B.Braun Aesculap Spine S4 Mode D'emploi/Description Technique page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour Aesculap Spine S4:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
O doente foi informado sobre a intervenção e foi documentado o seu consentimento relativamente às seguintes
informações:
No caso de a fusão se encontrar atrasada ou não se realizar, o implante pode quebrar e relaxar em virtude dos
elevados esforços que incidem sobre os implantes.
A durabilidade do implante depende do peso corporal.
Os componentes do implante não podem ser sujeitos a esforços excessivos, a trabalhos físicos pesados ou a des-
porto.
No caso de relaxamento ou quebra do implante, assim como no caso de perda da possibilidade de correção, pode
tornar-se necessário proceder a uma cirurgia de revisão.
Em fumadores existe elevado risco de a fusão não se realizar.
O doente, após a intervenção, terá que se submeter periodicamente a um controlo médico dos componentes do
implante.
O doente deve ser informado que o excesso de peso pode implicar que o implante fique sujeito a tensão, de forma
a ser provável ocorrer uma falha.
O doente deve ser informado que deve ser evitada atividade física intensa sob a forma de levantamento de pesos,
esforço muscular intenso, rotação acentuada do corpo, flexão repetida, inclinação ou corrida até se verificar a
completa consolidação óssea.
O doente deve ser avisado para sujeitar o implante o menos possível a tensão no pós-operatório, para evitar a
ocorrência de problemas clínicos relacionados com a falha do implante.
4
A implantação dos conectores de barras S
Spinal System requer os seguintes procedimentos:
4
Escolher a variante do S
Spinal System e os implantes de fixação apropriados, tomando como base a respetiva
indicação, o planeamento pré-operatório e a condição óssea que se apresenta durante a intervenção.
Para evitar tensões interiores e prevenir o desgaste dos implantes: evitar entalhes e riscos em todos os compo-
nentes.
Posicionar o conector de barras na barra com o auxílio de um instrumento introdutor/sujeitador previsto para o
efeito no local previsto pelo cirurgião.
Não desapertar os parafusos de travamento da estrutura do conector de barras.
Não utilizar os parafusos de travamento com outros componentes do conector de barras.
Se faltarem parafusos de travamento, não implantar o conector de barras.
Se o parafusos de travamento tiverem sido removidos ou se estiverem em falta, o
conector de barras fica inutilizável!
Neste caso, selecionar outro conector de barras para a implantação.
CUIDADO
Antes de apertar os parafusos de travamento, certificar-se de que o conector de barras está posicionado corre-
tamente.
Quando do aperto ou abertura do parafuso de travamento, usar sempre a chave de fendas prevista para o efeito,
em combinação com o instrumento contra-ponto apropriado.
Apertar sempre os parafusos de travamento com a chave dinamométrica de 4 N∙m FW207R prevista para o efeito.
Risco de ferimento em caso de aperto insuficiente dos parafusos de travamento!
Assegurar que não ficam presos tecidos na estrutura do conector de barras.
Posicionar o conector de barras corretamente.
Assegurar que as barras estão totalmente inseridas no conector de barras.
ATENÇÃO
Apertar os parafusos de travamento com a chave dinamométrica de 4 N∙m
FW207R prevista para o efeito.
Perigo de ferimento devido a um aperto demasiado forte ou demasiado fraco dos
parafusos de travamento!
Apertar os parafusos de travamento sempre com o binário definido de exata-
mente 4 N∙m.
ATENÇÃO
Fixação insuficiente no caso de posicionamento errado da barra!
Posicionar sempre o conector de barras de forma à barra ficar totalmente inse-
rida no mesmo.
Posicionar sempre as barras de forma a que o sextavado ou a ponta se encon-
ATENÇÃO
trem fora da área dos grampos do conector de barras.
Fixação insuficiente devido a tecidos presos na estrutura do conector de barras!
Assegurar que não ficam presos tecidos na estrutura do conector de barras.
Remover os tecidos da estrutura do conector de barras ou selecionar outro
conector de barras para a implantação.
ATENÇÃO
Carregar os parafusos de bloqueio apenas de forma axial durante o aperto ou desaperto. Evitar aplicar forças
laterais durante o aperto ou desaperto dos parafusos de bloqueio.
Danificação do sextavado interno nos parafusos de travamento devido a utilização
incorreta da chave de fendas ou da chave dinamométrica!
Ao apertar ou desapertar, assegurar que a ponta do sextavado da chave de fen-
das ou da chave dinamométrica está totalmente inserida no sextavado interno
ATENÇÃO
do parafuso de travamento.
É possível solicitar mais informações sobre os sistemas de implante Aesculap junto da B. Braun/Aesculap ou do res-
petivo escritório B. Braun/Aesculap.
Eliminação
Observar sempre as prescrições nacionais aquando da eliminação ou reciclagem do produto, dos respetivos com-
ponentes e da sua embalagem.
TA013579
2019-08
V6
Change No. 60104

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières