Page 1
MANUFACTURIER D’AUTOCARS MANUEL DE L’OPÉRATEUR AUTOCARS SÉRIE H PA1560 Février 2009...
Page 2
PA1560 Février 2009 Débutant avec le véhicule A-1493 Incluant: Nouvelle radio du tableau de bord et unité de commande audio-vidéo VSS-05...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION..........................1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................3 HABITUDES DE CONDUITE ..........................3 CONDUITE PRÉVENTIVE ..........................4 AUTRES CONSIGNES............................4 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ......................5 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR..........................5 ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR........................... 7 COMPARTIMENT MOTEUR..........................8 PORTE D’ACCÈS AU CÔTÉ DROIT DU MOTEUR ..................10 PORTE ARRIÈRE DU COMPARTIMENT MOTEUR ..................10 COMPARTIMENT PRINCIPAL D’ALIMENTATION ..................11 PORTE D'ACCÈS AU RADIATEUR ......................
Page 4
TABLE DES MATIÈRES REGISTRES D’AIR RÉGLABLES POUR LA SECTION DU CONDUCTEUR ..........22 SIÈGE DU CONDUCTEUR -ISRI ........................23 SIÈGE ISRI À SUSPENSION MÉCANIQUE ........................ 23 SIÈGE ISRI À SUSPENSION PNEUMATIQUE......................24 CEINTURE DE SÉCURITÉ ............................25 SIÈGE DU GUIDE ACCOMPAGNATEUR......................26 PRISES DE MICROPHONE..........................26 SIÈGES DES PASSAGERS..........................26 SIÈGES PIVOTANTS ..............................
Page 5
TABLE DES MATIÈRES DISPOSITIF DE DÉRIVATION DU FREIN DE STATIONNEMENT ..............40 MONITEUR DE LA CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE...................40 CAMÉRA DU SYSTÈME DE VISIONNEMENT DES SCÈNES PANORAMIQUES ........40 PRISE DE BRANCHEMENT DU LECTEUR DE DIAGNOSTICS (DDR)............40 SYSTÈME AUTOMATIQUE DE DÉTECTION ET D'EXTINCTION DES INCENDIES (AFSS)......40 PANNEAU DE COMMANDE............................
Page 6
TABLE DES MATIÈRES MANOEUVRES ..............................80 DÉPLACEMENT EN PENTE..........................81 PASSAGE DU MODE MANUEL AU MODE AUTOMATIQUE................81 CHANGEMENT DE VITESSE ..........................81 MARCHE ARRIÈRE ............................... 82 INVERSION DU SENS DE MARCHE ........................83 ARRÊT DU VÉHICULE ............................83 ARRÊT DU VÉHICULE ET DU MOTEUR ......................83 REMORQUAGE ..............................
Page 7
TABLE DES MATIÈRES MISE HORS FONCTION............................104 MINUTERIE DU PRÉCHAUFFEUR..........................104 DÉPANNAGE ET MAINTENANCE ..........................106 SYSTÈME DE NAVIGATION PAR SATELLITE (GPS)..................106 SYSTÈMES D’ÉLÉVATION DE FAUTEUILS ROULANTS................106 SYSTÈME D’ÉLÉVATION RICON ..........................106 ACCÈS À L’ÉLÉVATEUR DE FAUTEUILS ROULANTS.................... 106 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D’ÉLÉVATION ....................107 RÉGLAGE DU SYSTÈME AVERTISSEUR DU SEUIL DE PORTE (TWS)...............
Page 8
TABLE DES MATIÈRES SOUPAPES DE REMPLISSAGE D’URGENCE DU SYSTÈME PNEUMATIQUE ........133 FREINS DE STATIONNEMENT ET D’URGENCE................... 134 FEUX DE JOUR ...............................134 PHARES DE BROUILLARD..........................134 ÉCLAIRAGE DES COMPARTIMENTS......................135 BAVETTES GARDE-BOUE..........................135 CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE .........................135 AVERTISSEUR DE MARCHE ARRIÈRE .......................135 FONCTIONS ESSENTIELLES POUR OPÉRER LE VÉHICULE ..............135 AVERTISSEURS SONORES..........................136 SOINS ET ENTRETIEN .........................
Page 9
TABLE DES MATIÈRES LUBRIFICATION................................151 PNEUS ET ROUES ..............................151 ROULEMENTS DE ROUES............................152 FREINS DE SERVICE..............................152 ESSAI DES FREINS..............................152 VÉRIFICATION DES FEUX EXTÉRIEURS ........................ 152 RECOMMENDATIONS GÉNÉRALES......................154 PREMIER ENTRETIEN SUR UN NOUVEAU VÉHICULE................154 FILTRE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT...................... 154 HUILE À...
Page 10
VIII TABLE DES MATIÈRES ESSIEU AUXILIAIRE ..............................168 SPÉCIFICATION DE RÉGLAGE DE LA GÉOMÉTRIE .................168 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT......................169 SYSTÈME D’ALIMENTATION EN CARBURANT ..................169 SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET DE CLIMATISATION.................169 SPÉCIFICATIONS D’HUILE..........................169 MOTEUR..................................169 TRANSMISSION AUTOMATIQUE ALLISON ......................170 TRANSMISSION ZF-ASTRONIC ..........................170 DIFFÉRENTIEL................................
