PREVOST H Série Manuel De L'opérateur

PREVOST H Série Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour H Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PREVOST H Série

  • Page 2: Manufacturier D'autocars

    MANUFACTURIER D’AUTOCARS MANUEL DE L’OPÉRATEUR AUTOCARS SÉRIE H PA1576 Octobre 2011...
  • Page 3 PA1576 rév.5 Octobre 2011 Incluant :  Nouveau système de réduction catalytique sélective SCR (EPA2010) et nouveau panneau des instruments Première édition : Novembre 2010, applicable à partir du véhicule B-1721. REVISION DESCRIPTION DATE Introduction de Prévost AWARE régulateur de vitesse et d’espacement Février 2011 Recommandation d’huile à...
  • Page 4 INTRODUCTION La durée de vie d'un autocar est directement Dans le cadre de son engagement continuel proportionnelle à la maintenance dont il fait pour améliorer la qualité, la fiabilité, la durabilité l'objet. Il est donc important de tenir compte des ainsi que la sécurité...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SECTION 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................1-1 SECTION 2 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ..................2-1 SECTION 3 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ..................3-1 SECTION 4 COMMANDES ET INSTRUMENTS ................4-1 SECTION 5 AUTRES CARACTÉRISTIQUES ...................5-1 SECTION 6 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT............6-1 SECTION 7 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ...
  • Page 6: Section 1 Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SECTION 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ HABITUDES DE CONDUITE ........................2 CONDUITE PRÉVENTIVE ........................... 3 AUTRES CONSIGNES..........................3...
  • Page 7: Habitudes De Conduite

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ  Avant d'effectuer un virage à droite, réduire HABITUDES DE CONDUITE l'espace entre l'avant de l'autocar et la bordure de la route afin de s'assurer Afin d'assurer un usage efficace et sécuritaire qu'aucun autre véhicule ne pourra passer à de l'autocar, lire attentivement les consignes de droite.
  • Page 8: Conduite Préventive

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ  Si le véhicule en est équipé, ne pas utiliser augmente en fonction de la charge et de la vitesse du véhicule. l’attelage de remorque avant d’avoir lu et compris les consignes du paragraphe situé à Pour de plus amples informations concernant la la fin du chapitre : Extérieur de l’autocar.
  • Page 9: Section 2 Extérieur De L'autocar

    EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR SECTION 2 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ........................2 ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR ........................... 3 PORTE D'ACCÈS AU CÔTÉ DROIT DU MOTEUR ..................4 PORTE DU COMPARTIMENT MOTEUR ....................4 PORTE D’ACCÈS AU FILTRE À PARTICULES..................5 COMPARTIMENT PRINCIPAL D'ALIMENTATION (BATTERIES) ............5 PORTE D'ACCÈS AU RADIATEUR ......................
  • Page 10: Extérieur De L'autocar

    EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR AUTOCAR H3-45 18688 Admission d’air du moteur 11. Porte d’accès au système de post-traitement des gaz d’échappement Porte d’accès au côté droit du moteur 12. Porte arrière du compartiment moteur Compartiment principal d’alimentation emplacement des batteries 13.
  • Page 11: Éclairage Extérieur

    EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR 18588_5...
  • Page 12: Porte D'accès Au Côté Droit Du Moteur

    EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR PORTE D'ACCÈS AU CÔTÉ DROIT PORTE DU COMPARTIMENT DU MOTEUR MOTEUR Cette porte peut être Pour ouvrir la porte arrière verrouillée/déverrouillée à du compartiment moteur, l'aide clé ouvrir d’abord la porte compartiments extérieurs. d’accès au côté droit du Soulever couvercle moteur.
  • Page 13: Porte D'accès Au Filtre Àparticules

    EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR  Robinet de commande du tendeur de COMPARTIMENT PRINCIPAL courroie (voir le chapitre Soins et entretien) ; D'ALIMENTATION (BATTERIES)  Sélecteur de commande de démarrage (voir compartiment peut le chapitre Procédure de démarrage) ; être déverrouillé à l'aide ...
  • Page 14: Porte D'accès Au Radiateur

    EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ATTENTION Après insertion de la tige dans le logement, s’assurer que la tige supporte la porte de façon sécuritaire et qu’elle ne peut retomber soudainement et causer des blessures. ATTENTION températures internes externes demeurent élevées longtemps après l’arrêt du moteur.
  • Page 15: Compartiment De L'évaporateur

    EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ACCÈS AU COMPARTIMENT DU CONDENSEUR ACCÈS AU COMPARTIMENT DE L’ÉVAPORATEUR 18306 COMPARTIMENT DU CONDENSEUR 22362 COMPARTIMENT DE L’ÉVAPORATEUR COMPARTIMENT DE L’ÉVAPORATEUR 22365 À l’intérieur de ce compartiment, on retrouve le panneau de commandes du système de climatisation qui comprend des relais, un Le bouton de déverrouillage de la porte se module multiplex et des blocs diode.
  • Page 16: Compartiment Électrique Et De Service Avant

    EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR  Réservoir de lave-phares;  Poignée d’ouverture du compartiment de la roue de secours;  Robinet purge réservoir accessoires;  Soupape remplissage d'urgence système pneumatique pour les accessoires. PANNEAU DE COMMANDE DU SYSTÈME CVC 06596 REMARQUE Lors de la vérification du système CVC, il est important de garder la porte de l’évaporateur fermée pour éviter les erreurs de lecture.
  • Page 17: Cols De Remplissage De Carburant Et De Fluide D'échappement Diesel (Def)

    EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Ouvrir la porte en soulevant la poignée et en REMARQUE tirant. cylindres pressurisés assistent Il est préférable d’utiliser la porte d’accès du l'ouverture et la fermeture des portes et côté trottoir pour éviter un déversement de maintiennent les portes ouvertes. carburant dans compartiment...
  • Page 18: Compartiment De La Roue De Secours

    2-10 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR COMPARTIMENT DE LA ROUE DE SECOURS La roue de secours est entreposée dans le compartiment situé derrière le pare-chocs avant. ATTENTION Le compartiment de la roue de secours n'est pas conçu pour l’entreposage. Ne jamais y laisser d'objets qui pourraient gêner le fonctionnement de la timonerie de direction.
  • Page 19: Ouverture Durgence De La Porte Dentrée

    EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR 2-11 l’avant du véhicule. Fermer la porte en basculant Pour plus d’information sur le fonctionnement du l'interrupteur vers l’arrière. système d'élévation fauteuils roulants, consulter le chapitre Autres caractéristiques. RÉTROVISEURS L'autocar est équipé de deux rétroviseurs extérieurs. Les miroirs d'un rétroviseur sont de type plat et de type convexe.
  • Page 20: Caméra De Marche Arrière

    2-12 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR gauche. Consulter le chapitre Commandes et instruments. Le réglage manuel de ces rétroviseurs est également possible. RÉTROVISEUR À AJUSTEMENT MANUEL Ajustement : Desserrer le boulon situé à la base du bras du rétroviseur. Régler le bras à l'angle désiré, puis PRISE DE 120 VOLTS SUR LA PORTE D’ACCÈS AU resserrer le boulon.
  • Page 21 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR 2-13 satisfait exigences minimales suivantes de charge statique : Compression et tension longitudinales : (1.5 x PTAC de la remorque) Poussée transversale : (0.5 x PTAC de la remorque) Compression et tension verticales : (0.5 x PTAC de la remorque) Les charges indiquées ne doivent pas DISPOSITIF D’ATTELAGE 18487...
  • Page 22: Section 3 Intérieur De L'autocar

    INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR SECTION 3 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR COMPARTIMENTS À USAGE GÉNÉRAL ....................2 CONSOLE DE DROITE..........................2 AJUSTEMENT DU VOLANT........................3 RÉTROVISEURS INTÉRIEURS........................3 REGISTRES D’AIR RÉGLABLES POUR LA SECTION DU CONDUCTEUR..........3 SIÈGE DU CONDUCTEUR - ISRI ........................ 3 ......................
  • Page 23: Compartiments Àusage Général

    INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR COMPARTIMENTS À USAGE GÉNÉRAL Deux compartiments à usage général verrouillables sont situés à la base du pare-brise. Deux tiroirs superposés sont situés au bas du tableau de bord. Celui du dessus intègre un porte-verre et un compartiment carré pratique. Celui du bas, le plus grand, peut se fermer à...
  • Page 24: Ajustement Du Volant

    INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR instruments). Deux autres registres sont situés panneau situé sous le grand compartiment à usage général à la droite du tableau de bord. près de la colonne de direction sous le tableau de bord. Ces registres ne sont pas ajustables mais peuvent être...
  • Page 25: Siège Isri À Suspension Mécanique

    INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR SIÈGE ISRI À SUSPENSION MÉCANIQUE Dossier Ajustement Tirer la commande #2 vers le haut pour régler le dossier à l'angle Il est possible de régler le siège Isri à la position désiré. de conduite la plus confortable en suivant les instructions ci-après : Inclinaison avant Pour relever ou abaisser l'avant du...
  • Page 26: Sièges Isri À Suspension Pneumatique

    INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Coussin du siège (2) Supports lombaires Fournit un confort et un support maximal quel Des chambres à air sont incorporées que soit le gabarit du conducteur. S’ajuste au dossier du siège. Pour gonfler jusqu’à une longueur de 50mm. celles du support lombaire inférieur, basculer l'interrupteur #7 avant vers le Distance entre le siège et le tableau de bord...
  • Page 27: Ceinture De Sécurité

    INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR CEINTURE DE SÉCURITÉ ATTENTION Le siège du conducteur et certains modèles de sièges de passagers sont pourvus d'une La ceinture ne doit pas être usée ou tordue et ceinture de sécurité rétractable conformément ne doit pas frotter sur des objets tranchants. aux réglementations en vigueur dans les états, Ne pas blanchir ou nettoyer à...
  • Page 28: Prises De Microphone

    INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR plateau, écoute individuelle et repose-pieds. ÉQUIPEMENT DES SIÈGES DES PASSAGERS 18121 SIÈGE DU GUIDE ACCOMPAGNATEUR OEH3B222 De façon à pouvoir modifier leur disposition, tous les sièges sont installés sur des rails. AVERTISSEMENT Aussi, chaque siège est monté sur une base en aluminium pour faciliter le nettoyage entre la base du siège et le mur.
  • Page 29: Tables À Cartes

    INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR REMARQUE La marche à suivre pour faire pivoter les sièges se retrouve sur leur structure, sous le coussin. TABLES À CARTES Deux tables à cartes, d'installation facile, font partie de l'équipement standard. Elles sont rangées dans les porte-bagages, recouvertes d'une enveloppe protectrice.
  • Page 30: Sonnette De Service

    INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Fenêtres d’urgence obtenir le débit d'air désiré, ouvrir ou fermer les volets. La mise en marche des ventilateurs est Certaines fenêtres peuvent être ouvertes de effectuée par le conducteur, à partir d’un l'intérieur et servir de sortie de secours. interrupteur à...
  • Page 31: Fenêtre À Commande Électrique Du Conducteur

