Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUFACTURIER D'AUTOCARS
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
AUTOCARS LE MIRAGE XLII
PA1525
e
(3
édition)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PREVOST MIRAGE XLII Serie

  • Page 1 MANUFACTURIER D’AUTOCARS MANUEL DE L’OPÉRATEUR AUTOCARS LE MIRAGE XLII PA1525 édition)
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ........1 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ....15 ENSEIGNE DE DESTINATION ÉLECTRIQUE ..15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....3 ENSEIGNE DE DESTINATION ÉLECTRONIQUE..15 HABITUDES DE CONDUITE ........3 COMPARTIMENTS À USAGE GÉNÉRAL ....15 CONDUITE PRÉVENTIVE ......... 4 AJUSTEMENT DU VOLANT ........
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES CLÉ DE LA PORTE DU CABINET D’AISANCES ..25 FONCTIONNEMENT DU RALENTISSEUR DE LA TRANSMISSION ALLISON WORLD ......47 CLÉ DU COMPARTIMENT DU SYSTÈME VIDÉO ET DES COMPARTIMENTS À USAGE GÉNÉRAL ..... 25 COMMANDES AUX PIEDS ........48 CLÉ...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES MENU FUEL ECONOMY (économie de carburant) ..64 RETRAIT DU SYSTÈME D’ÉLÉVATION AUX FINS D’ENTREPOSAGE ............87 MENU TIME/DIST (horloge) ..........64 INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉLÉVATION ....87 MENU FAULT ? (messages d’anomalies) ...... 65 MENUS DU NON-DRIVING MODE ......65 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT ..........
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES FILTRE À CARBURANT/SÉPARATEUR D’EAU ..112 ÉCLAIRAGE DES COMPARTIMENTS ....100 RÉGLAGE DE LA TENSION DES COURROIES ..112 BAVETTES GARDE-BOUE ........100 CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE .......113 CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE ......100 INDICATEUR D’OBSTRUCTION DU FILTRE À AIR ..113 AVERTISSEUR DE MARCHE ARRIÈRE ....
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES SYSTÈME DE FREINAGE LISTE ET DESCRIPTION DES CODES DE DIAGNOSTICS DE LA TRANSMISSION ALLISON ANTIBLOCAGE (ABS) ..........133 WORLD .................150 DÉPANNAGE DU SYSTÈME DE FREINAGE CODES DES CAPTEURS DE NIVEAU D’HUILE ANTIBLOCAGE (ABS) ..........133 (OLS) ................. 157 DIRECTION ..............
  • Page 7 INTRODUCTION Dans le cadre de son engagement continuel ATTENTION pour améliorer la qualité, la fiabilité, la durabilité ainsi que la sécurité de ses produits, Prévost Met l'emphase sur des instructions qui Car est fière de présenter cette édition du doivent être respectées afin de prévenir Manuel de l’opérateur des autocars de la série l'endommagement composantes...
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'effectuer un virage à droite, réduire HABITUDES DE CONDUITE l'espace entre l'avant de l'autocar et la bordure de la route afin de s'assurer Afin d'assurer un usage efficace et sécuritaire de qu'aucun autre véhicule ne puisse passer à l'autocar, lire attentivement les consignes de droite.
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Si vous habitez le Québec, contactez la Société d'Assurance Automobile. En ce qui Avant d'effectuer tout travail sur une pièce, concerne les autres provinces canadiennes, communiquez avec Transports Canada. s'assurer d'avoir coupé le courant électrique et/ou l'arrivée d'air. Une pièce peut être CONDUITE PRÉVENTIVE sous...
  • Page 10 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR XLII-45 18367 Admission d’air du moteur Porte d’accès au côté droit du moteur Compartiment principal d’alimentation Aile arrière relevable Compartiment à bagages Porte d’accès au col de remplissage de carburant Compartiment du condenseur Interrupteur extérieur d’ouverture de la porte d’entrée Porte d’entrée 10.
  • Page 11 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR COMPOSANTES DU COMPARTIMENT MOTEUR COMPARTIMENT MOTEUR 01071 1. Radiateur; 8. Réservoir auxiliaire d’huile à moteur; 2. Réservoir d’expansion liquide 9. Filtre à air; refroidissement; 10. Boîte d’engrenages ventilateur 3. Jauge de l’huile à transmission; radiateur; 4. Indicateur d’obstruction du filtre à air; 11.
  • Page 12 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR AVERTISSEMENT COMPARTIMENT MOTEUR Ne pas laisser tourner le moteur lorsque PORTE D'ACCÈS AU CÔTÉ DROIT DU portes d’accès moteur sont MOTEUR ouvertes. Les fermer avant le démarrage. Cette porte permet d'accéder aux composantes PORTES D'ACCÈS À L'ARRIÈRE DU MOTEUR suivantes : Pour ouvrir les portes d’accès à...
  • Page 13 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Prise du lecteur de diagnostics (DDR) (voir Disjoncteurs principaux systèmes le chapitre, Autres caractéristiques); électriques (12 et 24 volts); Réservoir d’expansion liquide Chargeur de batteries; refroidissement; Égaliseur de batteries; Indicateur d’obstruction du filtre à air; Prise du chargeur de batteries; Jauge de l’huile à...
  • Page 14 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR tableau de bord s’illumine lorsque la porte est ouverte. PORTE DU RADIATEUR DU MOTEUR Appuyer sur le levier pour ouvrir la porte du radiateur du moteur. ACCÈS AU COMPARTIMENT DU CONDENSEUR 18378 LEVIER DE LA PORTE DU RADIATEUR DU MOTEUR 18560 COMPARTIMENT SERVICE...
  • Page 15 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Unité de commande électronique (ECU) de l’ABS; Système de commande électronique de la transmission «World» (WTEC) (ECU); Soupape d'ouverture d'urgence de la porte d’entrée; Réservoir de lave-glace; Robinet purge réservoir accessoires; Soupape de remplissage d'urgence du système pneumatique pour les accessoires; REGISTRE DE RECIRCULATION 22175 Ouvrir ou fermer le registre de recirculation à...
  • Page 16 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR COMPARTIMENTS À BAGAGES Les compartiments à bagages fournissent un espace de rangement de 340 pi (9,6 m ) et peuvent être verrouillés/déverrouillés à l'aide de la clé des compartiments extérieurs. Ouvrir la porte en soulevant la poignée et en tirant. Des cylindres pressurisés assistent l'ouverture et la fermeture des portes et maintiennent les portes ouvertes.
  • Page 17 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR REMARQUE Le cric et la clé sont rangés à gauche dans le dernier compartiment à bagages. PORTE D’ACCÈS AU COL DE REMPLISSAGE DE CARBURANT PORTE D’ENTRÉE porte d’entrée peut être verrouillée/ déverrouillée à l'aide clé compartiments extérieurs. l'intérieur, elle peut...
  • Page 18 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR INTERRUPTEUR EXTÉRIEUR D'OUVERTURE DE LA PORTE SOUPAPE DE DÉVERROUILLAGE ACCÈS À L'ÉLÉVATEUR FAUTEUILS ROULANTS INTERRUPTEUR D’OUVERTURE EXTÉRIEUR L'ouverture et la fermeture de la porte sont aussi Avant d’ouvrir la porte d’accès à l’élévateur de contrôlées de façon pneumatique à partir de fauteuils roulants, stationnez l’autocar sur une l'extérieur du véhicule par un interrupteur à...
  • Page 19 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Pour améliorer la visibilité, par temps froid, les CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE rétroviseurs sont équipés d'un système de chauffage électrique actionné à l'aide d'un Une caméra de marche arrière est disponible en interrupteur situé sur le tableau de bord. option.
  • Page 20 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Pour choisir une destination, utiliser les boutons ENSEIGNE DE DESTINATION de sélection jusqu’à ce que la destination voulue ÉLECTRIQUE apparaisse sur l’affichage à cristaux liquides. REMARQUE Le fonctionnement de l'enseigne de destination optionnelle commandé à l'aide d'un L’enseigne de destination électronique doit interrupteur à...
  • Page 21 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Utiliser l’unité de commande du système de AJUSTEMENT DU VOLANT CVC pour régler la température ambiante. Pour déverrouiller le mécanisme d’inclinaison du volant et de réglage télescopique de la colonne de direction, appuyer avec le pied gauche sur le bouton-poussoir situé...
  • Page 22 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Inclinaison arrière Pour relever ou abaisser l'arrière du coussin du siège, tirer la poignée #4 vers le haut, puis pousser ou tirer sur le coussin. AVERTISSEMENT Afin d'éviter de se pincer les doigts entre la boucle et les commandes, abaisser la boucle de la ceinture de sécurité...
