Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUFACTURIER D'AUTOCARS
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
AUTOCARS X3
PA1563

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PREVOST X3 45

  • Page 1 MANUFACTURIER D’AUTOCARS MANUEL DE L’OPÉRATEUR AUTOCARS X3 PA1563...
  • Page 2 PA1563 1 Édition Date: Juin 2007 À partir du véhicule: 8-9282 Comportant le moteur DDC S60-2007...
  • Page 3 Table des matières INTRODUCTION ........1 COMPARTIMENTS À USAGE GÉNÉRAL....15 AJUSTEMENT DU VOLANT ........15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....2 RÉTROVISEUR INTÉRIEUR ........16 REGISTRES D’AIR RÉGLABLES POUR LA HABITUDES DE CONDUITE........2 SECTION DU CONDUCTEUR........16 CONDUITE PRÉVENTIVE.........3 SIÈGE DU CONDUCTEUR -ISRI ........16 AUTRES CONSIGNES ..........3 SIÈGE ISRI À...
  • Page 4 Table des matières CLÉ DES MONITEURS VIDÉO........26 RALENTISSEUR DE LA TRANSMISSION ALLISON ..............52 COMMUTATEUR D’ALLUMAGE ......26 FONCTIONNEMENT DU RALENTISSEUR DE LA TABLEAU DE COMMANDE LATÉRAL GAUCHE ... 29 TRANSMISSION ALLISON...........52 SÉLECTEUR DE VITESSE DE LA TRANSMISSION ..30 COMMANDES AUX PIEDS ........53 RÉGULATEUR DE VITESSE DE CROISIÈRE FREINS DE SERVICE ..........53 (CRUISE CONTROL)............30...
  • Page 5 Table des matières ÉCRAN D’AFFICHAGE DE MESSAGES (MCD) ..66 SYSTÈME D’ÉLÉVATION DE FAUTEUILS ROULANTS ..............82 MENUS DU DRIVING MODE........67 ACCÈS À L’ÉLÉVATEUR DE MENU GAUGE MODE (jauge) .........67 FAUTEUILS ROULANTS..........83 MENU FUEL ECONOMY (économie de carburant)..67 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D’ÉLÉVATION ..83 MENU TIME/DIST (horloge)..........68 RÉGLAGE DU SYSTÈME AVERTISSEUR DU SEUIL DE PORTE (TWS) ..............84...
  • Page 6 Table des matières NIVEAU D’HUILE DES MOYEUX DE ROUES POINTS DE LEVAGE..........100 DE L’ESSIEU MOTEUR..........113 CRIC HYDRAULIQUE............ 101 MOYEUX DE ROUES DES ESSIEUX AVANT REMORQUAGE ............101 ET PORTEUR..............114 SOUPAPES DE REMPLISSAGE D’URGENCE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT..114 SYSTÈME PNEUMATIQUE........
  • Page 7 Table des matières TRANSMISSION ALLISON..........131 ANNEXE A – PUBLICATIONS ......... 139 TRANSMISSION ZF-ASTRONIC ........131 ADDITIONNELLES FREINS ..............131 PUBLICATIONS ADDITIONNELLES ...... 139 SURFACE UTILE DES CHAMBRES DE FREINS..132 NOTICE..............140 SYSTÈME PNEUMATIQUE........132 SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE (ABS) 132 ANNEXE B –...
  • Page 8 Table des matières (MESSAGES D’ERREURS) .......... 175 CODES D’ERREURS............. 175 ANNEXE F – SIGNAUX LUMINEUX CODÉS ..... 181 DU PRÉCHAUFFEUR WEBASTO DIAGNOSTICS D’ANOMALIES À L’AIDE DE SIGNAUX LUMINEUX CODÉS........ 181 INDEX ..........183...
  • Page 9 Introduction Dans le cadre de son engagement continuel ATTENTION pour améliorer la qualité, la fiabilité, la durabilité ainsi que la sécurité de ses produits, Prévost Met l'emphase sur des instructions qui doivent Car est fière de présenter cette édition du être respectées afin...
  • Page 10 Consignes de sécurité • HABITUDES DE CONDUITE Avant d'effectuer un virage à droite, réduire l'espace entre l'avant de l'autocar et la bordure de la route afin de s'assurer Afin d'assurer un usage efficace et sécuritaire qu'aucun autre véhicule ne puisse passer à de l'autocar, lire attentivement les consignes de droite.
  • Page 11 Consignes de sécurité • AUTRES CONSIGNES Si vous habitez le Québec, contactez la Société d'Assurance Automobile. En ce qui concerne les autres provinces canadiennes, DANGER communiquez avec Transports Canada. CONDUITE PRÉVENTIVE Avant d'effectuer tout travail sur une pièce, s'assurer d'avoir coupé le courant électrique •...
  • Page 12 Extérieur de l’autocar EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR X3-45 18606 Admission d’air du moteur Porte d’accès au côté droit du moteur Aile arrière relevable Compartiment à bagages Porte d’accès au col de remplissage de carburant Compartiment du condenseur Interrupteur extérieur d’ouverture de la porte d’entrée Porte d’entrée Portes d’accès à...
  • Page 13 Extérieur de l’autocar COMPOSANTES DU COMPARTIMENT MOTEUR COMPARTIMENT MOTEUR 01184 7. Radiateur; 1. Réservoir d’expansion liquide refroidissement; 8. Support du mécanisme d’entrainement du ventilateur du radiateur; 2. Jauge de l’huile à moteur; 9. Tuyau de remplissage de l’huile à moteur; 3.
  • Page 14 Extérieur de l’autocar COMPARTIMENT MOTEUR AVERTISSEMENT PORTE D'ACCÈS AU CÔTÉ DROIT DU Ne pas laisser tourner le moteur lorsque les MOTEUR portes d’accès au moteur sont ouvertes. Les fermer avant le démarrage. Cette porte permet d'accéder aux composantes suivantes : •...
  • Page 15 Extérieur de l’autocar PORTE DU RADIATEUR DU MOTEUR Appuyer sur le levier pour ouvrir la porte du radiateur du moteur. LEVIER DE LA PORTE DU RADIATEUR DU MOTEUR 18560 PORTE D’ACCÈS AU COMPARTIMENT DU FILTRE À PARTICULES (FAP) DIESEL Pour accéder au FAP, ouvrir d’abord la porte du radiateur.
  • Page 16 Extérieur de l’autocar AVERTISSEMENT températures internes externes demeurent élevées longtemps après l’arrêt du moteur. Laisser le système de post-traitement des particules et le FAP refroidir avant de manipuler composantes. Porter vêtements de protection et des gants lors de la maintenance. COMPARTIMENT DU CONDENSEUR (AIR CLIMATISÉ) COMPARTIMENT DU CONDENSEUR (AIR CLIMATISÉ)
  • Page 17 Extérieur de l’autocar tirer ensuite sur la porte pour accéder au • Soupape d'ouverture d'urgence de la porte compartiment de l’évaporateur. d’entrée; • Réservoir de lave-glace et réservoir de lave- phares (optionel); • Robinet purge réservoir accessoires; • Soupape de remplissage d'urgence du système pneumatique pour les accessoires;...
  • Page 18 Extérieur de l’autocar • Panneau de jonction arrière ; • Bloc de jonction arrière ; • Modules multiplex ; • Boîte de jonction VECR ; • Chargeur de batteries ; • Relais et fusibles ; • Module de commande électronique de la transmission (TCM) ;...
  • Page 19 Extérieur de l’autocar Lors de la fermeture du compartiment, s'assurer REMARQUE que le pare-chocs est bien enclenché. Les compartiments à bagages peuvent être verrouillés/déverrouillés à l'aide d'un système PORTE D'ACCÈS optionnel de verrouillage central actionné à REMPLISSAGE DE CARBURANT l'aide d'un interrupteur sur le tableau de commande latéral gauche dans la section du La porte d'accès au col de remplissage de conducteur.
  • Page 20 Extérieur de l’autocar CONTRÔLE DE LA PORTE À PARTIR DE L’EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Pour ouvrir la porte, l'interrupteur doit être basculé vers l’avant du véhicule et tenu en position jusqu'à ce que la porte ait terminé son mouvement. Pour fermer la porte, l'interrupteur doit être basculé...
  • Page 21 Extérieur de l’autocar instruments». Des thermostats intégrés évitent un fonctionnement continuel du chauffage. ATTENTION Ne pas coller un miroir de type convexe sur le verre chauffant du rétroviseur. Une distribution inégale de température sur le rétroviseur pourrait l’endommager. PORTES D’ACCÈS À L’ÉLÉVATEUR DE FAUTEUILS ROULANTS 18615 RÉTROVISEUR...
  • Page 22 Extérieur de l’autocar CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE Une caméra de marche arrière est disponible en option. Elle offre une assistance visuelle au conducteur lors de manœuvres en marche arrière. Le moniteur de la caméra est installé à gauche du tableau de bord principal, sur le pilier du pare-brise.