    3-10 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR FENÊTRE À COMMANDE ÉLECTRIQUE DU chapitre Équipement de sécurité et situations CONDUCTEUR d'urgence. La section du conducteur comporte une fenêtre AVERTISSEMENT à commande électrique actionnée à l'aide d'un interrupteur à bascule situé sur le tableau de Prendre note que la hauteur de l'autocar est commande latéral gauche.
  • Page 32: Bac À Ordures

    INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR 3-11 PORTE-BAGAGES 18344 CABINET D’AISANCES 23035 BAC À ORDURES En cas d'urgence, l’occupant passager peut Le bac à ordures est situé sur le mur du cabinet actionner un avertisseur qui émet un signal d’aisances. Il est accessible des deux côtés du sonore et visuel dans la section du conducteur.
  • Page 33: Section 4 Commandes Et Instruments

    ......................9 BOUTON DE DÉCLENCHEMENT MANUEL RÉGULATEUR DE VITESSE STANDARD ....................9 PREVOST AWARE  RÉGULATEUR DE VITESSE ET D’ESPACEMENT AVEC FREINAGE ....11 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS TPMS ..........16 TABLEAU DE BORD ..........................20 .........................
  • Page 34 COMMANDES ET INSTRUMENTS ..................39 TÉMOINS LUMINEUX DU PANNEAU DES INSTRUMENTS ..................42 TÉMOINS LUMINEUX STOP CHECK ET INFORMATION ’ ..........................43 ÉCRAN D AFFICHAGE ’ ’ ....................45 PICTOGRAMMES DE L ÉCRAN D AFFICHAGE ’ .................... 52 INFORMATION SUR LA HAUTEUR DU L AUTOCAR COMMANDES DE LA COLONNE DE DIRECTION ..................
  • Page 35: Clés

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 4- 3 REMARQUE CLÉS distributeur serviettes humides, Suivant l'équipement optionnel de votre véhicule, optionnel, s'ouvre à l'aide d'une clé différente. jusqu’à neuf clés différentes sont utilisées. CLÉ DU COMPARTIMENT DU SYSTÈME CLÉ PORTE D'ENTRÉE, VIDÉO COMPARTIMENTS EXTÉRIEURS CABINET D'AISANCES Cette clé...
  • Page 36: Acc (Accessoires)

    COMMANDES ET INSTRUMENTS  les modules électroniques du moteur et de la START (Démarrage) transmission; Tourner la clé de contact dans le sens horaire, à  le système automatique de détection et la deuxième position et la relâcher dès la mise en d’extinction des incendies marche moteur,...
  • Page 37 COMMANDES ET INSTRUMENTS SECTION DU CONDUCTEUR 18605_c 1. Compartiments du conducteur 2. Fenêtre à commande électrique du conducteur 3. Moniteur de la caméra de marche arrière 4. Tableau de bord 5. Rétroviseur 6. Bouton d’ajustement de la colonne de direction 7.
  • Page 38: Tableau De Commande Latéral Gauche

    COMMANDES ET INSTRUMENTS  TABLEAU DE COMMANDE LATÉRAL SÉLECTEUR DE LA BOÎTE DE VITESSES GAUCHE  INTERRUPTEURS DE COMMANDE Régulateur de vitesse Consulter paragraphe « Régulateurs de vitesse » dans cette section pour tous les détails concernant l’utilisation système. 06701 Abaissement et élévation de la suspension avant (option) Basculer...
  • Page 39: Commandes De Réglage Des Rétroviseurs Extérieurs

    COMMANDES ET INSTRUMENTS REMARQUE REMARQUE frein stationnement doit être système verrouillage fonctionne préalablement appliqué pour pouvoir abaisser uniquement si les serrures des compartiments ou relever la suspension avant. à bagages ont été préalablement verrouillées à l’aide de la clé. Avertisseur sonore Utiliser ce sélecteur pour choisir ...
  • Page 40: Frein De Stationnement

    COMMANDES ET INSTRUMENTS  FREIN DE STATIONNEMENT ATTENTION Le frein de stationnement s'applique en tirant Ne pas dépasser une vitesse de 8 km/h (5 sur la poignée de la soupape de commande et mi/h) lorsque ce système est en fonction. s'enlève en poussant sur la poignée.
  • Page 41: Prise De Branchement Du Lecteur De Diagnostics

    COMMANDES ET INSTRUMENTS brise et est mis en fonction automatiquement lors BOUTON DE DÉCLENCHEMENT MANUEL de la sélection de la marche arrière. Le bouton de déclenchement manuel permet en tout temps à l’opérateur de mettre le système immédiatement en service (libération de l’agent PRISE DE BRANCHEMENT DU d’extinction chimique et arrêt du moteur).
  • Page 42 4-10 COMMANDES ET INSTRUMENTS REMARQUE REMARQUE Lorsque le régulateur de vitesse est en L’interrupteur CRUISE et le bouton RESUME fonction, possible d'accélérer en sont inopérants lorsque vitesse appuyant sur l'accélérateur de la façon inférieure à 50 km/h (31 mph). habituelle. Dès que la pédale d'accélération relâchée, véhicule retourne...
  • Page 43: Prevost Aware  Régulateur De Vitesse Et D'espacement Avec Freinage

    Bendix Wingman ACB Active Cruise vitesse hors fonction. with Braking Operator’s Manual disponible sur le site internet de Prevost ainsi que sur le CD REMARQUE des Publications Techniques. Le conducteur Le régulateur de vitesse est mis hors fonction doit connaitre les différents avertissements...
  • Page 44 4-12 COMMANDES ET INSTRUMENTS régulateur de vitesse et d’espacement est en Cette fonction est disponible seulement lorsque fonction et qu’une vitesse de croisière est le régulateur de vitesse est en fonction et qu’une réglée, le conducteur obtient en plus des alertes vitesse de croisière est réglée (interrupteur sonores et visuelles, des interventions actives CRUISE à...
  • Page 45: Diodes Électroluminescentes De L'indicateur De Vitesse

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-13  Rouge : Anomalie du système. Le régulateur n’a pas utilisé les freins de service pour maintenir la distance sécuritaire déterminée, de vitesse et d’espacement avec freinage et alors votre véhicule regagnera les fonctions d’alerte ne sont pas disponibles. automatiquement la vitesse de croisière préréglée, tout en maintenant la distance DIODES ÉLECTROLUMINESCENTES DE...
  • Page 46: Alerte De Collision

    4-14 COMMANDES ET INSTRUMENTS et dépasser le véhicule si la manœuvre est AVERTISSEMENT permise. La fonction d’alerte de collision est toujours AVERTISSEMENT active, peut importe si le régulateur de vitesse et d’espacement est en fonction ou non. La fonction d’alerte de distance est toujours Cependant, la fonction de maintien de la active lorsque la vitesse du véhicule est distance sécuritaire (réduction du couple du...
  • Page 47 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-15 ALERTE DE DISTANCE CONDITION Cette fonction d’alerte n’est disponible que lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h, peu importe si le régulateur de vitesse est en fonction ou non. SITUATION Le véhicule qui précède ralenti et la distance qui sépare les deux véhicules est inférieure à la distance sécuritaire RÉACTIONS DU SYSTÈME Le message «...
  • Page 48: Auto-Diagnostic Du Système Au Démarrage

    4-16 COMMANDES ET INSTRUMENTS AUTO-DIAGNOSTIC SYSTÈME Pour que le système fonctionne adéquatement, DÉMARRAGE le radar doit être parfaitement aligné et non obstrué. Si une anomalie est associée au radar, Lancer l’autodiagnostic du système de la façon un des messages suivants s’affiche à l’écran suivante : d’affichage.
  • Page 49 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-17 présents sur le véhicule. Deux configurations apparaît sur l’afficheur du TPMS. Deux tirets d’essieux/pneus sont présentement disponibles sont affichés pour indiquer qu’aucune donnée sur les véhicules Prévost. Ces configurations de pression n’a été reçue par l’afficheur. sont: Config 1: Essieu 1 (avant) deux pneus, essieu...
  • Page 50 4-18 COMMANDES ET INSTRUMENTS à permettre le réveil de tous les capteurs et et continuerons de clignoter même si une l’envoi d’une première lecture. touche est enfoncée. Si une alarme différente se produit, clignotement reprendra. La vérification avant le départ est interrompue et clignotement lectures pression/...
  • Page 51 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-19 Lorsqu’une alarme se produit, un bip sonore se fait entendre. Le signal d’alarme peut être interrompu à l’aide du menu de réglage des alarmes. Pneu de secours: Le pneu de secours est surveillé mais n’est pas tenu en ligne de compte lors de l’affichage des messages d’alarme de la partie inférieure de l’écran.
  • Page 52: Tableau De Bord

    4-20 COMMANDES ET INSTRUMENTS TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD 06754 Panneau de commande gauche Panneau des instruments Information sur la hauteur du véhicule Panneau de commande droit Unité de commande du chauffage et de la climatisation Unité de commande audio-vidéo VSS-05 Radio AM/FM/CD Registres d’air réglables Réglage de l’intensité...
  • Page 53: Interrupteurs De Commande

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-21 INTERRUPTEURS DE COMMANDE Des interrupteurs ont utilisés pour actionner plusieurs des dispositifs ou systèmes de l’autocar. La plupart possèdent une DEL (diode électroluminescente) témoin intégrée pour informer le conducteur d’un simple coup d’œil quels interrupteurs sont en fonction. Lors de l’arrêt du moteur, la DEL des interrupteurs laissés en fonction reste allumée pour avertir le conducteur de mettre les interrupteurs hors fonction.
  • Page 54 4-22 COMMANDES ET INSTRUMENTS Feux de détresse Basculer cet interrupteur pour actionner les feux clignotants du véhicule. ATTENTION Ne pas utiliser les feux de détresse pour une période de temps prolongée, sauf en cas d’urgence. 06256 Essuie-glaces supérieurs Basculer cet interrupteur à la première position pour commander le mode intermittent et à la deuxième pour un balayage constant.
  • Page 55 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-23 Dispositif d’antipatinage TCS (Traction Control System) en mode Neige/Boue Dans certaines situations, l’opérateur peut désirer plus de patinage des roues alors que le dispositif d’antipatinage est en fonction. Normalement, la différence de vitesse de rotation entre les roues de l’essieu moteur est limitée par le dispositif d’antipatinage à 15 t/min. Le mode Neige/Boue permet une différence de vitesse de rotation allant jusqu’à...
  • Page 56 4-24 COMMANDES ET INSTRUMENTS Frein moteur avec boîte de vitesses I-Shift Sur un véhicule muni de la boîte de vitesses I-Shift, utilisez cet interrupteur pour mettre en fonction le frein moteur. À l’activation de cet interrupteur, le frein moteur se trouve en mode Automatique .
  • Page 57 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-25 Dispositif de dérivation de l'arrêt du moteur «OVERRIDE» Basculer l'interrupteur pour annuler pendant 30 secondes le système d'arrêt d'urgence du moteur. L’annulation de l’arrêt d’urgence du moteur peut être prolongée en basculant à nouveau l'interrupteur, avant la fin de la période en cours. Cette fonction peut être particulièrement utile en cas de panne, pour déplacer le véhicule dans un endroit sûr à...
  • Page 58: Panneau De Commande Droit