  • Page 23 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Appui-tête Dossier (5) L'appui-tête peut être pivoté vers Tirer la commande vers le haut pour régler le l'avant ou vers l'arrière et s'ajuste dossier à l'angle désiré. verticalement sur une hauteur de 50 mm (2 pouces) en le glissant Supports latéraux pneumatiques (6) vers le haut ou le bas.
  • Page 24 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR BOUCLAGE DE LA CEINTURE 18028 REMARQUE DÉBOUCLAGE DE LA CEINTURE 18029 La ceinture de sécurité doit être tirée SIÈGE DU GUIDE ACCOMPAGNATEUR lentement et sans interruption afin d'éviter le blocage du mécanisme dévideur avant que la ceinture ne soit bouclée. Le cas échéant, laisser la ceinture s'enrouler complètement avant de recommencer.
  • Page 25 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Chaque siège du côté couloir est muni d'un PRISES DE MICROPHONE appui-bras relevable. L'appui-bras situé entre les Jusqu’à six prises pour le microphone du deux sièges peut demeurer relevé, lorsque système de diffusion publique peuvent être désiré. Un appui-bras fixe est installé sur le côté installées dans le véhicule aux endroits suivants: de la fenêtre.
  • Page 26 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR REGISTRES D’AIR RÉGLABLES Des registres d'air réglables manuellement situés sur la console du passager permettent de commander la circulation d'air. Ajuster la direction du jet d'air en pivotant le registre. Pour obtenir le débit d'air désiré, ouvrir ou fermer les volets.
  • Page 27 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR LAMPES DE LECTURE Les lampes de lecture sont situées sur la console du passager sous les porte-bagages et sont commandées deux interrupteurs différents. Le circuit des lampes de lecture est actionné au moyen d'un interrupteur à bascule situé...
  • Page 28 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR PARE-SOLEIL DU CONDUCTEUR trousse premiers soins trouve généralement dans le premier compartiment du L'abaissement et le relèvement des pare-soleil côté trottoir. Des lecteurs (optionnels) de avant sont commandés par deux interrupteurs à cassettes vidéo et de disques compacts peuvent bascule à...
  • Page 29 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR CABINET D’AISANCES Le cabinet d'aisances est situé dans le coin arrière, côté trottoir, de l'autocar et comprend des toilettes chimiques à chasse d'eau, un lavabo, un miroir, une poubelle, un distributeur papier hygiénique, cendrier, distributeur de serviettes de papier, un coffret de nettoyage, une lampe de nuit, un bouton d'appel d'urgence et une poignée de maintien.
  • Page 30 COMMANDES ET INSTRUMENTS Cette clé permet de verrouiller/déverrouiller la CLÉS porte d'entrée, les compartiments à bagages et les compartiments de service à l’exception des Suivant l'équipement optionnel de votre véhicule, portes d’accès aux cols de remplissage de jusqu’à huit clés différentes sont utilisées. carburant.
  • Page 31 COMMANDES ET INSTRUMENTS Les circuits électriques ne sont pas alimentés CLÉ DISTRIBUTEUR PAPIER lorsque le commutateur est à cette position, HYGIÉNIQUE OU DU DISTRIBUTEUR DE seulement les accessoires reliés directement PAPIER À MAINS aux batteries peuvent être mis en fonction c.-à-d. le préchauffeur et la pompe à...
  • Page 32 COMMANDES ET INSTRUMENTS SECTION DU CONDUCTEUR 185XX Tableau de commande latéral gauche Microphone Certificat du Ministère des transports Prise de branchement du lecteur de diagnostics (DDR) Bouton d’ajustement de la colonne de direction Compartiment du conducteur Tableau de bord Moniteur de la caméra de marche arrière Caméra du système de visionnement des scènes panoramiques Tige de déverrouillage de la porte de service avant...
  • Page 33 COMMANDES ET INSTRUMENTS TABLEAU DE COMMANDE LATÉRAL GAUCHE 1. Sélecteur de vitesse de la transmission Interrupteurs du régulateur de la vitesse de croisière Interrupteur de commande de la fenêtre du conducteur Commandes de réglages des rétroviseurs extérieurs 5. Commande de l’essieu porteur 6.
  • Page 34 COMMANDES ET INSTRUMENTS SÉLECTEUR VITESSE Relâcher l'interrupteur RESUME. La nouvelle TRANSMISSION (1) vitesse sélectionnée est alors maintenue et mémorisée. Le sélecteur de vitesse à boutons-poussoirs pour Accélérer l'autocar appuyant la transmission automatique «ZF» ou pour la l’accélérateur jusqu'à la vitesse désirée, puis transmission «Allison»...
  • Page 35 COMMANDES ET INSTRUMENTS REMARQUE Après avoir utilisé une des méthodes, il est possible de revenir à la vitesse mémorisée Lorsque les miroirs de type convexe des précédemment en basculant puis en relâchant rétroviseurs ne sont pas réglables de façon l'interrupteur RESUME, seulement si la vitesse de indépendante, il y a un seul bouton sur le l'autocar est supérieure à...
  • Page 36 COMMANDES ET INSTRUMENTS SYSTÈME D’ABAISSEMENT CAMÉRA SYSTÈME SUSPENSION (LOW-BUOY) (8) VISIONNEMENT SCÈNES PANORAMIQUES L’autocar peut être muni système visionnement scènes d’un système optionnel panoramiques est disponible en option pour d’abaissement permettre aux passagers de voir la route alors suspension. Cet équipe- que le véhicule circule.
  • Page 37 COMMANDES ET INSTRUMENTS TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD 06535 Panneau de commande gauche Clavier du MCD Panneau des témoins lumineux Instruments de bord Information sur la hauteur du véhicule Panneau de commande droit Système de contrôle 2000 Radio Unité de commande du chauffage et de la climatisation Réglage de l’intensité...
  • Page 38 COMMANDES ET INSTRUMENTS REMARQUE INTERRUPTEURS DE COMMANDE Des interrupteurs de haute qualité gravés au Les phares de jour sont mis hors tension laser sont utilisés pour actionner plusieurs des lorsque interrupteur enfoncé dispositifs ou systèmes de l’autocar. La plupart complètement. possèdent une DEL (diode électroluminescente) témoin intégrée pour informer le conducteur d’un Phares antibrouillard (Option)
  • Page 39 COMMANDES ET INSTRUMENTS Dégivrage de la partie supérieure des pare- Abaissement de la suspension avant et relèvement de toute la suspension (Option) brise L'autocar est équipé d’un système Pour abaisser suspension de dégivrage de la partie supérieure avant du véhicule de 100 mm (4 pare-brise.
  • Page 40 COMMANDES ET INSTRUMENTS Dispositif de dérivation de l'arrêt du moteur le frein de stationnement est relâché et/ou «OVERRIDE» et interrupteur de codes de la transmission est embrayée. diagnostics du système DDEC V Cette situation prévaut tant que le frein de Basculer l'interrupteur pour...
  • Page 41 COMMANDES ET INSTRUMENTS Système d’élévation de fauteuils roulants différentiel dès que le besoin de traction (option) supplémentaire n'est plus nécessaire sinon verrouillage réengage lorsque la vitesse repasse sous les 8 Basculer l'interrupteur vers l'arrière Km/h. Cette situation, si elle persiste, pour démarrer système...
  • Page 42 COMMANDES ET INSTRUMENTS Appuyer sur ce bouton-poussoir Interrupteurs de la porte d’entrée pour permettre aux passagers d’utiliser les registres d’air de la Appuyer console. La première position interrupteurs pour ouvrir règle les ventilateurs à basse ou fermer la porte avant du véhicule.
  • Page 43 COMMANDES ET INSTRUMENTS Ce système permet également de gérer le Une température plus élevée peut entraîner fonctionnement magnétoscope la somnolence et diminuer les capacités du systèmes auxiliaires, tels le DVD. conducteur. Maintenir la température entre 20°C et 22°C (68 °F et 72 °F). Radio REMARQUE En raison de la diversité...
  • Page 44 COMMANDES ET INSTRUMENTS température extérieure est inférieure à Ventilateur 3°C (37°F). Un témoin lumineux dans ventilateurs conducteur le coin supérieur droit de ce bouton- peuvent fonctionner à six différentes poussoir indique son fonctionnement. vitesses. Augmenter la vitesse en REMARQUE appuyant sur la portion supérieure du bouton-poussoir et sur la portion Si le pare-brise est continuellement embué, 22135...
