MANUFACTURIER D’AUTOCARS MANUEL DE L’OPÉRATEUR AUTOCAR X3-45 PA1623 rév. 2 Décembre 2017...
Page 4
PA1623 Incluant : • Ventilateurs de refroidissement électrique • Nouvelle architecture électrique • Contrôle des émissions de gaz à effet de serre 2017 (GHG) Première édition : Novembre 2016. Année-modèle 2016, à partir du véhicule préliminaire G-6092. EFFECTIVE DESCRIPTION DATE Première édition Jan.
Page 5
être respectées afin prévenir ainsi que la sécurité de ses produits, Prevost est l'endommagement composants fière de présenter cette édition du Manuel de équipements de l'autocar. l’opérateur des autocars de la série X3-45 qui...
Le système utilisé dans ce véhicule PREVOST est conçu pour enregistrer la vitesse du véhicule, le régime moteur, la date et l’heure, la position de la pédale d’accélérateur ainsi que le positionnement de certains commutateurs.
Les deux connecteurs (OBD et DCE) sont clairement identifiés par un décalque sur le tableau de bord près de leur localisation. Le port OBD doit demeurer libre en tout temps sauf lors des opérations d'entretien (en utilisant de l’équipement de diagnostic approuvé par Prevost).
Page 8
INTRODUCTION Le branchement d'appareils sur un port OBD pourrait causer les problèmes suivants: • Lecture défaillante lors du contrôle des émissions et possible échec du test d’émissions. • Comportement imprévisible des équipements de sécurité du véhicule et/ou des aides à la conduite pouvant ainsi accroître les risques d'accident.
Page 9
Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................1-1 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ..................2-1 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ..................3-1 COMMANDES ET INSTRUMENTS ................4-1 AUTRES CARACTÉRISTIQUES ................. 5-1 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT ............6-1 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE ........7-1 SOINS ET ENTRETIEN ....................
Page 11
Consignes de sécurité 1-1 HABITUDES DE CONDUITE ........................2 CONDUITE PRÉVENTIVE ..........................3 AUTRES CONSIGNES ..........................4...
Consignes de sécurité tourner, prévoir assez d'espace pour HABITUDES DE CONDUITE effectuer un virage sécuritaire. Afin d'assurer un usage efficace et sécuritaire de • Ne jamais laisser l'autocar sans surveillance l'autocar, lire attentivement les consignes de lorsque la clé de contact se trouve dans le sécurité...
Consignes de sécurité CONDUITE PRÉVENTIVE • En conduisant sur une autoroute, regardez loin. Ceci permet de conserver une position stable en tout temps. • Ne pas fixer la route devant. Garder les yeux en mouvement. Regarder dans les rétroviseurs et vérifier les témoins et instruments de bord fréquemment.
Consignes de sécurité AUTRES CONSIGNES REMARQUE AVERTISSEMENT Lorsque le commutateur d'allumage est à la Ce véhicule n’est pas conçu pour transporter position OFF, tous équipements des passagers debout. électriques reliés aux batteries sont mis hors tension à l'exception du MCM (Master Chassis Module), de l'égalisateur des batteries, du AVERTISSEMENT système de préchauffage et certains modules...
Page 15
Extérieur de l’autocar 2-1 COMPOSANTS DU COMPARTIMENT MOTEUR ..................3 PORTE D'ACCÈS AU MOTEUR CÔTÉ TROTTOIR ................... 4 PORTE D'ACCÈS À L'ARRIÈRE DU MOTEUR ..................4 PORTE D’ACCÈS AU SYSTÈME DE POST-TRAITEMENT DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT ...... 5 PORTE DU RADIATEUR DU MOTEUR ....................... 5 PORTE D’ACCÈS AU CONVERTISSEUR CATALYTIQUE ................
Extérieur de l’autocar EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR X3-45 (typique) 18707 Grille du filtre d’admission d’air du moteur Porte d’accès au côté droit du moteur Aile arrière relevable Compartiment à bagages Accès au remplissage de carburant et du réservoir de fluide d’échappement diesel (DEF) Compartiment du condenseur et du réservoir de fluide d’échappement diesel (DEF) Interrupteur extérieur d’ouverture de la porte d’entrée Porte d’entrée...
Extérieur de l’autocar COMPOSANTS DU COMPARTIMENT MOTEUR COMPARTIMENT AVEC MOTEUR VOLVO D13 1. Catalyseur d’oxydation (DOC) et Filtre À Particules (FAP) diesel ; 2. Jauge de l’huile à transmission (si équipé de la transmission Allison) ; 3. Bouchon de remplissage du réservoir d’expansion du liquide de refroidissement ; 4.
Extérieur de l’autocar Un voyant lumineux s'allume sur le tableau de PORTE D'ACCÈS AU MOTEUR CÔTÉ bord lorsque les portes sont ouvertes. TROTTOIR Permet d'accéder aux composants suivants : • Poignée de déverrouillage de la porte d’accès à l’arrière du moteur; •...
Extérieur de l’autocar • Alternateur(s); PORTE D’ACCÈS AU SYSTÈME DE • POST-TRAITEMENT DES GAZ Compresseur(s); D’ÉCHAPPEMENT • Robinet de commande des tendeurs de courroies (voir chapitre, Soins porte d’accès entretien); moteur doit être ouverte • Sélecteur de commande de démarrage (voir avant d’ouvrir la porte le chapitre, Procédures de démarrage et d’accès au système de...
Extérieur de l’autocar Ouvrir la porte arrière du compartiment moteur AVERTISSEMENT pour accéder à la poignée de déverrouillage de la porte du radiateur du moteur. PENDANT QUE LE MOTEUR TOURNE… La poignée de déverrouillage de la porte du Les ventilateurs de refroidissement peuvent radiateur est située sur le montant intérieur démarrer en tout temps.
Extérieur de l’autocar AVERTISSEMENT CAUTION Après insertion de la tige dans le logement, Il est fortement conseillé d’utiliser la sangle s’assurer que la tige supporte la porte de pour ouvrir l’ensemble condenseur. façon sécuritaire et qu’elle ne peut retomber Autrement vous pourriez endommager le soudainement et causer des blessures.
Extérieur de l’autocar COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE ET DE SERVICE AVANT Pour ouvrir la porte du compartiment électrique et de service avant, tirer sur la tige située à l’intérieur de l’autocar près de la fenêtre du conducteur ou utiliser la clé pour ouvrir à partir de l’extérieur du véhicule.
Extérieur de l’autocar Il est possible de verrouiller/déverrouiller ce assistent l'ouverture et la fermeture des portes et compartiment à l'aide clé maintiennent les portes ouvertes. compartiments extérieurs. Le compartiment s'éclaire automatiquement à l'ouverture de la porte. NOTE Le cric et les outils sont localisés dans le compartiment électrique et de service avant.
2-10 Extérieur de l’autocar PARE-CHOCS AVANT 18614 AVERTISSEMENT Même si un ressort facilite la fermeture du pare-chocs, celui-ci demeure lourd. Utiliser une méthode appropriée pour rabattre le pare- chocs. CROCHET D’ARRÊT Lors de la fermeture du compartiment, s'assurer 18612 que le pare-chocs est bien enclenché. REMARQUE PORTE D'ACCÈS AU COL DE Les compartiments à...
Extérieur de l’autocar 2-11 PORTE D’ACCÈS AU COL DE REMPLISSAGE DE CARBURANT ET DE DEF 03046 PORTE D’ENTRÉE porte d’entrée peut être verrouillée/ déverrouillée à l'aide clé compartiments extérieurs. l'intérieur, elle peut être verrouillée/ INTERRUPTEUR D’OUVERTURE EXTÉRIEUR 18599 déverrouillée au moyen d'un levier à ressort situé...
2-12 Extérieur de l’autocar POIGNÉE D’OUVERTURE DE LA PORTE D’ACCÈS DU FAUTEUIL ROULANT 18616 PANNEAU DE COMMANDE DE LA PORTE D’ENTRÉE ET Pour plus d’information sur le fonctionnement du DES ESSUIE-GLACES 06619 système d'élévation de fauteuils roulants, se référer au chapitre : «Autres caractéristiques». OUVERTURE D'URGENCE DE LA PORTE D’ENTRÉE RÉTROVISEURS...
Extérieur de l’autocar 2-13 Les rétroviseurs peuvent aussi être équipés de feux clignotants à option pour augmenter la visibilité lors des virages ou changements de voie. Ces feux clignotants permettent également aux autres conducteurs de mieux percevoir le signal en cas de pluie ou de brouillard ou lorsqu’ils sont dans l’angle mort.
Page 28
Le frein moteur ou le Les exigences minimales pour une remorque ralentisseur doit être en fonction en tout couplée au dispositif d’attelage Prevost de temps (doit être inspecté fréquemment). 20 000 lb et dont le poids peut atteindre 20000...
Page 29
Intérieur de l’autocar ENSEIGNE DE DESTINATION ÉLECTRONIQUE ..................2 COMPARTIMENTS À USAGE GÉNÉRAL ....................2 AJUSTEMENT DU VOLANT ........................2 RÉTROVISEUR INTÉRIEUR ........................3 PRISES DE MICROPHONE ......................... 3 REGISTRES D’AIR RÉGLABLES POUR LA SECTION DU CONDUCTEUR ..........3 SIÈGE DU CONDUCTEUR .......................... 3 SIÈGE ISRI .................................
Page 30
Intérieur de l’autocar ENSEIGNE DE DESTINATION ÉLECTRONIQUE Le fonctionnement de l'enseigne de destination optionnelle commandé à l'aide d'un interrupteur à bascule situé sur le tableau de bord. Consulter le chapitre : Commandes et instruments. ENSEIGNE DE DESTINATION ÉLECTRONIQUE 23123 Pour choisir une destination, utiliser les boutons COMPARTIMENTS À...
Intérieur de l’autocar RÉTROVISEUR INTÉRIEUR SIÈGE DU CONDUCTEUR Le rétroviseur central permet au conducteur SIÈGE ISRI d’apercevoir la circulation des passagers dans l’allée centrale. Ajuster rétroviseur L'autocar est équipé d'un siège «ISRI» offert en manuellement. deux modèles. Le modèle de base comporte une suspension mécanique alors que le modèle optionnel comporte...