  • Page 23 Intérieur de l’autocar ENSEIGNE DE DESTINATION ÉLECTRONIQUE Le fonctionnement de l'enseigne de destination optionnelle commandé à l'aide d'un interrupteur à bascule situé sur le tableau de bord. Consulter le chapitre : Commandes et instruments. ENSEIGNE DE DESTINATION ÉLECTRONIQUE 23123 Pour choisir une destination, utiliser les boutons COMPARTIMENTS À...
  • Page 24 Intérieur de l’autocar RÉTROVISEUR INTÉRIEUR DANGER Le rétroviseur central permet au conducteur d’apercevoir la circulation des passagers dans S'assurer que le siège est bien réglé et que la l’allée centrale. Ajuster rétroviseur ceinture de sécurité est bouclée avant de manuellement. conduire le véhicule.
  • Page 25 Intérieur de l’autocar Dossier Supports lombaires chambres à sont Tirer la commande #2 vers le haut incorporées au dossier du siège. pour régler le dossier à l'angle Pour gonfler celles du support désiré. lombaire inférieur, basculer 18335 l'interrupteur #7 avant vers le haut. 18341 Inclinaison avant Pour les dégonfler, basculer l'interrupteur vers le...
  • Page 26 Intérieur de l’autocar Distance entre le siège et le tableau de bord n'est requis. Rapporter immédiatement tout problème de fonctionnement de la ceinture au (3)* personnel d'entretien. Pour régler la distance séparant le siège du tableau de bord, tirer la poignée vers le haut et REMARQUE glisser le siège vers l'avant ou l'arrière.
  • Page 27 Intérieur de l’autocar ceinture s'enrouler. Si la ceinture ne s'enroule DANGER pas complètement, la tirer pour vérifier les entortillements. S'assurer que la ceinture ne se S'assurer que la ceinture de sécurité du guide noue pas et ne se tord pas en s'enroulant. est bouclée avant de partir.
  • Page 28 Intérieur de l’autocar Le dossier du siège est inclinable à l'aide du Pour installer une table à cartes, la tenir à un bouton-poussoir placé sur le côté du siège. angle de 45° par rapport à la paroi latérale. Enfoncer et maintenir le bouton-poussoir et Insérer la cheville à...
  • Page 29 Intérieur de l’autocar CONSOLE DE PASSAGER service est situé sous les porte-bagages sur la console du passager. Cet interrupteur sert à Une console de passager de type pour avion est avertir la personne en charge du service à bord. installée sous les porte-bagages au-dessus de L'interrupteur comporte un voyant lumineux pour chaque paire de sièges afin d’offrir un espace de indiquer lequel des passagers requiert le...
  • Page 30 Intérieur de l’autocar Un autocollant indiquant la marche à suivre est GLACE À COMMANDE ÉLECTRIQUE DU apposé sur la barre de déverrouillage de chaque CONDUCTEUR fenêtre de sortie de secours. La section du conducteur comporte une glace à Pour fermer la fenêtre, soulever la barre de commande électrique actionnable à...
  • Page 31 Intérieur de l’autocar d’aisances. Une porte d’accès située près de AVERTISSEMENT l’allée permet le nettoyage du bac à ordures. Prendre note que la hauteur de l'autocar est COQUERIE MINI-CHEF modifiée lorsque la trappe de ventilation est ouverte. Vérifier les hauteurs maximales La coquerie optionnelle peut inclure différents admises avant de s'engager sous un passage.
  • Page 32 Intérieur de l’autocar CABINET D’AISANCES 23235...
  • Page 33 Commandes et instruments CLÉS CLÉ DE LA PORTE D'ENTRÉE ET DES COMPARTIMENTS EXTÉRIEURS Suivant l'équipement optionnel de votre véhicule, jusqu’à huit clés différentes sont utilisées. CLÉ DU COMMUTATEUR D’ALLUMAGE CLÉ DE LA PORTE D’ENTRÉE ET DES COMPARTIMENTS EXTÉRIEURS 23244 Cette clé permet de verrouiller/déverrouiller la porte d'entrée, les compartiments à...
  • Page 34 Commandes et instruments Cette clé sert à verrouiller/déverrouiller les CLÉ PORTE CABINET D'AISANCES moniteurs vidéo aux fins de maintenance. REMARQUE Par mesure de précaution, conserver un registre des numéros des clés dans un endroit sûr. Ne pas le laisser dans l'autocar. Conserver un double de chacune des clés CLÉ...
  • Page 35 Commandes et instruments cette position, la clé ne peut être retirée du commutateur. Les circuits électriques alimentés lorsque le commutateur est à la position ACC de même transmission, moteur accessoires, le système ABS, les essuie-glaces, les avertisseurs sonores et les instruments de mesure du tableau de bord, l’avertisseur pneumatique de même que le réchauffeur du dessiccateur d’air sont en fonction.
  • Page 36 Commandes et instruments SECTION DU CONDUCTEUR 18604 Tableau de commande latéral gauche Microphone Certificat du Ministère des transports Prise de branchement du lecteur de diagnostics (DDR) Bouton d’ajustement de la colonne de direction Compartiment du conducteur Tableau de bord Moniteur de la caméra de marche arrière Caméra du système de visionnement des scènes panoramiques Tige de déverrouillage de la porte de service avant...
  • Page 37 Commandes et instruments TABLEAU DE COMMANDE LATÉRAL GAUCHE 1. Sélecteur de vitesse de la transmission Interrupteurs du régulateur de la vitesse de croisière Interrupteur de commande de la fenêtre du conducteur Commandes réglages rétroviseurs extérieurs 5. Valve de commande de l’essieu porteur Valve commande frein...
  • Page 38 Commandes et instruments • SÉLECTEUR VITESSE Relâcher l'interrupteur RESUME. La nouvelle TRANSMISSION (1) vitesse sélectionnée est alors maintenue et mémorisée. Le sélecteur de vitesse à boutons-poussoirs pour la transmission automatique «ZF» ou pour la • Accélérer l'autocar appuyant transmission «Allison» est situé sur le tableau de l’accélérateur jusqu'à...
  • Page 39 Commandes et instruments Après avoir utilisé une des méthodes, il est REMARQUE possible de revenir à la vitesse mémorisée Lorsque les miroirs de type convexe des précédemment en basculant puis en relâchant rétroviseurs ne sont pas réglables de façon l'interrupteur RESUME, seulement si la vitesse de indépendante, il y a un seul bouton sur le l'autocar est supérieure à...
  • Page 40 Commandes et instruments fourni par le manufacturier de votre système de COMPARTIMENT DU CONDUCTEUR (11) préchauffage. Pour ouvrir compartiment, soulever couvercle. SYSTÈME D’ABAISSEMENT SUSPENSION (LOW-BUOY) (8) PRISE DE 12-VOLTS DE SERVICE (12) L’autocar peut être muni d’un système optionnel Cette prise de courant peut alimenter de petits d’abaissement appareils de 12 volts c.c.
  • Page 41 Commandes et instruments CAMÉRA SYSTÈME REMARQUE VISIONNEMENT SCÈNES Le lecteur de diagnostics pour la transmission PANORAMIQUES ZF n’était pas encore disponible au moment de l’impression de ce manuel. système visionnement scènes panoramiques est disponible en option pour permettre aux passagers de voir la route alors que le véhicule circule.
  • Page 42 Commandes et instruments TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD 06610 Panneau de commande gauche Clavier du MCD Panneau des témoins lumineux Instruments de bord Information sur la hauteur du véhicule Panneau de commande droit Unité de commande du chauffage et de la climatisation Unité...
  • Page 43 Commandes et instruments INTERRUPTEURS DE COMMANDE REMARQUE Des interrupteurs de haute qualité gravés au Les phares de jour sont mis hors tension laser sont utilisés pour actionner plusieurs des lorsque cet interrupteur est enfoncé à la dispositifs ou systèmes de l’autocar. La plupart deuxième position.
  • Page 44 Commandes et instruments Dégivrage de la partie supérieure des pare- Rétroviseurs extérieurs chauffant (Option) brise L'autocar est équipé d’un système de Basculer l'interrupteur vers le bas dégivrage de la partie supérieure des pour désembuer, dégivrer et déglacer pare-brise. Basculer l'interrupteur les rétroviseurs extérieurs.
  • Page 45 Commandes et instruments • Relâcher le frein de stationnement et AVERTISSEMENT appliquer à nouveau (cette séquence est nécessaire au processus d’enclenchement Avant d’enclencher régénération de la régénération). stationnaire ou d’utiliser la fonction «Arrêt de la • Appuyer partie supérieure régénération», veillez lire le paragraphe POST- l’interrupteur «Régénération Manuelle»...
  • Page 46 Commandes et instruments Système optionnel de verrouillage central des DANGER compartiments à bagages Avant d’utiliser le frein moteur, s’assurer que le véhicule circule sur une chaussée sèche. Ne Basculer l'interrupteur vers le haut jamais utiliser le frein moteur sur une chaussée pour verrouiller les compartiments à...