    4-26 COMMANDES ET INSTRUMENTS PANNEAU DE COMMANDE DROIT Le panneau de commande droit du tableau de bord comprend les interrupteurs de commande pour l’éclairage intérieur l’autocar. comprend également interrupteurs de la porte d’entrée, l’interrupteur de la caméra du système de visionnement des scènes panoramiques, le bouton de réglage de l’intensité...
  • Page 59 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-27 Registres d’air réglables de la console des passagers Pour permettre aux passagers d’utiliser les registres d’air de la console des passagers, basculer l’interrupteur afin de mettre en marche les ventilateurs. 06245 Sonnette d'arrêt ou de service (option) Basculer cet interrupteur vers le bas pour alimenter le circuit électrique de la sonnette d'arrêt ou de service.
  • Page 60: Unité De Commande Audio-Video De La Section Des Passagers

    4-28 COMMANDES ET INSTRUMENTS UNITÉ DE COMMANDE AUDIO-VIDEO DE LA Appuyer sur le bouton AUDIO IN SECTION DES PASSAGERS pour sélectionner une source audio auxiliaire comme source audio en fonction dans section passagers. Appuyer sur le bouton DVD pour sélectionner le lecteur DVD comme source audio/vidéo en fonction dans L’unité...
  • Page 61 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-29 section AUDIO de l’écran du automatiquement le réglage et retourne VSS-05 affiche alors “D-MIC” et au programme précédent. timbre sonore fait entendre. VOLUME DU TIMBRE SONORE 2. Tourner le bouton rotatif pour Cette unité émet un timbre sonore dans la régler le volume du microphone.
  • Page 62: Télécommande Du Vss

    4-30 COMMANDES ET INSTRUMENTS TÉLÉCOMMANDE DU VSS-05 RADIO LECTEUR CD/MP3/IPod Sélectionnez plusieurs bandes radiophoniques Appuyer sur ce bouton pour de divertissement et d'information tel que AM, mettre l’unité de commande FM, bande météo WX) et radio satellite (option). VSS-05 en fonction. Jouez un CD inséré...
  • Page 63 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-31 8. Fente à CD connecté, la source des appareils USB et AUX  Insertion/Extraction du CD est désactivée. Les lecteurs MP3 peuvent être connectés au 9. Bouton poussoir/rotatif de mise en marche  Pousser : Mise en marche et arrêt port AUX mais dans ce cas, la navigation à...
  • Page 64: Unité De Commande Du Système Cvc

    4-32 COMMANDES ET INSTRUMENTS UNITÉ DE COMMANDE DU SYSTÈME CVC Lorsque le système de climatisation est en marche, stationner l'autocar à au moins 1,5 m (4 pieds) des autres autocars, de façon à assurer une ventilation suffisante dans les faisceaux du condenseur.
  • Page 65 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-33 REMARQUE Recirculation d’air démarrage véhicule, lorsque Appuyer sur ce bouton pour mettre température ambiante est très froide et que en marche la recirculation de l’air l’intérieur du véhicule l’est aussi, l’unité CVC dans la section du conducteur et permettra de réchauffer plus rapidement la des passagers.
  • Page 66 4-34 COMMANDES ET INSTRUMENTS Mettre d’abord en fonction la section du conducteur. Ce bouton- poussoir permet d’opter pour une mesure de la température en unités métriques ou impériales. Permute aussi les unités de la température extérieure affichée sur le panneau des témoins lumineux. REGISTRES D’AIR La section du conducteur comporte trois registres d’air au niveau du tableau de bord et un près de...
  • Page 67: Panneau Des Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-35 PANNEAU DES INSTRUMENTS 06727 1. Tachymètre 7. Écran d’affichage 2. Témoins lumineux 8. Pression d’huile du moteur 3. Indicateur de vitesse 9. Niveau du fluide d’échappement diesel DEF 4. Pression d’air du système secondaire (avant) 10. Température du liquide de refroidissement 5.
  • Page 68: Indicateurs Analogiques

    4-36 COMMANDES ET INSTRUMENTS INDICATEURS ANALOGIQUES Tachymètre (r/min x 100) Indique le régime du moteur en centaines de tours par minute. Consultez-le durant la conduite pour éviter les sous-régimes et surrégimes, ceux-ci nuisent à la longévité du moteur et augmentent la consommation de carburant. Le tachymètre sert de guide pour les changements de rapports et permet également de prévenir un surrégime du moteur lors de l'utilisation du frein moteur dans une descente.
  • Page 69 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-37 Si la température du liquide de refroidissement se maintien constamment au-dessous ou au-dessus de la plage normale d’utilisation, une inspection du système de refroidissement devrait être effectuée. Témoin lumineux STOP Pression d’huile du moteur (psi) Indique la pression d'huile du moteur. Lorsque la pression d’huile est trop basse, le témoin lumineux STOP s’allume, un signal sonore retentit et le pictogramme PRESSION D’HUILE apparaît dans l’écran d’affichage.
  • Page 70 4-38 COMMANDES ET INSTRUMENTS Pression d’air du système de freinage arrière (primaire) (psi) Indique la pression d’air du système de freinage arrière. La pression normale de fonctionnement se situe entre 95 et 125 psi. Un témoin de basse pression d’air (DEL) s’allume lorsque la pression tombe sous 66 psi.
  • Page 71: Témoins Lumineux Du Panneau Des Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-39 TÉMOINS LUMINEUX DU PANNEAU DES INSTRUMENTS Les témoins lumineux s’illuminent durant 5 secondes au démarrage pour vérification des ampoules. Témoin d’anomalie de fonctionnement STOP Indique qu’une anomalie majeure ou une condition anormale d'opération majeure a été détectée.
  • Page 72 4-40 COMMANDES ET INSTRUMENTS Témoin d’anomalie du système de post-traitement des gaz d’échappement (Malfunction Indicator Lamp) Indique une anomalie du dispositif antipollution. Ce témoin peut être accompagné par le témoin CHECK. Ce témoin peut rester allumé pendant les trois prochains cycles démarrage/conduite/arrêt du moteur.
  • Page 73 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-41 Alternateurs Indique qu’un des alternateurs ne charge pas. REMARQUE Pour identifier l’alternateur défectueux (1=alternateur du bas, 2=alternateur du haut), utiliser le menu DIAGNOSTICS de l’écran d’affichage DID. Sélectionner VOIR FAUTES ACTIVES puis SYSTÈME ELECTRIQUE. Visualiser les différents messages de diagnostic.
  • Page 74: Témoins Lumineux Stop, Check Et Information

    4-42 COMMANDES ET INSTRUMENTS TÉMOINS LUMINEUX STOP, CHECK ET 2- Si température liquide refroidissement est trop élevée, la INFORMATION puissance de sortie du moteur sera Les témoins lumineux STOP, CHECK et réduite graduellement à 50 %. INFORMATION s’allument automatiquement et Suite à...
  • Page 75: Écran D ' Affichage

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-43 touches ENTRÉE ou ÉCHAP des boutons de commande du volant. Ceci permet d’effacer le message de l’écran et de retourner à l’affichage précédent. Tous les messages peuvent être confirmés. Le témoin lumineux (STOP, CHECK ou INFORMATION) demeure allumé quant à lui. Lorsque la clé...
  • Page 76 4-44 COMMANDES ET INSTRUMENTS Parcours menus sans utiliser boutons de commande du volant Si une défaillance rend les boutons de commande du volant inopérants, un mode de dépannage est prévu afin de pouvoir, entre autres, accéder aux différents menus ou confirmer les messages qui apparaissent afin de libérer l’écran d’affichage et pouvoir retourner à...
  • Page 77: Pictogrammes De Lécran Daffichage

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-45 PICTOGRAMMES DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE REMARQUE Les pictogrammes représentent un système ou une fonction du véhicule. Un même pictogramme peut accompagner différents messages. Il est important dans cette situation de porter attention au message qui accompagne le pictogramme. Pictogrammes d’avertissements, de messages contextuels (pop-up), de vérifications et d’information PICTOGRAMMES DES FONCTIONS DU MENU «...
  • Page 78: Messages Contextuels

    4-46 COMMANDES ET INSTRUMENTS MESSAGES CONTEXTUELS Température élevée de l’huile du moteur Température du liquide de refroidissement du moteur Pression d’huile du moteur Anomalie du préchauffeur d’air d’admission (moteur Volvo D13) Température du moteur trop basse pour l’utilisation du frein moteur Volvo VEB Température élevée de l’huile de la boîte de vitesses Indique que la température de l'huile de la boîte de vitesses est trop élevée.
  • Page 79 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-47 Basse pression du système de climatisation Indique que la pression du système de climatisation est trop basse. Si la pression est trop basse, l’embrayage du compresseur se désengage et le ventilateur du condenseur arrête de fonctionner. REMARQUE Lorsque la température extérieure est basse, il est possible et normal que ce pictogramme s'affiche.
  • Page 80 4-48 COMMANDES ET INSTRUMENTS Porte de compartiment à bagages ouverte Indique qu’une porte des compartiments bagages est ouverte. Bas niveau du réservoir de lave-glaces ou de lave-phares Les réservoirs sont situés dans le compartiment de service avant. AVERTISSEMENT S’assurer que la quantité de liquide de lave-glaces et de lave-phares est suffisante avant le départ.
  • Page 81 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-49 Température élevée des gaz d’échappement Indique au conducteur que la température des gaz d’échappement à la sortie du filtre à particules est particulièrement élevée. AVERTISSEMENT Durant la régénération, la température des gaz d’échappement peut atteindre 650 °C (1200 °F) au filtre à particules (FAP). Avant de stationner le véhicule, si ce témoin est allumé, assurez-vous qu’aucune matière inflammable, vapeur ou structure inflammable n’est à...
  • Page 82 4-50 COMMANDES ET INSTRUMENTS Incendie dans le compartiment moteur Indique qu’un incendie a été détecté dans le compartiment moteur. L'avertisseur sonore retentit également pour avertir le conducteur qu’un incendie a été détecté. Lorsque le véhicule est à l'arrêt (avec le frein de stationnement appliqué, le moteur en marche ou non), le klaxon électrique retentit pour avertir le conducteur.
  • Page 83 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-51 Pictogrammes de la barre d’état Message actif Alarme de l’horloge en fonction Essieu auxiliaire relevé Système d’abaissement/relèvement de la suspension avant en fonction Indique que la suspension avant ou la suspension entière du véhicule est abaissée. Verrouillage des compartiments à...
  • Page 84: Commandes De La Colonne De Direction

