capacité de démarrage à basses températures. Les avant de raccorder le chargeur à la batterie. N’utilisez couvre-batteries appropriés sont disponibles auprès de pas un «...
  • Page 323 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 321 Vérifications du liquide de refroidissement du Assurez-vous que les flexibles en caoutchouc du circuit moteur de refroidissement du moteur ne sont pas friables, cra- quelés, déchirés ou coupés et que les raccords sur le vase Vérifiez le liquide de refroidissement du moteur (antigel) d’expansion et sur le radiateur sont serrés.
  • Page 324 322 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Circuit de refroidissement – Vidange, rinçage et AVERTISSEMENT! remplissage • Le mélange d’un liquide de refroidissement (anti- Si le liquide de refroidissement du moteur (antigel) est gel) autre que le liquide de refroidissement (anti- sale ou contient une quantité considérable de sédiments, gel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE vidangez le circuit et rincez-le avec un nettoyant fiable L’ACIDE ORGANIQUE) précisé...
  • Page 325 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 323 Ajout de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT! (Suite) Votre véhicule est doté d’un liquide de refroidissement rincé et rempli de liquide de refroidissement de amélioré (liquide de refroidissement de formule OAT formule OAT (Technologie de l’acide organique), [TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE] conforme conforme à...
  • Page 326 324 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE conforme aux exigences de la norme MS-12106 de L’utilisation d’une eau de qualité moindre réduit la Chrysler. Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidisse- protection contre la corrosion du circuit de refroidis- ment (antigel) : sement du moteur.
  • Page 327 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 325 Bouchon à pression du circuit de refroidissement MISE EN GARDE! Le bouchon doit être entièrement serré pour prévenir la • La mention « DO NOT OPEN HOT » (NE PAS perte de liquide de refroidissement du moteur (antigel) et OUVRIR - CHAUD) apparaît sur le bouchon à...
  • Page 328 326 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Mise au rebut du liquide de refroidissement usagé Points à ne pas oublier Le liquide de refroidissement (antigel) à base d’éthylène NOTA : Lorsque le véhicule est arrêté après avoir par- glycol usagé est une substance dont la mise au rebut est couru quelques kilomètres (ou quelques milles), il est réglementée.
  • Page 329 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 327 • Vérifiez le point de congélation du liquide de refroi- • Gardez l’avant du radiateur propre. Si votre véhicule dissement dans le radiateur et dans le vase d’expan- possède un système de climatisation, préservez la sion.
  • Page 330 328 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE L’air est alors acheminé à travers un flexible au refroidis- Système de freinage seur d’air de suralimentation et à travers un autre flexible Maître-cylindre de frein – vérification du niveau à la tubulure d’admission du moteur. L’air qui pénètre de liquide pour freins dans le moteur a été...
  • Page 331 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 329 Dans le cas des freins à disque, le niveau de liquide peut MISE EN GARDE! diminuer à mesure que s’usent les garnitures de frein. • Utilisez seulement du liquide pour freins recom- Toutefois, une diminution inopinée du niveau de liquide pourrait être causée par une fuite et vous devez alors mandé...
  • Page 332 330 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • N’utilisez que du liquide pour freins provenant • Si le réservoir de liquide pour freins est rempli de d’un bidon hermétiquement fermé afin d’éviter sa façon excessive, du liquide pour freins peut se contamination par des substances étrangères ou déverser et prendre feu au contact des pièces chau- l’humidité.
  • Page 333 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 331 Système hydraulique d’embrayage situer au rebord inférieur du trou de remplissage lorsque le véhicule est stationné sur une surface plane. Le système hydraulique d’embrayage est un système étanche sans entretien. En cas de fuite ou d’une autre Transmission manuelle –...
  • Page 334 332 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Transmission automatique – Selon l’équipement Aucun fluide de rinçage chimique ne doit être utilisé dans une transmission; utilisez uniquement un lubrifiant Choix du lubrifiant homologué. Il est important d’utiliser le liquide de transmission adéquat pour assurer une performance et une durée de AVERTISSEMENT! vie optimales de la transmission.
  • Page 335 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 333 Additifs spéciaux Vérification du niveau de liquide Le constructeur déconseille l’utilisation d’additifs spé- Il est préférable de vérifier le niveau de liquide lorsque la ciaux dans la transmission. L’huile à transmission auto- transmission a atteint sa température normale de fonc- matique est un produit fabriqué...