  • Page 45 COMMANDES ET INSTRUMENTS BOUCHE D’AIR 22249 PANNEAU DES INSTRUMENTS DE BORD PANNEAU DES INSTRUMENTS DE BORD 065XX Le panneau des instruments de bord comprend l’information supplémentaire à propos un écran d’affichage des messages, un panneau l’utilisation de l’écran. des témoins lumineux, les instruments de mesure et l’information sur la hauteur du INSTRUMENTS DE MESURE véhicule.
  • Page 46 COMMANDES ET INSTRUMENTS Pression d’huile du moteur Tachymètre Cet instrument indique la pression Indique le régime du moteur d'huile du moteur. Une lecture en centaines de révolutions normale devrait varier entre 345 et par minute (RPM x 100). Le 483 kPa (50 et 70 lb/po ) à...
  • Page 47 COMMANDES ET INSTRUMENTS Pression d’air du système des accessoires Pression d’air du système secondaire (Avant) instrument indique instrument indique pression d’air du système des pression d’air du système accessoires. pression secondaire. pression normale de fonctionnement se normale de fonctionnement se situe entre 655 et 860 kPa (95 situe entre 655 et 860 kPa (95 et 125 lb/po...
  • Page 48 COMMANDES ET INSTRUMENTS Porte d’accès à l’élévateur de fauteuils Témoin «CHECK ENGINE» (Vérifier le moteur) roulants ouverte Le fonctionnement de ce témoin lumineux est testé chaque fois que Ce témoin s’allume lorsque la porte le commutateur d'allumage est d’accès ou la porte à bagages si- tourné...
  • Page 49 COMMANDES ET INSTRUMENTS Clignotant gauche Le témoin peut également s'allumer au démarrage lorsqu'il fait très froid. Consulter le Clignote lorsqu'un virage à gauche paragraphe «Réchauffement ou un changement de voie est transmission World (WT)» ou «Réchauffement signalé. clignotants sont transmission ZF»...
  • Page 50 COMMANDES ET INSTRUMENTS Témoin «STARTER ON» (Démarreur engagé) Clignotant droit Ce témoin s’allume pour indiquer Clignote lorsqu'un virage à droite que le démarreur est engagé. ou un changement de voie est 06380 signalé. clignotants sont commandés à l'aide du levier à AVERTISSEMENT fonctions multiples.
  • Page 51 COMMANDES ET INSTRUMENTS Incendie dans le compartiment moteur Basse pression du système de climatisation Ce témoin indique qu’un incendie a Lorsque la pression du système de été détecté dans le compar-timent climatisation est trop basse, ce moteur. Un avertisseur sonore témoin lumineux s’allume,...
  • Page 52 COMMANDES ET INSTRUMENTS Le levier de commande à fonctions multiples sert à Essuie-glaces (6) actionner les instruments suivants : Pour actionner en mode continu les essuie-glaces des pare-brise, tourner le levier de commande Clignotants (1) autour de son axe dans le sens anti-horaire. La première position actionne le mode intermittent de Soulever le levier à...
  • Page 53 COMMANDES ET INSTRUMENTS AVERTISSEUR PNEUMATIQUE Pour actionner l'avertisseur pneumatique, appuyer sur le bouton situé au centre du volant. En cas de besoin en milieu urbain, utiliser le klaxon électrique plutôt l’avertisseur pneumatique. RALENTISSEUR DE LA TRANSMISSION ALLISON WORLD Méthode #2: Mise en fonction à l’aide de la pédale de frein FONCTIONNEMENT DU RALENTISSEUR DE LA TRANSMISSION ALLISON WORLD...
  • Page 54 COMMANDES ET INSTRUMENTS augmente proportionnellement à la pression change automatiquement à mesure que la appliquée sur la pédale. Consulter le paragraphe vitesse du véhicule augmente. Quant aux «Système de freinage antiblocage (ABS)» du changements de rapport, ils s’effectuent au chapitre : Autres caractéristiques. Dès qu'une besoin selon la vitesse du véhicule et la position pression est exercée sur la pédale des freins, les l’accélérateur.
  • Page 55 COMMANDES ET INSTRUMENTS UTILISATION BOUTON-POUSSOIR «MODE» De la première à la quatrième vitesse, les modes ECONOMY et PERFORMANCE sont équivalents. Les changements de vitesse s'effectuent alors que la révolution du moteur atteint environ 2000 tours/minute. Quant aux passages à la cinquième et à la sixième vitesse, ils s'effectuent lorsque le moteur tourne à...
  • Page 56 COMMANDES ET INSTRUMENTS Point mort (N) Premier (1) rapport Utiliser cette position lors du démarrage du Sélectionner ce rapport lorsqu’une pente abrupte moteur. Sélectionner le point mort (N) lorsque le impose un contrôle de la vitesse du véhicule ou moteur tourne au ralenti pendant de longues encore pour dégager l’autocar de la boue ou de périodes ou pour effectuer les rondes de sécurité...
  • Page 57 COMMANDES ET INSTRUMENTS Écran d’affichage : Mode automatique La boîte de vitesses se trouve dans le mode automatique (2 barres et 2 flèches). 07082 Le 4 rapport de la boîte de vitesses est engagé. Écran d’affichage : Mode manuel Le 4 rapport de la boîte de vitesses est engagé.
  • Page 58 COMMANDES ET INSTRUMENTS MODE MANUEL transmission. De plus, le frein moteur ne fonctionne pas lorsque la transmission est En appuyant sur la touche «Fn», le système de au point mort (N). transmission passe mode manuel. conducteur peut choisir un autre rapport que Témoin lumineux dans les touches «R», «...
  • Page 59 COMMANDES ET INSTRUMENTS DÉMARRAGE, MARCHE AVANT rapports désignés du mode de manœuvre. En engageant une autre vitesse, le mode de  Démarrer le moteur. manœuvre est désactivé. Pour engager le mode  Actionner le frein de service de manœuvre, sélectionner le 1 rapport ou le (activation du système Easy rapport de marche arrière «R»...
  • Page 60 COMMANDES ET INSTRUMENTS DÉPLACEMENT EN PENTE CHANGEMENT DE VITESSE Condition préalable: Le moteur tourne. Changement de vitesse en mode automatique AVERTISSEMENT  Tous les passages à un rapport supérieur ou inférieur Lorsque véhicule commence se font automatiquement. descente et qu’aucun rapport n’est engagé (le témoin lumineux de la touche «N»...
  • Page 61 COMMANDES ET INSTRUMENTS Saut de rapports MARCHE ARRIÈRE Pour engager la marche arrière : Saut d’un rapport  Le véhicule doit être arrêté.  Appuyer deux fois de suite  Actionner le frein de service sur les touches « » ou « »...
  • Page 62 COMMANDES ET INSTRUMENTS AVERTISSEMENT ARRÊT DU VÉHICULE ET DU MOTEUR Ne pas passer à la marche arrière si le  Arrêter le véhicule véhicule mouvement. Arrêter  Appliquer le frein de d’abord le véhicule. Une inversion du sens stationnement marche uniquement possible ...
  • Page 63 COMMANDES ET INSTRUMENTS PROTECTION DE L’EMBRAYAGE ATTENTION Le moteur peut être endommagé si le véhicule accélère dans une pente et que le «CL» s’affiche à l’écran lorsqu’il moteur se retrouve en surrégime. y a risque de surcharge de l’embrayage, comme après Mode automatique plusieurs démarrages rapprochés, ou un déplacement...
  • Page 64 COMMANDES ET INSTRUMENTS REMARQUE AVERTISSEMENT Ne mettre en route le véhicule que si la Lorsque cela est possible, ne pas arrêter le pression d’air est suffisante. Si la pression est véhicule dans une zone dangereuse. trop basse lorsque le véhicule arrête, ne pas engager l’embrayage pour éviter de caler le «ES»...
  • Page 65 COMMANDES ET INSTRUMENTS Si le message d’erreur est toujours affiché, une réparation est nécessaire. La transmission est inopérante et le véhicule ne peut poursuivre la route. Spécifier au personnel spécialisé du point de service le (s) code (s) d’erreur. Voir le paragraphe «...
  • Page 66 AUTRES CARACTÉRISTIQUES mémoire EEPROM pour rôle transmettre instructions relatives SYSTÈME COMMANDE fonctions de commande principales du moteur ÉLECTRONIQUE DÉTROIT DIESEL tels le régime et la puissance nominale, la (DDEC) régulation du moteur, la séquence et les diagnostics de démarrage à froid, ainsi que le Le DDEC est un système de commande et dispositif de protection du moteur.
  • Page 67 AUTRES CARACTÉRISTIQUES SCHÉMA DU SYSTÈME DDEC V 01144 Quant à l'enregistrement journalier, il se limite à un maximum de deux jours. MODULE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (ECM) DDEC V Plusieurs paramètres, tels que la pression de l'huile, sont mesurés périodiquement sous des L'utilisation la plus simple du DATA HUB ne conditions déterminées.