    4-52 COMMANDES ET INSTRUMENTS Information sur la hauteur du l’autocar première position pour signaler un virage à gauche. Le levier revient automatiquement à sa position initiale lorsque le virage est complété. Changement de voie (2) Soulever ou abaisser partiellement le levier 06447 jusqu'à...
  • Page 85: Boutons De Commande Du Volant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-53 position actionne les essuie-glaces à basse vitesse et la troisième à une vitesse rapide. ATTENTION Pour prolonger la durée de vie des balais d'essuie-glaces et éviter de rayer le verre des pare-brise, ne pas faire fonctionner les essuie- glaces lorsque les pare-brise sont secs.
  • Page 86 4-54 COMMANDES ET INSTRUMENTS Échap / Entrée (écran d’affichage du panneau des instruments) Entrée: Soulever momentanément le bouton. Échap : Appuyer momentanément sur le bouton. Haut / Bas (écran d’affichage du panneau des instruments) Appuyer ou soulever momentanément ce bouton pour parcourir le menu de l’écran d’affichage du tableau de bord.
  • Page 87: Avertisseurs

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-55 AVERTISSEURS Pour actionner l’avertisseur électrique (avertisseur urbain) l’avertisseur pneumatique (avertisseur de route), appuyer sur la partie centrale du volant. Utiliser le sélecteur situé sur le tableau de commande latéral gauche pour choisir le type d’avertisseur le plus approprié...
  • Page 88: Commandes Aux Pieds

    4-56 COMMANDES ET INSTRUMENTS pour de plus amples informations sur l’utilisation puis rechercher et corriger le problème avant de du ralentisseur. repartir. REMARQUE AVERTISSEMENT Dès que les roues d’un véhicule muni d’un système freinage antiblocage (ABS) Signaler immédiatement tout problème ou commencent à...
  • Page 89: Sélecteur De Vitesses À Touches

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-57 la touche s'illumine pour indiquer que la boîte de IDENTIFICATION DU MODE adjacente à la vitesses est prête à fonctionner au rapport choisi. touche MODE. Lorsque la touche MODE est Si le module de commande de la boîte de enfoncée, le mode de changement de vitesses vitesses (TCM) détecte une défectuosité...
  • Page 90: Témoin De Service Dentretien Mode Pronostic )

    4-58 COMMANDES ET INSTRUMENTS TÉMOIN DE SERVICE D’ENTRETIEN (MODE AVERTISSEMENT PRONOSTIC) Avant de quitter le siège du conducteur, — Ce témoin s’allume lorsqu’une condition de placer la boîte de vitesses au point mort « N » service d‘entretien concernant l’embrayage, le toujours appliquer frein...
  • Page 91 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-59 1 (Premier rapport) Sélectionner rapport lorsqu’une pente abrupte impose un contrôle de la vitesse du véhicule ou encore pour dégager l’autocar de la boue ou de la neige. Rappelons que ce rapport fournit l’effet de freinage maximal du frein moteur et du ralentisseur de la boîte de vitesses.
  • Page 92: Boîte De Vitesses Automatisée Volvo I-Shift

    4-60 COMMANDES ET INSTRUMENTS BOÎTE DE VITESSES AUTOMATISÉE VOLVO I-SHIFT SÉLECTEUR DE LA BOÎTE DE VITESSES I-SHIFT 07145 La boîte de vitesses I-Shift offre 12 rapports de AFFICHAGE RELATIF À LA BOÎTE DE marche avant marche arrière. VITESSES L’embrayage et le changement de rapports s’effectuent automatiquement, permettant au L’écran d’affichage fourni l’état de la boîte de conducteur de se concentrer sur la conduite du...
  • Page 93: Pédale De L'accélérateur

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-61 PÉDALE DE L’ACCÉLÉRATEUR Lorsque le mode Eco-Roll est en fonction, E+ apparait à l’écran d’affichage. Lorsque le mode Le conducteur ne doit pas modifier la position de Eco-Roll intervient, le rapport engagé affiché (7– la pédale de l’accélérateur lors d’un passage de 12) change à...
  • Page 94: Démarrage Et Arrêt

    4-62 COMMANDES ET INSTRUMENTS Pour activer le mode « Limp Home » : Arrêt Dès que le véhicule est immobile, appliquer le  Appuyer simultanément frein de stationnement et mettre le sélecteur de sur les touches N et +. Le vitesses à...
  • Page 95: Conduite

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-63 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le véhicule peut se déplacer s’il est stationné Appliquer toujours le frein de stationnement en pente, ou lorsque le véhicule est démarré avant de quitter le siège du conducteur. Il est à partir d’un arrêt en montée ou en descente. interdit de quitter le siège du conducteur Utiliser toujours les freins pour immobiliser le lorsque le moteur tourne et qu’un rapport est...
  • Page 96 4-64 COMMANDES ET INSTRUMENTS route. conducteur peut cependant Le nombre de rapports supérieurs et inférieurs sélectionner un rapport de démarrage différent disponibles variera selon les conditions de de celui choisi par la boîte de vitesses à l’aide conduite. Le rapport actuellement engagé est des touches + et –.
  • Page 97: Remorquage

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 4-65 + et –. Lorsque le véhicule est en mouvement, il est aussi possible de changer entre les rapports R1 et R2 à l’aide des touches + et –. REMORQUAGE ATTENTION Lorsqu’un remorquage est effectué avec les roues motrices en contact avec le sol, il est impératif de s’assurer que l’arbre de sortie de la transmission ne puisse tourner.
  • Page 98: Section 5 Autres Caractéristiques

    AUTRES CARACTÉRISTIQUES SECTION 5 AUTRES CARACTÉRISTIQUES SYSTÈME DE POST-TRAITEMENT DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT ............2 ....................... 2 UNITÉ DE FILTRATION ET RÉGÉNÉRATION ....................5 UNITÉ DE RÉDUCTION CATALYTIQUE SÉLECTIVE MENUS DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE DID ....................10 RALENTISSEUR DE LA TRANSMISSION ....................20 FREIN MOTEUR............................
  • Page 99: Système De Post-Traitement Des Gaz D'échappement

    AUTRES CARACTÉRISTIQUES SYSTÈME POST-TRAITEMENT active s’effectue durant l’utilisation normale du véhicule et n’entraîne aucun changement des DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT performances ni ne requiert l’intervention du système post-traitement conducteur. Le moteur Volvo conforme à la d’échappement est constitué de deux unités, réglementation EPA2010 produit moins de soit l’unité...
  • Page 100 AUTRES CARACTÉRISTIQUES État d’obstruction du filtre à particules et séquence des témoins lumineux RÉGÉNÉRATION REQUISE NIVEAU 1 continue Le filtre à particules commence à s’obstruer Le témoin «DPF Régénération» s’allume pour aviser le conducteur qu’une régénération stationnaire sera bientôt nécessaire. régénération stationnaire pourra...
  • Page 101 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Enclenchement d’une Régénération REGENERATION s’allume pour en aviser le Stationnaire conducteur. REMARQUE démarrage véhicule, Témoin lumineux DPF REGENERATION régénération stationnaire est requise, la température du liquide de refroidissement du Si une régénération stationnaire n’est pas moteur doit atteindre 140°F (60°C) avant que enclenchée, le témoin se mettra à...
  • Page 102: Unité De Réduction Catalytique Sélective

    AUTRES CARACTÉRISTIQUES Fluide d’échappement diesel DEF quelle(s) condition(s) empêche(nt) régénération. Le fluide d’échappement diesel est une solution non toxique composée d’eau (67.5%) et d’urée Interruption Volontaire D’une Régénération (32.5%). Stationnaire Au moment de la manipulation du DEF ou lors du remplissage du réservoir de DEF, éviter Il est possible de mettre fin à...
  • Page 103 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Les éclaboussures de DEF forment des cristaux blancs. Rincer ces cristaux à l’eau. Ne pas évacuer l’eau de rinçage dans les égouts. AVERTISSEMENT Le fluide d’échappement diesel se vaporise rapidement en ammoniac s’il tombe sur une surface chaude. Éloignez aussitôt votre visage des vapeurs.
  • Page 104 AUTRES CARACTÉRISTIQUES NIVEAU DE FLUIDE D’ÉCHAPPEMENT DIESEL INDICATEURS VISUELS ET MESURES INCITATIVES POUR LE CONDUCTEUR CONDITION TÉMOIN LUMINEUX ET MESSAGE À MESURE INCITATIVE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE message: Il ne reste qu’environ 10 litres aucune de DEF dans le réservoir. La  NIVEAU DEF BAS jauge de fluide d’échappement allumé...
  • Page 105 AUTRES CARACTÉRISTIQUES QUALITÉ DU FLUIDE D’ÉCHAPPEMENT DIESEL INDICATEURS VISUELS ET MESURES INCITATIVES POUR LE CONDUCTEUR CONDITION TÉMOIN LUMINEUX ET MESSAGE À MESURE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE INCITATIVE message: Détection d’une mauvaise qualité de DEF aucune  (dilution) SCR RENDEMENT RÉDUIT Émission du code d’anomalie (DTC) initial allumé...
  • Page 106 AUTRES CARACTÉRISTIQUES ATTEINTE À L’INTÉGRITÉ DU SYSTÈME SCR INDICATEURS VISUELS ET MESURES INCITATIVES POUR LE CONDUCTEUR CONDITION TÉMOIN LUMINEUX MESURE INCITATIVE  Atteinte à l’intégrité détectée à aucune ANOMALIE SYSTEME SCR nouveau  RÉDUCTION COUPLE allumé MOTEUR DANS XXX MIN Le code d’anomalie initial est confirmé...
  • Page 107: Menus De L'écran D'affichage Did

    Température extérieure Unités Température de l’huile du moteur Heure/Date Température du fluide de la transmission Réglage d’affichage favori Boussole Prevost Liaison Éclairage de l’afficheur Pression d’air des accessoires Changer le code d’accès Pression du compresseur A/C Voltage batterie Vie utile fluide de transmission Allison Données De Carburant (Fuel Data)
  • Page 108: Indicateurs

    AUTRES CARACTÉRISTIQUES 5-11 INDICATEURS Ce menu regroupe plusieurs instruments de mesure liés à des fonctions importantes du véhicule. Position Actuelle Transmission I-Shift Indique la position sélectionnée sur la transmission I-Shift. D= marche avant (drive) N=neutre (neutral) R= marche arrière (reverse) M= manuel (manual) Température Extérieure Affiche la température extérieure.
  • Page 109: Données De Carburant

    5-12 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Pression Du Compresseur Du Système De Climatisation Cette fonction affiche la pression d’aspiration (LoS=low side) et de refoulement (HiS=high side) du compresseur du système de climatisation. Vie Utile Du Fluide De Transmission Allison Cette fonction affiche sous forme de pourcentage, la vie utile résiduelle calculée de l’huile de la transmission.
  • Page 110 Dans ce menu, entrer d’abord la distance à parcourir pour le trajet à faire à l’aide des touches ENTRÉE et HAUT/BAS. PREVOST LIAISON (option) Le système Prévost Liaison permet une communication cellulaire entre le conducteur et l’exploitant de la flotte. Le conducteur peut envoyer et recevoir de courts messages texte à partir de l’écran d’affichage DID.
  • Page 111: Messages Véhicule