  • Page 336 334 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Effectuez les étapes suivantes pour vérifier correctement 4. Serrez à fond le frein de stationnement et appuyez sur le niveau de liquide de la transmission : la pédale de frein. 1. Contrôlez la température de la transmission au moyen 5.
  • Page 337 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 335 7. Retirez-la de nouveau et observez le niveau de liquide NOTA : Si vous devez vérifier le niveau de liquide des deux côtés. La lecture du niveau de liquide n’est lorsque la température de fonctionnement de la transmis- valide que si vous apercevez une pleine couche sion est inférieure à...
  • Page 338 336 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Vidange d’huile et remplacement du filtre AVERTISSEMENT! Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les L’huile n’atteindra peut-être pas l’extrémité de la intervalles d’entretien appropriés. jauge si sa température est inférieure à 10 °C (50 °F). De plus, vidangez l’huile et remplacez le(s) filtre(s) si N’ajoutez pas de liquide jusqu’à...
  • Page 339 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 337 qu’une anomalie est observée ou soupçonnée. L’entretien adéquat du véhicule entier améliorera l’efficacité des systèmes d’insonorisation. Système d’échappement Vérifiez la présence de fuites et de pièces endommagées dans tout le système d’échappement. Les dispositifs tels que les supports, les colliers de serrage et les brides centrales doivent être serrés et en bon état.
  • Page 340 338 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE L’élément du filtre à air doit également être propre et être Parmi ces actes présumés comme étant une modification réparé selon les directives décrites dans la section « Ca- sont les actes indiquées ci-dessous. lendrier d’entretien » de ce guide. FILTRE À...
  • Page 341 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 339 CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Cette garantie couvre ce véhicule comme conçu, construit et équipé par le constructeur, et n’est pas limité à une • La dépose ou rendre inopérant l’embrayage de venti- pièce particulière, à un composant ou au système du lateur.
  • Page 342 340 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Carnet et tableau d’entretien (moteurs diesel) Tableau et carnet d’entretien des systèmes de bruit – Insérez le mois, le jour et l’année sous la colonne de kilométrage (millage) la plus près du kilométrage (millage) auquel l’entretien a été effectué. MILLES : 7 500 15 000...
  • Page 343 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 341 Tableau et carnet d’entretien des systèmes de bruit – Insérez le mois, le jour et l’année sous la colonne de kilométrage (millage) la plus près du kilométrage (millage) auquel l’entretien a été effectué. MILLES : 67 500 75 000 82 500...
  • Page 344 342 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES ET CONTENANCES Mesures impériales Mesures métriques Carburant (quantité approxima- tive) Modèles 2500 et 3500 à caisse 31 gallons US 129 L courte Modèles 2500 et 3500 à caisse lon- 32 gallons US 132 L Réservoir arrière de série –...
  • Page 345 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 343 Mesures impériales Mesures métriques Réservoir de liquide d’échappe- 9 gallons US 34 L ment diesel (approximatif) – châssis-cabine Huile moteur avec filtre Moteur turbo diesel 6.7L 12 pintes US 11,4 L Circuit de refroidissement Moteur turbo diesel 6.7L (liquide 5,7 gallons US 21,4 L de refroidissement et antigel...
  • Page 346 Chrysler et qui correspond à la catégorie des huiles moteur CJ-4 de l’API. À une température ambiante supérieure à -18 °C (0 °F), nous recommandons l’utilisation de l’huile moteur 15W-40 qui répond à la norme MS-10902 de Chrysler et qui correspond à la catégorie des huiles moteur CJ-4 de l’API.
  • Page 347 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 345 Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Filtre à huile moteur Nous recommandons l’utilisation des filtres à huile du moteur de MOPAR Filtres à carburant Nous recommandons l’utilisation du filtre à carburant MOPAR . Doit être de 3 micromètres.
  • Page 348 346 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Carburant Utilisez du carburant diesel de bonne qualité, de marque connue. La loi fédérale exige que ce véhicule soit alimenté uniquement avec du carburant diesel à très faible teneur en soufre (teneur maximale de 15 ppm) et interdit l’utilisation de carburants à...