Page 11
TABLE DES MATIÈRES ANNEXE D – CODES DE DIAGNOSTICS DU SYSTÈME DDEC VI........... 201 ANNEXE E – CODES D’ERREUR DE LA TRANSMISSION ZF ASTRONIC ......219 ANNEXE F – SIGNAUX LUMINEUX CODÉS DU PRÉCHAUFFEUR WEBASTO ....225 ANNEXE G – GUIDE DE DÉPANNAGE DU TPMS ..............227...
Page 13
INTRODUCTION La durée de vie d'un autocar est directement Dans le cadre de son engagement continuel proportionnelle à la maintenance dont il fait pour améliorer la qualité, la fiabilité, la durabilité l'objet. Il est donc important de tenir compte des ainsi que la sécurité...
Page 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d'effectuer un virage à droite, réduire HABITUDES DE CONDUITE l'espace entre l'avant de l'autocar et la bordure de la route afin de s'assurer Afin d'assurer un usage efficace et sécuritaire qu'aucun autre véhicule ne pourra passer à de l'autocar, lire attentivement les consignes de droite.
Page 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ compris les consignes du paragraphe situé à augmente en fonction de la charge et de la la fin du chapitre : Extérieur de l’autocar. vitesse du véhicule. • Pour de plus amples informations concernant Pour de plus amples informations concernant la conduite préventive, contactez le ministère ou la habitudes sécuritaires...
Page 17
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR AUTOCAR H3-45 18681 1. Admission d’air du moteur 10. Caméra de marche arrière (option) 2. Porte d’accès au côté droit du moteur 11. Prise 120-volts du chauffe-moteur 3. Compartiment principal d’alimentation 12. Porte arrière du compartiment moteur (compartiment des batteries) 13.
Page 18
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR AUTOCAR H3-41 18682 1. Admission d’air du moteur 10. Prise 120-volts du chauffe-moteur 2. Porte d’accès au côté droit du moteur 11. Porte arrière du compartiment moteur 3. Compartiment principal d’alimentation 12. Rétroviseur 4. Compartiment à bagages 13.
Page 19
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR 18588_3...
Page 20
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR COMPARTIMENT MOTEUR COMPARTIMENT MOTEUR AVEC MOTEUR DDC SÉRIE 60 01177_2 1. Radiateur & refroidisseur d’air de 8. Raccord de remplissage du réservoir d’eau suralimentation et du coffret de nettoyage 9. Filtre à air 2. Réservoir d’expansion du liquide de refroidissement 10.
Page 21
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR COMPARTIMENT MOTEUR AVEC MOTEUR VOLVO D13 01193 1. Radiateur & refroidisseur d’air 8. Raccord de remplissage du réservoir d’eau suralimentation et du coffret de nettoyage 2. Jauge de l’huile à transmission 9. Réservoir de fluide de la direction assistée 3.
Page 22
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR PORTE D'ACCÈS AU CÔTÉ DROIT PORTE ARRIÈRE DU COMPARTI- DU MOTEUR MENT MOTEUR Pour ouvrir la porte arrière du compartiment Cette porte permet d'accéder aux composantes moteur, ouvrir d’abord la porte d’accès au côté suivantes : droit du moteur puis pousser sur le levier de •...
Page 23
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR • Compresseur A/C ; • Module de commande électronique de la transmission Allison ou ZF-Astronic ; • Robinet de commande du tendeur de courroie (voir chapitre « SOINS • Boite de fusibles arrière (VECR) ; ») ; ENTRETIEN •...
Page 24
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR PORTE D'ACCÈS AU RADIATEUR Déplacer le levier vers la gauche pour ouvrir la porte d’accès au radiateur. EMPLACEMENT DU LEVIER 18529 COMPARTIMENT DU FILTRE À PARTICULES (FAP) Pour accéder au FAP, ouvrir d’abord la porte arrière du compartiment moteur. Sur la paroi de gauche, sous le FAP, tirer sur la tige de raccordement afin de déverrouiller la porte du ACCÈS AU FILTRE À...
Page 25
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ACCÈS AU COMPARTIMENT DU CONDENSEUR 18311F ACCÈS AU COMPARTIMENT DE L’ÉVAPORATEUR 18306 COMPARTIMENT DU CONDENSEUR 22362 COMPARTIMENT DE COMPARTIMENT DE L’ÉVAPORATEUR 22365 L’ÉVAPORATEUR À l’intérieur de ce compartiment, on retrouve le panneau de commandes du système de climatisation qui comprend des relais, un module multiplex et des blocs diode.
Page 26
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR • Poignée d’ouverture du compartiment de la roue de secours ; • Robinet purge réservoir accessoires ; • Soupape remplissage d'urgence système pneumatique pour les accessoires ; PANNEAU DE COMMANDE DU SYSTÈME CVC 06596 REMARQUE COMPARTIMENT ELECTRIQUE ET DE SERVICE AVANT Il est important lors de la vérification du système garder...
Page 27
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR REMARQUE CONSOLE DE DROITE Afin de prévenir le vol et/ou le vandalisme, verrouiller toujours les compartiments à bagages avant de laisser l'autocar sans surveillance. REMARQUE En cas de mauvais fonctionnement et dans certains cas, utiliser les crans d’arrêt pour maintenir porte ouverte...
Page 28
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR PORTE D’ENTRÉE porte d’entrée peut être verrouillée/ déverrouillée à l'aide clé compartiments extérieurs (sens horaire pour déverrouiller, sens antihoraire pour verrouiller). Pour verrouiller la porte de l’intérieur, glisser le levier à ressort situé sur la face intérieure de la porte vers la droite.
Page 29
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR INTERRUPTEURS INTÉRIEURS OUVERTURE D'URGENCE DE LA PORTE D'OUVERTURE DE LA PORTE D’ENTRÉE Il est possible d’ouvrir et de fermer la porte de Voir le paragraphe « ’ OUVERTURE D URGENCE DE l’autocar à l’aide de deux interrupteurs situés sur ’...
Page 30
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Ajustement de la tête du miroir : Desserrer les vis de fixation. Régler la tête du miroir, puis resserrer les vis de fixation. ATTENTION Éviter de trop serrer la vis. CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE Une caméra de marche arrière est disponible en option.
Page 31
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR DISPOSITIF D’ATTELAGE REMORQUE Votre véhicule peut comporter comme option spéciale un dispositif d’attelage de remorque conçu pour satisfaire les spécifications de la classe 4 de la SAE. PRISE DE 110-120 VOLTS 06576 COMPTEUR KILOMÉTRIQUE D’ESSIEU Un compteur de distance parcourue est installé sur l'extrémité...
Page 32
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR E) Le véhicule remorqueur doit être équipé ATTENTION d’un frein moteur ou d’un ralentisseur de transmission. Le frein moteur ou le Les exigences minimales pour une remorque ralentisseur doit être en fonction en tous couplée au dispositif d’attelage Prévost de temps (doit être inspecté...
Page 33
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ENSEIGNE DE DESTINATION ÉLECTRONIQUE Le fonctionnement de l'enseigne de destination optionnelle commandé à l'aide d'un interrupteur à bascule situé sur le tableau de bord. Consulter le chapitre « C OMMANDES ET ». INSTRUMENTS COMPARTIMENTS À USAGE GÉNÉRAL 18504 ENSEIGNE DE DESTINATION ÉLECTRONIQUE 2EH3B210...
Page 34
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR REMARQUE Afin d’éviter une perte de maîtrise de l’autocar, ne jamais essayer de régler le volant ou la colonne de direction en conduisant. Régler le volant lorsque l’autocar est à l’arrêt et que le frein de stationnement est appliqué. RÉTROVISEURS INTÉRIEURS Deux rétroviseurs ajustables manuellement se trouvent dans la section du conducteur.
Page 35
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR -Répéter la procédure jusqu'à la position désirée. Pour monter l'appui-bras, le positionner à la hauteur désirée et tourner le bouton de réglage dans le sens horaire jusqu'à l'arrêt. REGISTRE D’AIR DU TABLEAU DE BORD 22246 SIÈGE DU CONDUCTEUR - ISRI L'autocar est équipé...
Page 36
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR AVERTISSEMENT Appui-tête L'appui-tête peut être pivoté vers Afin d'éviter de se pincer les doigts entre la l'avant ou vers l'arrière et s'ajuste boucle et les commandes, abaisser la boucle verticalement sur une hauteur de de la ceinture de sécurité avant de procéder à 50 mm (2 pouces) en le glissant l'ajustement de la hauteur du coussin.
Page 37
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Isolateur (4) REMARQUE Réduit les vibrations horizontales pour assurer La ceinture de sécurité doit être tirée une conduite confortable. lentement et sans interruption afin d'éviter le blocage du mécanisme dévideur avant que la ceinture ne soit bouclée. Le cas échéant, Dossier (5) laisser la ceinture s'enrouler complètement Tirer la commande vers le haut pour régler le...
Page 38
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La plupart des états et provinces exigent de S'assurer que la ceinture de sécurité du guide porter la ceinture de sécurité lorsque le siège est bouclée avant de partir. en est équipé. Le siège du guide peut être retiré et entreposé dans le compartiment personnel du conducteur.
Page 39
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Le dossier du siège est inclinable à l'aide du TABLES À CARTES bouton-poussoir placé sur le côté du siège. Deux tables à cartes, d'installation facile, font Enfoncer et maintenir le bouton-poussoir et partie de l'équipement standard. Elles sont régler le dossier du siège à...
Page 40
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ENSEMBLE MODULAIRE QUICK-LOUNGE 18445 CONSOLE DE PASSAGER 23137 CONSOLE DE PASSAGER SONNETTE DE SERVICE Une console de passager de type pour avion est Le système de sonnette est mis en fonction au installée sous les porte-bagages au-dessus de moyen d'un interrupteur situé...
Page 41
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR dimensions, les passagers peuvent jouir d’une vue sans pareille. FENÊTRES PANORAMIQUES fenêtres latérales panoramiques sont offertes avec glace simple ou en option verre isolant «thermopane». Certaines fenêtres sont fixes alors que d’autres peuvent servir de sortie d’urgence. Fenêtres fixes Ces fenêtres sont montées sur charnière dans le haut et vissées dans le bas.
Page 42
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR cassettes vidéo et de disques compacts peuvent être installés dans le premier compartiment du côté conducteur. Pour ouvrir les compartiments munis d'une porte, appuyer sur le bouton de la serrure. Un cylindre pressurisé assiste l'ouverture de chaque porte et la maintient ouverte.
Page 43
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR des toilettes chimiques à chasse d'eau, un vidanger et remplir le réservoir d'eau non lavabo, un miroir, une poubelle, un distributeur potable, consulter chapitre « SOINS papier hygiénique, distributeur ». ENTRETIEN serviettes de papier, un coffret de nettoyage, une lampe de nuit, un bouton d'appel d'urgence et une poignée de maintien.