    5-14 AUTRES CARACTÉRISTIQUES MESSAGES VÉHICULE Cette fonction permet de consulter les messages d’information actifs ayant été présentés auparavant sous forme de messages contextuels (pop-up). Il est possible de parcourir les différents messages sauvegardés. Lorsque l’un de ces messages est consulté, le témoin lumineux (STOP, CHECK, INFORMATION) s’y rapportant s’illumine.
  • Page 112 AUTRES CARACTÉRISTIQUES 5-15 Heure/Date Sélectionner le format d’heure (AM/PM, 24h) et de date à l’aide de ce menu. Réglage d’affichage favori Utiliser ce menu pour remplacer les indicateurs (Gauge 1, 2, 3) affichés par défaut par vos indicateurs favoris. Sur les véhicules munis de la transmission I-Shift, l’indicateur 3 (Gauge 3) ne peut être modifiée car il est réservé...
  • Page 113 5-16 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Test Du Panneau Des Instruments Utiliser ce menu pour vérifier le bon fonctionnement des composantes suivantes:  Témoins lumineux;  Instruments de mesure;  Affichage;  Haut-parleurs. Description des tests (pour annuler un test, appuyer sur la touche ÉCHAP (ESC) Les témoins lumineux s’allument pendant environ Témoins lumineux...
  • Page 114: Menu Vérification D'avant Départ

    AUTRES CARACTÉRISTIQUES 5-17 MENU VÉRIFICATION D’AVANT DÉPART Cette fonction assiste l’opérateur dans son inspection quotidienne avant chaque voyage. Noter que cette fonction est un complément à l’inspection quotidienne et ne doit pas se substituer à celle-ci. L’inspection avant voyage inclus la vérification des feux extérieurs et la vérification de fuites d’air du système pneumatique.
  • Page 115: Journal Des Données

    5-18 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Appliquer et maintenir les freins de service pendant 60 secondes. L’écran suivant s’affiche. Après le délai prescrit, l’écran affiche le résultat du test. JOURNAL DES DONNÉES Numéro De Véhicule Données Cumulées Cette fonction affiche des données cumulées, relatives à l’utilisation du moteur depuis le début de sa mise en service.
  • Page 116: Système De Post-Traitement

    AUTRES CARACTÉRISTIQUES 5-19 Mise À Zéro Des Données Du Trajet Cette fonction est protégée par mot de passé. Utiliser cette fonction au début d’un nouveau trajet pour remettre à zéro les informations du menu Données Du Trajet. SYSTÈME DE POST-TRAITEMENT Ce menu permet à...
  • Page 117: Ralentisseur De La Transmission

    5-20 AUTRES CARACTÉRISTIQUES CODE D’ACCÈS Certaines fonctions sont protégées par mot de passé afin de prévenir tout accès non autorisé à ces menus. Le mot de passe préréglé en usine est 0000. Entrée Du Mot De Passe L’entré du mot de passe permet d’accéder aux menus protégés par mot de passe.
  • Page 118: Frein Moteur - Mode Automatique ( Boîte De Vitesses I - Shift Seulement )

    AUTRES CARACTÉRISTIQUES 5-21 FREIN MOTEUR BASSE PUISSANCE REMARQUE Lors de la conduite avec régulateur de Le frein moteur basse puissance offre une vitesse, frein moteur s’active puissance de freinage d’environ 66% de la momentanément (si préalablement mis en capacité totale. Il est plus efficace lorsque la fonction) pour réduire la vitesse du véhicule si vitesse du moteur est élevée (1500 à...
  • Page 119 5-22 AUTRES CARACTÉRISTIQUES frein moteur par compression seront engagés de chaque roue est effectuée en fonction de simultanément. l'adhérence entre le pneu et la chaussée. VEB = Frein Sur Échappement + Frein Moteur Grâce au système de freinage antiblocage, Par Compression l'autocar s'arrête sur la plus courte distance possible tout en demeurant stable et sous la Le Frein Moteur Volvo (VEB) sera engagé...
  • Page 120: Verrouillage Du Differentiel

    AUTRES CARACTÉRISTIQUES 5-23 un virage, il a tendance à s'échapper vers AVERTISSEMENT l'extérieur de la courbe. Le conducteur doit donc être plus prudent lorsqu'il conduit un Dans le cas où un véhicule équipé du véhicule dont le différentiel est verrouillé. dispositif contrôle stabilité...
  • Page 121: Système D'abaissement De La Suspension Avant Seulement (Front Kneeling)

    5-24 AUTRES CARACTÉRISTIQUES SYSTÈME D’ABAISSEMENT DE LA Le système de relèvement de la suspension avant (front high buoy) a les mêmes fonctions SUSPENSION AVANT SEULEMENT que le système d'abaissement (front kneeling). Front Kneeling Il permet d'élever l'avant de l'autocar de manière à...
  • Page 122: Essieu Auxiliaire Relevable

    AUTRES CARACTÉRISTIQUES 5-25 d’éclairage en gare peut être alimenté sans craindre de décharger les batteries. ATTENTION La prise du chargeur de batteries est située sur Ne pas dépasser une vitesse de 8 km/h (5 la porte d’accès au coté droit du moteur. mi/h) lorsque la suspension est abaissée.
  • Page 123: Mise En Fonction Du Préchauffeur

    5-26 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Pendant ce temps, l’air comburant expulse les AVERTISSEMENT gaz restants hors de la chambre de combustion et refroidit cette dernière. La pompe de Le système de chauffage du liquide de circulation d’eau continue à dissiper la chaleur refroidissement utilise le même carburant que présente dans...
  • Page 124 AUTRES CARACTÉRISTIQUES 5-27 Instructions fonctionnement Affichage l’heure présente (clé minuterie (Spheros) commutateur d’allumage en position «ON») Affichage continu de l’heure présente et du jour de la semaine. Affichage l’heure présente (clé commutateur d’allumage en position «OFF») Appuyer brièvement sur le bouton (5) pour afficher l’heure présente et le jour de la semaine pendant 5 secondes.
  • Page 125: Dépannage Et Maintenance

    5-28 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Réglage de la durée de fonctionnement REMARQUE restante En appuyant de façon répétée sur le bouton (6), l’heure du début de chauffage 2 ou 3 peut 1. Le préchauffeur étant en fonction, appuyer être préréglée. sur (8). La durée de fonctionnement restante clignote.
  • Page 126: Système D'élévation De Fauteuils Roulants

    AUTRES CARACTÉRISTIQUES 5-29 chapitre Commandes ouverte. Voir ATTENTION instruments. Lors de travaux de soudure sur le véhicule, débrancher le connecteur du module du préchauffeur de façon à protéger le système des surtensions. SYSTÈME D’ÉLÉVATION DE FAUTEUILS ROULANTS Il est primordial de lire et de comprendre le manuel du propriétaire/service fourni par RICON avant d’utiliser le système d’élévation de fauteuils roulants.
  • Page 127: Commande À Distance

    5-30 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Étant donné que la butée escamotable de la AVERTISSEMENT plate-forme n’est pas sécuritaire pour bloquer les grandes roues du fauteuil, il faut placer le Lire et se conformer aux étiquettes et fauteuil roulant sur la plate-forme de façon à ce symboles d’avertissement apposés sur le que le fauteuil soit dos à...
  • Page 128: Réglage De L'angle Du Faisceau Des Détecteurs Acoustiques

    AUTRES CARACTÉRISTIQUES 5-31 fauteuil roulant dans l’allée ou la plate-forme marche à suivre pour le réglage de l’angle pendant son mouvement normale. du faisceau. Réglage l’angle faisceau détecteurs acoustiques 1. Placer l’usager du fauteuil roulant au centre de l’allée de l’autocar, face à la porte d’accès où...
  • Page 129: Fonctionnement Durgence

    5-32 AUTRES CARACTÉRISTIQUES REMARQUE avant faire fonctionner système d’élévation. Si un réglage est effectué, répéter les étapes précédentes alors que le fauteuil roulant se Ouvrir complètement les portes d’accès à situe entre 18 et 24 pouces de l’ouverture de l’élévateur fauteuils roulants, s’assurer...
  • Page 130: Pour Abaisser La Plate-Forme De Façon Manuelle

    AUTRES CARACTÉRISTIQUES 5-33 Pour ranger la plate-forme de façon manuelle Élever ou abaisser la plate-forme jusqu’à la position sortie ou rangée, le châssis de la plate- forme doit être parallèle au côté du logement de la plate-forme. Si la position exacte ne peut être atteinte, il est préférable d’être légèrement bas que haut.
  • Page 131: Retrait Du Système Délévation Aux Fins Dentreposage

    5-34 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Deux personnes sont nécessaires pour ranger Fixer les deux pieds télescopiques arrière sur la la plate-forme (une de chaque côté de la plate- plate-forme puis tourner les manivelles pour forme pour prévenir les coincements). dégager les butées. Les doigts vers le haut et la paume des mains Sortir complètement la plate-forme.
  • Page 132: Aménagement Intérieur

    AUTRES CARACTÉRISTIQUES 5-35 Pousser fermement et s’assurer que les tiges de déverrouillage de la plate-forme ont pivotées pour verrouiller la plate-forme. Fixer les 4 boulons de fixation situés à l’intérieur du compartiment, de chaque côté de la plate- forme. Serrer les boulons à un couple de 60 Lbf-pi.
  • Page 133: Immobilisation Du Fauteuil Et Fixation De La Ceinture De Sécurité

    5-36 AUTRES CARACTÉRISTIQUES  Systèmes de sécurisation de l'occupant: ceinture sous-abdominale baudrier intégrés systèmes d’immobilisation arrière du fauteuil roulant.  Ancrages au plancher installés sur le plancher du véhicule Des ensembles de courroies d’immobilisation de fauteuils roulants et ceintures sont gardés dans des sacs de nylon entreposés dans un porte- bagages.
  • Page 134: Systeme De Retenue Par Ancrage A La Base Des Sieges

    AUTRES CARACTÉRISTIQUES 5-37 SYSTEME DE RETENUE PAR ANCRAGE À ATTENTION LA BASE DES SIÈGES Ce système complet à 4 points comprend : Les ceintures ou les courroies ne doivent pas frotter sur des objets tranchants. Ne pas  4 enrouleurs avec courroies d’immobilisation blanchir ou nettoyer à...
  • Page 135 5-38 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Pour retirer la ceinture, dégager le baudrier puis appuyer sur le bouton de déverrouillage rouge de la boucle.
  • Page 136: Section 6 Procédures De Démarrage Et D'arrêt

    PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT SECTION 6 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT DÉMARRAGE DU MOTEUR ........................2 ................. 2 DÉMARRAGE À PARTIR DE LA SECTION DU CONDUCTEUR ..................3 DÉMARRAGE À PARTIR DU COMPARTIMENT MOTEUR ........................3 DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID ..........................
  • Page 137: Démarrage Du Moteur

    PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT DÉMARRAGE DU MOTEUR ATTENTION En temps normal, le moteur est démarré à partir de la section du conducteur. Le moteur peut Afin d’éviter une surchauffe du démarreur, ne aussi être démarré à partir du compartiment pas l’actionner plus de 15 secondes à...
  • Page 138: Démarrage À Partir Du Compartiment Moteur

    PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT ATTENTION AVERTISSEMENT Ne pas arrêter le moteur s’il tourne à une Ne pas porter de vêtements amples lors de vitesse supérieure à celle du ralenti. travaux près du moteur. Se tenir éloigné des composantes mobiles. ATTENTION ATTENTION Basculer l’interrupteur principal d’alimentation...
  • Page 139: Démarrage-Secours

    PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT Une fois le moteur en marche, si nécessaire, le AVERTISSEMENT préchauffeur va se remettre en fonction pour poursuivre le préchauffage de l’air d’admission Ne jamais laisser les deux véhicules se pour aide le moteur durant les premières toucher, les maintenir à...
  • Page 140: Système D'arrêt Au Ralenti

    PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT 2. Connecter une des extrémités du câble certain temps de marche en mode ralenti. Le rouge à la borne positive (+) de la source temps disponible en mode ralenti ne peut être d’appoint. Si la source d’appoint provient changé...
  • Page 141: Réchauffement Du Moteur

    PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT RÉCHAUFFEMENT TRANSMISSION ALLISON Lorsque la température de la transmission descend en dessous de -29 °C (-20 °F), le témoin CHECK s’illumine après le démarrage du moteur. Dans ce cas, la transmission est verrouillée au point mort jusqu’à ce que la température de la transmission s’élève à...
  • Page 142: Section 7 Équipement De Sécurité Et Situations D'urgence

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE SECTION 7 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE SORTIES DE SECOURS..........................2 ..........................2 FENÊTRES LATÉRALES ........................2 SORTIE DE SECOURS PAR LE TOIT ’ ’ ................... 3 OUVERTURE D URGENCE DE LA PORTE D ENTRÉE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ...
  • Page 143: Sorties De Secours

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE SORTIES DE SECOURS abaisser la barre de déverrouillage jusqu’au verrouillage de la fenêtre. Il est souhaitable de connaitre l’emplacement des sorties de secours et comment les utiliser. Il est recommandé d’informer les passagers de l’emplacement et de l’utilisation des sorties de secours en cas d’urgence.
  • Page 144: Ouverture Durgence De La Porte Dentrée

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE AVERTISSEMENT hauteur l'autocar modifiée lorsqu'une ou les deux sorties de secours par le toit sont ouvertes. Vérifier les hauteurs maximales admises avant de s'engager sous un passage. POIGNÉE D’OUVERTURE 23150 Pour refermer la trappe après utilisation en tant que sortie de secours par le toit : ...
  • Page 145: Équipement De Sécurité

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Une soupape d’ouverture d’urgence située sur la console de droite, à gauche des marches en sortant de l’autocar permet l’ouverture d’urgence EXTINCTEURS de la porte d’entrée. Une autre soupape Deux extincteurs sont rangés dans l’autocar, d’ouverture d’urgence est située dans le sous le premier siège avant de chaque côté...
  • Page 146: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE REMARQUE AVERTISSEMENT Le bouton de déclenchement manuel est utilisé si l’arrêt du moteur et la libération Le moteur s’arrêtera 15 secondes après le immédiate de l’extincteur sont désirés. début de l’alarme de feu. Le conducteur doit prendre mesures requises...
  • Page 147: Pneu À Plat

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE  Ce menu permet de découvrir le numéro Un témoin lumineux « » du PNEU À PLAT d’identification (ID) des nouveaux capteurs. panneau des témoins lumineux. L’utilisateur peut découvrir le numéro d’une La partie de la valve de pneu spéciale située à seule roue, de plusieurs roues ou de toutes les l’intérieur du pneu est en forme de dôme afin de roues.
  • Page 148: Valeur ", " Accepter " Ou " Quitter

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE essieux l’avant vers l’arrière. l’afficheur du TPMS et ne peuvent être modifiées par l’utilisateur. Lorsque l’utilisateur entre une nouvelle valeur cible, il doit la sélectionner à l’intérieur de la plage valide. L’afficheur active le paramètre de prochaine roue à...
  • Page 149: Trousse De Premiers Soins

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE Le guide de dépannage du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) se trouve à l’annexe E. TROUSSE DE PREMIERS SOINS Un autocollant (croix blanche sur un fond rouge) indique dans quel porte-bagages se trouve la trousse premiers soins.
  • Page 150: Jeu De Pièces De Rechange

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE JEU DE PIÈCES DE RECHANGE REMARQUE Lorsque véhicule fonctionne avec Le véhicule peut être équipé d’un jeu de pièces seulement un alternateur, mettre le système de rechange (optionnel). Le jeu comprend des de CVC hors fonction (OFF) pour éviter de ampoules, disjoncteurs, courroies, etc.
  • Page 151: Pour Sortir La Roue De Secours De Son Logement

    7-10 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE Pour ceux du côté gauche, tourner dans le sens AVERTISSEMENT horaire. Ne pas enlever les écrous. Roues montées sur le moyeu : Le compartiment de la roue de secours n’est pas conçu pour le rangement. Des objets non Tourner les écrous dans le sens anti-horaire.
  • Page 152: Points De Levage

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE 7-11 REMARQUE Le cric et les outils sont situés à droite dans le premier compartiment à bagages. REMARQUE Vérifier périodiquement la pression du pneu de secours. Maintenir le pneu à la pression maximale recommandée fiche technique.
  • Page 153: Cric Hydraulique

    7-12 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE Mettre le cric debout et abaisser le piston complètement en ouvrant le détendeur de pression. Retirer le bouchon de remplissage et remplir au niveau du trou de remplissage en utilisant de l’huile pour cric hydraulique. Ne jamais utiliser de liquide pour les freins.
  • Page 154: Remorquage Avec Train Avant Soulevé

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE 7-13  Ne pas permettre à des passagers de ATTENTION demeurer à bord du véhicule.  Remorquer véhicule à vitesse Lorsqu’un remorquage est effectué avec les sécuritaire et adaptée aux conditions de la roues motrices en contact avec le sol, il est route et aux conditions météorologique.
  • Page 155: Toujours Arrimer Les Oeillets Au Dispositif De Levage Du Camion

    7-14 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE remplissage d'urgence du compartiment électrique et de service avant n'alimente aucunement en air le système de freinage. La pression doit être à un minimum de 75 lb/po (520 kPa) canalisation d'alimentation doit être maintenue avec un raccord de gonflage à...
  • Page 156: Remorquage Avec Train Avant Non Soulevé

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE 7-15 REMORQUAGE AVEC TRAIN AVANT NON ATTENTION SOULEVÉ Ne pas remorquer le véhicule sans avoir une ATTENTION canalisation d'alimentation d'air connectée à la soupape de remplissage d'urgence si le Lors d'un remorquage avec train avant non moteur n'est pas en marche.
  • Page 157: Freins De Stationnement Et D'urgence

    7-16 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE FREINS DE STATIONNEMENT ET charnières de la porte d'accès au côté droit du moteur. La seconde soupape se trouve dans le D’URGENCE compartiment électrique et de service avant. Le frein de stationnement s'applique en tirant sur la poignée de la soupape de commande située sur le tableau de commande latéral gauche.
  • Page 158: Feux De Jour

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE 7-17 FEUX DE JOUR afin de réduire l'accumulation de saleté sur les panneaux inférieurs, les projections de pierres et Ce système d’éclairage de jour améliore la les débris sur les véhicules suivant l'autocar. Il visibilité...
  • Page 159 7-18 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE REMARQUE Pour fermer et verrouiller la porte, tirer sur celle-ci jusqu'en position fermée verrouillage se fera automatiquement.  Essuie-glaces bas, vitesse seulement;  Liquide lave-glace du bas;  Phares avant (feux croisement seulement); ...
  • Page 160: Section 8 Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN SECTION 8 SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE..............................3 ........................... 3 CAPITONNAGE DES SIÈGES ........................... 4 PLASTIQUE ET VINYLE ..............................4 FENÊTRES ............................4 ACIER INOXYDABLE ..............................4 FORMICA ................................4 TAPIS .............................. 4 CAOUTCHOUC ..............................5 PLANCHER ..........................5 SURFACES EXTÉRIEURES ..............................
  • Page 161 SOINS ET ENTRETIEN INSPECTION QUOTIDIENNE (AVANT CHAQUE VOYAGE)..............25...
  • Page 162: Nettoyage

    SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE Méthode 1  Appliquer solvant ininflammable L'information fournie dans cette section propose (Trichloréthylène) avec un chiffon blanc des méthodes de nettoyage recommandées. Le propre et absorbant ; résultat du nettoyage varie en fonction de l'état de la tache. Pour de meilleurs résultats, nettoyer ...
  • Page 163: Plastique Et Vinyle

    SOINS ET ENTRETIEN Taches de cosmétiques garnitures de vinyle, utiliser un savon doux ou une solution tiède de nettoyeur tout usage. Enlever taches laissées Enlever le surplus d'eau et de savon avec un cosmétiques en appliquant successivement les chiffon ou une éponge propre et humide. méthodes 1 et 2.
  • Page 164: Plancher

    SOINS ET ENTRETIEN PLANCHER L'extérieur de l'autocar devrait être ciré et poli lorsque les surfaces peintes sont dépourvues de Effectuer un entretien régulier du plancher, il gouttelettes d'eau. conservera son apparence originale. ATTENTION Nettoyer le plancher avec un détergent non ionique de qualité...
  • Page 165: Pare-Brise

    SOINS ET ENTRETIEN PARE-BRISE Remplissage du réservoir d’eau douce Afin d'éviter la formation de traînées sur le pare- Connecter le boyau d'alimentation en eau sur le brise, ne pas pulvériser de silicone près du raccord de remplissage. Remplir le réservoir pare-brise.
  • Page 166: Armoire De Nettoyage

    SOINS ET ENTRETIEN Vidange du réservoir d’eau douce auxiliaire. Effectuer la marche à suivre pour le remplissage du réservoir d’eaux usées principal. Ouvrir le robinet de vidange situé près des raccords mâles à dégagement rapide dans le 1. Robinet de vidange du réservoir d’eaux compartiment moteur.
  • Page 167: Vérification Des Niveaux De Fluide

    SOINS ET ENTRETIEN NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR AVERTISSEMENT Vérifier le niveau d’huile lorsque le moteur est encore chaud et que le véhicule est stationné Le désodorisant pour toilettes contient des sur un terrain plat. Pour permettre à l'huile de produits très irritants pour la peau. Utiliser des redescendre dans le carter, attendre dix minutes gants de caoutchouc pour manipuler et après l’arrêt du moteur avant de procéder à...
  • Page 168: Niveau D'huile De La Transmission

    SOINS ET ENTRETIEN Pour enlever la jauge, dévisser le couvercle d'environ trois tours puis tirer sur la jauge. ATTENTION Une vérification à froid doit être suivie d'une vérification à chaud pour vérifier le niveau Étant donné que certaines huiles sont incompatibles, ne pas mélanger les types ou d'huile de la transmission.
  • Page 169: Niveau D'huile De La Transmission Volvo I-Shift

