Télécharger Imprimer la page

Eliminación De Residuos - B.Braun Aesculap Spine S4 Mode D'emploi/Description Technique

Masquer les pouces Voir aussi pour Aesculap Spine S4:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Debe informarse previamente al paciente sobre la intervención y deberá contarse con su consentimiento sobre los
siguientes puntos:
Los implantes pueden romperse o aflojarse por cargas excesivas si no se produce la fusión o ésta se produce con
retraso.
La duración del implante depende del peso corporal del paciente.
Los componentes del implante no deben soportar cargas extremas y con ellos no se puede realizar un trabajo
físico duro ni practicar deportes.
Si se aflojara o rompiera el implante, o si se produjera la pérdida del efecto corrector, podría resultar necesaria
una operación de revisión.
El riesgo de que no se produzca una fusión completa es más elevado en pacientes fumadores.
El paciente deberá someterse a una revisión médica regular de los componentes del implante.
Debe informarse al paciente de que el sobrepeso puede provocar una sobrecarga del implante que hace más pro-
bable el fracaso del mismo.
Debe pedirse al paciente que evite la actividad física intensa, por ejemplo, levantamiento de objetos pesados,
gran esfuerzo muscular, giros bruscos del cuerpo, inclinaciones repetidas, agacharse o correr hasta que se con-
solide la fractura.
Debe pedirse al paciente que someta los implantes al mínimo esfuerzo posible durante la fase postoperatoria para
evitar la aparición de problemas clínicos que podrían provocar el fracaso del implante.
4
La implante de los conectores de barra S
Spinal System se realiza siguiendo estos pasos:
4
Seleccionar la variante de S
Spinal System adecuada y los implantes de unión adecuados en función de la indi-
cación, la planificación preoperatoria y el estado de los huesos intraoperatoriamente.
Para que no se produzcan tensiones internas y la fatiga del implante, evitar las muescas y los rasguños en los
componentes.
Colocar el conector de barra con ayuda del instrumentos de sujeción y guía previsto en el punto de la barra pre-
definido por el cirujano.
No desenroscar los tornillos de bloqueo del bloque de conectores de barra.
No montar el tornillo de bloqueo con otros componentes del conector de barra.
No implantar el conector de barra con el tornillo de bloqueo equivocado.
El conector de barras no se podrá seguir utilizando si se saca el tornillo de bloqueo
o éste falla,
en cuyo caso deberá seleccionarse otro conector de barras.
ATENCIÓN
Antes de apretar los tornillos de bloqueo, asegurarse de que el conector de varillas está colocado correctamente.
Para apretar y aflojar los tornillos de bloqueo, utilizar siempre el destornillador y la contrapieza previstos para
tal fin.
Apretar siempre el tornillo de bloqueo con la llave dinamométrica FW207R de 4 N∙m correspondiente.
Riesgo de lesiones si no se fijan bien los tornillos de bloqueo.
Asegurarse de que ningún tejido del paciente quede atrapado en el compo-
nente del conector de barras.
Colocar correctamente el conector de barras.
ADVERTENCIA
Asegurarse de que las barras se introducen completamente dentro del conector
de barras.
Apretar el tornillo de bloqueo con la llave dinamométrica FW207R de 4 N∙m
correspondiente.
Riesgo de lesiones si los tornillos de bloqueo se aprietan demasiado o no lo sufi-
ciente.
Apretar el tornillo de bloqueo siempre con un par de giro definido de exacta-
mente 4 N∙m.
ADVERTENCIA
¡Fijación insuficiente por colocación incorrecta de la barra!
Colocar siempre el conector de barras de manera que la barra se introduzca
completamente dentro.
Colocar siempre las barras de tal manera que el hexágono o la punta se
ADVERTENCIA
encuentren en el exterior de la zona de sujeción del conector de barras.
Fijación insuficiente por haber tejido del paciente atrapado dentro del compo-
nente del conector de barras.
Asegurarse de que ningún tejido del paciente quede atrapado en el compo-
nente del conector de barras.
ADVERTENCIA
Sacar el tejido del paciente del componente del conector de barras o implantar
otro conector de barras.
Apretar o aflojar los tornillos de bloqueo ejerciendo únicamente una fuerza axial. Evitar que se produzcan cargas
laterales al apretar o aflojar los tornillos de bloqueo.
Riesgo de dañar el hexágono interior de los tornillos de bloqueo si no se utiliza
correctamente el destornillador o la llave dinamométrica.
Asegurarse de que la punta del hexágono del destornillador o de la llave dina-
mométrica se asiente en el hexágono interior al apretar o aflojar completa-
ADVERTENCIA
mente el tornillo.
Encontrará más información sobre los sistemas de implantes de Aesculap en B. Braun/Aesculap o en la oficina de
B. Braun/Aesculap correspondiente.
Eliminación de residuos
Es obligatorio cumplir con las normas nacionales a la hora de eliminar o de reciclar el producto, sus componentes
y los envases.
TA013579
2019-08
V6
Change No. 60104

Publicité

loading