  • Page 68 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Les informations enregistrées dans l'ECM sont lues en raccordant un PC à la prise de branchement du lecteur de diagnostic (DDR) par l'intermédiaire d'un module d’adaptation de type RP1202. La lecture des informations prend environ 20 secondes. 06399 Utiliser les flèches vers le haut ( ) ou vers le ÉCRAN...
  • Page 69 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Pour quitter le mode GAUGE MODE, appuyer MENU TIME / DIST (horloge) sur la touche Esc. Ce menu permet de sélectionner l’horloge REMARQUE numérique, l’alarme, deux odomètres de voyage et le compteur de la vitesse moyenne du Lorsqu’une condition demande l’attention du véhicule.
  • Page 70 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Alarme MENU FAULT ? (messages d’anomalies) L’alarme peut être utile pour rappeler au Pour afficher messages d’anomalies conducteur d’effectuer une certaine tâche à un enregistrés : moment donné. 1. Mettre en évidence FAULT ? ; Pour régler l’alarme : 2.
  • Page 71 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Système d’unités de mesure métriques ou Réglage du contraste impériales 1. Dans le menu SET-UP MODE, mettre en évidence CONTRAST à l’aide des flèches ; 1. Dans le menu SET-UP MODE, mettre en évidence MILES/°F OR KM/°C à l’aide des 2.
  • Page 72 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Objectif de consommation de carburant Réglage de l’éclairage de nuit Ce menu est activé lorsque le mot de passe Quand l’éclairage de nuit est en fonction, les approprié est entré (voir PASSWORD INPUT). affichages apparaissent en négatif lorsque les phares sont allumés.
  • Page 73 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Pour effacer les codes de diagnostics : Menu FAULT DIAGNOSTIC 1. Mettre en évidence RESET ALL à l’aide des Pour demander à l’ECU d’effectuer un diagnostic: flèches ; 1. Mettre en évidence FAULT DIAGNOSTIC à l’aide des flèches ; 2.
  • Page 74 AUTRES CARACTÉRISTIQUES 06378 Vérification des ampoules Ce diagnostic allume les témoins lumineux du 06391 panneau et les DEL rouges des instruments de Pour accéder aux données enregistrées dans mesure pendant 10 secondes. l’ECU : Vérification des instruments de mesure 1. Dans le menu SYSTEM DIAGNOSTIC, Ce diagnostic provoque le déplacement de mettre en évidence PART NUMBER à...
  • Page 75 AUTRES CARACTÉRISTIQUES 3. À l’aide des flèches et de la touche Entrée, 1. Mettre en évidence DATA LOG MODE à l’aide des flèches ; entrer un MID ou un PID (ou PPID) ; 2. Appuyer sur la touche Entrée ( 4.
  • Page 76 AUTRES CARACTÉRISTIQUES PASSWORD INPUT (entrée du mot de passe) possibilités additionnelles. plus, PRODRIVER™ fournit nombreuses Pour entrer un mot de passe afin d’avoir accès combinaisons de données. Parmi les données aux menus restreints du MCD : accessibles on retrouve : 1.
  • Page 77 AUTRES CARACTÉRISTIQUES de commande électronique WT surveille la système freinage antiblocage (ABS) transmission afin de détecter les anomalies de commencent à bloquer, le ralentisseur est fonctionnement. automatiquement désactivé et ce, jusqu'à ce que les roues recommencent à tourner Lorsqu’une anomalie est détectée, le système librement.
  • Page 78 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Le verrouillage du différentiel (Driver Controlled fonction, les feux de freinage s'allument Differential Lock, DCDL) est utile pour maximiser automatiquement. la traction et le contrôle du véhicule lorsque les conditions de la route sont mauvaises. SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE Dès l'actionnement de cette commande, une (ABS) bague d'embrayage verrouille le boîtier du...
  • Page 79 AUTRES CARACTÉRISTIQUES 2. Relâcher l'accélérateur légèrement afin de frein stationnement s'applique réduire le couple appliqué aux engrenages automatiquement et un témoin clignote sur le du différentiel pour permettre le verrouillage. tableau bord central pour indiquer l'abaissement de la suspension avant de 3.
  • Page 80 AUTRES CARACTÉRISTIQUES relève l'autocar d'environ 100 mm (4 po). Il peut commande latéral gauche» chapitre : être utilisé pour permettre aux passagers de Commandes et instruments. monter ou de descendre de l'autocar plus Les freins de service et le frein de stationnement facilement, et pour franchir des obstacles de de l'essieu porteur fonctionnent seulement façon plus sécuritaire.
  • Page 81 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Consulter la section : Panneau des témoins lumineux et Tableau de commande latérale gauche chapitre : Commandes Instruments. système préchauffage fonctionne indépendamment du moteur de l'autocar. Il est relié au système de refroidissement, aux circuits de chauffage, au système d’alimentation en carburant et au système électrique de l'autocar.
  • Page 82 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Réglage de l’heure et du jour de la semaine ATTENTION 1. Appuyer sur le bouton (5) pendant plus de 2 Ne pas faire fonctionner le préchauffeur secondes (l’affichage de l’heure clignote). plus d’une (1) heure avant le démarrage du moteur pour décharger...
  • Page 83 AUTRES CARACTÉRISTIQUES 2. Appuyer sur le bouton (8) ou (9) pour régler Mise hors fonction immédiate du préchauffeur la durée de chauffage (entre 1 et 120 Appuyer sur le bouton (7). Le préchauffeur minutes) commence la phase de post-fonctionnement 3. Attendre 5 secondes. La durée de chauffage puis se met hors fonction.
  • Page 84 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Diagnostics d’anomalies Cause probable Vérification et correction - Système de carburant - Niveau de carburant 1 clignotement (F 01) - Type de carburant utilisé Aucune combustion après la - Filtre de carburant fin de la séquence de mise en - Raccords des canalisations de carburant (bulles d’air fonction.
  • Page 85 AUTRES CARACTÉRISTIQUES avant d’utiliser le système d’élévation de PORTES D’ACCÈS À L’ÉLÉVATEUR DE FAUTEUILS ROULANTS 23343 fauteuils roulants. Les instructions qui suivent Une lumière située à l’intérieur du véhicule sont un aide-mémoire et servent à compléter éclaire l’accès lorsque la porte est ouverte. l’information déjà...
  • Page 86 AUTRES CARACTÉRISTIQUES AVERTISSEMENT commande est sous tension (l’interrupteur du tableau de bord doit être basculé pour Lire et se conformer aux étiquettes et alimenter le circuit du système d’élévation). symboles d’avertissement apposés sur le système d’élévation. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le système avec une charge supérieure à...
  • Page 87 AUTRES CARACTÉRISTIQUES 2. Mettre le système d’élévation en fonction (la Vérification de l’angle du faisceau des DEL du module TWS reste allumée) et le détecteurs acoustiques témoin lumineux de la commande à distance 1. Déplacer lentement l’usager du fauteuil s’allume pour indiquer que la commande est roulant vers l’ouverture de la porte.
  • Page 88 AUTRES CARACTÉRISTIQUES REMARQUE fauteuils roulants. Les interrupteurs sont situés sur la base du cadre de la fenêtre de l’autocar et Avant d’effectuer ce réglage, s’assurer que le sont faciles d’accès. faisceau des détecteurs pointe verticalement vers le plancher, ou à peu près, et ne pointe pas vers le côté.
  • Page 89 AUTRES CARACTÉRISTIQUES AVERTISSEMENT Pour que la protection soit maximale, bien serrer la ceinture sous-abdominale et la positionner basse sur les hanches. La ceinture ne doit pas être usée ou tordue. coincer ceinture composantes dans le dispositif. Pour éviter les blessures, ne pas porter la ceinture ou la laisser frotter contre des d’objets cassants tels des lunettes, stylos ou clés.
  • Page 90 AUTRES CARACTÉRISTIQUES plancher du véhicule. TIGES DE DÉVERROUILLAGE DE LA PLATE-FORME Agripper la plate-forme et tirer fermement VÉRIN HYDRAULIQUE POUR LE FONCTIONNEMENT jusqu’à ce que la plate-forme soit complètement MANUEL DU SYSTÈME D’ÉLÉVATION 23268 sortie et frappe les butées. Insérer le levier de la pompe dans la douille et actionner le levier pour élever la plate-forme jusqu’au niveau du plancher du véhicule.
  • Page 91 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Abaisser la plate-forme jusqu’au niveau du sol. pour élever la butée escamotable jusqu’au verrouillage. Insérer l’extrémité avec encoches du levier dans le détendeur de pression de la pompe. Serrer Deux personnes sont nécessaires pour ranger la légèrement en tournant le levier dans le sens plate-forme (une de chaque côté...