Page 45
COMMANDES ET INSTRUMENTS CLÉ PORTE D'ENTRÉE, CLÉS COMPARTIMENTS EXTÉRIEURS CABINET D'AISANCES Suivant l'équipement optionnel de votre véhicule, jusqu’à neuf clés différentes sont utilisées. CLÉ DU COMMUTATEUR D’ALLUMAGE CLÉ DE LA PORTE D’ENTRÉE, DES COMPARTIMENTS EXTÉRIEURS ET DU CABINET D’AISANCES 23302 CLÉ...
Page 46
COMMANDES ET INSTRUMENTS de commande latéral gauche. COMMUTATEUR D’ALLUMAGE CLÉ DU DISTRIBUTEUR DE PAPIER À MAINS POSITIONS DU COMMUTATEUR D’ALLUMAGE 06354 Le commutateur comporte 4 positions : CLÉ DU DISTRIBUTEUR DE PAPIER À MAIN 23345 Cette clé sert à ouvrir le distributeur de papier à OFF (Arrêt) mains.
Page 47
COMMANDES ET INSTRUMENTS laisser le commutateur à cette position à moins que le moteur ne soit en marche. REMARQUE Pour éviter de décharger les batteries lorsque le moteur n'est pas en marche, certaines fonctions se mettent automatique à OFF si la tension des batteries descend sous 24.0 volts (25% de la charge) pendant plus de 30 secondes.
Page 48
COMMANDES ET INSTRUMENTS SECTION DU CONDUCTEUR 18605_a 1. Compartiments du conducteur 2. Fenêtre du conducteur 3. Télécommande du système de navigation GPS 4. Allume-cigares 5. Moniteur du système de navigation et de la caméra de marche arrière 6. Tableau de bord 7.
Page 49
COMMANDES ET INSTRUMENTS TABLEAU DE COMMANDE LATÉRAL GAUCHE SÉLECTEUR VITESSES TRANSMISSION Le sélecteur de vitesses à touches de la transmission automatique est situé sur le tableau de commande latéral gauche. Voir la section sur la transmission automatique à la fin chapitre pour instructions...
Page 50
COMMANDES ET INSTRUMENTS Abaissement de la suspension avant et Rétroviseurs extérieurs chauffant (Option) relèvement de toute la suspension (Option) Basculer cet interrupteur pour désembuer, dégivrer et déglacer Basculer momentanément les rétroviseurs extérieurs. l'interrupteur vers le bas pour abaisser l'avant de l'autocar de 100 mm (4 pouces).
Page 51
COMMANDES ET INSTRUMENTS Pour en savoir plus sur le fonctionnement et la programmation de la minuterie, consulter le chapitre « » ou le AUTRES CARACTÉRISTIQUES manuel fourni par le manufacturier de votre système réchauffage. SYSTÈME D’ABAISSEMENT SUSPENSION (LOW-BUOY) COMMANDES DES RÉTROVISEURS 06374 COMMANDE DE L’ESSIEU AUXILIAIRE Relever l’essieu auxiliaire en amenant le levier...
Page 52
COMMANDES ET INSTRUMENTS (p. ex. lampe de poche, aspirateur). La brise et est mis en fonction automatiquement lors puissance maximale consommée d’un appareil de la sélection de la marche arrière. branché dans cette prise ne doit pas dépasser watts. S’assurer fiches CAMÉRA DU SYSTÈME DE VISIONNEMENT branchement des appareils sont compatibles et...
Page 53
COMMANDES ET INSTRUMENTS Lorsqu’un détecteur d’incendie détecte de façon REMARQUE automatique la présence d’un feu, le voyant appartient conducteur réagir «ALARM» s’allume et l’alarme audio est activée. rapidement et discrètement aux alarmes et Lorsque le bouton de déclenchement manuel avertissements. Les pressions de pneus est enfoncé, le voyant «ALARM»...
Page 54
COMMANDES ET INSTRUMENTS apparaît. conditions prédéfinies pour REMARQUE débuter la vérification avant le départ sont : Certains modèles de véhicules ne sont pas Frein de stationnement retiré ou aucune touche livrés avec un pneu de secours. de l’afficheur enfoncée pendant un temps prédéfini.
Page 55
COMMANDES ET INSTRUMENTS dans ce cas le fait d’enfoncer une touche accuse réception de l’alarme. Le passage à l’affichage des températures ne se produit pas également s’il y a une alarme de «PNEU PLAT» «HAUTE TEMPERATURE». Le passage à l’affichage des températures La lecture de la pression / température des fonctionne lorsque le message de la partie pneus posant problème clignote pour attirer...
Page 56
COMMANDES ET INSTRUMENTS touche pour que la partie inférieure de l’écran ET SITUATIONS D’URGENCE» pour plus montrant les informations sur l’état passe aux d’information sur le «MENU DES REGLAGES». menus. Voir le chapitre «Annexe G» pour accéder au Les pressions sont toujours affichées et mises à guide de dépannage du TPMS.
Page 57
COMMANDES ET INSTRUMENTS TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD 06698 Panneau de commande gauche Clavier du MCD Panneau des témoins lumineux Instruments de bord Information sur la hauteur du véhicule Panneau de commande droit Unité de commande du chauffage et de la climatisation Unité...
Page 58
COMMANDES ET INSTRUMENTS INTERRUPTEURS DE COMMANDE Des interrupteurs de haute qualité gravés au laser sont utilisés pour actionner plusieurs des dispositifs ou systèmes de l’autocar. La plupart possèdent une DEL (diode électroluminescente) témoin intégrée pour informer le conducteur d’un simple coup d’œil quels interrupteurs sont en fonction. Lors de l’arrêt du moteur, la DEL des interrupteurs laissés en fonction s’allumera pour avertir le conducteur de les mettre hors fonction.