    8-10 SOINS ET ENTRETIEN Vérification à chaud Une vérification à froid peut être effectuée après le démarrage initial et la confirmation d’une 1. S'assurer l'huile atteint quantité suffisante d’huile à transmission (la température de fonctionnement normale (71 température de l’huile dans le carter est alors °C à...
  • Page 170: Niveau De Fluide De La Direction Assistée

    SOINS ET ENTRETIEN 8-11 RÉSERVOIR DE FLUIDE DE LA DIRECTION ASSISTÉE 14043 Vérifier le niveau de fluide de la façon suivante :  Dévisser et retirer la jauge sur le dessus du ORIFICE DE REMPLISSAGE TRANSMISSION I-SHIFT 07111 réservoir et l'essuyer avec un chiffon propre ; 3.
  • Page 171: Niveau D ' Huile Des Moyeux De Roues De L

    8-12 SOINS ET ENTRETIEN 5. Remplacer les joints d’étanchéité et visser les bouchons de remplissage ; 6. Remettre le sélecteur de commande de démarrage arrière à la position NORMAL puis refermer la porte du compartiment moteur. NIVEAU D’HUILE DES MOYEUX DE ROUES DE L’ESSIEU MOTEUR Les roulements de roues de l'essieu moteur sont lubrifiés par l'huile du différentiel.
  • Page 172: Autres Vérifications

    SOINS ET ENTRETIEN 8-13 ATTENTION Pour le lavage des phares, vous pouvez aussi utiliser de l’eau, cependant l’eau ne doit jamais être utilisée lorsque les températures se rapprochent du point de congélation car la formation de glace peut endommager les composantes de ce système.
  • Page 173: Courroies Dentrainement Des Alternateurs Et Du Ventilateur

    8-14 SOINS ET ENTRETIEN une cartouche filtrante muni d’un robinet de En remplacement du préfiltre, un système de vidange à sa base ou bien d’une cartouche filtration «Davco Fuel Pro 382» peut également filtrante et d’un bol de décantation pouvant avoir été...
  • Page 174: Soufflet Pneumatique

    SOINS ET ENTRETIEN 8-15 CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE Une caméra de marche arrière reliée à un moniteur peut être installée en option. Dès qu’on sélectionne la marche arrière sur le sélecteur de la transmission (R), la caméra et le moniteur sont actionnés automatiquement.
  • Page 175: Filtres À Air Du Système De Cvc

    8-16 SOINS ET ENTRETIEN INDICATEUR D’OBSTRUCTION DU FILTRE À AIR 01052f FILTRES À AIR DE LA SECTION DU CONDUCTEUR 22171 FILTRES À AIR DU SYSTÈME DE CVC Filtre à air de la section des passagers Afin d'assurer rendement optimal Le filtre à air de la section des passagers est système, inspecter et nettoyer les filtres à...
  • Page 176: Vérification Des Tuyaux Flexibles

    SOINS ET ENTRETIEN 8-17 Filtres à air du système de ventilation des Durée de vie des tuyaux flexibles porte-bagages Les tuyaux flexibles ont une durée de vie limitée. Retirer le filtre de chaque porte-bagages, le Inspecter minutieusement tous tuyaux nettoyer puis le replacer. flexibles annuellement.
  • Page 177: Roulements De Roues

    8-18 SOINS ET ENTRETIEN Mise en marche REMARQUE Lorsque le véhicule est stationné et que le frein En vérifiant la pression des pneus, en profiter de stationnement est appliqué, actionner la pour vérifier celle du pneu de la roue de commande d'appel de phares à...
  • Page 178: Coté Droit Du Véhicule (Même Séquence Que Le Coté Gauche)

    SOINS ET ENTRETIEN 8-19 position 2 et confirmer que les phares avant se sont allumés. Une fois les commandes et instruments vérifiés, activer le mode test pour les feux extérieurs en actionnant la commande d'appel de phares du levier de commandes à fonctions multiples à trois reprises en moins de 3 secondes.
  • Page 179: Identification Des Feux

    8-20 SOINS ET ENTRETIEN IDENTIFICATION DES FEUX 18588_5...
  • Page 180: Recommendations Générales

    SOINS ET ENTRETIEN 8-21  Si la conduite se fait sur de la neige ou de la RECOMMENDATIONS GÉNÉRALES glace, accélérer et décélérer de façon  Bien comprendre les principes de base du progressive. fonctionnement de l'autocar. AVERTISSEMENT  Maintenir l'autocar état fonctionnement.
  • Page 181: Identification Des Composantes

    8-22 SOINS ET ENTRETIEN IDENTIFICATION DES COMPOSANTES 24039_2...
  • Page 182 SOINS ET ENTRETIEN 8-23 Robinet de purge du réservoir des accessoires Préfiltre à carburant Filtre à air des accessoires Filtre à carburant principal Barre d’accouplement Réservoir de fluide de direction assistée Soupape de commande de hauteur Filtres à l’huile du moteur Biellette de direction Boite d’engrenages du ventilateur Réservoir d’air des accessoires...
  • Page 183: Composantes Principales Du Système De Chauffage, Ventilation Et Climatisation

    8-24 SOINS ET ENTRETIEN COMPOSANTES PRINCIPALES DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE, VENTILATION ET CLIMATISATION 24039_3 Filtre à air du système de chauffage et climatisation – Préchauffeur du liquide de refroidissement unité du chauffeur Réservoir de stockage du réfrigérant A/C Unité climatisation console passagers Indicateur d’humidité...
  • Page 184: Inspection Quotidienne (Avant Chaque Voyage)

    SOINS ET ENTRETIEN 8-25 INSPECTION QUOTIDIENNE (AVANT CHAQUE VOYAGE) 18667 REMARQUE Inspecter l’autocar d’une façon circulaire tel qu’indiqué dans l’illustration. Approche de l'autocar  Vérifier l’état des jantes et des roues.  Vérifier sous l'autocar la présence de fuites Rechercher particulièrement les fissures, les goujons pliés ou cassés, les écrous absents.
  • Page 185 8-26 SOINS ET ENTRETIEN Étape 3: Compartiment moteur de valve ne touche pas la roue ou la jante ; capuchon de valve en place.  Examiner moteur zones  Vérifier le niveau du fluide du réservoir de environnantes pour déceler les fuites de liquide de refroidissement, d’huile et de lave-phares et de lave-glaces et ajouter au besoin.
  • Page 186 SOINS ET ENTRETIEN 8-27  Ajuster et nettoyer les rétroviseurs pour  Rechercher toute fuite d'huile ou tout bruit assurer une vision arrière appropriée. inhabituel provenant du turbocompresseur.  Vérifier le bon fonctionnement des gicleurs et des essuie-glaces.  S’assurer que les extincteurs sont en bon état et prêts à...
  • Page 187: Section 9 Information Technique

    INFORMATION TECHNIQUE SECTION 9 INFORMATION TECHNIQUE DIMENSIONS ET POIDS..........................8 VOLUMES..............................8 COMPARTIMENTS À BAGAGES ....................... 8 TYPE DE CARBURANT..........................8 ..........................9 CARBURANT BIODIESEL ROUES ET PNEUS ............................9 ..........9 PRESSIONS DE PNEUS À FROID RECOMMANDÉES POUR UNE CHARGE MAXIMALE COURROIES ..............................
  • Page 188 INFORMATION TECHNIQUE ............................12 ESSIEU MOTEUR ............................. 12 ESSIEU AUXILIAIRE SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ......................12 SYSTÈME D’ALIMENTATION EN CARBURANT ..................13 SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET DE CLIMATISATION ................13 SPÉCIFICATIONS D’HUILE........................13 ..............................13 MOTEUR ......................13 TRANSMISSION AUTOMATIQUE ALLISON ........................
  • Page 189 INFORMATION TECHNIQUE H3-41 DIMENSIONS HORS TOUT 18527...
  • Page 190 INFORMATION TECHNIQUE H3-41 DIMENSIONS HORS TOUT 18651_1...
  • Page 191 INFORMATION TECHNIQUE H3-45 DIMENSIONS HORS TOUT 18525...
  • Page 192 INFORMATION TECHNIQUE H3-45 DIMENSIONS HORS TOUT 18652_1...
  • Page 193: Série H3 Dimensions Hors Tout Avec Élévateur De Fauteuils Roulants

    INFORMATION TECHNIQUE SÉRIE H3 DIMENSIONS HORS TOUT AVEC ÉLÉVATEUR DE FAUTEUILS ROULANTS 18652...
  • Page 194: Dimensions Et Poids

    INFORMATION TECHNIQUE DIMENSIONS ET POIDS H3-41 H3-45 VOLUMES Longueur hors tout 41’7” 45'8" 36 litres Huile à moteur Volvo D13 (incluant les pare-chocs) (12,7 m) (13,9 m) 38 pintes U.S. (quantité dans le carter) Largeur hors tout 102" (2,59 m) Réservoir de carburant Hauteur hors tout 146¼"...
  • Page 195: Carburant Biodiesel

    (Coach Final Record). de Volvo ou de Prevost. De plus, tout problème de performance du moteur lié à l'utilisation du carburant biodiesel ne sera ni reconnu, ni AVERTISSEMENT considéré...
  • Page 196: Transmission

    9-10 INFORMATION TECHNIQUE Marche arrière..........4.80 Convertisseur..........1.58 Ratio du différentiel........3.91 Ratio du différentiel (option)......3.58 TRANSMISSION VOLVO I-SHIFT Boîte de vitesses mécanique automatisée à douze rapports Rapports de démultiplication ...............14.94 REMARQUE ..............11.73 Les spécifications des courroies peuvent ..............9.04 changer.
  • Page 197: Système Pneumatique

    électrovannes de commande se situe entre -40 °F et 176 °F (-40 °C et 80 °C). SUSPENSION AVANT INDÉPENDANTE DÉPANNAGE DU SYSTÈME DE FREINAGE  Suspension indépendante Prevost ; ANTIBLOCAGE (ABS)  Bras triangulaires montés sur joints à rotule avec bielles de poussées ;...
  • Page 198: Suspension

    9-12 INFORMATION TECHNIQUE SUSPENSION ESSIEU AVANT RIGIDE Valeur Valeur Valeur ressorts pneumatiques Goodyear à minimale nominale maximale membrane flexible sont utilisés sur tous les Carrossage -0.25° 0.125° 0.375° essieux. droit Carrossage -0.25° 0.125° 0.375° ESSIEU AVANT RIGIDE gauche Chasse droite 2.0°...
  • Page 199: Système D'alimentation En Carburant

    INFORMATION TECHNIQUE 9-13  Filtre/conditioneur système optionnel peut être utilisé pour refroidir liquide l’air des registres des consoles de passagers. refroidissement ;  Ventilateur de 38’’ de diamètre. REMARQUE Les huiles mentionnées précédemment sont SYSTÈME D’ALIMENTATION compatibles avec les compresseurs à pistons CARBURANT qui utilisent le réfrigérant R-134A et des températures d’évaporation au-dessus de...
  • Page 200: Boîte D'engrenages Du Ventilateur