  • Page 92 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Pousser fermement et s’assurer que les tiges de Pour une meilleure stabilité, garder la déverrouillage de la plate-forme ont pivotées plate-forme à sa hauteur minimale lors des pour verrouiller la plate-forme. déplacements. RETRAIT DU SYSTÈME D’ÉLÉVATION AUX AVERTISSEMENT FINS D’ENTREPOSAGE Ne jamais sortir la plate-forme de son Débrancher le connecteur situé...
  • Page 93 AUTRES CARACTÉRISTIQUES dans son compartiment, s’assurer que les roulettes des chariots sont bien installées sur le rail triangulaire gauche avant de retirer les pieds télescopiques.
  • Page 94 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT DÉMARRAGE DU MOTEUR ATTENTION En cas normal, le moteur est démarré à partir de Pour éviter d'endommager la turbine des la section du conducteur. Le moteur peut être moteurs munis d’un turbo-compresseur, démarré à partir du compartiment moteur à laisser tourner le moteur au ralenti pendant l’aide d’un sélecteur situé...
  • Page 95 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT S’assurer l’interrupteur principal Pour actionner le dispositif de démarrage à l'éther, procéder aux étapes suivantes: d’alimentation situé dans le compartiment principal d’alimentation est à la position Avant de démarrer le moteur, appuyer sur «ON»; l'interrupteur à bascule pendant 3 secondes, Placer le sélecteur de commande de afin de remplir l'électrovanne;...
  • Page 96 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT AVERTISSEMENT 2. Connecter une des extrémités du câble rouge à la borne positive (+) de la source Les gaz émanant des batteries pendant le d'appoint. Si la source d'appoint provient démarrage sont explosifs. Ne pas fumer d'un autre véhicule, le moteur de ce dernier près des batteries.
  • Page 97 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT AVERTISSEMENT CHAUFFE-MOTEUR Ne pas laisser tourner le moteur dans un L'autocar peut être équipé d'un chauffe-moteur endroit fermé et non ventilé. Les gaz électrique à immersion pour faciliter d'échappement du moteur sont dangereux démarrage par temps froid. La prise de et leur inhalation peut causer la mort.
  • Page 98 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE SORTIES DE SECOURS Il faut apprendre l’emplacement des sorties de secours comment utiliser. recommandé d’informer passagers l’emplacement et de l’utilisation des sorties de secours en cas d’urgence. FENÊTRES LATÉRALES Certaines fenêtres latérales dans la section des passagers peuvent être ouvertes de l'intérieur et servir de sortie de secours.
  • Page 99 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE AVERTISSEMENT La hauteur de l'autocar est modifiée lorsqu'une ou les deux sorties de secours par le toit sont ouvertes. Vérifier les hauteurs maximales admises avant de s'engager sous un passage. Pour verrouiller la poignée de la sortie de secours par le toit: Pousser tringles...
  • Page 100 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE EMPLACEMENT DES EXTINCTEURS 23136 TROUSSE DE PREMIERS SOINS COMPARTIMENT À BAGAGES ARRIÈRE 13020 CRIC ET OUTILS Un ensemble d'outils pour soulever l'autocar est rangé dans le dernier compartiment à bagages côté conducteur. L’ensemble inclut: Un cric hydraulique d'une capacité...
  • Page 101 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE 2. Installer d’abord la courroie de réparation REMPLACEMENT D’UNE ROUE d’urgence (#5060056) poulie Pour accéder à la roue de secours, abaisser le d’entraînement poulie pare-chocs. Dévisser la vis de fixation retenant l’alternateur supérieur; le pneu en place puis appuyer sur la cheville à 3.
  • Page 102 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE POINTS DE LEVAGE SOUS LE CHÂSSIS 18400 ORDRE DE SERRAGE 13018 REMARQUE Le cric et les outils sont situés dans le dernier compartiment à bagages du côté conducteur. POINTS DE LEVAGE DU SOUS-CHÂSSIS AVANT REMARQUE Vérifier périodiquement la pression du pneu de secours.
  • Page 103 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE pression. Retirer le bouchon de remplissage et remplir au niveau du trou de remplissage en utilisant de l’huile pour cric hydraulique. Ne jamais utiliser de liquide pour les freins. AVERTISSEMENT Le cric est destiné à soulever seulement. Ne pas se glisser sous le véhicule ou la POINTS DE LEVAGE SOUS L’ESSIEU MOTEUR 11005...
  • Page 104 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE ATTENTION Afin d’éviter d’endommager composantes propulsion, déconnecter l’arbre de transmission ou les arbres des essieux avant le remorquage. Ne pas essayer de démarrer le moteur d’un autocar équipé d’une transmission semi- automatique d’une transmission automatique poussant remorquant l’autocar.
  • Page 105 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE REMARQUE AVERTISSEMENT Utiliser le frein de stationnement pour assister Ne jamais circuler de nuit en utilisant freins service afin d'immobiliser seulement l'éclairage des phares de jour. l'autocar en situation d'urgence seulement. La Allumer phares basculant distance de freinage sera de beaucoup l'interrupteur de l'éclairage extérieur à...
  • Page 106 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE arrière. Le moniteur de la caméra est installé à AVERTISSEUR MARCHE gauche du tableau de bord principal, sur le pilier ARRIÈRE du pare-brise. Cet avertisseur prévient les piétons et les autres La caméra de marche arrière se met en fonction conducteurs du déplacement de l'autocar en automatiquement lorsqu’on...
  • Page 107 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE Indication Avertisseur sonore Cause visuelle Essieu porteur relevé 06271 Système d’abaissement de la suspension avant en fonction 06448 Commutateur d’allumage est à la position«OFF» Aucune mais le frein de stationnement n’est pas appliqué Problème majeur détecté par l’ECU du moteur 06309 Température extérieure près du point de congélation.
  • Page 108 SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE Éponger à plusieurs reprises avec un linge sec et absorbant pour prévenir la formation L'information fournie dans ce chapitre propose des de cernes, causés par un excès de solvant. méthodes de nettoyage recommandées. AVERTISSEMENT résultat du nettoyage varie en fonction de l'état de la tache.
  • Page 109 SOINS ET ENTRETIEN Encre de stylo à bille ACIER INOXYDABLE Utiliser l'alcool méthylique éponger Utiliser un produit de nettoyage pour acier fréquemment pour que l'encre ne s'étende pas. inoxydable et suivre le mode d'emploi du Compléter le traitement en suivant la méthode 2. fabricant.
  • Page 110 SOINS ET ENTRETIEN SURFACES EXTÉRIEURES Insectes Enlever les taches d'insectes aussitôt que Le lavage et le cirage fréquents de l'extérieur de possible avec une eau tiède et savonneuse ou un l'autocar aident à protéger le fini de la peinture. Le détachant pour insectes.
  • Page 111 SOINS ET ENTRETIEN eau au raccord de remplissage du réservoir Remplissage du réservoir d’eau douce septique principal. Le réservoir est plein lorsqu’on Connecter le boyau d'alimentation en eau sur le peut voir l’eau s’écouler à travers le tube de trop- raccord de remplissage situé...
  • Page 112 SOINS ET ENTRETIEN robinet de vidange du réservoir. Dévisser le l’inspection rigoureuse des niveaux d’huile aident couvercle d’accès du réservoir septique, rincer le grandement à réduire les coûts et les réparations réservoir avec de l’eau fraîche puis refermer le imprévues. robinet de vidange en tournant la manivelle jusqu’à...
  • Page 113 SOINS ET ENTRETIEN Vérifier à nouveau le niveau d’huile. de refroidissement contiennent de l’éthylène glycol qui peut endommager sérieusement Il est également possible d’ajouter de l'huile à l’aide les disques et les plateaux d’embrayage de du réservoir auxiliaire d’huile à moteur. Pour ce la transmission.
  • Page 114 SOINS ET ENTRETIEN Faire tourner le moteur au ralenti, vérifier si le Replacer la jauge et tourner la poignée dans le frein de stationnement est appliqué et si la sens horaire pour serrer le joint de caoutchouc. transmission est au point mort (N) ; ATTENTION Retirer et essuyer la jauge avec un linge propre ;...
  • Page 115 SOINS ET ENTRETIEN Dévisser et retirer la jauge sur le dessus du réservoir et l'essuyer avec un chiffon propre ; Introduire la jauge dans le réservoir, puis la retirer de nouveau pour vérifier le niveau ; Ajouter du fluide hydraulique jusqu'au repère «FULL»...
  • Page 116 SOINS ET ENTRETIEN NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT AUTRES VÉRIFICATIONS Le niveau du liquide de refroidissement est Il est recommandé d’inspecter régulièrement le adéquat lorsque le liquide est visible à travers le véhicule dans le but de déceler les signes avant- verre de regard du réservoir d'expansion lorsqu’il coureurs d’usure et pour effectuer les entretiens est froid.
  • Page 117 SOINS ET ENTRETIEN CÔTÉ DROIT DU COMPARTIMENT MOTEUR 18371 Vidanger l'air des réservoirs en tournant le robinet de vidange dans le sens anti-horaire. FILTRE À CARBURANT/SÉPARATEUR D’EAU 03032 EXTINCTEURS RÉGLAGE DE LA TENSION DES COURROIES Inspecter les extincteurs mensuellement afin de Le ventilateur du radiateur et le compresseur du s'assurer de leur bon fonctionnement en cas système de climatisation sont entraînés par des...
  • Page 118 SOINS ET ENTRETIEN Pour procéder au remplacement d'une courroie, s'éteint dès que le rapport de marche arrière est localiser le robinet de commande des tendeurs de désélectionné. Pour nettoyer le verre protecteur courroies puis tourner la manette du robinet dans de la caméra, vaporiser de l'eau savonneuse sur le sens antihoraire pour relâcher la pression dans le verre.
  • Page 119 SOINS ET ENTRETIEN ATTENTION Pour ne pas endommager les filtres, ne pas utiliser un jet d’eau à haute pression. ATTENTION S’assurer de ne pas réinstaller le filtre à l’envers. FILTRES DE LA SECTION DU CONDUCTEUR Les filtres à air de la section du conducteur sont situés derrière la console de droite.
  • Page 120 SOINS ET ENTRETIEN INSPECTION DE ROUTINE Pression des pneus Maintenir les pneus à la pression recommandée MOTEUR À L’ARRÊT : afin de prolonger leur durée de vie et pour des raisons de sécurité. Vérifier minutieusement tous les raccords, colliers REMARQUE de serrage et attaches.
  • Page 121 SOINS ET ENTRETIEN dilué à 50 % dans de l’eau. Se référer au «Manuel Sorties de secours de maintenance» pour plus d'information. S'assurer que les sorties de secours fonctionnent AVERTISSEMENT correctement Le liquide de refroidissement chaud est sous Section du conducteur pression.
  • Page 122 SOINS ET ENTRETIEN Éviter de conduire l'autocar lorsque le niveau Essai du frein de stationnement de carburant est bas. Si le réservoir se vide Le véhicule ne devrait pas pouvoir être déplacé complètement, le moteur ne pourra être lorsque le frein de stationnement est appliqué. redémarré...
  • Page 123 SOINS ET ENTRETIEN GUIDE DE DÉPANNAGE DU MOTEUR Départ note 1 RÉFÉRENCES -Manuel de l'Opérateur chap. 3,4 et 8 Aller à Le moteur Le moteur -Brochure "Codes de diagnostic et l'étape 2 démarre-t-il fonctions du lecteur MPSI de la tourne-t-il ? DDEC III/IV"...
  • Page 124 SOINS ET ENTRETIEN Étape 3 Avec le code en main, note 1 contacter votre centre de RÉFÉRENCES service Detroit Diesel -Manuel de l'Opérateur chap. 3,4 et 8 -Brochure "Codes de diagnostic et fonctions du lecteur MPSI de la DDEC III/IV" par Detroit Diesel -Moteur de série 8V92, l'interrupteur est situé...
  • Page 125 SOINS ET ENTRETIEN POINTS DE LUBRIFICATION ET D’ENTRETIEN POUR UN VÉHICULE AVEC ESSIEU RIGIDE (TYPIQUE) 24022...
  • Page 126 SOINS ET ENTRETIEN POINTS DE LUBRIFICATION ET D’ENTRETIEN POUR UN VÉHICULE AVEC SUSPENSION INDÉPENDANTE (TYPIQUE) 24021...
  • Page 127 SOINS ET ENTRETIEN INSPECTION QUOTIDIENNE (AVANT CHAQUE VOYAGE) Une inspection visuelle des zones importantes du véhicule est obligatoire avant chaque voyage. Rapporter les anomalies à votre centre de service Prévost ou à un centre de service autorisé Prévost. Extérieur du véhicule PIÈCE* DESCRIPTION Vérifier les fuites sous le véhicule et dans le compartiment moteur.
  • Page 128 SOINS ET ENTRETIEN PROGRAMME DE LUBRIFICATION ET D’ENTRETIEN Entretien aux 10 000 km (6,250 miles) ou aux 6 mois selon la première éventualité PIÈCE* DESCRIPTION REMARQUES LUBRIFIANT / PIÈCE** Inspecter et nettoyer, remplacer Filtre à air du moteur Filtre : #530197 l’élément filtrant si nécessaire.
  • Page 129 SOINS ET ENTRETIEN Entretien aux 20 000 km (12,500 miles) ou à tous les ans selon la première éventualité PIÈCE* DESCRIPTION REMARQUES LUBRIFIANT / PIÈCE** Huile à moteur : Filtres à huile du moteur Changer l’huile et les filtres SAE 15W40, API CI-4 Filtres : #510458 Changer préfiltre...
  • Page 130 SOINS ET ENTRETIEN *** Lors d’un changement d’huile, si la transmission contient un mélange de différents types d’huile, (résidus de fluide autre que TranSynd mélangés au fluide de remplissage TranSynd), effectuer la vidange et le changement du filtre aux 40 000 km (25 000 miles) ou à tous les ans selon la première éventualité. ☼...
  • Page 131 SOINS ET ENTRETIEN PIÈCE* DESCRIPTION REMARQUES LUBRIFIANT / PIÈCE** Vidanger, rincer et remplir à tous les deux ans ou Système 18, 21 320 000 km (200,000 miles) selon la première Liquide de refroidissement refroidissement éventualité Bornes Enduit protecteur pour Nettoyez et enduisez les bornes à tous les ans batteries bornes de batteries À...
  • Page 132 SOINS ET ENTRETIEN NUMÉROS DE PIÈCES PIÈCE* DESCRIPTION PRÉVOST Filtres à huile du moteur #510458 Filtre du réservoir de fluide de la direction assistée #660528 Filtre à air du moteur #530197 Filtre déshydrateur de réfrigérant #950262 Préfiltre à carburant #510137 Préfiltre/séparateur d’eau (optionnel) #531407 Filtre à...
  • Page 133 INFORMATION TECHNIQUE DIMENSIONS HORS TOUT DU XLII-45 (VUE DE CÔTÉ) 18565...
  • Page 134 INFORMATION TECHNIQUE DIMENSIONS HORS TOUT DU XLII-45 (VUE DE DESSUS, VUE DE FACE ET VUE ARRIÈRE) 18564...
  • Page 135 INFORMATION TECHNIQUE DIMENSIONS ET XLII-45 VOLUMES XLII-45 POIDS 23 litres (6 gallons U.S.) Transmission automatique Longueur hors tout 45 pi (13,7 m) Allison (canalisations 26 litres (6.9 gallons U.S.) (incluant les pare-chocs) externes exclues) avec ralentisseur Largeur hors tout 102 po (2,59 m) Transmission automatique Hauteur hors tout 134 3/8 po (3,413 m)
  • Page 136 INFORMATION TECHNIQUE AVERTISSEMENT TRANSMISSION ZF-ASTRONIC Transmission automatique vitesses à Une sélection de pneus spéciale peut commande électronique permettre chargement accru mais diminuer la vitesse maximale permissible, Rapports de démultiplication parfois même dessous limites ..............7.44 permises dans certains États. Pour un ..............
  • Page 137 INFORMATION TECHNIQUE SYSTÈME DE FREINAGE SUSPENSION ANTIBLOCAGE (ABS) ressorts pneumatiques Goodyear à membrane flexible sont utilisés sur tous les Le système de freinage antiblocage comprend essieux. une unité de commande électronique (ECU) qui contrôle un système à quatre voies. Un capteur ESSIEU AVANT RIGIDE est installé...
  • Page 138 INFORMATION TECHNIQUE refroidir l’air des registres des consoles de ESSIEU AVANT RIGIDE passagers. Valeur Valeur Valeur minimale nominale maximale SYSTÈME AUXILIAIRE Chasse droite Capacité de 2.75 2 tonnes degrés climatisation Chasse Type de réfrigérant 134a 2.75 gauche ( degrés Débit d’air 450 pi /min (12,7 m /min)
  • Page 139 INFORMATION TECHNIQUE TRANSMISSION AUTOMATIQUE ALLISON SYSTÈME DE PRÉCHAUFFAGE WORLD (WT) Selon les options choisies, un préchauffeur de Remplir avec l’huile Dexron III/VI, l’huile Castrol liquide de refroidissement peut avoir été installé TranSynd ou un fluide pour transmission sur le véhicule. Le système de chauffage automatique de classe C4.