Page 59
COMMANDES ET INSTRUMENTS Feux de détresse Basculer cet interrupteur pour actionner les feux clignotants du véhicule. Les circuits électriques sont aussi mis en fonction lorsque l’interrupteur des feux de détresse est enfoncé. ATTENTION 06256 Ne pas utiliser les feux de détresse pour une période de temps prolongée, sauf en cas d’urgence.
Page 60
COMMANDES ET INSTRUMENTS Système d’élévation de fauteuils roulants (option) Basculer cet interrupteur pour démarrer le système d’élévation de fauteuils roulants. Voir le chapitre « » pour plus de détails et le manuel de l’élévateur fourni AUTRES CARACTÉRISTIQUES dans la boîte de publications techniques. 06268 Régénération Manuelle / Arrêter la Régénération Régénération manuelle requise...
Page 61
COMMANDES ET INSTRUMENTS REMARQUE RÉGÉNÉRATION STATIONNAIRE Cette opération requiert que le véhicule soit stationné pendant que l’opérateur ou un technicien enclenche le processus de régénération. REMARQUE Pour enclencher une régénération stationnaire alors que la séquence « d’arrêt d’urgence du moteur» est en cours, vous devez appuyer et maintenir enfoncé les interrupteurs «Engine Stop Override»...
Page 62
COMMANDES ET INSTRUMENTS Dispositif de dérivation de l'arrêt du moteur «OVERRIDE» et interrupteur de codes de diagnostics du système DDEC VI Basculer l'interrupteur pour annuler pendant 30 secondes le système d'arrêt d'urgence du moteur. L’annulation de l’arrêt d’urgence du moteur peut être prolongée en basculant à nouveau l'interrupteur, avant la fin de la période en cours.
Page 63
COMMANDES ET INSTRUMENTS Verrouillage du différentiel (Option) Basculer l'interrupteur vers l'avant pour verrouiller le différentiel. Voir le chapitre « AUTRES » pour les instructions complètes. CARACTERISTIQUES LOCK ATTENTION • Utiliser le verrouillage du différentiel seulement lors de mauvaises conditions de surface de la route.
Page 64
COMMANDES ET INSTRUMENTS PANNEAU DE COMMANDE DROIT Le panneau de commande droit du tableau de bord comprend les interrupteurs de commande pour l’éclairage intérieur de l’autocar. Il comprend également les interrupteurs de la porte d’entrée, l’interrupteur de la caméra du système de visionnement des scènes panoramiques, le bouton de réglage de l’intensité...
Page 65
COMMANDES ET INSTRUMENTS Registres d’air réglables de la console de passager Pour permettre aux passagers d’utiliser les registres d’air de la console des passagers, basculer l’interrupteur afin de mettre en marche les ventilateurs. 06245 Sonnette d'arrêt ou de service (Option) Basculer cet interrupteur vers le bas pour alimenter le circuit électrique de la sonnette d'arrêt ou de service.
Page 66
COMMANDES ET INSTRUMENTS Appuyer sur le bouton AUX AUDIO UNITÉ DE COMMANDE AUDIO-VIDEO DE LA pour sélectionner une source audio SECTION DE PASSAGERS auxiliaire comme source audio en fonction dans section passagers. Appuyer sur le bouton DVD pour sélectionner le lecteur DVD comme source audio/vidéo en fonction dans la section des passagers.
Page 67
COMMANDES ET INSTRUMENTS AUDIO IN. L’écran du VSS-05 affiche REMARQUE alors “BACK GROUND”. Lorsque CAM ou NAV est sélectionné, la 2- Tourner le bouton rotatif pour régler le source audio alors en fonction demeure active. volume de l’accompagnement sonore. UTILISATION DU MICROPHONE DU 3- Appuyer sur n’importe quel bouton pour CONDUCTEUR sauvegarder...
Page 68
COMMANDES ET INSTRUMENTS VOLUME GUIDAGE VOCAL Appuyer sur le bouton pour afficher l’écran NAVIGATION GPS de navigation du GPS. Si désiré, il est possible de diffuser le guidage Appuyer sur le bouton à nouveau pour vocal de la navigation GPS dans la section des canceller l’affichage de l’écran de navigation.
Page 69
COMMANDES ET INSTRUMENTS radio, inclus dans la section 23 « » votre manuel ACCESSOIRES maintenance. CONNECTION D’ENTRÉE AUDIO EXTERNE DANS LE TIROIR INFÉRIEUR DU TABLEAU DE BORD Un appareil USB et un appareil audio auxiliaire peuvent être branchés et être accessibles simultanément.
Page 70
COMMANDES ET INSTRUMENTS AVERTISSEMENT Chauffage Ce voyant s’allume lorsque le Maintenir la température de la section du chauffage du véhicule est en conducteur en dessous de 22°c (72°F). Une 22135 fonction. température plus élevée peut entraîner la somnolence et diminuer les capacités du Climatisation conducteur.
Page 71
COMMANDES ET INSTRUMENTS Réglage de la température - Tableau de bord et logement section des passagers des commandes aux pieds température affichée dans l’air dirigé vers 22137 l'unité de commande de la section registres du tableau de bord et le des passagers correspond à...
Page 72
COMMANDES ET INSTRUMENTS PANNEAU DES INSTRUMENTS DE BORD 06578 Le panneau des instruments de bord comprend Pression d’huile du moteur écran d’affichage messages, instrument indique panneau des témoins lumineux, les instruments pression d'huile du moteur. de mesure et l’information sur la hauteur du Une lecture normale devrait véhicule.