Page 32
Intérieur de l’autocar Distance entre le siège et le tableau de bord Appui-bras Pour régler la distance séparant le Le siège du conducteur peut être siège du tableau de bord, tirer la muni de deux appuis-bras réglables. poignée #5 vers le haut et glisser le siège vers l'avant ou l'arrière.
Intérieur de l’autocar Sièges ISRI À Suspension pneumatique Ajustement de l’inclinaison du siège (10) Permet de régler facilement l’inclinaison du siège à une des quatre positions. Amortisseur réglable (11) Permet de choisir la fermeté de la suspension de façon infinie. Dégonflement rapide (12) Permet d’évacuer complètement l’air de la suspension pour faciliter l’accès au siège.
Intérieur de l’autocar ATTENTION La ceinture ne doit pas être usée ou tordue et ne doit pas frotter sur des objets tranchants. Ne pas blanchir ou nettoyer à sec la ceinture de sécurité. Ne pas coincer la ceinture ou ses composants dans le mécanisme du siège.
Intérieur de l’autocar est hydraulique et comprend un ressort de appropriée et n’autorise que l’enroulement rappel. durant son utilisation. La ceinture ne peut plus être déroulée davantage. Utiliser le Chaque siège du côté couloir est muni d'un mode ALR pour fixer un siège de sécurité appui-bras relevable.
Intérieur de l’autocar REMARQUE La marche à suivre pour faire pivoter les sièges se retrouve sur leur structure, sous le coussin. PLATEAUX REPLIABLES Deux modèles de plateaux repliables sont disponibles en option. INSTALLATION DES TABLES À CARTES 23146 CONSOLE DE PASSAGER Une console de passager de type pour avion est installée sous les porte-bagages au-dessus de chaque paire de sièges afin d’offrir un espace de...
Intérieur de l’autocar SONNETTE DE SERVICE en diminuant les vibrations et les bruits environnants. Elles ne peuvent être ouvertes. Le système de sonnette est mis en fonction au Fenêtres d’urgence moyen d'un interrupteur situé sur le tableau de bord. Voir chapitre : Commandes Certaines fenêtres peuvent être ouvertes de...
3-10 Intérieur de l’autocar TOILE À RESSORT 23019 FONCTIONNEMENT DES PARE-SOLEIL 18374 GLACE À COMMANDE ÉLECTRIQUE DU TRAPPE DE VENTILATION CONDUCTEUR Une trappe de ventilation est installée au La section du conducteur comporte une glace à plafond à l'avant de l'autocar. Pour ouvrir la commande électrique actionnable à...
Page 39
Intérieur de l’autocar 3-11 PORTE-BAGAGES Le circuit électrique de la coquerie est actionné par un interrupteur à bascule situé sur le tableau Les bagages à main des passagers peuvent de bord. Voir le chapitre : Commandes et être placés dans les compartiments situés au instruments.
Page 40
3-12 Intérieur de l’autocar CABINET D’AISANCES...
Page 41
PANNEAU DE COMMANDE ..........................10 BOUTON DE DÉCLENCHEMENT MANUEL ....................10 RÉGULATEUR DE VITESSE ........................10 PREVOST AWARE RÉGULATEUR DE VITESSE ET D’ESPACEMENT AVEC FREINAGE ACB (OPTION) ..................................12 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS) ..........17 TABLEAU DE BORD ..........................
Page 42
Commandes et instruments PANNEAU DE COMMANDE GAUCHE ......................22 PANNEAU DE COMMANDE DROIT ........................ 26 RADIO LECTEUR CD/MP3/IPOD ........................32 PANNEAU DES INSTRUMENTS DE BORD ..................... 35 INDICATEURS ANALOGIQUES ........................36 TÉMOINS LUMINEUX DU PANNEAU DES INSTRUMENTS ................39 TÉMOINS LUMINEUX STOP, CHECK ET INFORMATION ................41 ÉCRAN D’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR ....................
Commandes et instruments CLÉ DU COMPARTIMENT DU SYSTÈME CLÉS VIDÉO ET DES COMPARTIMENTS À USAGE Suivant l'équipement optionnel de votre véhicule, GÉNÉRAL jusqu’à huit clés différentes sont utilisées. CLÉ DE LA PORTE D'ENTRÉE ET DES COMPARTIMENTS EXTÉRIEURS Cette clé permet de verrouiller/déverrouiller le compartiment du système vidéo situé...
Commandes et instruments Les circuits électriques alimentés lorsque le ATTENTION commutateur est à la position ACC de même transmission, moteur Si le véhicule est stationné pour la nuit ou accessoires, le système ABS, les essuie-glaces, pour une période de temps prolongée, mettre les avertisseurs sonores et les instruments de l’interrupteur principal...
Page 45
Commandes et instruments SECTION DU CONDUCTEUR 18671_B...
Page 46
Commandes et instruments Tableau de commande latéral gauche Microphone Certificat du Ministère des Transports Prise de branchement du lecteur de diagnostics (DDR) Bouton d’ajustement de la colonne de direction Compartiment du conducteur Tableau de bord Moniteur de la caméra de marche arrière (Option) Caméra du système de visionnement des scènes panoramiques (Option) Tige de déverrouillage de la porte de service avant Dispositif de consignation électronique (ELD)
Page 47
Commandes et instruments TABLEAU DE COMMANDE LATÉRAL 1. Sélecteur de vitesse de la transmission GAUCHE 2. Interrupteurs de commande Commandes réglages rétroviseurs extérieurs 4. Valve de commande de l’essieu auxiliaire Valve commande frein stationnement 6. Minuterie du système de préchauffage Système d’abaissement de la suspension (Low-buoy) (Option) 8.
06701 Pour le fonctionnement du régulateur de Sélecteur d’avertisseur vitesse, voir le paragraphe «Régulateur de Utiliser cet interrupteur pour passer vitesse conventionnel» ou «Prevost Aware – l’avertisseur pneumatique à Régulateur de vitesse et d’espacement avec l’avertisseur électrique. Actionner freinage ACB» dans ce chapitre.
Commandes et instruments Rétroviseurs extérieurs chauffants (Option) VALVE COMMANDE L’ESSIEU AUXILIAIRE (4) Relever l’essieu auxiliaire en amenant le levier Basculer l'interrupteur vers le bas vers l’avant. Le placer vers l’arrière pour le pour désembuer, dégivrer et déglacer rabaisser. Consulter le chapitre «Autres les rétroviseurs extérieurs.
Commandes et instruments cellulaire ou un aspirateur. La puissance maximale consommée d’un appareil branché dans cette prise ne doit pas dépasser 130 watts. S’assurer que les fiches de branchement des appareils sont compatibles et n’endommageront pas la prise. VALVE DE COMMANDE D’ALIMENTATION EN AIR DE LA REMORQUE (OPTION) (12) LEVIER SYSTÈME...
4-10 Commandes et instruments permettre aux passagers de voir la route alors BOUTON DE DÉCLENCHEMENT MANUEL que le véhicule circule. La caméra est montée Le bouton de déclenchement manuel permet en au-dessus du moniteur de marche arrière et le tout temps à l’opérateur de mettre le système système est mis en fonction à...
Page 52
Commandes et instruments 4-11 REMARQUE REMARQUE Lorsque le régulateur de vitesse est en L’interrupteur CRUISE et le bouton RESUME fonction, possible d'accélérer sont inopérants lorsque vitesse appuyant sur l'accélérateur de la façon inférieure à 50 km/h (31 mph). habituelle. Dès que la pédale d'accélération relâchée, véhicule retourne...
Page 53
Si l’interrupteur CRUISE est déjà à la position Manual disponible sur le site internet de ON lors du démarrage du moteur, il doit être Prevost ainsi que sur le CD des Publications remis à la position OFF puis à ON pour Techniques constitue un aide pour expliquer permettre l’utilisation du régulateur de vitesse.
Page 54
Commandes et instruments 4-13 AVERTISSEMENT REMARQUE Même régulateur vitesse Toute application des freins de service par le d’espacement avec freinage est en fonction, conducteur ou par l‘intervention du système le conducteur doit rester alerte, réagir pour maintenir la distance de sécurité rapidement et de façon appropriée selon la désactive le mode de croisière.
4-14 Commandes et instruments REMARQUE Si le conducteur met le régulateur de vitesse Témoin lumineux VÉHICULE DÉTECTÉ et d’espacement hors fonction au moment où ce système intervient activement pour ralentir Il y a trois types d’avertissements possibles : ou freiner le véhicule afin de maintenir la distance sécuritaire, le système va poursuivre •...
Commandes et instruments 4-15 régulateur de vitesse et d’espacement avec freinage appliquera 30 % de la puissance de freinage disponible. Le conducteur doit donc fournir la puissance de freinage supplémentaire lorsque nécessaire pour immobiliser véhicule. L’alerte de collision est aussi applicable pour les objets métalliques stationnaires.
Page 57
4-16 Commandes et instruments ALERTE DE DISTANCE CONDITION Cette fonction d’alerte n’est disponible que lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h, peu importe si le régulateur de vitesse est en fonction ou non. SITUATION Le véhicule qui précède ralentit et la distance qui sépare les deux véhicules est inférieure à la distance sécuritaire.
Témoin lumineux d’acquisition du radar présents sur le véhicule. Deux configurations d’essieux/pneus sont présentement disponibles sur les véhicules Prevost. Ces configurations Pictogramme « ACB Non Disponible » sont: Pour que le système fonctionne adéquatement,...
Page 59
Après la vérification, l’afficheur se met Prevost. La configuration la plus commune en mode de conduite normale et l’écran ci- consiste en 8 pneus au total : 2 pneus sur dessous est remplacé...
Page 60
Commandes et instruments 4-19 La vérification avant le départ est interrompue et et continuerons de clignoter même si une les écrans ci-dessous réapparaissent si le frein touche est enfoncée. Si une alarme différente de stationnement est appliqué et que l’utilisateur se produit, le clignotement reprendra.