    9-14 INFORMATION TECHNIQUE assure protection adéquate référer à ces numéros de série aux fins de la engrenages et des paliers dans plusieurs garantie. climats. Si la température chute sous -12 °C (10 °F), 80W90 devrait être utilisée, utiliser 75W90 De plus, des étiquettes d'options en papier laminé si la température chute sous -26 °C (-15 °F).
  • Page 201: Certification De La Sécurité

    INFORMATION TECHNIQUE 9-15 CERTIFICAT MINISTÈRE TRANSPORTS Ce certificat atteste que les autocars fabriqués par Prévost Car Inc., satisfont à toutes les normes fédérales en matière de sécurité, (Federal Motor Vehicle Safety Standards) en vigueur au moment de leur fabrication. Le certificat est fixé...
  • Page 202: Numéro D'identification Du Véhicule

    9-16 INFORMATION TECHNIQUE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN) NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE 18680 Le numéro d'identification du véhicule V.I.N. est gravé sur une plaque fixée à un montant du châssis, près du pare-brise (côté du conducteur). Il est visible de l'extérieur. S'assurer de donner le bon numéro d'identification du véhicule lors de commandes de pièces de rechange.
  • Page 203: Abréviations

    ABRÉVIATIONS ABRÉVIATIONS DESCRIPTION Antilock Brake System / Système de freinage antiblocage Air Conditioning / Air climatisé Active Cruise with Braking / Régulateur de vitesse et d’espacement avec freinage Aftertreatment Control Module / Unité de commande électronique du système de post-traitement AFSS Automatic Fire Suppression System / Système automatique de detection et d’extinction des incendies CECM...
  • Page 204 ANNEXE A ANNEXE A PUBLICATIONS ADDITIONNELLES ......................2 NOTICE................................. 3 ... 3 DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE FABRICATION RELIÉS À LA SÉCURITÉ AUPRÈS DU GOUVERNEMENT CANADIEN DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE FABRICATION RELIÉS À LA SÉCURITÉ AUPRÈS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS ................................3 UNIS...
  • Page 205: Annexe A - Publications Additionnelles

    ANNEXE A PUBLICATIONS ADDITIONNELLES Visitez notre site Internet à www.prevostcar.com pour de l’information à jour sur nos produits et pour avoir accès à nos publications techniques. Sur demande et à prix modique, il nous fera plaisir de vous faire parvenir des copies supplémentaires des publications suivantes : o Manuel de maintenance o Manuel de l'opérateur...
  • Page 206: Déclaration Des Défauts De Fabrication Reliés À La Sécurité Auprès Du Gouvernement Canadien

    ANNEXE A NOTICE DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE FABRICATION RELIÉS À LA SÉCURITÉ AUPRÈS DU GOUVERNEMENT CANADIEN Si vous habitez le Canada et croyez que votre autocar comporte un défaut qui pourrait provoquer un accident mineur ou majeur pouvant causer ou non des blessures, nous vous suggérons fortement de contacter sans délai Transports Canada et Prévost Car.
  • Page 207: Annexe B -Guide De Dépannage Des Véhicules Multiplex

    Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions Le véhicule ne démarre Le sélecteur de commande de 1. Placer le sélecteur de commande de pas. démarrage à partir démarrage à la position NORMAL et compartiment moteur n'est...
  • Page 208 Annexe B –Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions « FLIP REAR BREAKER INITIATE MODULES PROGRAMMING » apparait à l’écran d’affichage Remarque: pare- soleil fonctionnent quant même, ceux-ci ne sont pas multiplexés. Plusieurs fonctions Le module MCM ne reçoit pas 1.
  • Page 209 Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions 2. Vérifier / réarmer le disjoncteur CB6 essuie-glaces 3. Vérifier / remplacer le fusible F5 fonctionnent vitesse 1 ni à intermittent 4. À l'aide d'un multimètre, vérifier au connecteur gris si le module est alimenté...
  • Page 210 Annexe B –Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions refroidissement n'est 3. Vérifier / remplacer le fusible F12 disponible dans cette section 4. À l'aide d'un multimètre, vérifier au connecteur gris si le module est alimenté...
  • Page 211 Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions 2. Vérifier / réarmer le disjoncteur CB2 3. Vérifier / remplacer le fusible F80 4. À l'aide d'un multimètre, vérifier au connecteur gris si le module est alimenté...
  • Page 212 Annexe B –Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions anomalies) 2. Vérifier / réarmer le disjoncteur CB5 3. Vérifier / remplacer le fusible F67 et 4. À l'aide d'un multimètre, vérifier au connecteur gris si le module est alimenté...
  • Page 213: Cooling System

    Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions RADIATOR FAN SPEED 2 « TEST » va s’afficher dans la barre d’état de l’écran d’affichage pour confirmer l’activation forcée ventilateur. Pour annuler l’activation forcée, appuyer sur la touche ÉCHAP puis sélectionner STOP TEST et appuyer sur la touche ENTRÉE à...
  • Page 214 Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison ANNEXE C È CODES D’ANOMALIE (DTC) DE LA TRANSMISSION ALLISON 4 GÉNÉRATION ....... 2 ’ ) ......................2 APERÇU DES CODES D ANOMALIE ’ – ................2 CODES D ANOMALIE COMMANDE ALLISON GÉNÉRATION ’...
  • Page 215: Codes D ' Anomalie - Commande Allison 4 Egénération

    Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison È CODES D’ANOMALIE (DTC) DE LA TRANSMISSION ALLISON 4 GÉNÉRATION APERÇU DES CODES D’ANOMALIE (DTC) Les codes d’anomalie DTC (Diagnostic Troubleshooting Codes) sont des messages numériques signalant une dysfonction de la transmission. Ces codes sont enregistrés sous forme de liste, dans la mémoire du module de commande de la transmission TCM (Transmission Control Module), avec en tête de liste le code le plus grave ou le plus récent selon le cas.
  • Page 216: Procédure Daffichage Et Deffacement Des Codes Danomalie

    Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison PROCÉDURE D’AFFICHAGE ET D’EFFACEMENT DES CODES D’ANOMALIE – COMMANDES ALLISON 4 GÉNÉRATION Les codes de diagnostic peuvent être lus et effacés selon deux méthodes : o En utilisant un logiciel de diagnostic Allison DOC™. Le mode d'emploi du logiciel de diagnostic Allison DOC™...
  • Page 217: Messages Daccompagnement Des Codes De Diagnostics

    Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison REMARQUE Tous les témoins de codes actifs sont automatiquement désactivés lorsque l'alimentation du module de commande de la transmission (TCM) est coupée. Certains témoins de codes actifs sont automatiquement désactivés lorsque la cause de l’apparition du code n'est plus détectée par le TCM.
  • Page 218: Annexe C - Autres Fonctions De La Transmission Allison

    Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison È LISTE ET DESCRIPTION DES CODES D’ANOMALIE (DTC) DE LA TRANSMISSION ALLISON 4 GÉNÉRATION CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light May inhibit retarder operation if not C1312 Retarder Request Sensor Failed Low using J1939 datalink May inhibit retarder operation if not C1313...
  • Page 219 Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light P0720 Output Speed Sensor Circuit P0721 Output Speed Sensor Circuit Performance DNS, Lock in current range P0722 Output Speed Sensor Circuit No Signal DNS, Lock in current range P0726 Engine Speed Sensor Circuit Performance Default to turbine speed...
  • Page 220 Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light P0975 Shift Solenoid 2 (SS2) Control Circuit Open 7-speed: Allow 2 through 6, N, R 7-speed: Allow 2 through 6, N, R P0976 Shift Solenoid 2 (SS2) Control Circuit Low Inhibit TCC operation P0977 Shift Solenoid 2 (SS2) Control Circuit High...
  • Page 221 Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light Ignores PWM input from shift P2793 Gear Shift Direction Circuit selector P2808 Pressure Control Solenoid 6 (PCS6) Stuck Off DNS, RPR P2809 Pressure Control Solenoid 6 (PCS6) Stuck On DNS, RPR P2812 Pressure Control Solenoid 6 (PCS6) Control Circuit Open...
  • Page 222: Vérification Du Niveau D'huile De La Transmission Allison À L'aide Du Sélecteur

    Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DE LA TRANSMISSION ALLISON À REMARQUE L’AIDE SÉLECTEUR Les quantités LO 4 et HI 3 sont les plus VITESSES grandes valeurs affichées possibles et la Les codes de niveau d'huile sont obtenus de la quantité...
  • Page 223: Mode Pronostic

    Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison l’utilisation de la transmission. Les paramètres MODE PRONOSTIC pris en compte sont la durée de fonctionnement, l'utilisation du ralentisseur, la vitesse de rotation Le système de commande de la transmission de l’arbre de sortie et la fréquence des permet à...
  • Page 224: Surveillance De L'état Du Filtre

    Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison  SURVEILLANCE DE L’ÉTAT DU  SURVEILLANCE DE L’ÉTAT DE LA FILTRE TRANSMISSION Cette fonction affiche l’état des filtres à l’huile de la transmission, basé sur le différentiel de Cette fonction affiche l’état des différents pression mesuré...
  • Page 225 Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison Description SELECT MONITOR Flèches (haut) et (bas) du sélecteur de vitesses appuyées simultanément 1 fois Vérification du niveau d’huile de la transmission Allison " - " " - " D’autres codes s’afficheront par la suite 2 fois Surveillance de la vie utile de l’huile (Oil Life Monitor) "...
  • Page 226: Annexe D - Signaux Lumineux Codés Du Préchauffeur Spheros

    Annexe D – Signaux lumineux codés du préchauffeur Spheros DIAGNOSTICS D’ANOMALIES A L’AIDE DE SIGNAUX LUMINEUX CODES Le clignotement du symbole de mise en fonction/état de fonctionnement est utilisé, pour diagnostiquer les anomalies sur les préchauffeurs équipés du système de diagnostics d’anomalies à l’aide de signaux lumineux codés.
  • Page 227: Annexe E -Guide De Dépannage Du Tpms

    Annexe E - Guide de dépannage du TPMS Causes possibles: L’ECU du TPMS n‘est pas alimenté. Des roues/pneus ont été AUCUNE remplacés et le numéro d’identification (ID) des capteurs n’a pas été reprogrammé DONNÉE DE dans l’afficheur. roues été installées sans capteur. L’ECU du TPMS ne LECTURE communique pas avec l’afficheur dû...
  • Page 228 Annexe E – Guide de dépannage du TPMS Causes possibles: roues/pneus ont été remplacés et le numéro d’identification (ID) des CERTAINS PNEUS capteurs n’a pas été reprogrammé dans l’afficheur. Des roues ont été NON MESURÉS installées sans capteur. Une des antennes est défectueuse ou mal connectée.

Ce manuel est également adapté pour:

H3-41H3-45

Table des Matières