  • Page 47 Commandes et instruments Verrouillage du différentiel (Option) Le panneau de commande droit du tableau de bord comprend les interrupteurs de commande pour l’éclairage intérieur l’autocar. Basculer l'interrupteur vers le haut comprend également les interrupteurs de la pour verrouiller le différentiel. Voir la LOCK porte d’entrée, l’interrupteur de la caméra du section "Autres Caractéristiques"...
  • Page 48 Commandes et instruments Lampes de lecture Unité de commande du système CVC Basculer l'interrupteur vers le bas pour alimenter le circuit électrique des lampes de lecture et permettre passagers commander l'éclairage leur lampe personnelle. Voir chapitre L’intérieur de l’autocar est pressurisé par le «Intérieur de l'autocar».
  • Page 49 Commandes et instruments Pour ajuster le point de consigne, REMARQUE appuyer sur les signes positif + et Au démarrage, si la température extérieure est négatif -. Les températures pouvant supérieure à 32°F (0°C) puis plus tard chute être sélectionnées s’échelonnent de sous 32°F (0°C);...
  • Page 50 Commandes et instruments L’unité de commande «Sound Selector» VSS-04 Dégivreur de pare-brise permet au conducteur de sélectionner de façon Ce bouton sert à diriger l’air vers la indépendante la musique d’ambiance ou la section inférieure pare-brise vidéo de divertissement, de contrôler le niveau seulement et le point de consigne de sonore et les réglages audio dans la section des section...
  • Page 51 Commandes et instruments Bouton «CAM2»: appuyer pour mettre en Bouton DVD1: appuyer pour sélectionner le marche la caméra optionnelle du système de lecteur comme source actuelle. visionnement scènes panoramiques. Appuyer une 2 fois pour mettre le lecteur DVD Appuyer une 2 fois pour annuler.
  • Page 52 Commandes et instruments PANNEAU DES INSTRUMENTS DE BORD PANNEAU DES INSTRUMENTS DE BORD 06613 Le panneau des instruments de bord comprend Pression d’huile du moteur écran d’affichage messages, Cet instrument indique la pression panneau des témoins lumineux, les instruments d'huile du moteur. Une lecture de mesure et l’information sur la hauteur du normale devrait varier entre 345 et...
  • Page 53 Commandes et instruments Niveau de carburant Une DEL de haute température du liquide de refroidissement (coin droit inférieur) s’allume instrument signale lorsque la température dépasse 106 °C (223 façon approximative la quantité °F). Un signal sonore avertit également le de carburant dans le réservoir. conducteur que la température est haute.
  • Page 54 Commandes et instruments Pression d’air du système secondaire DANGER (Avant) Ne pas conduire l’autocar lorsque la pression instrument indique est basse. pression d’air du système secondaire. pression Information sur la hauteur du véhicule normale de fonctionnement se situe entre 655 et 860 kPa (95 et 125 lb/po 06227 Une DEL de basse pression d’air (coin droit...
  • Page 55 Commandes et instruments Système d’abaissement/relèvement Système de contrôle automatique de la suspension avant en fonction traction (ATC) Ce témoin s’allume lorsque le témoin s’allume lorsque système de contrôle automatique système d'abaissement/relèvement traction intervient pour de la suspension avant est en empêcher le glissement excessif fonction.
  • Page 56 Commandes et instruments REMARQUE AVERTISSEMENT Une fois arrêté, le moteur ne peut être remis en marche tant que le problème n’est pas Durant régénération stationnaire, résolu. Un code de diagnostic est enregistré température des gaz d’échappement peut en mémoire. Le témoin «STOP ENGINE» atteindre 1200°F (650°C) au filtre à...
  • Page 57 Commandes et instruments Température de l’huile de la transmission Risque de chaussée glacée Ce témoin clignote pendant environ témoin s'allume lorsque 10 secondes et est accompagné température l'huile d’un signal sonore lorsque transmission trop élevée. température extérieure passe de Désactiver ralentisseur pour 2 °C à...
  • Page 58 Commandes et instruments REMARQUE REMARQUE Il est possible de désactiver l'alarme sur un Pour éviter de décharger les batteries lorsque véhicule en route. Pour ce faire, ranger le le moteur n'est pas en marche, certaines véhicule sur le coté, puis faire passer le fonctions se mettent automatiquement à...
  • Page 59 Commandes et instruments COMMANDES COLONNE Feux de courtoisie (4) DIRECTION Faire clignoter les feux de gabarit et de position en La plupart des commandes les plus utilisées sont enfonçant le bouton-poussoir situé sur l'extrémité situées sur le volant ou sur la colonne de du levier.
  • Page 60 Commandes et instruments En milieu urbain, opter pour ce klaxon plutôt que Méthode #1: mise en fonction du ralentisseur pour l’avertisseur pneumatique qui est beaucoup à l’aide du levier plus bruyant. Relâcher pédale frein basculer l'interrupteur du ralentisseur de transmission vers le bas.
  • Page 61 Commandes et instruments COMMANDES AUX PIEDS DANGER Ne pas pomper la pédale de freins. Cette pratique n'augmente pas l'efficacité du freinage, mais diminue sensiblement la pression dans les réservoirs réduisant ainsi l'efficacité des freins. ATTENTION Conduire en laissant le pied appuyer sur la pédale des freins dans une situation autre que de freinage peut faire surchauffer les freins, endommager et user les composantes des...
  • Page 62 Commandes et instruments REMARQUE témoin «CHECK TRANS» s'allume momentanément lorsque commutateur d'allumage est tourné à la position «ON» pour fin de vérification du fonctionnement du voyant. Le témoin devrait s'éteindre après deux secondes. Le témoin «CHECK TRANS» demeure allumé lorsque module commande électronique (TCM) détecte une défectuosité...
  • Page 63 Commandes et instruments En montées et descentes, il est préférable de ATTENTION sélectionner le mode PERFORMANCE. En effet, dans ce mode la transmission rétrograde plus Ne pas laisser tourner le moteur au ralenti rapidement. (environ tours/minute) pendant Dans la plupart des cas, le système de contrôle longues périodes.
  • Page 64 Commandes et instruments pas le changement au rapport suivant tant que la vitesse admissible n’est pas atteinte. Second (2) rapport Ce rapport est particulièrement utile dans des conditions d’encombrement de la circulation. Le véhicule démarre au premier rapport et la transmission passe de façon automatique au second.
  • Page 65 Commandes et instruments Écran d’affichage : Mode automatique MODE MANUEL La boîte de vitesses se trouve En appuyant sur la touche «Fn», le système de dans le mode automatique transmission passe mode manuel. Le conducteur peut choisir un autre rapport que (2 barres et 2 flèches).
  • Page 66 Commandes et instruments Témoin lumineux dans les touches «R», « N» DÉMARRAGE, MARCHE AVANT et «D» Démarrer le moteur. Clignotant : Un changement de fonction de la Actionner le frein de service boîte est en cours. Le changement (activation du système Easy de fonction est effectué...
  • Page 67 Commandes et instruments manœuvre est désactivé. Pour engager le mode DÉPLACEMENT EN PENTE de manœuvre, sélectionner le 1 rapport ou le Condition préalable: Le moteur tourne. rapport de marche arrière «R» en appuyant sur les touches « » et/ou « ». Lorsque le DANGER système se trouve en mode de manoeuvre, le fonctionnement...
  • Page 68 Commandes et instruments CHANGEMENT DE VITESSE Saut de rapports Changement de vitesse en mode automatique Saut d’un rapport Tous les passages à un Appuyer deux fois de suite rapport supérieur ou inférieur sur les touches « » ou « » se font automatiquement.
  • Page 69 Commandes et instruments MARCHE ARRIÈRE AVERTISSEMENT Pour engager la marche arrière : Ne pas passer à la marche arrière si le Le véhicule doit être arrêté. véhicule est en mouvement. Arrêter d’abord le véhicule. Une inversion du sens de marche Actionner le frein de service est uniquement possible lorsque le véhicule (activation du système Easy...
  • Page 70 Commandes et instruments ARRÊT DU VÉHICULE ET DU MOTEUR PROTECTION DE L’EMBRAYAGE Arrêter le véhicule «CL» s’affiche à l’écran Appliquer le frein de lorsqu’il y a risque de stationnement surcharge de l’embrayage, Appuyer sur la touche «N» comme après plusieurs pour mettre au point mort démarrages rapprochés, ou un «N»...
  • Page 71 Commandes et instruments REMARQUE ATTENTION Ne mettre en route le véhicule que si la pression d’air est suffisante. Si la pression est Le moteur peut être endommagé si le véhicule trop basse lorsque le véhicule arrête, ne pas accélère dans une pente et que le moteur se engager l’embrayage pour éviter de caler le retrouve en surrégime.
  • Page 72 Commandes et instruments AVERTISSEMENT Lorsque cela est possible, ne pas arrêter le véhicule dans une zone dangereuse. «ES» = (Easy Start) • Le système de commande électronique de la transmission n’est disponible 07126 temporairement. AVERTISSEMENT Le véhicule peut commencer à se déplacer. «...
  • Page 73 Autres caractéristiques POST-TRAITEMENT dans la ligne d’échappement afin d’augmenter et de maintenir la température du système de D’ÉCHAPPEMENT post-traitement. Encore une fois, la température des gaz d’échappement doit être supérieure à SYSTÈME DE POST-TRAITEMENT 572°F (300°C) pour que se fasse l’amorçage de la catalyse d’oxydation des molécules de La stratégie retenue par Detroit Diesel pour la carburant injectées.
  • Page 74 Autres caractéristiques • Témoin «DPF Regeneration» clignotant; ÉCRAN D’AFFICHAGE MESSAGES (MCD) • Témoin «Check Engine» allumé; Le MCD est un écran graphique standard • Témoin «Stop Engine» allumé. installé sur le tableau de bord. Il affiche et enregistre données opérationnelles Suite à...
  • Page 75 Autres caractéristiques Utiliser les flèches vers le haut ( ) ou vers le REMARQUE bas ( ) pour mettre en évidence une fonction Lorsqu’une condition demande l’attention du ou un réglage. De petites flèches apparaissent conducteur, remplace dans le coin droit supérieur ou inférieur de automatiquement l’affichage en cours par l’écran pour indiquer que de l’information celui en rapport avec la condition.
  • Page 76 Autres caractéristiques Alarme MENU TIME / DIST (horloge) L’alarme peut être utile pour rappeler au Ce menu permet de sélectionner l’horloge conducteur d’effectuer une certaine tâche à un numérique, l’alarme, deux odomètres de voyage moment donné. et le compteur de la vitesse moyenne du véhicule.
  • Page 77 Autres caractéristiques MENU FAULT ? (messages d’anomalies) Système d’unités de mesure métriques ou impériales Pour afficher messages d’anomalies enregistrés : 1. Dans le menu SET-UP MODE, mettre en évidence MILES/°F OR KM/°C à l’aide des 1. Mettre en évidence FAULT ? ; flèches ;...
  • Page 78 Autres caractéristiques Réglage du contraste Réglage de l’éclairage de nuit 1. Dans le menu SET-UP MODE, mettre en Quand l’éclairage de nuit est en fonction, les évidence CONTRAST à l’aide des flèches ; affichages apparaissent en négatif lorsque les phares sont allumés. 2.
  • Page 79 Autres caractéristiques Objectif de consommation de carburant Menu FAULT DIAGNOSTIC Ce menu est activé lorsque le mot de passe Pour demander à l’ECM d’effectuer approprié est entré (voir PASSWORD INPUT). diagnostic: 1. Dans le menu SET-UP MODE, mettre en 1. Mettre en évidence FAULT DIAGNOSTIC à évidence FLEET FUEL TARGET à...
  • Page 80 Autres caractéristiques Pour effacer les codes de diagnostics : 1. Mettre en évidence RESET ALL à l’aide des flèches ; 2. Appuyer sur la touche Entrée ( Le MCD affiche RESET ALL. 3. Appuyer sur la touche Entrée ( ) pour confirmer votre choix.
  • Page 81 Autres caractéristiques 3. À l’aide des flèches et de la touche Entrée, entrer un MID ou un PID (ou PPID) ; 4. Appuyer sur la touche Entrée ( ) pour confirmer votre choix ; Le MCD affiche maintenant la valeur de la composante en temps réel.
  • Page 82 Autres caractéristiques 1. Mettre en évidence DATA LOG MODE à PASSWORD INPUT (entrée du mot de passe) l’aide des flèches ; Pour entrer un mot de passe afin d’avoir accès aux menus restreints du MCD : 2. Appuyer sur la touche Entrée ( L’écran met en évidence TOTALS.
  • Page 83 Autres caractéristiques PRODRIVER™ fournit nombreuses fonctionnement de la transmission, le module de combinaisons de données. Parmi les données commande de la transmission (TCM) surveille la accessibles on retrouve : transmission afin de détecter les anomalies de fonctionnement. Lecture de la consommation instantanée et moyenne ;...
  • Page 84 Autres caractéristiques REMARQUE REMARQUE Dès que les roues d’un véhicule muni d’un Dès que le système du frein moteur est en système freinage antiblocage (ABS) fonction, les feux de freinage s'allument commencent à bloquer, le ralentisseur est automatiquement. automatiquement désactivé et ce, jusqu'à ce que les roues recommencent à...
  • Page 85 Autres caractéristiques En plus du système de freinage antiblocage VERROUILLAGE DU DIFFERENTIEL (ABS), des modules de commande avancés de Appuyer sur l'interrupteur DIFF LOCK du Bendix peuvent être installés (Option) de façon tableau de bord pour verrouiller ou déverrouiller à permettre des caractéristiques d’antidérapage l'action du différentiel.
  • Page 86 Autres caractéristiques 1. Tout en maintenant une vitesse constante, instruments au paragraphe : Interrupteurs basculer l'interrupteur DIFF LOCK situé sur de commande). le tableau de bord. frein stationnement s'applique 2. Relâcher l'accélérateur légèrement afin de automatiquement et un témoin clignote sur le réduire le couple appliqué...
  • Page 87 Autres caractéristiques système relèvement toute • Vitesse de l’autocar inférieure à 8 km/h ; suspension de l'autocar, «FULL HIGH BUOY», • Rotation du volant de 1½ tour. relève l'autocar d'environ 100 mm (4 po). Il peut être utilisé pour permettre aux passagers de ESSIEU PORTEUR RELEVABLE monter ou de descendre de l'autocar plus facilement, et pour franchir des obstacles de...
  • Page 88 Autres caractéristiques • moins longs suivant les besoins calorifiques. La Avant la mise en marche du moteur pour : température de l’eau dépend du régulateur Faciliter le démarrage du véhicule ; thermostatique. Obtenir de la chaleur plus rapidement La pompe de circulation d’eau demeure en lors de la mise en marche du système marche tant que l’appareil fonctionne, même de chauffage.
  • Page 89 Autres caractéristiques Réglage de l’heure et du jour de la semaine ATTENTION 1. Appuyer sur le bouton (5) pendant plus de 2 secondes (l’affichage de l’heure clignote). Ne pas faire fonctionner le préchauffeur plus d’une (1) heure avant le démarrage du moteur 2.
  • Page 90 Autres caractéristiques 2. Appuyer sur le bouton (8) ou (9) pour régler Mise hors fonction immédiate du préchauffeur la durée de chauffage (entre 1 et 120 Appuyer sur le bouton (7). Le préchauffeur minutes) commence la phase de post-fonctionnement 3. Attendre 5 secondes. La durée de chauffage puis se met hors fonction.
  • Page 91 Autres caractéristiques ATTENTION Lors de travaux de soudure sur le véhicule, débrancher le connecteur du module du préchauffeur de façon à protéger le système des surtensions. SYSTÈME D’ÉLÉVATION DE FAUTEUILS ROULANTS POIGNÉE D’OUVERTURE DE LA PORTE D’ACCÈS DU Il est primordial de lire et de comprendre le FAUTEUIL ROULANT 18616 manuel du propriétaire/service fourni par RICON...
  • Page 92 Autres caractéristiques AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le système avec une charge supérieure à 660 lbs (300 Kg). Stationner l’autocar à au moins 3 mètres (10 pieds) des autres véhicules ou obstacles environnants. Appuyer sur l’interrupteur de mise en fonction «POWER» afin d’alimenter la commande à...
  • Page 93 Autres caractéristiques Vérification de l’angle du faisceau des détecteurs acoustiques 1. Déplacer lentement l’usager du fauteuil roulant vers l’ouverture de la porte. Le système TWS doit détecter l’usager du fauteuil roulant clignotera, l’avertisseur sonore retentira et la lumière rouge du module clignotera) lorsque l’axe des petites roues du fauteuil roulant se situe entre 18 et 24 pouces de l’ouverture de la porte.
  • Page 94 Autres caractéristiques REMARQUE Avant d’effectuer ce réglage, s’assurer que le faisceau des détecteurs pointe verticalement vers le plancher, ou à peu près, et ne pointe pas vers le côté. 2. Localiser le trou d’accès pour le minutage des détecteurs. Ce trou permet d’accéder à l’interrupteur à...
  • Page 95 Autres caractéristiques AVERTISSEMENT Pour que la protection soit maximale, bien serrer la ceinture sous-abdominale et la positionner basse sur les hanches. La ceinture ne doit pas être usée ou tordue. Ne pas coincer la ceinture ou ses composantes dans le dispositif. Pour éviter les blessures, ne pas porter la ceinture ou la laisser frotter contre des d’objets cassants tels des lunettes, stylos ou clés.
  • Page 96 Autres caractéristiques FONCTIONNEMENT DE FAÇON MANUELLE 23375 Tourner l’extrémité d’une tiges déverrouillage de la plate-forme, utiliser le levier de la pompe de fonctionnement d’urgence. POMPE DE FONCTIONNEMENT D’URGENCE 23373 L’opérateur et l’usager de la plate-forme doivent suivre les instructions décrites auparavant pour l’EMBARQUEMENT ou le DÉBARQUEMENT du véhicule.
  • Page 97 Autres caractéristiques Deux personnes sont nécessaires pour ranger Pour ranger la plate-forme de façon manuelle la plate-forme (une de chaque côté de la plate- Élever ou abaisser la plate-forme jusqu’à la forme pour prévenir les coincements). position sortie ou rangée, le châssis de la plate- Les doigts vers le haut et la paume des mains forme doit être parallèle au côté...
  • Page 98 Autres caractéristiques Fixer les deux pieds télescopiques arrière sur la Pousser fermement et s’assurer que les tiges de plate-forme puis tourner les manivelles pour déverrouillage de la plate-forme ont pivotées dégager les butées. pour verrouiller la plate-forme. Sortir complètement la plate-forme. Fixer les 4 boulons de fixation situés à...
  • Page 99 Procédures de démarrage et d’arrêt DÉMARRAGE DU MOTEUR ATTENTION En cas normal, le moteur est démarré à partir de la section du conducteur. Le moteur peut être Pour éviter d'endommager la turbine des démarré à partir du compartiment moteur à moteurs munis d’un turbocompresseur, laisser l’aide d’un sélecteur situé...
  • Page 100 Procédures de démarrage et d’arrêt DANGER DANGER Appliquer le frein de stationnement et passer arbres rotation peuvent être la transmission au point mort (N) avant de dangereux, peuvent agripper procéder au démarrage du moteur à partir du vêtements, la peau, les cheveux, les mains, compartiment moteur.
  • Page 101 Procédures de démarrage et d’arrêt DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID AVERTISSEMENT L'autocar peut être muni d'un dispositif à commande électrique de démarrage à froid à l'éther. Ce dispositif permet de faciliter la mise Porter des lunettes de sécurité et enlever en marche du moteur lorsque la température bagues, montres et bijoux métalliques.
  • Page 102 Procédures de démarrage et d’arrêt REMARQUE ATTENTION Les câbles d’appoint doivent être conçus pour supporter une intensité de 500 ampères au Pour le démarrage-secours, choisissez un démarrage. Si la longueur des câbles est de véhicule dont le débit en ampère est 6 m (20 pieds) ou moins, utiliser des fils de comparable à...
  • Page 103 Procédures de démarrage et d’arrêt RÉCHAUFFEMENT DU MOTEUR TRANSMISSION ZF-ASTRONIC MISE EN MARCHE DU VÉHICULE À Après le démarrage et dans le but d’assurer une BASSE TEMPÉRATURE lubrification adéquate du turbocompresseur, maintenir le frein de stationnement appliqué et L’huile de la boîte de vitesses est choisie laisser tourner le moteur au ralenti pendant deux conformément à...
  • Page 104 Équipement de sécurité et situations d’urgence SORTIES DE SECOURS Il faut apprendre l’emplacement des sorties de secours comment utiliser. recommandé d’informer passagers l’emplacement et de l’utilisation des sorties de secours en cas d’urgence. FENÊTRES LATÉRALES Certaines fenêtres latérales dans la section des passagers peuvent être ouvertes de l'intérieur et servir de sortie de secours.
  • Page 105 Équipement de sécurité et situations d’urgence AVERTISSEMENT hauteur l'autocar modifiée lorsqu'une ou les deux sorties de secours par le toit sont ouvertes. Vérifier les hauteurs maximales admises avant de s'engager sous un passage. Pour verrouiller la poignée de la sortie de secours par le toit: •...
  • Page 106 Équipement de sécurité et situations d’urgence EMPLACEMENT DES RÉFLECTEURS TRIANGULAIRES 23376 CRIC ET OUTILS Un ensemble d'outils pour soulever l'autocar est rangé dans le compartiment de service avant. L’ensemble inclut: • Un cric hydraulique d'une capacité de 30 EMPLACEMENT DES EXTINCTEURS 23136 tonnes;...
  • Page 107 Équipement de sécurité et situations d’urgence tendeur vers le haut et ainsi libérer la • Installer réflecteurs triangulaires tension de la courroie d’entraînement des conformément aux règlements du code de la alternateurs. Retirer la courroie; route. 2. Installer d’abord la courroie de réparation REMPLACEMENT D’UNE ROUE d’urgence (#5060056)
  • Page 108 Équipement de sécurité et situations d’urgence – 680 Nm) pour les jantes des roues en acier ou en aluminium. POINTS DE LEVAGE SOUS LE CHÂSSIS 18618 ORDRE DE SERRAGE 13018 REMARQUE Le cric et les outils sont situés dans le POINTS DE LEVAGE A L’AVANT 18592 compartiment de service avant.
  • Page 109 Équipement de sécurité et situations d’urgence Mettre le cric debout et abaisser le piston complètement en ouvrant le détendeur de pression. Retirer le bouchon de remplissage et remplir au niveau du trou de remplissage en utilisant de l’huile pour cric hydraulique. Ne jamais utiliser de liquide pour les freins.
  • Page 110 Équipement de sécurité et situations d’urgence DANGER Faire descendre les passagers avant de procéder au remorquage. Ne pas transporter de passagers pendant le remorquage. ATTENTION Afin d’éviter d’endommager les composantes de la propulsion, déconnecter l’arbre de transmission ou les arbres des essieux avant le remorquage.
  • Page 111 Équipement de sécurité et situations d’urgence FREINS DE STATIONNEMENT ET PHARES DE JOUR D’URGENCE Ce système d’éclairage améliore la visibilité de l’avant du véhicule pour les autres usagers de la Le frein de stationnement s'applique en tirant sur route pendant la journée. le bouton de la valve de commande situé...
  • Page 112 Équipement de sécurité et situations d’urgence les débris sur les véhicules suivant l'autocar et AVERTISSEUR MARCHE également à l’avant de chaque roue de l’essieu ARRIÈRE avant pour réduire les projections d’eau sur les rétroviseurs extérieurs. Il est également possible Cet avertisseur prévient les piétons et les autres d'installer une bavette garde-boue à...
  • Page 113 Équipement de sécurité et situations d’urgence Indication Avertisseur sonore Cause visuelle Blocage des changements de rapports de la transmission 06282 Aucune Marche arrière engagée Incendie dans le compartiment moteur 06288 Essieu porteur relevé 06271 Système d’abaissement de la suspension avant en fonction 06448 Commutateur d’allumage est à...
  • Page 114 Soins et entretien • NETTOYAGE Nettoyer la tache en la frottant de l'extérieur vers le centre ; L'information fournie dans ce chapitre propose • des méthodes de nettoyage recommandées. Le Éponger à plusieurs reprises avec un linge résultat du nettoyage varie en fonction de l'état sec et absorbant pour prévenir la formation de la tache.
  • Page 115 Soins et entretien Taches d'encre FENÊTRES Enlever les taches d'encre en suivant la Nettoyer la surface intérieure des fenêtres avec méthode 2. Si une tache persiste, appliquer une une solution comprenant une partie de vinaigre solution tiède d'acide oxalique. Rincer avec de diluée avec dix parties d'eau.
  • Page 116 Soins et entretien la térébenthine. Nettoyer à fond avec de l'eau REMARQUE et un savon pour automobile. Laisser sécher Les recouvrements de plancher installés sur puis appliquer une nouvelle couche de cire. demande peuvent demander des méthodes de nettoyage et d’entretien différentes. Vérifier Insectes auprès de votre fournisseur.
  • Page 117 Soins et entretien REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR SEPTIQUE DANGER PRINCIPAL Ouvrir le robinet de trop-plein du réservoir Ne pas boire l’eau du réservoir d’eau douce. septique principal et raccorder un boyau d’alimentation raccord Remplissage du réservoir d’eau douce remplissage du réservoir septique principal. Le réservoir est plein lorsqu’on peut voir l’eau Connecter le boyau d'alimentation en eau sur le s’écouler à...
  • Page 118 Soins et entretien VIDANGE RÉSERVOIR SEPTIQUE VÉRIFICATION DES NIVEAUX AUXILIAIRE D’HUILE ET DE FLUIDE Dévisser le couvercle situé sous le réservoir L’inspection périodique des niveaux d’huile et de septique auxiliaire puis tourner la manivelle du fluide est la façon la plus simple et la plus robinet de vidange du réservoir.
  • Page 119 Soins et entretien • Ajouter de l’huile ; ATTENTION • Remettre le bouchon ; Étant donné que certaines huiles sont • Vérifier à nouveau le niveau d’huile. incompatibles, ne pas mélanger les types ou les marques d’huile. Il est également possible d’ajouter de l'huile à l’aide du réservoir auxiliaire d’huile à...
  • Page 120 Soins et entretien • S'assurer que le frein de stationnement est REMARQUE appliqué et que le moteur tourne au ralenti ; Effectuer la vérification à froid avant d'effectuer • Sélectionner le rapport de marche avant la vérification à chaud. «D» puis celui de marche arrière «R» et revenir ensuite au point mort ;...
  • Page 121 Soins et entretien • • Environ 11 litres sont nécessaires pour une Remettre le sélecteur de commande de vidange d’huile complète ; démarrage arrière à la position «NORMAL» et refermer les portes d’accès à l’arrière du • Le niveau d’huile est correct lorsqu’il atteint le moteur.
  • Page 122 Soins et entretien MOYEUX DE ROUES DES ESSIEUX AVANT lave-glaces a une capacité de 20 litres (5.3 ET PORTEUR gallons US) alors que le réservoir de lave- phares a une capacité de 10 litres (2.6 gallons Les roulements de roues intégrés utilisés sur les US).
  • Page 123 Soins et entretien • Vidanger l'air des réservoirs en tournant le Système d'abaissement de la suspension robinet de vidange dans le sens anti-horaire. (optionnel) ; • Dispositif dérivation frein EXTINCTEURS stationnement (optionnel). Inspecter les extincteurs mensuellement afin de Rappelons changements d'huile s'assurer de leur bon fonctionnement en cas devraient être effectués au moins à...
  • Page 124 Soins et entretien RÉGLAGE DE LA TENSION DES COURROIES Le ventilateur du radiateur et le compresseur du système de climatisation sont entraînés par des courroies en V. La tension des courroies est appliquée par des soufflets pneumatiques qui s'ajustent à l'aide du régulateur pression installé...
  • Page 125 Soins et entretien INDICATEUR D’OBSTRUCTION DU FILTRE À Un indicateur d'obstruction est utilisé pour connaître le degré de dépression entre le filtre à air et le moteur. Une bande rouge apparaît pour indiquer que le filtre à air est obstrué. L'indicateur installé...
  • Page 126 Soins et entretien inspecter et resserrer les colliers de serrage et ATTENTION les attaches ou les remplacer au besoin. Inspecter l'autocar afin de déceler écrous ou S’assurer de ne pas réinstaller le filtre à boulons desserrés. Inspecter visuellement les l’envers. poignées compartiments.
  • Page 127 Soins et entretien refroidissement dilué à 50 % dans de l’eau. Se REMARQUE référer au «Manuel de maintenance» pour plus Les pressions de pneus recommandées sont d'information. présentées dans la «Fiche technique des spécifications de l'autocar» fournie dans la AVERTISSEMENT boîte de publications techniques livrée avec l'autocar.
  • Page 128 Soins et entretien pas excéder un taux de 48 kPa/min (7 Extincteurs lb/po /min). S’assurer que les extincteurs sont en bon état et prêt à être utilisés. Consulter la rubrique Essai des freins «Extincteurs» section «Autres vérifications» dans ce chapitre. Relâcher le frein de stationnement.
  • Page 129 Soins et entretien Côté gauche du véhicule : Utilisation • Les feux clignotants. D'abord vérifier les commandes et instruments liés à l'éclairage extérieur comme suit : • Les feux de position. • Actionner les feux clignotants droits et • Les feux clignotants. vérifier que le témoin lumineux s’allume.
  • Page 130 Soins et entretien • PREMIER ENTRETIEN Laisser tourner le moteur pendant au moins deux minutes au ralenti avant de l'arrêter. NOUVEAU VÉHICULE • Le moteur devrait tourner au ralenti lors du REMARQUE passage du point mort (N) à un rapport de Voir le manuel de maintenance pour de plus marche avant (F) ou arrière (R).
  • Page 131 Soins et entretien INSPECTION QUOTIDIENNE (AVANT CHAQUE VOYAGE) REMARQUE Inspecter l’autocar d’une façon circulaire tel qu’indiqué dans l’illustration. Approche de l'autocar Étape 1 : Côté gauche avant de l'autocar • • Vérifier sous l'autocar la présence de Vérifier l’état de la jante de roue. fuites d’huile, de carburant ou de liquide Rechercher particulièrement les fissures, de refroidissement ou d'autres signes de...
  • Page 132 Soins et entretien • • Allumer les phares. Les feux de route et Examiner le faisceau de câblage pour de croisement devraient fonctionner et déceler les signes de dommages. leurs lentilles devraient être propres. Si équipé, vérifier les phares antibrouillard. Étape 6 : Compartiment moteur Se référer au paragraphe «Vérification •...
  • Page 133 Soins et entretien Intérieur de l'autocar • Vérifier le fonctionnement approprié de la porte d'entrée. • Vérifier les marches d’entrée ; les nettoyer s’il y a une substance qui les rend glissantes, qui rend l’embarquement ou le débarquement des passagers dangereux •...
  • Page 134 Soins et entretien GUIDE DE DÉPANNAGE DU MOTEUR Départ note 1 RÉFÉRENCES Le moteur -Manuel de l'Opérateur chap. 3,4 et 8 Aller à Le moteur -Brochure "Codes de diagnostic et démarre-t-il l'étape 2 fonctions du lecteur MPSI de la tourne-t-il ? DDEC III/IV"...
  • Page 135 Soins et entretien Étape 3 Avec le code en main, note 1 contacter votre centre de RÉFÉRENCES service Detroit Diesel -Manuel de l'Opérateur chap. 3,4 et 8 -Brochure "Codes de diagnostic et fonctions du lecteur MPSI de la DDEC III/IV" par Detroit Diesel -Moteur de série 8V92, l'interrupteur est situé...
  • Page 136 Information technique DIMENSIONS HORS TOUT DU X3-45 (VUE DE CÔTÉ) 18620...
  • Page 137 Information technique DIMENSIONS HORS TOUT DU X3-45 (VUE DE DESSUS, VUE DE FACE ET VUE ARRIÈRE) 18621...
  • Page 138 Information technique DIMENSIONS ET X3-45 VOLUMES X3-45 POIDS Transmission 23 litres (6 gallons U.S.) Longueur hors tout automatique Allison 45 pi (13,7 m) 26 litres (6.9 gallons U.S.) (incluant les pare-chocs) (canalisations externes avec ralentisseur Largeur hors tout 102 po (2,59 m) exclues) Hauteur hors tout 134 3/8 po (3,413 m)
  • Page 139 Information technique pneus à froid maximales sont inscrites sur la Puissance nominale (standard) 445 HP à 1 800 plaque certification Ministère tr/mn transports fixée sur le panneau derrière le siège Couple nominal ....1,450 lb-pi à 1,200 tr/mn du conducteur. Plage de puissance..... 1,200 – 2,100 tr/mn TRANSMISSION ATTENTION pressions...
  • Page 140 Information technique trois essieux. frein stationnement/ [SYSTÈME D’ANTIDÉRAPAGE d’urgence est situé sur l’essieu moteur et sur AUTOMATIQUE (ATC) – DISPOSITIF l’essieu porteur. ÉLECTRONIQUE STABILITÉ PROGRAMMÉ (ESP) (OPTION)] SURFACE UTILE CHAMBRES FREINS En plus du système de freinage antiblocage (ABS), un module de commande avancé EC-60 Essieu avant..........
  • Page 141 Information technique SYSTÈME ÉLECTRIQUE SPÉCIFICATIONS DE RÉGLAGE DE LA GÉOMÉTRIE Système de 24 volts avec mise à la masse Utiliser des systèmes de réglage de la géométrie négative; qui utilisent les relations angulaires seulement Éclairage extérieur de 12 volts; tels «Josam»...
  • Page 142 L’air de retour est soutiré de la partie centrale du véhicule. Le système de Prevost Car recommande l’huile Chevron Delo® chauffage et de désembuage du conducteur est 400 LE™ SAE 15W-40. contrôlé séparément du système central. Un sélecteur de mélange d’air permet de recirculer...
  • Page 143 à l'eau. Seulement le préchauffeur Webasto 104,000 BTU est FICHE TECHNIQUE DES AMPOULES ÉLECTRIQUES PUISSANCE # PIÈCE MARQUE OU TENSION (watts ou UTILISATION QTÉE PREVOST (volts) candela) ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR Feux de route/de 930291 9004 65/45 W croisement Feux de croisement au...
  • Page 144 Information technique PUISSANCE # PIÈCE MARQUE OU TENSION (watts ou UTILISATION QTÉE PREVOST (volts) candela) ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR Feux clignotants avant (feux de détresse et de 562135 3057 32/3cp position) Feux clignotants arrière 560589 1156 32 cp Feux stop 560589 1156 32 cp Feux de marche arrière...
  • Page 145 Information technique PLAQUES SIGNALÉTIQUES CERTIFICATION Les composantes principales telles que le moteur, la transmission, les essieux et le châssis sont identifiées à l'aide d'un numéro de série. Se référer à ces numéros de série aux fins de la garantie. Les numéros de série et de modèle du moteur sont gravés au laser sur le bloc-cylindres, (côté...
  • Page 146 Information technique • NUMÉRO D’IDENTIFICATION Les matériaux utilisés à l'intérieur du véhicule sont conformes à la norme FMVSS 302 en VÉHICULE (VIN) ce qui a trait à la résistance au feu. Véhicule homologué selon les normes de sécurité en vigueur dans les provinces, les états et les pays (Canada et États-Unis): BMCSS, FMVSS, and CMVSS.
  • Page 147 Annexe A – Publications additionnelles PUBLICATIONS ADDITIONNELLES Visitez notre site Internet à www.prevostcar.com pour de l’information à jour sur nos produits et pour avoir accès à nos publications techniques. Sur demande et pour un prix modique, il nous fera plaisir de vous faire parvenir des copies supplémentaires des publications suivantes : •...
  • Page 148 Annexe A – Publications additionnelles NOTICE DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE FABRICATION RELIÉS À LA SÉCURITÉ AUPRÈS DU GOUVERNEMENT CANADIEN Si vous habitez le Canada et croyez que votre autocar comporte un défaut qui pourrait provoquer un accident mineur ou majeur pouvant causer ou non des blessures, nous vous suggérons fortement de contacter sans délai Transports Canada et Prévost Car.
  • Page 149 Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Dépannage Problème / anomalies Causes probables Actions Le véhicule ne démarre Le sélecteur de commande de 1. Placer le sélecteur de commande de pas. démarrage à partir démarrage à la position NORMAL et compartiment moteur n'est...
  • Page 150 Annexe B – Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions Les lettres CAN apparaissent au tableau des témoins lumineux au lieu de la température extérieure pendant environ 3 minutes. une fois terminé, CAN disparaît et la température réapparaît. Trois traits “---“...
  • Page 151 Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions La porte d'entrée ne Module A47 non alimenté ou 1. Voir le menu SYSTEM DIAGNOSTIC peut être ni ouverte ni défaillant de l'écran d'affichage de messages fermée avec les boutons (MCD).
  • Page 152 Annexe B – Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions 4. À l'aide d'un multimètre, vérifier au connecteur gris si le module est alimenté Les feux de croisement Module A45 non alimenté ou 1. Voir le menu SYSTEM DIAGNOSTIC et le clignotant avant défaillant de l'écran d'affichage de messages...
  • Page 153 Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions 2. Vérifier / réarmer le disjoncteur CB2 3. Vérifier / remplacer le fusible F80 4. À l'aide d'un multimètre, vérifier au connecteur gris si le module est alimenté...
  • Page 154 Annexe B – Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions problème réseau donnerait le même message d'erreur mais ne produirait pas les mêmes anomalies) 2. Vérifier / réarmer le disjoncteur CB5 3. Vérifier / remplacer le fusible F67 et 4.
  • Page 155 Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions Actionner l'interrupteur «Vérification des témoins lumineux du panneau des instruments» à 3 reprises en moins de 4 secondes. Dans le compartiment moteur, placer le sélecteur de démarrage à la position REAR START puis démarrer moteur à...
  • Page 157 Annexe C - Codes d’anomalie de la transmission Allison CODES D’ANOMALIE (DTC) DE LA TRANSMISSION ALLISON 4 GÉNÉRATION APERÇU DES CODES D’ANOMALIE (DTC) Les codes d’anomalie DTC (Diagnostic Troubleshooting Codes) sont des messages numériques signalant une dysfonction de la transmission. Ces codes sont enregistrés sous forme de liste, dans la mémoire du module de commande de la transmission TCM (Transmission Control Module), avec en tête de liste le code le plus grave ou le plus récent selon le cas.
  • Page 158 Annexe C – Codes d’anomalie de la transmission Allison PROCEDURE D’AFFICHAGE ET D’EFFACEMENT DES CODES D’ANOMALIE – COMMANDES ALLISON 4 GENERATION Les codes de diagnostic peuvent être lus et effacés selon deux méthodes : o En utilisant un logiciel de diagnostic Allison DOC™. Le mode d'emploi du logiciel de diagnostic Allison DOC™...
  • Page 159 Annexe C - Codes d’anomalie de la transmission Allison REMARQUE Tous les témoins de codes actifs sont automatiquement désactivés lorsque l'alimentation du module de commande de la transmission (TCM) est coupée. Certains témoins de codes actifs sont automatiquement désactivés lorsque la cause de l’apparition du code n'est plus détectée par le TCM.
  • Page 160 Annexe C – Codes d’anomalie de la transmission Allison LISTE ET DESCRIPTION DES CODES D’ANOMALIE (DTC) DE LA TRANSMISSION ALLISON 4 GENERATION CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light May inhibit retarder operation if not C1312 Retarder Request Sensor Failed Low using J1939 datalink May inhibit retarder operation if not C1313...
  • Page 161 Annexe C - Codes d’anomalie de la transmission Allison CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light P0732 Incorrect 2 Gear ratio DNS, Attempt 3 , then 5 P0733 Incorrect 3 Gear ratio DNS, Attempt 4 , then 6 P0734 Incorrect 4 Gear ratio DNS, Attempt 5 , then 3...
  • Page 162 Annexe C – Codes d’anomalie de la transmission Allison CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light P2685 Actuator Supply Voltage 3 (HSD3) Low DNS, SOL OFF (hydraulic default) P2686 Actuator Supply Voltage 3 (HSD3) High DNS, SOL OFF (hydraulic default) P2714 Pressure Control Solenoid 4 (PCS4) Stuck Off DNS, RPR...
  • Page 163 Annexe C – Codes d’anomalie de la transmission Allison VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE CODE DESCRIPTION DE LA TRANSMISSION ALLISON A O L…-…0X Temps d’attente trop court L’AIDE SELECTEUR Révolution du moteur O L…50 VITESSES (tours/minute) trop basse Les codes de niveau d'huile sont obtenus de la Révolution du moteur O L…59 façon suivante:...
  • Page 165 Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI CODES DE DIAGNOSTICS DU SYSTÈME DDEC VI SYSTÈME DE DIAGNOSTIC Le système de diagnostic est une fonctionnalité standard du système DDEC VI. Ce système fournit l’information nécessaire à l’identification et à la résolution de problèmes sous forme de code. Le MCM (Motor Control Module) et le CPC (Comon Powertrain Controller) effectuent continuellement des autodiagnostics et surveille les autres éléments du système.
  • Page 166 Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI Les signaux lumineux codés indiquent un code à quatre chiffres. Chaque code d’anomalie clignote deux fois afin de faciliter le comptage des clignotements. S’il n’y a pas de code actif ou inactif, il y aura trois clignotements suivis d’un délai de trois secondes.
  • Page 167 Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/SID CODES PID/SID DESCRIPTION DU CODE CLIGNOTANTS J1939 Wheel-Based Vehicle Speed Signal 2113 from Source#1 is erratic J1939 Wheel-Based Vehicle Speed Signal 2113 from Source#1 is missing J1939 Wheel-Based Vehicle Speed Signal 2113 from Source#2 is erratic J1939 Wheel-Based Vehicle Speed Signal...
  • Page 168 Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/SID CODES PID/SID DESCRIPTION DU CODE CLIGNOTANTS Opt Idle Detected Charging System or Battery 2125 Failure ECU powerdown not completed (Main Battery 2125 Terminal Possibly Floating) 2131 Ambient Temperature Sensor Data Erratic J1587 Ambient Air Temp Sensor Data Not 2131 Received This Ign Cycle...
  • Page 169 Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/SID CODES PID/SID DESCRIPTION DU CODE CLIGNOTANTS 2141 Service Brake Status Not Plausible J1939 Service Brake Switch Signal from 2141 Source #1 is erratic J1939 Service Brake Switch Signal from 2141 Source #1 is missing J1939 Service Brake Switch Signal from...
  • Page 170 Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/SID CODES PID/SID DESCRIPTION DU CODE CLIGNOTANTS ECAN ID_1629 Diagnostic Message 2151 Reporting an Unknown MUID 2151 Incorrect MCM System ID Received MCM System ID Not Received or Stopped 2151 Arriving 2151 ECAN Link Circuit Failure...
  • Page 171 Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/SID CODES PID/SID DESCRIPTION DU CODE CLIGNOTANTS Digital Output 2 10 Circuit Failed High (CEL / 2222 AWL Lamp) Digital Output 2 10 Circuit Failed Low (CEL / 2222 AWL Lamp) 2223 Digital Output 3 12 Circuit Failed High 2223...
  • Page 172 Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/SID CODES PID/SID DESCRIPTION DU CODE CLIGNOTANTS 1321 2314 Starter Lockout Output Shorted to Ground 1321 2314 Starter Lockout Output Open Circuit Adaptive Cruise Control Message Not 1590 2615 Received Adaptive Cruise Control Device Reporting 1590 2615...
  • Page 173 Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI LISTE DES CODES DE DIAGNOSTICS MCM DU SYSTÈME DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 1111 EGR Valve Position Circuit Failed Low 1111 EGR Valve Position Circuit Failed High 1111 EGR Valve Position Feedback Failed 1111...