Page 61
4-20 Commandes et instruments Lorsqu’une alarme se produit, un bip sonore se fait entendre. Le signal d’alarme peut être inter- rompu à l’aide du menu de réglage des alarmes. Pneu de secours: Le pneu de secours est surveillé, mais n’est pas tenu en ligne de compte lors de l’affichage des messages d’alarme de la partie inférieure de l’écran.
Page 62
Commandes et instruments 4-21 TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD 06761_3 Panneau de commande gauche Instruments de bord Information sur la hauteur du véhicule Panneau de commande droit Unité de commande du chauffage et de la climatisation Unité de commande audiovisuelle VSS-05 Radio AM/FM CD Bouches d’air réglables Réglage de l’intensité...
4-22 Commandes et instruments INTERRUPTEURS DE COMMANDE Des interrupteurs de haute qualité gravés au laser sont utilisés pour actionner plusieurs des dispositifs ou systèmes de l’autocar. La plupart possèdent une DEL (diode électroluminescente) témoin intégrée pour informer le conducteur d’un simple coup d’œil quels interrupteurs sont en fonction. La DEL de certains interrupteurs s’éteindra un court moment après le démarrage du moteur.
Page 64
Commandes et instruments 4-23 Feux de détresse Basculer l'interrupteur vers le bas pour faire clignoter les feux de détresse ainsi que les témoins lumineux du panneau. Les circuits électriques sont aussi mis en fonction lorsque l’interrupteur des feux de détresse est enfoncé. 06256 ATTENTION Ne pas utiliser les feux de détresse pour une période de temps prolongée, sauf en cas d’urgence.
Page 65
4-24 Commandes et instruments Dispositif d’antipatinage TCS en mode Neige/Boue Dans certaines situations, il peut être utile de retarder l’intervention du dispositif d’antipatinage à l’accélération. Le mode Neige/Boue permet une puissance de moteur accrue et permet une rotation (patinage) des roues plus importante durant le fonctionnement du dispositif TCS.
Page 66
Commandes et instruments 4-25 Frein moteur (option) Le frein moteur du véhicule est par défaut activé en mode automatique (Auto mode Sur les véhicules qui en sont équipés, utiliser cet interrupteur pour passer en mode OFF et désactiver le frein moteur. À...
4-26 Commandes et instruments o Ne pas verrouiller le différentiel lorsqu'une ou plusieurs roues glissent, patinent ou sont en perte de traction. Ceci pourrait endommager le différentiel. o De pas engager le verrouillage du différentiel lorsque le véhicule descend une pente raide. PANNEAU DE COMMANDE DROIT Le panneau de commande droit du tableau de bord comprend les interrupteurs de commande...
Page 68
Commandes et instruments 4-27 Éclairage intérieur Basculer l'interrupteur à la première position vers le bas pour allumer les plafonniers du couloir et à la seconde pour allumer graduellement l'éclairage fluorescent et les plafonniers du couloir à 80% de leur intensité même s’ils ont été éteints par les passagers. L’éclairage s’éteindra aussi graduellement.
Page 69
4-28 Commandes et instruments Coquerie mini-chef (Option) Basculer l'interrupteur vers le bas pour alimenter le circuit électrique de la coquerie. 06241 Le compresseur A/C démarre automatiquement lorsque conditions suivantes sont Unité de commande du système CVC présentes : • La température extérieure est supérieure à 32°F (0°C);...
Page 70
Commandes et instruments 4-29 Recirculation d’air Pour ajuster le point de consigne, appuyer sur les signes positif + et Appuyer sur ce bouton-poussoir pour négatif -. À ce moment, le point de ouvrir ou fermer le registre de consigne s'affiche en clignotant et le recirculation de l’air dans la section mot «SET»...
Page 71
4-30 Commandes et instruments Sélection des unités de mesure de la SÉLECTION DE SOURCES AUDIO OU AUDIO/VIDÉO température Appuyer sur le bouton RADIO/CD La section du conducteur étant en fonction, ce bouton-poussoir permet pour sélectionner la radio comme source audio en fonction dans la d’opter pour mesure...
Page 72
Commandes et instruments 4-31 REMARQUE IN. L’écran du VSS-05 affiche alors “BACK GROUND”. Lorsque CAM ou NAV est sélectionné, la 2- Tourner le bouton rotatif pour régler le source audio alors en fonction demeure active. volume de l’accompagnement sonore. UTILISATION DU MICROPHONE DU 3- Appuyer sur n’importe quel bouton pour CONDUCTEUR sauvegarder le réglage.
4-32 Commandes et instruments TÉLÉCOMMANDE DU VSS-05 RADIO LECTEUR CD/MP3/IPod Sélectionner plusieurs bandes radiophoniques de divertissement et d'information tels qu’AM, Appuyer sur ce bouton pour FM, bande météo WX, radio satellite et Blue- mettre l’unité de commande tooth (appels téléphoniques). Jouer un CD VSS-05 en fonction.
Page 74
Commandes et instruments 4-33 6. Touche RDM (Lecture aléatoire) 14. Touche «NEXT» (Suivant/vers l’avant) • Appuyer sur la touche pour lire les pistes • Appuyer sur la touche pour sélectionner de manière aléatoire. Appuyer à nouveau la piste ou la station de radio suivante. •...
Page 75
4-34 Commandes et instruments NOTE Les haut-parleurs de la section du conducteur sont ajustés à l’aide du bouton rotatif de la radio du tableau de bord alors que ceux de la section des passagers sont ajustés à l’aide du bouton rotatif de l’unité de commande audio- vidéo VSS-05.
Commandes et instruments 4-35 PANNEAU DES INSTRUMENTS DE BORD 06727 1. Tachymètre 7. Écran d’affichage (DID) 2. Témoins lumineux 8. Pression d’huile du moteur 3. Indicateur de vitesse 9. Niveau du fluide d’échappement diesel (DEF) 4. Pression d’air du système secondaire (avant) 10.
4-36 Commandes et instruments INDICATEURS ANALOGIQUES Tachymètre (tr/min x 100) Indique le régime du moteur en centaines de tours par minute. Consultez-le durant la conduite pour éviter les sous-régimes et surrégimes, ceux-ci nuisent à la longévité du moteur et augmentent la consommation de carburant. Le tachymètre sert de guide pour les changements de rapports et permet également de prévenir un surrégime du moteur lors de l'utilisation du frein moteur dans une descente.
Page 78
Commandes et instruments 4-37 Si la température du liquide de refroidissement se maintient constamment au-dessous ou au-dessus de la plage normale d’utilisation, une inspection du système de refroidissement devrait être effectuée. Témoin lumineux STOP Pression d’huile du moteur (psi) Indique la pression d'huile du moteur. Lorsque la pression d’huile est trop basse, le témoin lumineux STOP s’allume, un signal sonore retentit et un message apparaît dans l’écran d’affichage.
Page 79
4-38 Commandes et instruments Pression d’air du système de freinage arrière (psi) – Système primaire Indique la pression d’air du système de freinage arrière. La pression normale de fonctionnement se situe entre 122et 140 psi (841 et 965 kPa). Un témoin de basse pression d’air (DEL) s’allume lorsque la pression tombe sous 75 psi (517 kPa).
Commandes et instruments 4-39 TÉMOINS LUMINEUX DU PANNEAU DES INSTRUMENTS Les témoins lumineux s’illuminent durant 5 secondes au démarrage pour vérification des ampoules. Témoin d’anomalie de fonctionnement STOP Indique qu’une anomalie majeure ou une condition anormale d'opération majeure a été détectée.
Page 81
4-40 Commandes et instruments Indique une anomalie du dispositif antipollution. Ce témoin peut être accompagné par le témoin CHECK. Ce témoin peut rester allumé pendant les trois prochains cycles démarrage/conduite/arrêt du moteur. Le véhicule peut demeurer en service jusqu’à la fin du trajet.
Commandes et instruments 4-41 Préchauffeur d’air d’admission en fonction – Attendre avant de démarrer Ce témoin s’allume lorsque le préchauffeur d’air d’admission est en fonction. Attendre que ce témoin se soit éteint avant de mettre le moteur en marche. Pour plus d’information sur l’utilisation du préchauffeur d’air d’admission, consulter le paragraphe «...
4-42 Commandes et instruments Témoin lumineux STOP affiché et retourner à l’affichage régulier. Pour ce faire, consulter le paragraphe « Confirmation Si une anomalie majeure survient, le témoin des messages ». lumineux STOP s’allume et un signal sonore retentit si le moteur est en marche. Le témoin Confirmation des messages lumineux STOP signifie qu’une action immédiate du conducteur est nécessaire.
Page 84
Commandes et instruments 4-43 (transmission I-Shift) ou le débit de carburant (transmission Allison). 14069_3 Pour parcourir et sélectionner les menus : 06742 Déplacer touche vers haut Il est possible de remplacer cet affichage par (ENTRÉE) ou vers le bas (ÉCHAP) pour l’affichage de vos fonctions favorites #1, #2 et afficher la liste des menus.
Page 85
4-44 Commandes et instruments Pousser le levier = ENTRÉE Tirer le levier = ÉCHAP 06743 LEVIER À FONCTIONS MULTIPLES Parcours menus sans utiliser boutons de commande du volant Si une défaillance rend les boutons de commande du volant inopérants, un mode de dépannage est prévu afin de pouvoir, entre autres, accéder aux différents menus ou confirmer les messages qui apparaissent afin de...
Commandes et instruments 4-45 PICTOGRAMMES DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR (DID) REMARQUE Les pictogrammes représentent un système ou une fonction du véhicule. Un même pictogramme peut accompagner différents messages. Il est important dans cette situation de porter attention au message qui accompagne le pictogramme.
4-46 Commandes et instruments MESSAGES CONTEXTUELS Température élevée de l’huile du moteur Température du liquide de refroidissement du moteur Pression d’huile du moteur Anomalie du préchauffeur d’air d’admission (moteur Volvo D13) Température du moteur trop basse pour l’utilisation du frein moteur Volvo VEB Température élevée de l’huile de la transmission Indique que la température de l'huile de la transmission est trop élevée.
Page 88
Commandes et instruments 4-47 Haute pression du système de climatisation Indique que la pression du système de climatisation est trop haute. Si la pression est trop haute, l’embrayage du compresseur A/C se désengage, mais les moteurs et ventilateurs du condenseur continuent de fonctionner. REMARQUE Lorsque la température extérieure est très haute, il est possible et normal que ce pictogramme s'affiche.
Page 89
4-48 Commandes et instruments Avertissement de tension incorrecte des batteries Indique que les batteries sont déchargées, surchargées ou lorsque la tension des arrangements de batteries 12-volts/24-volts n’est pas équilibrée. Le message LOW ou HIGH s’affiche à droite du pictogramme pour indiquer si la tension est trop basse (LOW) ou trop haute (HIGH).
Page 90
Commandes et instruments 4-49 Bas niveau du réservoir de lave-glaces ou de lave-phares Les réservoirs sont situés dans le compartiment de service avant. AVERTISSEMENT S’assurer que la quantité de liquide de lave-glaces et de lave-phares est suffisante avant le départ. Système d’élévation de fauteuils roulants Indique que le système d'élévation de fauteuils roulants est en service et que la porte d’accès ou la porte du compartiment à...
Page 91
4-50 Commandes et instruments Frein de stationnement appliqué Régénération du filtre à particules Température élevée des gaz d’échappement Indique au conducteur que la température des gaz d’échappement à la sortie du filtre à particules est particulièrement élevée. AVERTISSEMENT Durant la régénération, la température des gaz d’échappement peut atteindre 650 °C (1200 °F) au filtre à...
Page 92
Commandes et instruments 4-51 Préfiltre à carburant / filtre séparateur Indique qu’il est nécessaire de vidanger l’eau du filtre à carburant primaire. Voir le chapitre Soins et entretien. Essieu auxiliaire relevé Apparaît si la vitesse du véhicule dépasse 20 km/h alors que l’essieu auxiliaire est relevé. Suspension abaissée Apparaît si la vitesse du véhicule dépasse 20 km/h alors que la suspension avant ou entière du véhicule est abaissée.
Page 93
4-52 Commandes et instruments Pictogrammes de la barre d’état Message actif Alarme de l’horloge en fonction Essieu auxiliaire relevé Système d’abaissement/relèvement de la suspension avant en fonction Indique que la suspension avant (pictogramme allumé) est abaissée ou la suspension entière (pictogramme clignotant) du véhicule est abaissée ou relevée. Verrouillage des compartiments à...
Commandes et instruments 4-53 gauche. Le levier revient automatiquement à sa position initiale lorsque le virage est complété. Information sur la hauteur du l’autocar Changement de voie (2) Soulever ou abaisser partiellement le levier jusqu'à ce que la flèche clignote. Le maintenir ainsi jusqu'à...
4-54 Commandes et instruments ATTENTION Pour prolonger la durée de vie des balais d'essuie-glaces et éviter de rayer le verre des pare-brise, ne pas faire fonctionner les essuie- glaces lorsque les pare-brise sont secs. Libérer toujours délicatement les balais coincés par le gel avant de les utiliser.
Page 96
Commandes et instruments 4-55 Échap / Entrée (écran d’affichage du panneau des instruments) Entrée: Soulever momentanément le bouton. Échap : Appuyer momentanément sur le bouton. Haut / Bas (écran d’affichage du panneau des instruments) Appuyer ou soulever momentanément ce bouton pour parcourir le menu de l’écran d’affichage du tableau de bord.
Page 97
4-56 Commandes et instruments AVERTISSEURS Pour actionner l’avertisseur électrique (avertisseur urbain) l’avertisseur pneumatique (avertisseur de route), appuyer sur la partie centrale du volant. Utiliser le sélecteur situé sur le tableau de commande latéral gauche pour choisir le type d’avertisseur le plus approprié...
Commandes et instruments 4-57 COMMANDES AU PIED ATTENTION Conduire en laissant le pied appuyer sur la pédale des freins dans une situation autre que de freinage peut faire surchauffer les freins, endommager et user les composants des freins, et en réduire l'efficacité. PÉDALE DE L'ACCÉLÉRATEUR Permets de faire varier le régime du moteur.
Page 99
4-58 Commandes et instruments alterne automatiquement entre modes ÉCONOMIE et PERFORMANCE selon l’état de chargement véhicule. Cette fonction s’appelle Load Based Shift Scheduling (LBSS). Ceci peut améliorer l’économie de carburant globale du véhicule tout en permettant une productivité élevée dans les conditions où le véhicule est sous charge.
Page 100
Commandes et instruments 4-59 touche s’illumine et un signal sonore de marche D (Marche avant) arrière fait entendre. Immobiliser Appuyer sur la touche de marche avant « D » lors complètement l'autocar avant de passer de la de conditions normales de conduite. La boîte de marche avant «...
Page 101
4-60 Commandes et instruments du frein moteur ou du ralentisseur de la boîte de vitesses). 3, 4 (Troisième et quatrième rapports) Sélectionner ces rapports lors de conduite sur des pentes modérées ou lorsque les conditions de charge ou la densité de la circulation limitent la vitesse de l’autocar.
Commandes et instruments 4-61 TRANSMISSION AUTOMATISÉE VOLVO I-SHIFT SÉLECTEUR DE LA TRANSMISSION I-SHIFT 07145 La transmission I-Shift offre 12 rapports de AFFICHAGE RELATIF À LA TRANSMISSION marche avant marche arrière. L’écran d’affichage fournit l’état L’embrayage et le changement de rapports transmission.
4-62 Commandes et instruments PÉDALE DE L’ACCÉLÉRATEUR Lorsque le mode Eco-Roll est en fonction, E+ apparait à l’écran d’affichage. Lorsque le mode Le conducteur ne doit pas modifier la position de Eco-Roll intervient, le rapport engagé affiché (7– la pédale de l’accélérateur lors d’un passage de 12) change à...
Commandes et instruments 4-63 Arrêt Dès que le véhicule est immobile, appliquer le Pour activer le mode « Limp Home » : frein de stationnement et mettre le sélecteur de vitesse à la position N. S’assurer que le frein de •...
Page 105
4-64 Commandes et instruments AVERTISSEMENT DANGER Appliquer toujours le frein de stationnement Le véhicule peut se déplacer s’il est stationné avant de quitter le siège du conducteur. Il est en pente, ou lorsque le véhicule est démarré interdit de quitter le siège du conducteur à...
Page 106
Commandes et instruments 4-65 sélectionner un rapport de démarrage différent Le nombre de rapports supérieurs et inférieurs de celui choisi par la transmission à l’aide des disponibles variera selon les conditions de conduite. Le rapport actuellement engagé est touches + et –. affiché...
Page 107
4-66 Commandes et instruments + et –. Lorsque le véhicule est en mouvement, il est aussi possible de changer entre les rapports R1 et R2 à l’aide des touches + et –. REMORQUAGE ATTENTION Lorsqu’un remorquage est effectué avec les roues motrices en contact avec le sol, il est impératif de s’assurer que l’arbre de sortie de la transmission ne puisse tourner.
Page 109
Autres caractéristiques SYSTÈME DE POST-TRAITEMENT DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT ............. 3 UNITÉ DE FILTRATION ET RÉGÉNÉRATION ......................... 3 Régénération passive ............................. 3 Régénération active ............................... 3 Régénération stationnaire ............................. 3 État d’obstruction du filtre à particules et séquence des témoins lumineux ............4 Enclenchement d’une Régénération stationnaire....................
Page 110
Autres caractéristiques Dépannage et maintenance ..........................34 SYSTÈME D’ÉLÉVATION DE FAUTEUILS ROULANTS ....................34 ’ ........................34 ACCÈS À L ÉLÉVATEUR DE FAUTEUILS ROULANTS ’ ........................35 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D ÉLÉVATION RÉGLAGE DU SYSTÈME AVERTISSEUR DU SEUIL DE PORTE (TWS) ................36 Réglage de l’angle du faisceau des détecteurs acoustiques ................
Autres caractéristiques Régénération active SYSTÈME POST-TRAITEMENT DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT La régénération active est nécessaire lorsque la combustion interne du moteur ne génère pas à système post-traitement elle seule assez de chaleur. Un dispositif injecte d’échappement est constitué de deux unités, soit une fine brume de carburant dans la ligne l’unité...
Page 112
Autres caractéristiques État d’obstruction du filtre à particules et séquence des témoins lumineux RÉGÉNÉRATION REQUISE NIVEAU 1 continue Le filtre à particules commence à s’obstruer Le témoin DPF REGENERATION s’allume pour aviser le conducteur qu’une régénération stationnaire sera bientôt nécessaire. régénération stationnaire pourra...
Autres caractéristiques Lorsqu’une régénération stationnaire Enclenchement d’une Régénération nécessaire, témoin lumineux stationnaire REGENERATION s’allume pour en aviser le REMARQUE conducteur. démarrage véhicule, régénération stationnaire est requise, la température du liquide de refroidissement du Témoin lumineux DPF REGENERATION moteur doit atteindre 140 °F (60 °C) avant que Si une régénération stationnaire n’est pas puisse être amorcée la régénération.
Autres caractéristiques transformation des oxydes d’azotes (NOx) en quelle(s) condition(s) empêche(nt) azote inoffensif et en vapeur d’eau. régénération. Le système de réduction catalytique sélective comprend un réservoir de fluide d’échappement Interruption volontaire d’une Régénération diesel de 60 litres muni d’une pompe et d’un stationnaire système de chauffage, un injecteur de fluide Il est possible de mettre fin à...
Page 115
Autres caractéristiques Ne laisser pas le DEF entrer en contact avec Blocage des conduites de DEF ou obstruction d’autres substances chimiques. de la valve de l’injecteur. Le DEF est ininflammable. S’il est exposé à Débranchement de la valve de l’injecteur. des températures élevées, il se décompose ...
Page 116
Autres caractéristiques NIVEAU DE FLUIDE D’ÉCHAPPEMENT DIESEL (DEF) INDICATEURS VISUELS ET MESURES INCITATIVES POUR LE CONDUCTEUR Conditions / Déclencheurs Témoin BAS NIVEAU DE DEF, message au Mesures incitatives DID et alarme sonore 1 Normal Aucun Aucune La sonde de niveau de fluide d’échappement diesel mesure une quantité...
Page 117
Autres caractéristiques QUALITÉ DU FLUIDE D’ÉCHAPPEMENT DIESEL (DEF) INDICATEURS VISUELS ET MESURES INCITATIVES POUR LE CONDUCTEUR Conditions / Déclencheurs Témoin CHECK, message au DID et alarme Mesures incitatives sonore 1 Normal Aucun Aucune 2 Détection de DEF de mauvaise qualité. SCR RENDEMENT RÉDUIT Message d’alerte VÉRIFIER LE SYSTÈME AU PROCHAIN...
Page 118
5-10 Autres caractéristiques ATTEINTE À L’INTÉGRITÉ DU SYSTÈME SCR INDICATEURS VISUELS ET MESURES INCITATIVES POUR LE CONDUCTEUR Conditions / Déclencheurs Témoin CHECK, message au DID et alarme Mesures incitatives sonore 1 Normal Aucun Aucune Pas de code de diagnostic actif 2 Atteinte à...
Température de l’huile du moteur Heure/Date Réglage d’affichage favori Température du fluide de la transmission Éclairage de l’afficheur Boussole Prevost Liaison Pression d’air des accessoires Changer le code d’accès Pression du compresseur A/C Voltage batterie Vie utile fluide de transmission Allison État de charge des batteries...
5-12 Autres caractéristiques INDICATEURS Température du fluide de la Ce menu regroupe plusieurs instruments de transmission mesure liés à des fonctions importantes du température l’huile Affiche véhicule. transmission. Position actuelle Transmission I-Shift Indique position sélectionnée transmission I-Shift. D= marche avant (drive) N=point mort (neutral) R= marche arrière (reverse) M= manuel (manual)
Page 121
Autres caractéristiques 5-13 Tension des batteries État de Charge des Batteries Lorsqu’équipé du système PRIME, affiche l’état Affiche tension actuelle systèmes électriques 12-volts et 24-volts. de charge des bancs de batteries 12-volts et 24- volts. Pression du compresseur du système de climatisation État ventilateurs...
5-14 Autres caractéristiques DONNÉES DE CARBURANT Consommation pour le trajet menu fournit différentes informations Indique quantité totale carburant concernant la consommation en carburant. consommé depuis la dernière mise à zéro. Débit carburant Note : Utiliser la fonction Mise à zéro des Indique consommation instantanée...
Autres caractéristiques 5-15 Alarme de l’horloge zéro). La vitesse moyenne de deux trajets peut Utiliser cette fonction pour programmer l’alarme être affichée. Utiliser la fonction Mise à zéro des de l’horloge du panneau des instruments. données du trajet/Reset pour remettre à zéro la valeur affichée avant tout nouveau trajet.
Page 124
5-16 Autres caractéristiques MENUS DU MODE « NON-DRIVING /STATIONARY CONFIGUTATION DE L’AFFICHEUR Ce menu permet de choisir la langue d’affichage, le type d’unité, le format d’heure et de date et d’ajuster l’éclairage de l’écran. L’heure, la date et le mot de passe sont aussi changés à l’aide de ce menu. La fonction Affichage favori permet au conducteur de sélectionner et d’afficher jusqu’à...
Page 125
Autres caractéristiques 5-17 peut être modifié, car il est réservé à l’affichage du rapport sélectionné. Exemple : Vous voulez que soit affichée la température de l’huile du moteur à la position de l’indicateur 1 (Gauge 1). Changer le mot de passe Ce menu est accessible en entrant le mot de 1.
Page 126
5-18 Autres caractéristiques Voir les codes d’anomalies inactifs Numéro de référence des ECU À l’aide de ce menu, consulter les codes de Affiche le numéro de pièce des modules de diagnostic inactifs. commande électronique. Test du panneau des instruments Utiliser menu pour vérifier...
Autres caractéristiques 5-19 VÉRIFICATION D’AVANT DÉPART Cette fonction assiste l’opérateur dans son inspection quotidienne avant chaque voyage. Noter que cette fonction est un complément à l’inspection quotidienne et ne doit pas se substituer à celle-ci. L’inspection avant voyage inclut la vérification des feux extérieurs et la vérification de fuites d’air du système pneumatique.
5-20 Autres caractéristiques Appliquer et maintenir les freins de service pendant 60 secondes. L’écran suivant Après le délai prescrit, l’écran affiche le s’affiche. résultat du test. JOURNAL DES DONNÉES Données du trajet Numéro de véhicule Cette fonction affiche des données pertinentes d’un trajet.
Autres caractéristiques 5-21 Quantité de carburant consommé en mode Mise à zéro des données du trajet Cette fonction est protégée par mot de passe. ralenti (litre) Utiliser cette fonction au début d’un nouveau trajet pour remettre à zéro les informations du menu Données du trajet.
5-22 Autres caractéristiques Annuler la régénération Utiliser cette fonction pour interrompre une régénération en cours. Niveau d’obstruction par la suie Indique le niveau d’obstruction du filtre à particules par de la suie. Lorsque le niveau est élevé, une régénération est nécessaire. Les chiffres de l’échelle correspondent aux niveaux 1 à...
Autres caractéristiques 5-23 Lorsque le frein moteur est utilisé en mode REMARQUE basse puissance , 50 % de la puissance totale disponible est appliquée lorsque le conducteur Dès que les roues d’un véhicule muni d'un relâche la pédale d’accélérateur. Le mode haute système freinage antiblocage...
5-24 Autres caractéristiques à l’aide des commandes au volant puissance PÉDALE DU MODE DU PUISSANCE désactivera le régulateur de vitesse. VÉHICULE FREIN DU FREIN MOTEUR MOTEUR RÉGULATEUR MODE DU PUISSANCE DU ET VITESSE FREIN FREIN MOTEUR TOUTE POSITION MOTEUR RELÂCHEMENT DE LA PÉDALE D’ACCÉLÉRATEUR 100 %...
Autres caractéristiques 5-25 l'autocar lors du freinage et réduire la distance véhicule pour améliorer la traction de toutes d'arrêt, indépendamment des conditions de la les roues motrices. chaussée. Si les roues motrices perdent leur traction durant l’accélération, système sera chaussée glissante plus généralement en situation d'urgence, un freinage...
5-26 Autres caractéristiques réduit le risque de perte de maîtrise. Bon plusieurs roues glissent, patinent ou sont en nombre de facteurs, notamment les conditions perte de traction. Ceci pourrait endommager routières, la distribution de la charge et le le différentiel. comportement au volant, peuvent contribuer au 2.
Autres caractéristiques 5-27 2. Relâcher l'accélérateur légèrement afin de REMARQUE réduire le couple appliqué aux engrenages Le système d'abaissement ne fonctionne pas différentiel pour permettre lorsque la vitesse de l'autocar est supérieure à déverrouillage. 8 km/h (5 mi/h), ainsi le conducteur ne peut actionner le système par mégarde à...
5-28 Autres caractéristiques levier peut être placé à la position «NORMAL» plus serrés. Il permet également un transfert de ou à la position «LOW BUOY». L'autocar est poids sur les roues motrices améliorant ainsi la automatiquement abaissé. Un pictogramme traction de l'autocar. apparaît dans la barre d’état de l’écran d’affichage du conducteur pour indiquer que la ATTENTION...
Autres caractéristiques 5-29 La pompe de circulation d’eau demeure en DANGER marche tant que l’appareil fonctionne, même pendant les intervalles de régulation et pendant Le système de chauffage du liquide de la période de postfonctionnement. Il est possible refroidissement utilise le même carburant que de mettre en marche la pompe de façon indépendante avec l'aide d’un circuit approprié.
5-30 Autres caractéristiques 3. Attendre secondes. L’heure MINUTERIE PRÉCHAUFFEUR enregistrée (l’affichage jour LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT semaine clignote). La minuterie est située sur le tableau de commande latéral gauche. Cette minuterie sert 4. Appuyer sur (8) ou (9) pour entrer le jour de à...
Page 139
Autres caractéristiques 5-31 REMARQUE Réglage de la durée de fonctionnement restante En appuyant de façon répétée sur le bouton (6), l’heure du début de chauffage 2 ou 3 peut 1. Le préchauffeur étant en fonction, appuyer sur (8). La durée de fonctionnement restante être préréglée.
5-32 Autres caractéristiques AJUSTEMENT DE L’HEURE ET DU JOUR 7. Appuyer sur le bouton (5) pour confirmer les minutes. L’afficheur affiche ceci: Sélection du mode 12h ou 24h 8. Appuyer sur le bouton (3) ou (6) pour 6. Appuyer sur le bouton des menus (2) pour alterner entre les modes et FM.
Autres caractéristiques 5-33 AJUSTEMENT D’UN DÉMARRAGE NOTE : AUTOMATIQUE sept numéros démarrage 1. Appuyer sur le bouton des menus (2) pour automatique de disponible pour une période afficher la ligne des menus dans la partie sept jours, mais seulement supérieure de l’afficheur (1). démarrage automatique peut être activé...
5-34 Autres caractéristiques DÉMARRER/STOPPER LE CHAUFFAGE SUR Dépannage et maintenance DEMANDE Voir le Manuel d’entretien Prevost ou le manuel d’entretien Spheros pour plus d’information. 1. Pour démarrer le chauffage sur demande, appuyer sur le bouton démarrage sur REMARQUE demande (4) avec l’allumage à ON: le signe Si le fonctionnement du préchauffeur est sans...
Page 143
Autres caractéristiques 5-35 d’élévation afin de déverrouiller la porte d’accès FONCTIONNEMENT SYSTÈME D’ÉLÉVATION du fauteuil roulant. Ouvrir complètement la porte d’accès jusqu’à ce qu’elle se verrouille. AVERTISSEMENT Inspecter le système avant chaque utilisation selon la procédure décrite dans le manuel du propriétaire de RICON.
5-36 Autres caractéristiques troisième fournit la marche à suivre pour régler REMARQUE le minutage des détecteurs acoustiques. La ceinture de sécurité agit comme dispositif Le réglage du minutage des détecteurs est de sécurité en empêchant l’élévation ou la effectué en usine et ne devrait normalement pas descente de la plate-forme si elle n’est pas devoir être réajusté.
Autres caractéristiques 5-37 mouvement normal de la plate-forme avec REMARQUE l’usager du fauteuil roulant ne doit pas Le réglage de l’angle du faisceau dans le sens actionner le système TWS. Si la DEL antihoraire ne sera nécessaire que dans de clignote (l’avertisseur sonore retentit et la rares occasions.
5-38 Autres caractéristiques DISPOSITIF D’IMMOBILISATION DE FAUTEUILS ROULANTS Selon le type de siège de passagers sélectionné, il existe deux systèmes de retenue pour fauteuils roulants et occupants. Soit celui à quatre points de retenue pour la fixation du fauteuil roulant par ancrage au plancher du véhicule ou celui à...
Autres caractéristiques 5-39 DISPOSITIF D’IMMOBILISATION DU FAUTEUIL PAR aux courroies de s’enrouler et guider les ANCRAGE AU PLANCHER courroies pour éviter les entortillements. Pour fixer les enrouleurs automatiques, soulever Pour libérer les dispositifs d’immobilisation, les couvercles des ferrures de fixation, insérer soulever la cheville de verrouillage, glisser le les dispositifs d’immobilisation dans les fentes dispositif puis le soulever pour le dégager de la...
Page 148
5-40 Autres caractéristiques L’opérateur et l’usager de la plate-forme doivent suivre les instructions décrites auparavant pour l’EMBARQUEMENT ou le DÉBARQUEMENT du véhicule. Pour abaisser la plate-forme de façon manuelle Tirer lentement sur la tige d’actionnement du détendeur de pression vers le BAS jusqu’à ce que la plate-forme commence à...
Autres caractéristiques 5-41 pour débuter le mouvement vers l’intérieur. Dès Retirer les 4 boulons de fixation situés à l’intérieur du compartiment, de chaque côté de la plate-forme commence à bouger, continuer de pousser jusqu’à ce que la plate- plate-forme. forme soit complètement rangée à l’intérieur de Agripper la plate-forme et tirer fermement en son logement.
5-42 Autres caractéristiques AVERTISSEMENT Les pieds télescopiques n’ont été conçus que pour supporter et déplacer la plate-forme, ne pas utiliser la plate-forme comme table de travail. AVERTISSEMENT Avant de déplacer la plate-forme, s’assurer que le plancher est de niveau et libre d’obstacles.
Page 151
Procédures de démarrage et d’arrêt DÉMARRAGE DU MOTEUR ........................2 ......................2 DÉMARRAGE À PARTIR DE LA SECTION DU CONDUCTEUR Arrêt du moteur ..............................2 ......................2 DÉMARRAGE À PARTIR DU COMPARTIMENT MOTEUR Arrêt du moteur ..............................3 ............................3 DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID ..............................
Procédures de démarrage et d’arrêt DÉMARRAGE DU MOTEUR ATTENTION En cas normal, le moteur est démarré à partir de la section du conducteur. Le moteur peut être Pour éviter d'endommager la turbine des démarré à partir du compartiment moteur à moteurs munis d’un turbocompresseur, laisser l’aide d’un sélecteur situé...
Procédures de démarrage et d’arrêt DANGER DANGER Appliquer le frein de stationnement et passer arbres rotation peuvent être la transmission au point mort (N) avant de dangereux, peuvent agripper procéder au démarrage du moteur à partir du vêtements, la peau, les cheveux, les mains, compartiment moteur.
Procédures de démarrage et d’arrêt ATTENTION AVERTISSEMENT Ne jamais brancher le câble d'appoint à la Moteur Volvo D13 borne négative de la batterie déchargée. Ne pas utiliser d’éther ou tout autre fluide combustible d’aide au démarrage par temps DANGER froid sur un moteur muni d’un préchauffeur d’air d’admission.
Procédures de démarrage et d’arrêt Pour effectuer un démarrage-secours, procéder DISPOSITIF DE PROTECTION DU aux étapes suivantes: MOTEUR 1. Retirer les capuchons protecteurs des bornes Le dispositif de protection du moteur réduit du bloc de démarrage situées du côté droit automatiquement la puissance du moteur puis du compartiment moteur;...
Procédures de démarrage et d’arrêt AVERTISSEMENT ATTENTION Omettre de prendre les actions nécessaires Utiliser seulement une source de courant lorsque le témoin lumineux STOP s’allume alternatif de 110-120 volts. La rallonge doit peut mener à l’arrêt automatique du moteur. être munie d'une mise à la terre (fiche à trois broches) et avoir une capacité...
Procédures de démarrage et d’arrêt DANGER Ne pas laisser tourner le moteur dans un endroit fermé et non ventilé. Les gaz d'échappement du moteur sont dangereux et leur inhalation peut causer la mort. Si le véhicule est stationné dans un garage, ouvrir les portes de garage ou sortir l'autocar à...
Page 159
Équipement de sécurité et situations d’urgence SORTIES DE SECOURS ............................. 2 ............................... 2 FENÊTRES LATÉRALES ............................2 SORTIE DE SECOURS PAR LE TOIT ’ ................................3 PORTE D ENTRÉE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ............................ 4 SYSTÈME AUTOMATIQUE DE DÉTECTION ET D’EXTINCTION DES INCENDIES (AFSS) ..........4 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS) ................
Équipement de sécurité et situations d’urgence SORTIES DE SECOURS Il faut apprendre l’emplacement des sorties de secours comment utiliser. recommandé d’informer passagers l’emplacement et de l’utilisation des sorties de secours en cas d’urgence. FENÊTRES LATÉRALES Certaines fenêtres latérales dans la section des passagers peuvent être ouvertes de l'intérieur et servir de sortie de secours.
Équipement de sécurité et situations d’urgence POIGNÉE D’OUVERTURE 23150 PORTE D’ENTRÉE Une soupape d’ouverture d’urgence située sur le mur, à gauche des marches en sortant de l’autocar permet l’ouverture de la porte. Une autre soupape d’ouverture d’urgence est située dans le compartiment de service avant et permet d’ouvrir la porte de l’extérieur.
Équipement de sécurité et situations d’urgence commande situé dans section conducteur. 2. Le voyant «ALARM» panneau commande s’allume en permanence et l’alarme sonore se fait entendre. 3. Le conducteur doit prendre les mesures requises afin de stationner le véhicule dans un endroit sécuritaire.
Page 163
Équipement de sécurité et situations d’urgence • Démarrage du véhicule après déclenchement Un récepteur du TPMS connecté aux d’une alarme de feu antennes et situé dans le compartiment électrique avant, au-dessus du CECM; Le véhicule peut être redémarré après le •...
Page 164
Équipement de sécurité et situations d’urgence Menu des réglages départ pour l’apprentissage. L’utilisateur peut sélectionner un autre essieu en utilisant +/-, • Définir l’ID roue déplacer le curseur vers le numéro de roue avec la flèche de droite et sélectionner une autre roue en utilisant +/- ou déplacer le curseur vers le bas et sélectionner «...
Page 165
Équipement de sécurité et situations d’urgence « » « » ALARME TEMPÉRATURE ALARME apparaissent. En sélectionnant « » l’écran ALARME PRESSION montré ci-après apparaît. Un écran semblable est défini pour le réglage des températures. Le curseur peut être déplacé pour mettre en évidence la valeur située à...
Équipement de sécurité et situations d’urgence Unités Langue AVERTISSEMENT S'assurer bien comprendre fonctionnement des extincteurs en prévision d'une situation d'urgence. Intensité rétroéclairage Son des touches Permet de mettre le son des touches actif ou EMPLACEMENT EXTINCTEURS SOUS PREMIERS SIÈGES inactif lorsque celles-ci sont enfoncées. 23136 Configuration pneu / essieu Option dans porte-bagage à...
Page 167
Équipement de sécurité et situations d’urgence EMPLACEMENT DU CRIC ET DES OUTILS Un autocollant (croix blanche sur un fond rouge) 23377 indique dans quel porte-bagages se trouve la JEU DE PIÈCES DE RECHANGE trousse premiers soins. Elle habituellement rangée dans premier Le véhicule peut être équipé...
7-10 Équipement de sécurité et situations d’urgence ROUE DE SECOURS 18415 1. Desserrer les écrous de la roue d’environ un tour ; 2. Soulever le véhicule par le point de levage FONCTIONNEMENT AVEC L’ALTERNATEUR SUPÉRIEUR sous le châssis le plus rapproché (voir le (AVEC MOTEUR VOLVO D13 ) 01194 paragraphe «Points de levage») ;...
Équipement de sécurité et situations d’urgence 7-11 REMPLACEMENT D’UN PNEU SIMPLE deux sont situés sous chaque essieu. Voir les LARGE “SUPER SINGLE” figures suivantes pour l’emplacement différents points de levage. Si vous utilisez la roue de secours de format 365/70 R 22.5 pour remplacer un pneu « super single »...
7-12 Équipement de sécurité et situations d’urgence levier dans manchon effectuer mouvement de va-et-vient. Pour abaisser le véhicule : retirer le levier et tourner le détendeur de pression lentement dans le sens antihoraire. Garder le piston et la vis de rallonge rétractés lorsque le cric n’est pas utilisé.
Équipement de sécurité et situations d’urgence 7-13 nécessaires remorquage d'autocars 2. Si nécessaire, soulevez l’avant du véhicule véhicules lourds. en plaçant des blocs de bois sous les roues afin de permettre à l’équipement de levage Lors d'un remorquage, prendre toutes les d’atteindre l’essieu avant.
Page 172
7-14 Équipement de sécurité et situations d’urgence Placer les fourches de levage sur la barre de remorquage. Soulever par le tube de renforcement situé derrière les œillets en faisant passer les extensions avant des fourches à travers les œillets. LEVAGE PAR L’ESSIEU AVANT 3.
Équipement de sécurité et situations d’urgence 7-15 arbres l’essieu moteur avant remorquage. Ne pas essayer de démarrer le moteur d’un autocar équipé d’une boîte de vitesses automatique ou d’une boîte de vitesses manuelle automatisée en poussant ou en remorquant l’autocar. Le non-respect de ces consignes annule la garantie de la transmission.
