Télécharger Imprimer la page

Absolutní Kontraindikace; Relativní Kontraindikace - B.Braun Aesculap Spine S4 Mode D'emploi/Description Technique

Masquer les pouces Voir aussi pour Aesculap Spine S4:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
cs
®
Aesculap
S
Spinal System – sterilně balený
Symboly na produktu a na balení
Sterilizace zářením
Není určeno k opakovanému použití ve smyslu účelu použití stanoveného výrobcem
Použitelnost do
Pozor, všeobecný varovný symbol
Pozor, viz dokumentace dodaná s výrobkem
Účel použití
Upozornĕní
4
Systém S
Spinal System – ve sterilním stavu je obecně pojednán v návodu k použití pro S
Lumbar/Deformity TA011187. Tyto informace o sterilně balených implatátech S
4
v návodu k použití pro S
Spinal System – Lumbar/Deformity.
4
Implantáty S
Spinal System se používají k dorzální monosegmentální a multisegmentální stabilizaci bederní a
hrudní páteře.
Paralelní (uzavřené a otevřené) a axiální spojnice jsou připojeny k tyčím S
paralelně k druhé nebo v jedné linii s jinou tyčí.
Laterální offsetsové konektory se spojují s tyčemi S
tak prodlužují tyč až k sousedním páteřním segmentům.
4
Sterilně balený systém S
Spinal System zahrnuje:
Tyčové spojnice – paralelní (zavřené a otevřené), axiální a laterální offsetové konektory
Upozornĕní
K implantaci těchto komponent jakož i k distrakci, kompresi a repozici lumbální a torakální páteře je zapotřebí použít
4
speciálního instrumentaria S
.
Materiál
Materiály použité pro implantáty jsou uvedeny na balení:
Titanová slitina ISOTAN®
Ti6Al4V dle ISO 5832-3
F
Titanové implantáty jsou potažené barevnou oxidovou vrstvou. Může dojít k mírným změnám barev, nemá to však
žádný vliv kvalitu implantátu.
ISOTAN® je registrovanou obchodní značkou firmy Aesculap AG, 78532 Tuttlingen/Germany.
Indikace
Operativně zaváděné implantáty slouží k podpoře normálních procesů hojení. Jejich úkolem není náhrada normálních
tělesných struktur a ani v případě neukončeného hojení trvalé převzetí vyskytujících se zatížení.
Používejte u těžkých onemocnění páteře, která nemohou být léčena jinými metodami:
frakturách
Pseudoartróz nebo opožděném hojení
Dislokací
Degenerativních instabilit
Postdiskektomického syndromu
Spondylolistéz
Kyfóz
Skolióz
Stenóz
posttraumatických nestabilitách
Tumory
Osteoporóza (při současném použití kostního cementu a nejjemnějších šroubů)
Nebezpečí ulomení šroubů v důsledku použití pediklových šroubů v případě spon-
dylolistézie!
Stabilizace s podporou interkorporální fúze (ALIF, PLIF nebo TLIF).
VAROVÁNÍ
Absolutní kontraindikace
Nepoužívejte v následujících případech:
Vážné poškození kostní struktury na páteři, které by mohlo bránit stabilní implantaci komponent implantátu, jako
např. osteopenie, těžká osteoporóza, Pagetova choroba, kostní tumory, atd.
Metabolická nebo degenerativní onemocnění kostní látkové výměny, které mohou vést k tomu, že není zajištěno
stabilní ukotvení systému implantátu
Podezření na alergie nebo citlivosti na cizí těleso vůči materiálům implantátu
Akutní nebo chronická infekce páteře, lokálního nebo systémového typu
Nedostatečná spolupráce pacienta nebo omezená schopnost dodržovat pokyny lékaře zejména v pooperační fázi,
včetně omezení rozsahu pohybu, zejména ve vztahu k vykonávání sportovních a profesních aktivit
V případech, které nejsou uvedeny pod indikacemi
Relativní kontraindikace
Použití implantačního systému může být za následujících okolností spojeno se zvýšeným klinickým rizikem a vyža-
duje detailní individuální posouzení chirurgem:
Medicínské nebo chirurgické mezní podmínky, které mohou mít negativní vliv na úspěch implantace, včetně
poruch hojení ran
Mezní podmínky, které mohou vést k nadměrnému zatížení páteře a
implantátů, jako je např. těhotenství, adipozita, neuromuskulární poruchy nebo choroba
Špatný celkový stav pacienta, např. drogová závislost nebo alkoholismus
4
4
doplňují příslušné údaje uvedné
4
Spinal System, pro připojení jedné tyče
4
Spinal System pro odsazené umístění šroubu. Tyčové spojnice
Nežádoucí účinky a interakce
Předpokládá se, že všeobecná rizika chirurgického výkonu jsou známy a proto nejsou v tomto návodu k použití
popsána. Možná rizika, včetně klinických následků z toho vyplývajících, ve vztahu k používání implantačního sys-
tému, mimo jiné zahrnují tyto situace::
selhání implantátu v důsledku přetížení
– ohnutí
– Uvolnění
– Zlomení
Nedostatečná stabilizace, vyžadující novou operaci k revizi nebo odstranění implantačního systému
žádná nebo opožděná fúze
infekce
fraktury obratlů
poranění
– nervových kořenů
– míchy
– cév
– orgánů
změny normálního zakřivení páteře