Page 73
COMMANDES ET INSTRUMENTS Température du liquide de refroidissement Indicateur de vitesse du moteur Indique vitesse instrument permet l'autocar en kilomètres par connaître la température du heure (km/h) et en milles liquide de refroidissement du heure (mi/h). compteur kilométrique moteur. Celle-ci devrait normalement se situer entre numérique...
Page 74
COMMANDES ET INSTRUMENTS Information sur la hauteur du véhicule Pression d’air du système primaire (Arrière) instrument indique pression d’air système primaire. La pression normale de fonctionnement se situe 06447 La hauteur normale du véhicule est de 12’ 4" entre 655 et 860 kPa (95 et (3,76 m).
Page 75
COMMANDES ET INSTRUMENTS PANNEAU DES TÉMOINS LUMINEUX PANNEAU DES TÉMOINS LUMINEUX 06693 Les témoins lumineux s’illuminent durant 5 secondes au démarrage pour vérification des ampoules. Certains des témoins lumineux ci-après ne sont décrits qu’à titre d’information seulement. Ils n’apparaîtront pas sur le panneau des témoins lumineux si l’option n’a pas été choisie. Système d’élévation de fauteuils roulants (wheelchair lift) Ce témoin s’allume lorsque le système d'élévation de fauteuils roulants est en service ainsi que lorsque la porte d’accès ou la porte à...
Page 76
COMMANDES ET INSTRUMENTS Témoin d’anomalie du système de freinage antiblocage (ABS) Ce témoin s’allume lorsque le système est défectueux ou si le système n’est pas disponible en raison de la vitesse insuffisante du véhicule (inférieure à 7 km/h ou 4 mi/h). Dès que le véhicule atteint 7 km/h (4 mi/h), le témoin lumineux s’éteint.
Page 77
COMMANDES ET INSTRUMENTS Température élevée des gaz d’échappement Ce témoin s’allume pour indiquer au chauffeur que la température des gaz d’échappement à la sortie du filtre à particules est particulièrement élevée. AVERTISSEMENT Durant la régénération, la température des gaz d’échappement peut atteindre 06654 1200°F (650°C) au filtre à...
Page 78
COMMANDES ET INSTRUMENTS CHECK TRANSmission (Vérifier la transmission) Ce témoin lumineux s’allume brièvement chaque fois que le commutateur d'allumage est tourné à la position «ON». Le témoin devrait s’éteindre après 2 secondes. Lorsque le module de commande de la transmission (TCM) détecte une condition anormale d'opération, le témoin «CHECK TRANS»...
Page 79
COMMANDES ET INSTRUMENTS Clignotant droit Clignote lorsqu'un virage à droite ou un changement de voie est signalé. Les clignotants sont commandés à l'aide du levier à fonctions multiples. Consulter le paragraphe «Commandes de la colonne de direction» dans ce chapitre. REMARQUE 06289 Lorsque le véhicule fait marche arrière, les feux clignotants s'actionnent...
Page 80
COMMANDES ET INSTRUMENTS Incendie dans le compartiment moteur Ce témoin indique qu’un incendie a été détecté dans le compartiment moteur. L'avertisseur sonore retentit également pour avertir le conducteur qu’un incendie a été détecté. Lorsque le véhicule est à l'arrêt (avec le frein de stationnement appliqué, le moteur en marche ou non), le klaxon électrique retentit pour avertir le conducteur.
Page 81
COMMANDES ET INSTRUMENTS Charge des batteries Ce témoin s’allume lorsque les batteries sont déchargées, surchargées ou lorsque la 06588 tension des batteries n’est pas équilibrée. REMARQUE Il est normal que le témoin s’allume pendant quelques secondes au démarrage puisque la tension des circuits diminue lorsque le démarreur est engagé. REMARQUE Pour identifier s'il s'agit d'un problème de batteries déchargées, surchargées ou déséquilibrées, utiliser l'écran d'affichage de message (MCD), voir les menus SYSTEM...
Page 82
COMMANDES ET INSTRUMENTS Haute ou Basse pression du système de climatisation Indique que la pression du système de climatisation est trop haute ou trop basse. Si la pression est trop haute, l’embrayage du compresseur A/C se désengage mais le 06658 ventilateur du condenseur continue de fonctionner.
Page 83
COMMANDES ET INSTRUMENTS REMARQUE ATTENTION L’interrupteur CRUISE et le bouton RESUME Pour éviter d'endommager le mécanisme de la sont inopérants lorsque vitesse pompe, ne pas faire fonctionner les lave-glaces inférieure à 32km/h (20 mph). lorsque le niveau du liquide est insuffisant. Pour mettre en fonction le régulateur de vitesse, basculer l’interrupteur du régulateur de vitesse Essuie-glaces (6)
Page 84
COMMANDES ET INSTRUMENTS croisière désirée soit atteinte puis presser REMARQUE et relâcher le bouton SET. Le régulateur de vitesse est mis hors fonction • Annuler La Vitesse. La vitesse de croisière en basculant l'interrupteur CRUISE vers peut être annulé selon l'une des méthodes l'arrière.
Page 85
COMMANDES ET INSTRUMENTS de frein. Pour plus d’information sur l’utilisation système, consulter paragraphe “Ralentisseur De La Transmission” dans ce chapitre. Pour les véhicules munis d’un frein moteur, ce dernier dispositif offre deux puissances de freinage. Presser ce bouton pour sélectionner la basse puissance de freinage (environ 70 % de la capacité...