  • Page 174 Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 1224 Engine Oil Temperature Circuit Failed High 1224 Engine Oil Temperature Sensor Plausibility Fault 1224 Engine Oil Temperature Sensor, General Temp. Plausibility 1225 Engine Speed High 1231 Relative Humidity Circuit Failed Low...
  • Page 175 Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 1615 Doser Metering and Safety Unit Valve Seals Check 1615 High Pressure Pump, Leakage or TDC Position Wrong 1615 Flap In Front of EGR Cooler Circuit Failed Low 1615 Flap In Front of EGR Cooler Circuit Failed High 1615...
  • Page 176 Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 1334 Fan Stage 1 Circuit Failed Low 1334 Fan Stage 1 Circuit Failed High 1334 Fan Stage 1 Circuit Failed Open 1242 Injector Cylinder #1 Needle Control Valve Abnormal Operation Injector Cylinder #1 Needle Control Valve Abnormal Rate of 1242 Change...
  • Page 177 Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE Injector Cylinder #7 Needle Control Valve, Valve Shorted 1253 Circuit 1253 Engine Smoothness Control / Cylinder #7 Value Out of Range 1254 Injector Cylinder #8 Needle Control Valve Abnormal Operation Injector Cylinder #8 Needle Control Valve Abnormal Rate of 1254 Change...
  • Page 178 Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE Compressor Inlet Pressure Plausibility Error, Pressure Too 1176 1431 High (High Box) 1188 1325 Waste Gate Circuit Failed Low 1188 1325 Waste Gate Circuit Failed High 1188 1325 Waste Gate Circuit Failed Open...
  • Page 179 Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 2791 1521 EGR Valve Circuit Failed Open 2791 1521 EGR Valve Position Incorrect 2791 1521 Smart Remote Actuator 3 (EGR), No Failsafe Mode, Motor Off 2791 1521 Smart Remote Actuator 3 (EGR), Failsafe Mode, Motor Off...
  • Page 180 Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 3464 1313 Intake Throttle Valve Circuit Failed Low 3464 1313 Intake Throttle Valve Circuit Failed High 3464 1313 Intake Throttle Valve Circuit Failed Open 3464 1615 Intake Air Throttle Control Electrical Fault...
  • Page 181 Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 3610 1555 DPF Pressure Sensors - Plausibility Error DPF Outlet Pressure Sensor Drifted High In Range Fault (Low 3610 1555 Box) DPF Outlet Pressure Sensor Drifted High In Range Fault (High 3610 1555 Box)
  • Page 182 Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE Turbocharger Compressor Inlet Differential Pressure Too Low 4226 1615 (High Box) Turbocharger Compressor Inlet Differential Pressure Sampling 4226 1615 Range Failure Turbocharger Compressor Inlet Differential Pressure Sensor 4226 1454 Out Of Calibration...
  • Page 183 Annexe E - Codes d’erreur de la transmission ZF-Astronic • Si le message d’erreur est toujours affiché, une ANOMALIES ET CODES D’ERREUR réparation est nécessaire. La transmission est DE LA TRANSMISSION ZF-ASTRONIC inopérante et le véhicule ne peut poursuivre la route.
  • Page 184 Annexe E – Codes d’erreur de la transmission ZF-Astronic DESCRIPTION 8, 7 Easy Start, Brake doesn't open completely 8, 14 Easy Start, Not Available Short circuit to ground at output ACC (wakeup control signal for ZMTEC, keep 20,6 alive signal for voltage doubler, and power signal for speed sensor #2) Interruption at output ACC (wakeup control signal for ZMTEC, keep alive signal 20,5 for voltage doubler, and power signal for speed sensor #2)
  • Page 185 Annexe E - Codes d’erreur de la transmission ZF-Astronic DESCRIPTION 35,3 Short circuit to positive at output stage to Y9 (Valve range) 35,6 Short circuit to ground at output stage to Y9 (Valve Range) 36,5 Interruption at output stage to Y8 (Valve Range) 36,3 Short circuit to positive at output stage to Y8 (Valve range) 36,6...
  • Page 186 Annexe E – Codes d’erreur de la transmission ZF-Astronic DESCRIPTION 57,14 ZF CAN timeout (can also means shift lever error through ZMP06400.hex) 58,7 Main transmission gear does not disengage 58,7 Main transmission gear does not engage 58,7 Wrong gear shifting 59,7 Selector cylinder does not disengage 59,7...
  • Page 187 Annexe E - Codes d’erreur de la transmission ZF-Astronic DESCRIPTION 231,14 Error on ”Actual engine percent torque” signal (EEC1) 231,14 Permanent engine brake request signal 231,14 Error on ”Brake switch” signal (CCVS) 231,14 System-CAN Busoff error 231,11 CAN error frames 231,11 CAN queue overrun 231,14...
  • Page 189 Annexe F – Signaux lumineux codés du préchauffeur Webasto DIAGNOSTICS D’ANOMALIES A L’AIDE DE SIGNAUX LUMINEUX CODES Le clignotement du symbole de mise en fonction/état de fonctionnement est utilisé, pour diagnostiquer les anomalies sur les préchauffeurs équipés du système de diagnostics d’anomalies à l’aide de signaux lumineux codés.
  • Page 191 Index VÉRIFICATION DES TUYAUX FLEXIBLES....118 VIDANGE DES RÉSERVOIRS À AIR......114 AJUSTEMENT DU VOLANT ......15 AVERTISSEUR...........51 ANNEXE A – PUBLICATIONS ....... 139 AVERTISSEUR PNEUMATIQUE........52 ADDITIONNELLES KLAXON ÉLECTRIQUE ..........51 NOTICE ............... 140 AVERTISSEUR DE MARCHE ARRIÈRE..104 PUBLICATIONS ADDITIONNELLES......139 AVERTISSEURS SONORES ......104 ANNEXE B –...
  • Page 192 Index COMMUTATEUR D’ALLUMAGE ...... 26 COMPARTIMENT À BAGAGES......10 ÉCLAIRAGE DES COMPARTIMENTS ...103 COMPARTIMENT DE L’ÉVAPORATEUR..8 ÉCRAN D’AFFICHAGE DE MESSAGES (MCD)..........66 COMPARTIMENT DE LA ROUE DE SECOURS ..........11 ENSEIGNE DE DESTINATION ÉLECTRONIQUE ..........15 COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE ARRIÈRE..9 ENTRETIEN DU CABINET D’AISANCES..108 COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE ET DE SERVICE AVANT ..........9 ARMOIRE DE NETTOYAGE........
  • Page 193 Index MENU TIME/DIST (horloge) ..........68 MENUS DU NON-DRIVING MODE....69 GUIDE DE DÉPANNAGE DU MOTEUR ..124 MENU DATA LOG (données enregistrées)....73 MENU FAULT DIAGNOSTIC (diagnostics d’anomalies)..........71 HABITUDES DE CONDUITE......2 MENU PART NUMBER (numéro de pièces) ....74 HUILE (SPÉCIFICATIONS) ......134 MENU SET-UP MODE (installation)......69 Boîte d'engrenages du ventilateur......
  • Page 194 Index CERTIFICAT DE CONFORMITÉ DU MOTEUR ÉMIS PUBLICATIONS ADDITIONNELLES....139 PAR L’ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY (EPA) ................138 CERTIFICAT DU MINISTÈRE DES TRANSPORTS. 138 RALENTISSEUR DE LA TRANSMISSION CERTIFICATION DE LA SÉCURITÉ ......137 ALLISON ............52, 75 POINTS DE LEVAGE ........100 FONCTIONNEMENT DU RALENTISSEUR DE LA TRANSMISSION ALLISON ........52 CRIC HYDRAULIQUE ..........
  • Page 195 Index SPÉCIFICATIONS DE RÉGLAGE DE LA SYSTÈME PNEUMATIQUE......132 GÉOMÉTRIE............ 133 SPÉCIFICATIONS D’HUILE......134 TABLEAU DE BORD..........34 BOÎTE D’ENGRENAGES DU VENTILATEUR ..135 BOUCHES D’AIR ............43 DIFFÉRENTIEL............134 INTERRUPTEURS DE COMMANDE ......35 MOTEUR ..............134 PANNEAU DE COMMANDE DROIT ......39 RÉSERVOIR DE LA DIRECTION ASSISTÉE... 135 PANNEAU DE COMMANDE GAUCHE......35 TRANSMISSION AUTOMATIQUE ALLISON....
  • Page 196 Index ÉCRAN D’AFFICHAGE ..........56 VERROUILLAGE ............77 INVERSION DU SENS DE MARCHE VOLUMES............130 (AVANT / ARRIÈRE) ..........61 MANŒUVRES ............58 MARCHE ARRIÈRE ..........61 MODE AUTOMATIQUE ..........57 MODE MANUEL............57 PASSAGE DU MODE MANUEL AU MODE AUTOMATIQUE : MANUEL/AUTOMATIQUE... 59 PÉDALE DE L’ACCÉLÉRATEUR ......

Ce manuel est également adapté pour:

X3-45 2009X3 serieX3-45