  • Page 140 INFORMATION TECHNIQUE CODES DE DIAGNOSTICS DU SYSTÈME DDEC V Pour lire les codes, brancher un lecteur de diagnostics dans la prise de branchement située sur le tableau de commande latéral gauche. Il est également possible de basculer momentanément l'interrupteur «OVERRIDE» lorsque le moteur tourne au ralenti ou lorsqu'il est à l'arrêt avec le commutateur d'allumage à...
  • Page 141 INFORMATION TECHNIQUE Code DDEC V DESCRIPTION Reserved for ‘‘No Codes" Aux. Shutdown #1 Active Aux. Shutdown #2 Active Intake Manifold Temperature Sensor Input Voltage High Ambient Air Temperature Sensor Input Voltage High Air Temperature Sensor Input Voltage High Intake Manifold Temperature Sensor Input Voltage Ambient Air Temperature Sensor Input Voltage Low Air Temperature Sensor Input Voltage Low —...
  • Page 142 INFORMATION TECHNIQUE Code DDEC V DESCRIPTION RSL Short to Battery (+) RSL Open Circuit AWL Short to Battery (+) AWL Open Circuit Turbo Boost Pressure Sensor Input Voltage High Turbo Boost Pressure Sensor Input Voltage Low High Range Oil Pressure Sensor Input Voltage High Oil Pressure Sensor Input Voltage High High Range Oil Pressure Sensor Input Voltage Low Oil Pressure Sensor Input Voltage Low...
  • Page 143 INFORMATION TECHNIQUE Code DDEC V DESCRIPTION Injector V (reg) Voltage Failed Low Sensor Supply Pins V-11/V-12 Low Injector V (slope) Voltage Failed Low RTC Backup Battery Voltage Low, Pin E-59 Injector I (pull-in) Voltage Failed Low Sensor Supply Voltage Low, Pin E-12/E-26 High Range Fuel Pressure High Fuel Pressure High Turbo Boost Pressure High...
  • Page 144 INFORMATION TECHNIQUE Code DDEC V DESCRIPTION J1922 Data Link Fault Torque Overload Injector xxx Response Time Long Aux. Output #1 Short to Battery (+) – Pin V-4 Aux. Output #1 Open Circuit - Pin V-4 Aux. Output #1 Mechanical System Not Responding —...
  • Page 145 INFORMATION TECHNIQUE Code DDEC V DESCRIPTION PWM #1 Open Circuit, Pin V-53 PWM #2 Above Normal Range, Pin V-46 PWM #2 Below Normal Range, Pin V-46 PWM #2 Short to Battery (+), Pin V-46 PWM #2 Open Circuit, Pin V-46 PWM #3 Above Normal Range, Pin E-3 PWM #3 Below Normal Range, Pin E-3 PWM #3 Short to Battery (+), Pin E-3...
  • Page 146 INFORMATION TECHNIQUE Code DDEC V DESCRIPTION High Range Coolant Pressure Sensor Input Voltage High High Range Coolant Pressure Sensor Input Voltage Low Air Inlet Pressure Sensor Input Voltage High Air Inlet Pressure Sensor Input Voltage Low Coolant Pressure Sensor Input Voltage High Coolant Pressure Sensor Input Voltage Low TPS Idle Validation Circuit Fault (open circuit) TPS Idle Validation Circuit Fault (short to ground)
  • Page 147 INFORMATION TECHNIQUE Code DDEC V DESCRIPTION — Fire Pump Pressure Low — Exhaust Back Pressure High — Exhaust Back Pressure Low — Exhaust Back Pressure Sensor Voltage High — Exhaust Back Pressure Sensor Voltage Low — Exhaust Back Pressure at Rampdown Threshold —...
  • Page 148 INFORMATION TECHNIQUE Code DDEC V DESCRIPTION Exhaust Temperature Sensor Input Voltage High — EGR Delta Pressure Sensor Circuit Failed High — EGR Temperature Circuit Failed High — EGR Temperature Network Sensor Not Responding Timing Actuator Failed High Timing Actuator Failed Low Exhaust Port Temperature #1 Sensor Voltage High Exhaust Port Temperature #2 Sensor Voltage High Exhaust Port Temperature #3 Sensor Voltage High...
  • Page 149 INFORMATION TECHNIQUE Code DDEC V DESCRIPTION Exhaust Port Temperature #6 Sensor Voltage Low Exhaust Port Temperature #7 Sensor Voltage Low Exhaust Port Temperature #8 Sensor Voltage Low Exhaust Port Temperature #9 Sensor Voltage Low Exhaust Port Temperature #10 Sensor Voltage Low Exhaust Port Temperature #11 Sensor Voltage Low Exhaust Port Temperature #12 Sensor Voltage Low Exhaust Port Temperature #13 Sensor Voltage Low...
  • Page 150 INFORMATION TECHNIQUE Code DDEC V DESCRIPTION Oil Level Low Crankcase Pressure Low Extended Crankcase Pressure Low Engine Overspeed Engine Overspeed Signal Pump Pressure Sensor Input Voltage High Barometric Pressure Sensor Input Voltage High Pump Pressure Sensor Input Voltage Low Barometric Pressure Sensor Input Voltage Low High Range Coolant Pressure Low Coolant Pressure Low Fuel Restriction High...
  • Page 151 INFORMATION TECHNIQUE CODE PRINCIPAL bouton MODE pendant 10 secondes jusqu'à ce qu'un second signal sonore se fasse entendre. Ce code informe de l'état général ou du secteur Tous les enregistrements de codes de la liste défectueux détecté par l'unité de commande qui sont inactifs s'effacent et les enregistrements électronique (ECU).
  • Page 152 INFORMATION TECHNIQUE Procéder de la même manière pour afficher SORTIE DU MODE D’AFFICHAGE DES les codes occupant les positions trois, DIAGNOSTICS quatre et cinq (d3, d4, et d5). Il est possible de sortir du mode d'affichage des Lorsque les codes de la position cinq (d5) diagnostics en suivant l'une ou l’autre des sont affichés, appuyer momentanément sur méthodes décrites ci-dessous:...
  • Page 153 INFORMATION TECHNIQUE Message RPR - Return to Previous Range Affiche le rapport obtenu. (Retour au rapport précédent) Ignore les rapports sélectionnés à l’aide des boutons-poussoirs du sélecteur de vitesse. Si les résultats de l’évaluation du rapport de démultiplication ou des capteurs de pression «C3»...
  • Page 154 INFORMATION TECHNIQUE LISTE ET DESCRIPTION DES CODES DE DIAGNOSTICS DE LA TRANSMISSION ALLISON WORLD Témoin Code Code DESCRIPTION CHECK Description des messages principal secondaire TRANS DNS, DNA, SOL OFF, ECU input voltage, low (Hydraulic default) ECU input voltage, medium low DNS, SOL OFF ECU input voltage, high (Hydraulic default)
  • Page 155 INFORMATION TECHNIQUE Témoin Code Code DESCRIPTION CHECK Description des messages principal secondaire TRANS Sump oil temperature sensor failed Use default value of 200°F (93°C) Sump oil temperature sensor, failed Use default value of 200°F high (93°C) Factory calibration compatibility DNS, SOL OFF (Hydraulic number wrong default), DNA DNS, SOL OFF...
  • Page 156 INFORMATION TECHNIQUE Témoin Code Code DESCRIPTION CHECK Description des messages principal secondaire TRANS Short to ground, J solenoid circuit Low and 1st inhibited Low and 1st inhibited, Short to ground, N solenoid circuit retarder allowed DNS, SOL OFF Open circuit, A solenoid circuit (Hydraulic default), DNA DNS, SOL OFF Open circuit, B solenoid circuit...
  • Page 157 INFORMATION TECHNIQUE Témoin Code Code DESCRIPTION CHECK Description des messages principal secondaire TRANS Offgoing ratio test (during shift), 6 to DNS, RPR, DNA Offgoing ratio test (during shift), 6 to DNS, RPR, DNA Offgoing ratio test, X to Y Offgoing C3PS test (during shift), DNS, RPR, DNA Low to 1 Offgoing C3PS test (during shift), L...
  • Page 158 INFORMATION TECHNIQUE Témoin Code Code DESCRIPTION CHECK Description des messages principal secondaire TRANS Offgoing speed test (during shift), R DNS, NNC, DNA to N1 Offgoing speed test (during shift), DNS, RPR, DNA N2 to N3 or N3 to N2 Offgoing speed test (during shift), X to Y Oncoming ratio test (after shift), L to DNS, RPR, DNA...