Page 86
COMMANDES ET INSTRUMENTS plus amples informations sur l’utilisation du ralentisseur. REMARQUE Dès que les roues d’un véhicule muni d’un système freinage antiblocage (ABS) commencent à bloquer, le ralentisseur est automatiquement désengagé et ce, jusqu'à ce que les roues recommencent à tourner librement.
Page 87
COMMANDES ET INSTRUMENTS transmission (TCM) détecte une défectuosité de AVERTISSEMENT fonctionnement, un signal sonore est émis pendant 5 secondes et le témoin lumineux Signaler immédiatement tout problème ou «CHECK TRANS» s’illumine sur le tableau de mauvais fonctionnement système bord dans le but d’avertir le conducteur que la freinage personnel responsable...
Page 88
COMMANDES ET INSTRUMENTS généralement utilisé pour la conduite de – Appuyer respectivement sur la touche l’autocar en situation normale. et la touche pour sélectionner un rapport supérieur ou inférieur. Lorsque la touche est PERFORMANCE - Appuyer sur la touche MODE maintenue, le sélecteur continue à...
Page 89
COMMANDES ET INSTRUMENTS sélectionne automatiquement le point mort « N » REMARQUE IMPORTANTE chaque fois que le commutateur d'allumage est On doit appuyer sur la pédale de freins avant tourné à la position «ON» ou après un arrêt du de sélectionner la position de marche avant moteur.
Page 90
COMMANDES ET INSTRUMENTS Allumé en permanence : La boîte exécute ATTENTION cette fonction. Les freins de service (pédale au pied) ne devraient pas être utilisés pour contrôler la REMARQUE vitesse de l’autocar lors de longues descentes Les rapports «R», «N» et «D» ne sont activés sur des pentes abruptes.
Page 91
COMMANDES ET INSTRUMENTS conducteur sélectionne rapports Écran d’affichage : Mode manuel souhaités en appuyant sur les touches « » Le 4 rapport de la boîte de et/ou « ». vitesses est engagé. (pas de barres ou de flèches à REMARQUE l’écran).
Page 92
COMMANDES ET INSTRUMENTS Clignotant : Un changement de fonction de la DÉMARRAGE, MARCHE AVANT boîte cours. o Démarrer le moteur. changement fonction o Actionner le frein de service effectué lorsque le témoin reste (activation du système Easy allumé en permanence. Start) et appuyer sur la touche «D».
Page 93
COMMANDES ET INSTRUMENTS Correction du rapport de démarrage Le système de commande AVERTISSEMENT choisit par défaut le 2 rapport Si le conducteur ne réagit pour le démarrage. Le message «CL» conducteur peut corriger le affiché, le système déclenche rapport proposé et engager le automatiquement le passage rapport pour le démarrage.
Page 94
COMMANDES ET INSTRUMENTS Changement de vitesse en mode manuel Passage du mode manuel au mode automatique. o Appuyer sur la touche «Fn» o Appuyer sur les touches « » « » pour Passage du mode automatique sélectionner le rapport désiré. au mode manuel.
Page 95
COMMANDES ET INSTRUMENTS réactivant le frein moteur, le système revient INVERSION DU SENS DE MARCHE (AVANT / automatiquement au mode automatique, de ARRIÈRE) façon à ce que le frein moteur puisse atteindre sa puissance maximale. Inversion du sens de marche de «R»...
Page 96
COMMANDES ET INSTRUMENTS REMORQUAGE AVERTISSEMENT ATTENTION Lorsque le véhicule est arrêté, que le moteur tourne et qu’un rapport est engagé, il suffit Afin d’éviter d’endommager les composantes d’actionner l’accélérateur pour mettre le de la propulsion, déconnecter l’arbre de véhicule en marche. transmission ou les arbres des essieux avant le remorquage.
Page 97
COMMANDES ET INSTRUMENTS PROTECTION CONTRE L’EMBALLEMENT DU MOTEUR La marche arrière est engagée 07122 Afin de protéger le moteur et la boîte de vitesses, le module de commande de la transmission n’admet que des passages de Autres informations affichées sur l’écran : vitesses se trouvant dans la plage de régimes «CH»...
Page 98
COMMANDES ET INSTRUMENTS «CW» = (clutch wear) usure de REMARQUE l’embrayage. Selon le type de véhicule, la transmission peut 07105 passer automatiquement au point mort «N» Faire remplacer l’embrayage. afin de ménager les pièces mécaniques du mécanisme de débrayage après utilisation «HT»...
Page 99
AUTRES CARACTÉRISTIQUES température du système de post-traitement. POST-TRAITEMENT Encore une fois, la température des gaz D’ÉCHAPPEMENT d’échappement doit être supérieure à 572°F (300°C) pour que se fasse l’amorçage de la SYSTÈME DE POST-TRAITEMENT catalyse d’oxydation molécules carburant injectées. Les gaz d’échappement La stratégie retenue pour la réduction des devraient atteindre une température proche des émissions polluantes consiste en un système de...
Page 100
AUTRES CARACTÉRISTIQUES enclenchée le plus tôt possible afin d’éviter le REMARQUE niveau 3. démarrage véhicule, régénération stationnaire est requise, la NIVEAU 3 (clignotant) + température du liquide de refroidissement du MAINTENANCE DU SYSTÈME DE POST- moteur doit atteindre 140°F (60°C) avant que TRAITEMENT REQUISE puisse être amorcée la régénération.