Neurologické obtíže, zejména poruchy fungování trávicího, urologického nebo reprodukčního systému
bolesti a nebo pocity nepohody
Bursitida
pokles kostní hustoty v důsledku vyhýbání se zatížení
atrofie/zlomení kosti nad nebo pod oblastí aplikace implantátu
omezení výkonnosti
přetrvávání symptomů ošetřených implantací
Paréza
Nová operace k odstranění implantovaného systému
Přecitlivělost na kovy nebo alergie na cizí tělesa
Spinal System –
Trhliny dury
Meningitida
Bezpečnostní pokyny
POZOR
Podle federálního zákona USA se tento přístroj smí proddávat pouze lékaři nebo na objednávku lékaře!
VAROVÁNÍ
Operatér odpovídá za řádné provedení operačního zákroku.
Všeobecná rizika chirurgického zákroku nejsou v tomto návodu k použití popsána.
Operatér musí teoreticky i prakticky zvládat předepsané operační techniky.
Operatér musí být naprosto obeznámen s anatomií kostí, průběhem nervových drah a krevních cév, svalů a šlach.
Operatér je zodpovědný za sestavení komponent implantátu a jejich implantaci.
Aesculap neodpovídá za komplikace v důsledku nesprávného určení indikace, nesprávné volby implantátu,
nesprávné kombinace komponent implantátu a nesprávné operační techniky či v důsledku omezení léčebné
metody nebo chybějící asepse.
Je zapotřebí dodržovat návody k použití jednotlivých komponent implantátů Aesculap.
Testování a schválení komponent implantátu se uskutečnilo v kombinaci s komponentami Aesculap. Za odlišné
kombinace nese zodpovědnost operatér.
Komponenty implantátů různých výrobců se nesmějí kombinovat.
Poškozené nebo operativně odstraněné komponenty implantátů nelze používat.
Implantáty, které již byly jednou použity, nelze použít znovu.
Kombinovat lze pouze modulární komponenty implantátů společnosti Aesculap.
Při opožděném hojení může v důsledku únavy kovu dojít ke zlomení implantátu.
O vyjmutí zavedených komponent implantátu rozhoduje ošetřující lékař.
Při poškození zatěžovaného implantátu, resp. kostních struktur nelze vyloučit uvolnění komponent, zlomeniny
kostí nebo implantátu, dislokace a migrace, ani jiné závažné komplikace.
Do chorobopisu každého pacienta je nutno zapsat použité komponenty implantátu s katalogovými čísly, názvem
implantátu, číslem šarže a případně výrobním číslem.
V pooperačním období se musí dbát nejen na cvičení hybnosti a svalů, ale i na osobní instruktáži každého paci-
enta.
Sterilita
Každá implantační komponenta je zabalena jednotlivě v označeném ochranném obalu.
Komponenty implantátu jsou sterilizovány zářením.
Skladujte komponenty implantátu v originálním balení a vyjměte je z originálního a ochranného obalu až bez-
prostředně před použitím.
Zkontrolujte datum použitelnosti a neporušenost sterilního obalu.
Nepoužívejte komponenty implantátu, jejichž doba použitelnosti je prošlá anebo jejichž obal je poškozen
VAROVÁNÍ
Použití
Operatér sestaví operační plán, který stanoví a přesně zdokumentuje toto:
Výběr komponent implantátů podle typu a velikosti
Polohování komponent implantátu v kosti
Definice intraoperativních orientačních bodů
Před aplikací je nutno splnit tyto podmínky:
Všechny předepsané komponenty implantátu jsou k dispozici
Vysoce aseptické operační podmínky (bez kontaminace)
Implantační nástroje včetně speciálních nástrojů implantačního systému Aesculap jsou úplné a funkční
Operatér a operační tým znají informace o operační technice, sortimentu implantátů a instrumentariu; tyto infor-
mace jsou v místě operace plně k dispozici.
Chirurgové provádějící operaci musejí být obeznámeni s lékařským uměním, současným stavem vědy a přísluš-
nými lékařskými publikacemi
V případě výskytu nejasné preoperativní situace a implantátů v oblasti náhrad byly vyžádány bližší informace od
výrobce
Pacient byl poučen o zákroku a bylo zdokumentováno, že je srozuměn s následujícími skutečnostmi:
Při opožděné nebo nedokončené fúzi se může implantát v důsledku nadměrného zatížení zlomit nebo uvolnit.
Životnost implantátu je závislá na tělesné hmotnosti.
Komponenty implantátu se nesmějí přetěžovat extrémním zatížením, těžkou tělesnou prací a nebo sportem.
Při uvolnění implantátu, zlomení implantátu a ztrátě korekce může být potřebná revizní operace.
U kuřáků je zvýšené nebezpečí, že se fuze neukončí.
Implantát nebyl testován z hlediska bezpečnosti a kompatibility v prostředí mag-
netické rezonance. Nebyl testován z hlediska zahřátí, pohybů a obrazových arte-
faktů při vyšetření magnetickou rezonancí. Skenování pacienta s tímto implantá-
tem pomocí MR může vést k poranění pacienta.
Nebezpečí poškození implantátů v důsledku úpravy a resterilizace!
Implantáty neupravujte a ani neresterilizujte

Publicité

loading