  • Page 159 INFORMATION TECHNIQUE Témoin Code Code DESCRIPTION CHECK Description des messages principal secondaire TRANS Oncoming ratio test (after shift), R to DNS, NNC, DNA Oncoming ratio test (after shift), N1 DNS, RPR, DNA to L Oncoming ratio test (after shift), N1 DNS, RPR, DNA to 1 Oncoming ratio test (after shift), N1...
  • Page 160 INFORMATION TECHNIQUE Témoin Code Code DESCRIPTION CHECK Description des messages principal secondaire TRANS DNS, 5th or Range verification C3PS test, 4 SOL OFF (3rd), DNA Range verification C3PS test, 6 DSN, SOL OFF (5th), DNA Range verification C3PS test, N1 DNS, N3, DNA Range verification C3PS test, N2 or DNS, N3, DNA...
  • Page 161 INFORMATION TECHNIQUE Le code est enregistré en temps réel pour protéger la transmission en cas de coupure de l’alimentation à l’ECU (un code d’interruption de l’alimentation 35 00 apparaît). S’assurer que le matériel et le logiciel de l’ECU sont compatibles. Des codes additionnels peuvent être entrés pour indiquer d’autres changements de rapports tels que X indique le rapport précédent et Y le rapport suivant.
  • Page 162 INFORMATION TECHNIQUE Visualisation des codes d’erreur ANOMALIES ET CODES D’ERREUR DE LA TRANSMISSION ZF-ASTRONIC  Mettre le contact ANOMALIES DANS LE SYSTÈME  Appuyer sur la touche «N» (MESSAGES D’ERREURS)  Maintenir la touche « » Il y a une anomalie grave enfoncée dans le système lorsque le ...
  • Page 163 INFORMATION TECHNIQUE DESCRIPTION 8, 7 Easy Start, Brake doesn't open completely 8, 14 Easy Start, Not Available 20,6 Short circuit to ground at output ACC (wakeup control signal for ZMTEC, keep alive signal for voltage doubler, and power signal for speed sensor #2) 20,5 Interruption at output ACC (wakeup control signal for ZMTEC, keep alive signal for voltage doubler, and power signal for speed sensor #2)
  • Page 164 INFORMATION TECHNIQUE DESCRIPTION 35,3 Short circuit to positive at output stage to Y9 (Valve range) 35,6 Short circuit to ground at output stage to Y9 (Valve Range) 36,5 Interruption at output stage to Y8 (Valve Range) 36,3 Short circuit to positive at output stage to Y8 (Valve range) 36,6 Short circuit to ground at output stage to Y8 (Valve Range) 37,6...
  • Page 165 INFORMATION TECHNIQUE DESCRIPTION 58,7 Main transmission gear does not disengage 58,7 Main transmission gear does not engage 58,7 Wrong gear shifting 59,7 Selector cylinder does not disengage 59,7 Change over error during gate selection procedure 59,7 Selector cylinder does not engage 60,3 No gate select sensor signal (Short circuit to positive) 60,6...
  • Page 166 INFORMATION TECHNIQUE DESCRIPTION 231,14 Error on ”Brake switch” signal (CCVS) 231,14 System-CAN Busoff error 231,11 CAN error frames 231,11 CAN queue overrun 231,14 CAN EEC1 timeout 231,14 CAN EEC2 timeout 231,14 CAN CCVS timeout 231,14 CAN ERC1_ER timeout 231,14 Error on "Front axle speed" (WSI) 231,14 Error on "Relative wheel speeds"...
  • Page 167 INFORMATION TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE DES AMPOULES ÉLECTRIQUES PUISSANCE # PIÈCE MARQUE OU TENSION (watts ou UTILISATION QTÉE PREVOST (volts) candela) ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR Feux de route/de 930291 9004 65/45 W croisement Feux de croisement au 930388 35 W xénon (option) Phares antibrouillard...
  • Page 168 INFORMATION TECHNIQUE PLAQUES SIGNALÉTIQUES CERTIFICATION Les composantes principales telles que le moteur, la transmission, les essieux et le châssis sont identifiées à l'aide d'un numéro de série. Se référer à ces numéros de série aux fins de la garantie. Les numéros de série et de modèle du moteur sont inscrits sur le bloc-cylindres, (côté...
  • Page 169 INFORMATION TECHNIQUE Les matériaux utilisés à l'intérieur du NUMÉRO D’IDENTIFICATION véhicule sont conformes à la norme FMVSS VÉHICULE (VIN) 302 en ce qui a trait à la résistance au feu. Véhicule homologué selon les normes de sécurité en vigueur dans les provinces, les états et les pays (Canada et États-Unis): BMCSS, FMVSS, and CMVSS.
  • Page 170 ANNEXE PUBLICATIONS ADDITIONNELLES Visitez notre site Internet à www.prevostcar.com pour de l’information à jour sur nos produits et pour avoir accès à nos publications techniques. Sur demande et pour un prix modique, il nous fera plaisir de vous faire parvenir des copies supplémentaires des publications suivantes : Manuel de maintenance Manuel de l'opérateur...
  • Page 171 ANNEXE NOTICE DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE FABRICATION RELIÉS À LA SÉCURITÉ AUPRÈS DU GOUVERNEMENT CANADIEN Si vous habitez le Canada et croyez que votre autocar comporte un défaut qui pourrait provoquer un accident mineur ou majeur pouvant causer ou non des blessures, nous vous suggérons fortement de contacter sans délai Transports Canada et Prévost Car.
  • Page 172 INDEX CAMÉRA DU SYSTÈME DE VISIONNEMENT DES SCÈNES PANORAMIQUES ...... 31 ACCÈS À L’ÉLÉVATEUR DE FAUTEUILS ROULANTS ............13 CARBURANT AJUSTEMENT DU VOLANT ......16 Portes d'accès aux cols de remplissage ....12 Type ...............131 ANNEXE .......... 167 CHAUFFE-MOTEUR .......... 92 ANOMALIES ET CODES D’ERREUR DE LA TRANSMISSION ZF-ASTRONIC ....
  • Page 173 INDEX DÉMARRAGE-SECOURS ...........90 COMMANDES AUX PIEDS ......48 DIMENSIONS ET POIDS ......... 131 FREINS DE SERVICE ..........48 PÉDALE DE L’ACCÉLÉRATEUR ......48 DIRECTION ............133 COMMANDES DE LA COLONNE DE DISPOSITIF DE DÉRIVATION DU FREIN DE DIRECTION............46 STATIONNEMENT ..........31 LEVIER DE COMMANDE À...
  • Page 174 INDEX MOTEUR EN MARCHE ..........116 FICHE TECHNIQUE DES AMPOULES ÉLECTRIQUES ..........163 INSPECTION QUOTIDIENNE (AVANT CHAQUE VOYAGE) ......122 FICHE TECHNIQUE DES SPÉCIFICATIONS DE L’AUTOCAR ............. 165 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ....15 FREIN MOTEUR «JACOBS» ......72 INTRODUCTION........1 FREINS DE STATIONNEMENT ET D’URGENCE ..........
  • Page 175 INDEX NUMÉROS DE PIÈCES ........127 PRISES DE MICROPHONE ....... 20 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT ........89 PANNEAU DES INSTRUMENTS DE BORD ..40 PRODRIVER ........... 71 ÉCRAN D’AFFICHAGE DE MESSAGES (MCD) ..40 PROGRAMME DE LUBRIFICATION ET INSTRUMENTS DE MESURE ......... 40 D’ENTRETIEN ..........
  • Page 176 INDEX SYSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE SOINS ET ENTRETIEN ....103 DÉTROIT DIESEL (DDEC) ........ 61 SORTIES DE SECOURS ........93 SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE FENÊTRE LATÉRALES ..........93 (ABS) ............73, 133 PORTE D’ENTRÉE ............94 DÉPANNAGE DU SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE (ABS) ..........133 SORTIE DE SECOURS PAR LE TOIT .......
  • Page 177 INDEX DÉMARRAGE, MARCHE AVANT ......53 NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR ........107 DÉPLACEMENT EN PENTE ........54 NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ..111 ÉCRAN D’AFFICHAGE DE LA BOÎTE RÉSERVOIR DE LAVE-GLACES ......111 ZF-ASTRONIC ............57 VERROUILLAGE DU DIFFÉRENTIEL ....73 ÉCRAN D’AFFICHAGE ..........52 DÉVERROUILLAGE ............74 INVERSION DU SENS DE MARCHE UTILISATION ...............73...

Ce manuel est également adapté pour:

Mirage xlii-45