  • Page 349 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 347 Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Liquide d’échappement Liquide d’échappement diesel MOPAR (certifié par l’API) ou un produit équivalent diesel qui a été certifié par l’API à la norme ISO 22241. L’utilisation de liquides non certifiés par l’API à...
  • Page 350 348 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission automati- Nous recommandons l’utilisation d’huile à transmission automatique MOPAR que – selon l’équipement ASRC ou d’un produit équivalent. Si l’huile appropriée n’est pas utilisée, vous risquez (six rapports AS69RC) – de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
  • Page 351 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 349 Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Liquide pour essieux Nous recommandons l’utilisation du lubrifiant synthétique GL-5 SAE 75W-90 avant et arrière (modèles (MS-9763). 4500 et 5500) Timonerie d’embrayage Nous recommandons l’utilisation de graisse à usages multiples MOPAR de qualité...
  • Page 353 CALENDRIER D’ENTRETIEN ▫ Indicateur d’entretien – moteur diesel CALENDRIER D’ENTRETIEN – MOTEUR DIESEL ......352 Cummins .
  • Page 354 352 CALENDRIER D’ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN – MOTEUR DIESEL Une fois par mois • Vérifiez les batteries; nettoyez les bornes et resserrez- AVERTISSEMENT! les au besoin. • Vérifiez le niveau de liquide des réservoirs du liquide Si vous n’effectuez pas l’entretien prescrit, votre véhicule pourrait subir des dommages.
  • Page 355 CALENDRIER D’ENTRETIEN 353 Il est également nécessaire de procéder à la vérification et des gaz d’échappement qui peut diminuer la durée de à l’entretien chaque fois qu’une anomalie est observée ou vie de l’huile moteur. Si l’huile moteur n’est pas vidangée soupçonnée.
  • Page 356 354 CALENDRIER D’ENTRETIEN NOTA : Indicateur d’entretien – moteur diesel Cummins • Les intervalles de vidange d’huile ne doivent en L’entretien du système antipollution de votre véhicule doit être effectué à des intervalles précis. Pour vous aucun cas dépasser 24 000 km (15 000 mi), 6 mois ou rappeler les intervalles d’entretien, le message «...
  • Page 357 CALENDRIER D’ENTRETIEN 355 Service d’entretien à 12 000 km (7 500 mi) ou 6 mois ❏ Vérifiez le niveau du réservoir du liquide d’échappement diesel et faites le plein au besoin. ❏ Permutez les pneus. ❏ Lubrifiez le raccord de l’arbre de transmission avant (système à 4 roues motrices). ❏...
  • Page 358 356 CALENDRIER D’ENTRETIEN Service d’entretien à 24 000 km (15 000 mi) ou 12 mois ❏ Vérifiez le niveau du réservoir du liquide d’échappement diesel et faites le plein au be- soin. ❏ Permutez les pneus. ❏ Remplacez l’élément du filtre à carburant du moteur. ❏...
  • Page 359 CALENDRIER D’ENTRETIEN 357 Service d’entretien à 36 000 km (22 500 mi) ou 18 mois ❏ Vérifiez le niveau du réservoir du liquide d’échappement diesel et faites le plein au besoin. ❏ Permutez les pneus. ❏ Vérifiez la courroie d’entraînement et remplacez-la au besoin. ❏...
  • Page 360 358 CALENDRIER D’ENTRETIEN Service d’entretien à 48 000 km (30 000 mi) ou 24 mois ❏ Vérifiez le niveau du réservoir du liquide d’échappement diesel et faites le plein au besoin. ❏ Permutez les pneus. ❏ Remplacez l’élément du filtre à carburant du moteur. ❏...
  • Page 361 CALENDRIER D’ENTRETIEN 359 Service d’entretien à 60 000 km (37 500 mi) ou 30 mois ❏ Vérifiez le niveau du réservoir du liquide d’échappement diesel et faites le plein au besoin. ❏ Permutez les pneus. ❏ Lubrifiez le raccord de l’arbre de transmission avant (système à 4 roues motrices). ❏...
  • Page 362 360 CALENDRIER D’ENTRETIEN Service d’entretien à 72 000 km (45 000 mi) ou 36 mois ❏ Vérifiez le niveau du réservoir du liquide d’échappement diesel et faites le plein au besoin. ❏ Permutez les pneus. ❏ Vérifiez la courroie d’entraînement et remplacez-la au besoin. ❏...
  • Page 363 CALENDRIER D’ENTRETIEN 361 Service d’entretien à 84 000 km (52 500 mi) ou 42 mois ❏ Vérifiez le niveau du réservoir du liquide d’échappement diesel et faites le plein au besoin. ❏ Permutez les pneus. ❏ Lubrifiez le raccord de l’arbre de transmission avant (système à 4 roues motrices). ❏...
  • Page 364 362 CALENDRIER D’ENTRETIEN Service d’entretien à 96 000 km (60 000 mi) ou 48 mois ❏ Vérifiez le niveau du réservoir du liquide d’échappement diesel et faites le plein au besoin. ❏ Permutez les pneus. ❏ Remplacez l’élément du filtre à carburant du moteur. ❏...
  • Page 365 CALENDRIER D’ENTRETIEN 363 Service d’entretien à 108 000 km (67 500 mi) ou 54 mois ❏ Vérifiez le niveau du réservoir du liquide d’échappement diesel et faites le plein au besoin. ❏ Permutez les pneus. ❏ Vérifiez la courroie d’entraînement et remplacez-la au besoin. ❏...
  • Page 366 364 CALENDRIER D’ENTRETIEN Service d’entretien à 120 000 km (75 000 mi) ou 60 mois ❏ Vérifiez le niveau du réservoir du liquide d’échappement diesel et faites le plein au besoin. ❏ Permutez les pneus. ❏ Remplacez l’élément du filtre à carburant du moteur. ❏...
  • Page 367 CALENDRIER D’ENTRETIEN 365 Service d’entretien à 132 000 km (82 500 mi) ou 66 mois ❏ Vérifiez le niveau du réservoir du liquide d’échappement diesel et faites le plein au besoin. ❏ Permutez les pneus. ❏ Lubrifiez le raccord de l’arbre de transmission avant (système à 4 roues motrices). ❏...
  • Page 368 366 CALENDRIER D’ENTRETIEN Service d’entretien à 144 000 km (90 000 mi) ou 72 mois ❏ Vérifiez le niveau du réservoir du liquide d’échappement diesel et faites le plein au besoin. ❏ Permutez les pneus. ❏ Vérifiez la courroie d’entraînement et remplacez-la au besoin. ❏...
  • Page 369 CALENDRIER D’ENTRETIEN 367 Service d’entretien à 157 000 km (97 500 mi) ou 78 mois ❏ Vérifiez le niveau du réservoir du liquide d’échappement diesel et faites le plein au besoin. ❏ Permutez les pneus. ❏ Lubrifiez le raccord de l’arbre de transmission avant (système à 4 roues motrices). ❏...
  • Page 370 368 CALENDRIER D’ENTRETIEN Service d’entretien à 168 000 km (105 000 mi) ou 84 mois ❏ Vérifiez le niveau du réservoir du liquide d’échappement diesel et faites le plein au besoin. ❏ Permutez les pneus. ❏ Remplacez l’élément du filtre à carburant du moteur. ❏...
  • Page 371 CALENDRIER D’ENTRETIEN 369 Service d’entretien à 180 000 km (112 500 mi) ou 90 mois ❏ Vérifiez le niveau du réservoir du liquide d’échappement diesel et faites le plein au besoin. ❏ Permutez les pneus. ❏ Vérifiez la courroie d’entraînement et remplacez-la au besoin. ❏...
  • Page 372 370 CALENDRIER D’ENTRETIEN Service d’entretien à 192 000 km (120 000 mi) ou 96 mois ❏ Vérifiez le niveau du réservoir du liquide d’échappement diesel et faites le plein au besoin. ❏ Permutez les pneus. ❏ Remplacez l’élément du filtre à carburant du moteur. ❏...
  • Page 373 CALENDRIER D’ENTRETIEN 371 Service d’entretien à 204 000 km (127 500 mi) ou 102 mois ❏ Vérifiez le niveau du réservoir du liquide d’échappement diesel et faites le plein au besoin. ❏ Permutez les pneus. ❏ Lubrifiez le raccord de l’arbre de transmission avant (système à 4 roues motrices). ❏...
  • Page 374 372 CALENDRIER D’ENTRETIEN Service d’entretien à 216 000 km (135 000 mi) ou 108 mois ❏ Vérifiez le niveau du réservoir du liquide d’échappement diesel et faites le plein au besoin. ❏ Permutez les pneus. ❏ Vérifiez la courroie d’entraînement et remplacez-la au besoin. ❏...
  • Page 375 CALENDRIER D’ENTRETIEN 373 Service d’entretien à 228 000 km (142 500 mi) ou 114 mois ❏ Vérifiez le niveau du réservoir du liquide d’échappement diesel et faites le plein au besoin. ❏ Permutez les pneus. ❏ Lubrifiez le raccord de l’arbre de transmission avant (système à 4 roues motrices). ❏...
  • Page 376 374 CALENDRIER D’ENTRETIEN Service d’entretien à 240 000 km (150 000 mi) ou 120 mois ❏ Vérifiez le niveau du réservoir du liquide d’échappement diesel et faites le plein au besoin. ❏ Permutez les pneus. ❏ Remplacez l’élément du filtre à carburant du moteur. ❏...
  • Page 377 CALENDRIER D’ENTRETIEN 375 Il est également nécessaire de procéder à la vérification et MISE EN GARDE! à l’entretien chaque fois qu’une anomalie est observée ou • Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant soupçonnée. Conservez tous les reçus. sur un véhicule automobile ou à proximité. N’ef- * Cet entretien n’est pas requis si la courroie a été...
  • Page 379 INDEX...
  • Page 380 378 INDEX - RAM 1500 Ajout de carburant ......82 Radiateur (Pression du liquide de Ajout de liquide de refroidissement du moteur refroidissement) .
  • Page 381 INDEX - RAM 1500 379 Circuit de refroidissement ....111 Contenance, Liquide ..... . .123 Ajout de liquide de refroidissement (Antigel) .
  • Page 382 380 INDEX - RAM 1500 Témoin des feux de route ....22 Huile, Moteur ......97, 124 Témoin des freins .
  • Page 383 INDEX - RAM 1500 381 Liquides, Lubrifiants et pièces d’origine ..124 Poids de remorque ......62 Mise au rebut Poids nominal brut du véhicule (PNBV) .
  • Page 384 382 INDEX - RAM 1500 Système de freinage ..... . .120 Conseils concernant le circuit de refroidissement . .80 Maître-cylindre ......120 Exigences minimales .
  • Page 385 INDEX - RAM 2500, 3500, 4500 et 5500 383 Ajout de carburant .....248, 252 Bouchons, Remplissage Huile (Moteur) ......302 Ajout de liquide de refroidissement du moteur Radiateur (Pression du liquide de (Antigel) .
  • Page 386 384 INDEX - RAM 2500, 3500, 4500 et 5500 Circuit de refroidissement ....320 Contenance, Antigel (Liquide de refroidissement Ajout de liquide de refroidissement (Antigel) . . .323 du moteur) .
  • Page 387 INDEX - RAM 2500, 3500, 4500 et 5500 385 Freins antiblocage ..... .157 Filtres Groupe d’instruments ....157 Carburant du moteur .
  • Page 388 386 INDEX - RAM 2500, 3500, 4500 et 5500 Mise au rebut ......303 Liquide pour essieux ..... . .347 Mise au rebut du filtre .
  • Page 389 INDEX - RAM 2500, 3500, 4500 et 5500 387 Passage des rapports ..... . .214 Réinitialisation de l’indicateur d’entretien ..354 Transmission automatique .
  • Page 390 388 INDEX - RAM 2500, 3500, 4500 et 5500 Système de sélection électronique des rapports ..227 Passage des rapports ....214 Transmission automatique Témoin d’alarme.
  • Page 391 INSTALLATION D’UN ÉMETTEUR- L’antenne d’un émetteur-récepteur radio Un émetteur-récepteur radio plus puissant devrait être fixée sur le toit ou à l’arrière du que la normale pourrait exiger des précau- RADIO tions particulières. véhicule. Il faut faire attention lorsqu’on Les systèmes électroniques se trouvant à pose une antenne avec base aimantée, car bord du présent véhicule ont été...
  • Page 392 Chrysler Canada Inc. 14D241-226-BA Première impression Imprimé aux États-Unis...

Ce manuel est également adapté pour:

Ram 2500 2014Ram 3500 2014Ram 4500 2014Ram 5500 2014