7-16 Équipement de sécurité et situations d’urgence marche à suivre activera mode remorquage de la transmission ce qui permettra de remorquer le véhicule sur la distance requise sans l’enlèvement des essieux. La vitesse 3 HR sera enclenchée si les conditions suivantes sont rencontrées. A.
Page 175
Équipement de sécurité et situations d’urgence 7-17 REMARQUE systèmes (freins, suspension et accessoires), tandis que celle du compartiment électrique et Avant de relâcher le frein de stationnement en service avant sert accessoires poussant bouton, vérifier seulement. manomètres pour s'assurer que la pression d'air du système de freinage a atteint un ATTENTION minimum de 655 kPa (95 lb/po...
Page 176
7-18 Équipement de sécurité et situations d’urgence PHARES DE JOUR rétroviseurs extérieurs. Il est également possible d'installer une bavette garde-boue à l'arrière de Ce système d’éclairage améliore la visibilité de chaque double roue de l'essieu moteur pour l’avant du véhicule pour les autres usagers de la réduire les projections de pierres sur les roues route pendant la journée.
Page 177
Équipement de sécurité et situations d’urgence 7-19 REMARQUE Pour fermer et verrouiller la porte, tirez sur celle-ci jusqu'en position fermée verrouillage se fera automatiquement. • Essuie-glaces bas, vitesse seulement; • Liquide lave-glace du bas; • Phares avant (feux croisement seulement); •...
Utiliser seulement des produits de nettoyage pas imbiber la tache ; approuvés comme le produit de nettoyage tout usage Prevost A.P.C. (Prevost # 683664). Ne • Frotter la tache avec un linge humide ; jamais appliquer un traitement antitache sur le •...
Page 181
Un produit de nettoyage pour acier Compléter le traitement en suivant la méthode 2. inoxydable peut être commandé chez Prevost (Pièce #68-0356). Marqueurs Traiter d’abord avec du méthyle éthyle cétone FORMICA («MEC»), puis avec la méthode 2.
Soins et entretien REMARQUE Insectes Enlever les taches d'insectes aussitôt que Les recouvrements de plancher installés sur possible avec une eau tiède et savonneuse ou demande peuvent demander des méthodes de un détachant pour insectes. nettoyage et d’entretien différentes. Vérifier auprès de votre fournisseur.
(B) pour éviter de vidange et jeter un paquet de désodorisant que le gèle de l’eau n’endommage le tube durant commercial pour toilettes (Prevost #900329) l’utilisation du véhicule à des températures dans la cuvette des toilettes avant d’effectuer le froides.
Soins et entretien aident grandement à réduire les coûts et les ATTENTION réparations imprévues. Étant donné certaines huiles sont NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR incompatibles, ne pas mélanger les types ou Vérifier le niveau d’huile lorsque le moteur est les marques d’huile. encore chaud et que le véhicule est stationné...
Page 185
Soins et entretien • REMARQUE S'assurer que le frein de stationnement est appliqué et que le moteur tourne au ralenti ; Effectuer la vérification à froid avant d'effectuer • Sélectionner le rapport de marche avant «D» la vérification à chaud. puis celui de marche arrière «R»...
Page 186
Soins et entretien • Vérifier le niveau d’huile à l’aide du verre de regard de la transmission (2) ; VERRE DE REGARD DE LA TRANSMISSION I-SHIFT • Ajouter de l’huile si nécessaire par l’orifice de remplissage (3) ; • Utiliser uniquement une huile à transmission synthétique approuvée par Volvo dans la transmission I-Shift.
Soins et entretien différents. Se référer au manuel d’entretien pour compartiment de service avant. Le réservoir de le type de liquide de refroidissement à utiliser ou lave-glaces a une capacité de 20 litres (5.3 voir l’autocollant apposé près du réservoir gallons US) alors que le réservoir de lave-phares d’expansion.
8-10 Soins et entretien • Pour l’extincteur avec manomètre, l'aiguille devrait se situer dans la partie verte ou en position «NORMAL». Remplacer recharger l'extincteur si la pression n'est pas adéquate ; • Vérifier si le sceau situé sur la poignée est intact ;...
Soins et entretien 8-11 RÉGLAGE DE LA TENSION DES COURROIES DU COMPRESSEUR A/C Le compresseur d’air climatisé est entrainé par deux courroies trapézoïdales. TENSIONNEUR DE COURROIES La tension des courroies est réglée à l’aide de la vis d’ajustement B. Déserrer l’écrou de blocage FILTRES À...
8-12 Soins et entretien CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE FILTRES À AIR DU SYSTÈME DE CVC Afin d'assurer rendement optimal Une caméra de marche arrière reliée à un système, inspecter et nettoyer les filtres à air moniteur peut être installée en option. Dès qu’on régulièrement.
Soins et entretien 8-13 VÉRIFICATION DES TUYAUX FLEXIBLES REMARQUE Vérifier les tuyaux flexibles quotidiennement afin Si le pare-brise est continuellement embué, détecter fuites d'assurer vérifier si le filtre à air de la section du fonctionnement efficace, économique conducteur n’est pas bouché. sécuritaire du moteur et des équipements connexes.
Page 192
8-14 Soins et entretien rapprocher ces intervalles. Voir le Manuel Si la pression d’un pneu est à l’intérieur de +/- 3 d’entretien à section pour plus PSI, aucun ajustement n’est requis. d’information sur la lubrification. Si la pression d’un pneu est de -4 PSI ou inférieure, gonfler jusqu’à...
Soins et entretien 8-15 • Appuyer sur le frein de service et vérifier On ne devrait pas être capable de déplacer le véhicule lorsque le frein de stationnement est que le témoin lumineux STOP s’allume. appliqué. • Actionner les phares en position 1 et vérifier VÉRIFICATION DES FEUX EXTÉRIEURS que le tableau de bord s’illumine, puis en position 2 et confirmer que les phares...
8-16 Soins et entretien EMPLACEMENT DES DIFFÉRENTS FEUX spécifié dans le manuel d’entretien à la section PREMIER ENTRETIEN NOUVEAU VÉHICULE REMARQUE FILTRE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Voir le manuel d’entretien pour de plus amples Le filtre du système de refroidissement sert à informations sur le programme d’entretien.
Soins et entretien 8-17 réparation, lubrification ou entretien de l'autocar. • Ne pas essayer de démarrer un autocar RECOMMENDATIONS GÉNÉRALES équipé d'une transmission automatique ou • Bien comprendre les principes de base du d’une transmission mécanique automatisée fonctionnement de l'autocar. en le poussant ou en le tirant.
8-18 Soins et entretien INSPECTION QUOTIDIENNE (AVANT CHAQUE VOYAGE) REMARQUE Inspecter l’autocar d’une façon circulaire tel qu’indiqué dans l’illustration. les goujons pliés ou cassés, les écrous absents. Approche de l'autocar • • Vérifier l’état du pneu : correctement Vérifier sous l'autocar la présence de gonflé, aucune coupure sérieuse, bosse, fuites d’huile, de carburant ou de liquide usure de la bande de roulement ou tout...
Page 197
Soins et entretien 8-19 • liquide de refroidissement, d’huile et de Vérifier feux gabarit carburant. d'identification, ils devraient être propres, en état de fonctionner et de la couleur • Vidanger l’eau filtre à appropriée. Se référer au paragraphe carburant/séparateur d'eau. Vérifier les «Vérification des feux extérieurs»...
Page 198
8-20 Soins et entretien • équipé, vérifier système • Vérifier que les fenêtres de sortie de préchauffage de liquide de refroidissement secours et les trappes de sortie de pour déceler les fuites de carburant secours par le toit peuvent être ouvertes •...
Page 199
Soins et entretien 8-21 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS (PEUT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENT D’UN VÉHICULE RÉEL)
Page 200
8-22 Soins et entretien Robinet de purge du réservoir des accessoires Préfiltre à carburant Filtre à air des accessoires Filtre à carburant principal Barre d’accouplement de la timonerie Réservoir de fluide de direction assistée Soupape de commande de hauteur (avant) Filtres à...
Page 201
Information technique DIMENSIONS ET POIDS............................ 5 VOLUMES................................5 TYPE DE CARBURANT ............................. 5 CARBURANT BIODIESEL ............................. 5 ROUES ET PNEUS ............................. 6 ..........6 RESSIONS DES PNEUS À FROID RECOMMANDÉES POUR UNE CHARGE MAXIMALE COURROIES ............................... 6 MOTEUR ................................7 TRANSMISSION ..............................
Information technique ......................... 11 RANSMISSION UTOMATIQUE ALLISON MÉCANIQUE SÉE VOLVO I-SHIFT ................... 11 TRANSMISSION AUTOMATI ................................11 IFFÉRENTIEL ......................... 11 RÉSERVOIR DE LA DIRECTION ASSISTÉE SYSTÈME DE PRÉCHAUFFAGE ........................11 PLAQUES SIGNALÉTIQUES ET CERTIFICATION ..................11 ..........................12 ERTIFICATION DE LA SÉCURITÉ ......................
Page 203
Information technique DIMENSIONS HORS TOUT DU X3-45 (VUE DE CÔTÉ) 18673...
Page 204
Information technique DIMENSIONS HORS TOUT DU X3-45 (VUE DE DESSUS, VUE DE FACE ET VUE ARRIÈRE) 18674_3...
Information technique DIMENSIONS ET X3-45 VOLUMES X3-45 POIDS 23 litres Huile de la transmission Longueur hors tout (6 gallons U.S.) 45 pi (13,7 m) automatique Allison (incluant les pare-chocs) 26 litres (canalisations externes Largeur hors tout 102 po (2,59 m) (6.9 gallons U.S.) exclues) Hauteur hors tout (trappe...
Information technique reconnu comme la responsabilité de Prevost ou Volvo, ni réputé être leur responsabilité moteurs Volvo satisfont normes d’émission de l’EPA et de la Californie basées ATTENTION sur l’utilisation de carburants d’essais dont les spécifications sont établies par ces agences.
Information technique avant et de l’essieu moteur. Les roues de ATTENTION l’essieu auxiliaire sont asservies à l’essieu moteur. Même si le véhicule est équipé du dispositif Le module de commande électronique (ECM) ne électronique de stabilité programmé (ESP), la nécessite aucun entretien. La tension de stabilité...
Information technique SUSPENSION ESSIEU AVANT RIGIDE ressorts pneumatiques Goodyear à Valeur Valeur Valeur membrane flexible sont utilisés sur tous les minimale nominale maximale essieux. Carrossage -0.250 0.125 0.375 droit ( ESSIEU AVANT RIGIDE (OPTION) degrés Carrossage 2 ressorts pneumatiques (12 po) pour un gauche -0.250 0.125...
9-10 Information technique • Filtre secondaire 3 à 5 microns ; ESSIEU AUXILIAIRE • Robinet d’arrêt sur la ligne d’alimentation ; Valeur Valeur Valeur minimale nominale maximale SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT Angle de -0.02 0.02 poussée ( degrés Système de traitement des gaz d’échappement Pincement total 0.18 0.02...
9-11 Information technique Chevron Multigear 80W-90 (lubrifiants classe COMPRESSEUR (du système central) 12M de ZF) ou consulter la liste des lubrifiants Nombre de cylindres TE-ML 12 de ZF pour d’autres lubrifiants Vitesse de 500-3500 tr/min approuvés. fonctionnement 2,5 litres (2.6 pintes Volume d’huile U.S.) RÉSERVOIR DE LA DIRECTION ASSISTÉE...
9-12 Information technique américain et des divers états ou provinces. Le certificat précise les conditions d'opération pour lesquelles il a été émis. ESSIEU MOTEUR ZF A-132 MOTEUR VOLVO D13 00052 ESSIEU AVANT RIGIDE 00008 GÉNÉRATION TRANSMISSION ALLISON 07076 SUSPENSION AVANT À ROUES INDÉPENDANTES 16136 CERTIFICATION DE LA SÉCURITÉ...
L'utilisation TRANSPORTS du VIN, lors d'une commande, en facilite le traitement. Ce certificat atteste que les autocars fabriqués par Prevost, satisfont à toutes les normes REMARQUE fédérales en matière de sécurité (Federal Motor Consigner numéro...
Annexe A – Publications additionnelles PUBLICATIONS ADDITIONNELLES ........................... 2 NOTICE................................... 3 ........3 ÉCLARATION DES DÉFAUTS DE FABRICATION RELIÉS À LA SÉCURITÉ AUPRÈS DU OUVERNEMENT CANADIEN É ......3 ÉCLARATION DES DÉFAUTS DE FABRICATION RELIÉS À LA SÉCURITÉ AUPRÈS DU GOUVERNEMENT DES TATS...
(Canada) function.prevostparts.orders@volvo.com (USA) 3. Par courrier à : CENTRE DE PIÈCES PREVOST 2955-A, rue Watt, Québec (Québec) Canada, G1X 3W1 Merci d’accompagner votre demande du numéro de série complet de votre véhicule. Prévoir un délai de 30 jours pour la livraison.
Prevost. DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE FABRICATION RELIÉS À LA SÉCURITÉ AUPRÈS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS Si vous habitez les États-Unis, en plus de contacter Prevost à l’adresse mentionnée plus haut, communiquez avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA). NHTSA U.S.
Annexe B –Guide de dépannage des véhicules multiplex Dépannage Problème / anomalies Causes probables Actions Le véhicule ne démarre bouton poussoir 1. Tirer ou tourner le bouton poussoir pas. antidémarrage du moteur situé antidémarrage du moteur afin qu’il dans le compartiment moteur soit position normale...
Page 220
Annexe B –Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions Le message suivant d’affichage DID jusqu’à la fin de la “FLIP REAR BREAKER reprogrammation TO INITIATE I/O MODULES PROGRAMMING” apparaît dans l’écran d’affichage DID Remarque: pare- soleil fonctionnent quand même, ceux-ci ne sont pas multiplexés.
Page 221
Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions essuie-glaces 3. Vérifier / remplacer le fusible F45 fonctionnent 4. À l'aide d'un multimètre, vérifier au vitesse à connecteur gris si le module est intermittent alimenté...
Page 222
Annexe B –Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions mais ne produirait pas les mêmes anomalies). 2. Vérifier / réarmer le disjoncteur CB1 3. Vérifier / remplacer le fusible F45 4. À l'aide d'un multimètre, vérifier au connecteur gris si le module est alimenté...
Page 223
Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions donnerait le même message d'erreur, mais ne produirait pas les mêmes anomalies) 2. Vérifier / réarmer le disjoncteur CB8 3. Vérifier / remplacer le fusible F107 4.
Page 224
Annexe B –Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions moteurs disjoncteur 1. Vérifier/ réarmer le disjoncteur CB3 l'évaporateur CVAC ne déclenché 2. Vérifier le relais R12 fonctionnent pas 3. Voir le menu SYSTEM DIAGNOSTIC de l'écran d'affichage du conducteur (DID).
Page 225
Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions n'y a pas de feu et que la opération doit être faite chaque fois que le température dans véhicule est remis en marche. compartiment moteur n'est pas anormalement élevée Le véhicule est stationné...
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison IÈME VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DE LA TRANSMISSION ALLISON 5 GÉNÉRATION À L’AIDE DU SÉLECTEUR DE VITESSES ........................2 OUTIL PRONOSTIC ............................3 AFFICHAGE NORMAL AU DÉMARRAGE ......................3 SURVEILLANCE DE LA VIE UTILE DE L’HUILE ........................ 3 L’...
Page 228
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison REMARQUE VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE TRANSMISSION ALLISON Confirmer un bas niveau d’huile en faisant une IÈME GÉNÉRATION À L’AIDE DU vérification manuelle du niveau d’huile à l’aide de la jauge de niveau. SÉLECTEUR DE VITESSES Le capteur de niveau d’huile est standard sur 8.
Page 229
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison fonctionnement du témoin. Si l’outil OUTIL PRONOSTIC Pronostic n’est pas activé, le témoin de Le système de commande de la transmission SERVICE D’ENTRETIEN reste éteint. permet à l’utilisateur vérifier certains paramètres liés à l’entretien de la transmission. SURVEILLANCE DE LA VIE UTILE DE Les paramètres pouvant être vérifiés à...
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison Réglage du type d’huile pour l’outil pronostic SURVEILLANCE DE L’ÉTAT DES FILTRES Le type d’huile utilisé pour l’outil Pronostic peut Cette fonction fournit une alerte lorsque les être spécifié au système si l’opération est filtres d’huile de la transmission doivent être permise par un certain paramètre de la remplacés.
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison en appuyant sur la touche MODE pendant 10 secondes au moment où la fonction de surveillance de l’état du filtre est affichée. Il est aussi possible de faire la réinitialisation en faisant la séquence N-R-N-R-N-D-N sur le sélecteur de vitesse.
Page 232
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison Description SELECT MONITOR Flèches (haut) et (bas) du sélecteur de vitesses appuyées simultanément 1 fois Vérification du niveau d’huile de la transmission Allison 2 fois Surveillance de la vie utile de l’huile (Oil Life Monitor) "...
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison comporte 5 caractères. Le statut actif ou inactif CODES D’ANOMALIE (DTC) DE LA IÈME d’un code d’anomalie est indiqué au-dessous du TRANSMISSION ALLISON 5 code. GÉNÉRATION APERÇU DES CODES D’ANOMALIE (DTC) codes d’anomalie (Diagnostic...
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison Dans le mode d’affichage des codes d’anomalie, CATÉGORIE ACTION D’INTERVENTION maintenez enfoncé le bouton MODE pendant 10 secondes pour effacer les codes actifs et DNS - Do Not o Désactive le verrouillage inactifs.
Page 235
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison IÈME DESCRIPTION DES CODES D’ANOMALIE (DTC) DE LA TRANSMISSION ALLISON 5 GÉNÉRATION CHECK Inhibited Operation Description Light Description May inhibit retarder operation if not C1312 Retarder Request Sensor Failed Low using J1939 datalink May inhibit retarder operation if not C1313 Retarder Request Sensor Failed High using J1939 datalink...
Page 236
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison CHECK Inhibited Operation Description Light Description P0733 Incorrect 3 Gear ratio DNS, Attempt 4 , then 6 P0734 Incorrect 4 Gear ratio DNS, Attempt 5 , then 3 P0735 Incorrect 5 Gear ratio DNS, Attempt 6 , then 3...
Page 237
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison CHECK Inhibited Operation Description Light Description P1891 Throttle Position Sensor PWM Signal Low Use default throttle values P1892 Throttle Position Sensor PWM Signal High Use default throttle values P2184 Engine Coolant Temperature Sensor 2 Circuit Low Input Use default engine coolant values P2185 Engine Coolant Temperature Sensor 2 Circuit High Input...
Page 238
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison CHECK Inhibited Operation Description Light Description Lost Communication with Gear Shift Module (Shift Maintain range selected, observe U0103 Selector) 1 gear shift direction circuit Lost Communication with Gear Shift Module (Shift Maintain range selected, observe U0291 Selector) 2...
Annexe D – Signaux lumineux codés du préchauffeur Spheros DIAGNOSTICS D’ANOMALIES À L’AIDE DE SIGNAUX LUMINEUX CODÉS Le clignotement du symbole de mise en fonction/état de fonctionnement est utilisé, pour diagnostiquer les anomalies sur les préchauffeurs équipés du système de diagnostics d’anomalies à l’aide de signaux lumineux codés.
Annexe E – Guide de dépannage du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Causes possibles: L’ECU du TPMS n‘est pas alimenté. Des roues/pneus ont été AUCUNE remplacés et le numéro d’identification (ID) des capteurs n’a pas été reprogrammé dans DONNÉE DE l’afficheur.
Page 242
Annexe E – Guide de dépannage du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Causes possibles: roues/pneus ont été remplacés et le numéro d’identification (ID) des CERTAINS PNEUS capteurs n’a pas été reprogrammé dans l’afficheur. Des roues ont été NON MESURÉS installées sans capteur.