Page 101
AUTRES CARACTÉRISTIQUES écran d'affichage à cristaux liquides intégré au la touche Entrée lorsque la valeur appropriée tableau de bord dont l’intensité lumineuse est est affichée. La prochaine valeur à modifier est contrôlée de même façon que celle du tableau mise en évidence. Dans certains cas, la touche de bord.
Page 102
AUTRES CARACTÉRISTIQUES 1. Mettre en évidence TIME/DIST ; 2. Appuyer sur la touche Entrée ( L’horloge numérique apparaît ; 3. Utiliser les flèches vers le haut ( ) ou vers le bas ( ) pour passer de l’affichage de l’horloge à celui de l’alarme, à l’affichage des odomètres de voyage ou à...
Page 103
AUTRES CARACTÉRISTIQUES 3. À l’aide des flèches, mettre en évidence ON 3. S’il y en a, les messages d’anomalies sont pour activer l’alarme, OFF pour désactiver affichés. l’alarme et SET pour régler l’heure ; 4. Appuyer sur la touche Entrée ( Si vous avez choisi SET, régler l’heure en utilisant les flèches puis appuyer sur la touche Entrée.
Page 104
AUTRES CARACTÉRISTIQUES 2. Appuyer sur la touche Entrée ( 3. Mettre en évidence le système d’unités de mesure choisi à l’aide des flèches ; 4. Appuyer sur la touche Entrée pour confirmer votre choix. L’écran du MCD retourne au menu SET-UP MODE.
Page 105
AUTRES CARACTÉRISTIQUES 2. Appuyer sur la touche Entrée ( 3. Mettre en évidence la langue désirée à l’aide des flèches ; 4. Appuyer sur la touche Entrée pour confirmer votre choix. L’écran du MCD retourne au menu SET-UP MODE. Objectif de consommation de carburant Ce menu est activé...
Page 106
AUTRES CARACTÉRISTIQUES MENU SYSTEM DIAGNOSTIC (diagnostics) Le menu SYSTEM DIAGNOSTIC permet au conducteur de demander à l’ECU d’effectuer le diagnostic de composantes telles que le moteur, le système de freinage ABS, etc. Le conducteur peut aussi effectuer un autodiagnostic du panneau des instruments et lire les données enregistrées dans l’ECU.
Page 107
AUTRES CARACTÉRISTIQUES 3. Mettre en évidence le diagnostic à effectuer apparaît à l’écran au fur et à mesure du déroulement de l’autodiagnostic. à l’aide des flèches ; 4. Appuyer sur la touche Entrée pour confirmer MENU PART NUMBER votre choix. Ce menu permet de lire l’information sur L’autodiagnostic prend normalement plusieurs certaines composantes si elle est disponible.
Page 108
AUTRES CARACTÉRISTIQUES jusqu’à deux composantes peuvent être REMARQUE surveillées en même temps. peut surveiller jusqu’à deux Pour effectuer un diagnostic de l’état de composantes en même temps. Pour ce faire, fonctionnement d’une composante : après avoir entré un code MID ou PID, entrez un deuxième code (pas zéro) MID ou 1.
Page 109
AUTRES CARACTÉRISTIQUES fonctionnement d’une composante à l’aide du 5. À l’aide flèches, sélectionner menu STATUS TEST et d’effacer les codes de MECHANIC ou OWNER ; diagnostics à l’aide du menu RESET ALL. Le 6. Appuyer sur la touche Entrée pour confirmer ; mot de passe du propriétaire permet d’accéder 7.
Page 110
AUTRES CARACTÉRISTIQUES sur la colonne de direction. Voir le chapitre AVEC MOTEUR DDC SÉRIES 60 « ». COMMANDES ET INSTRUMENTS frein moteur «Jacobs» frein complémentaire optionnel consistant en un REMARQUE dispositif transforme moteur L’utilisation prolongée ralentisseur compresseur en modifiant le fonctionnement augmente la température de l'huile de la des soupapes d'échappement pour provoquer transmission.
Page 111
AUTRES CARACTÉRISTIQUES lorsque la vitesse de moteur chute en dessous AVEC MOTEUR VOLVO D13 de 1000 t/min. REMARQUE Le Frein Moteur Volvo (VEB) est mis en fonction Lors de la conduite avec régulateur de à l’aide du bouton Ralentisseur/Frein Moteur vitesse croisière, frein...
Page 112
AUTRES CARACTÉRISTIQUES nécessaire au freinage et, sur des surfaces basé sur le système de freinage antiblocage qui irrégulières, cause une usure irrégulière des augmente la stabilité du véhicule en réduisant la pneus. vitesse du moteur et en appliquant les freins du véhicule selon la dynamique réel du véhicule.
Page 113
AUTRES CARACTÉRISTIQUES 1. Désactiver l'interrupteur DIFF LOCK lorsque UTILISATION le véhicule est arrêté ou en mouvement à 1. Le différentiel peut être verrouillé ou basse vitesse. déverrouiller déverrouillé lorsque le véhicule est arrêté ou lorsqu'une ou plusieurs roues glissent, en mouvement à basse vitesse. Ne pas patinent ou sont en perte de traction.
Page 114
AUTRES CARACTÉRISTIQUES • Relâcher le frein de stationnement ; suspension abaissée, ce témoin clignote si la vitesse du véhicule dépasse 20 km/h. Consulter • Sélectionner le rapport désiré sur le sélecteur la section « Tableau De Commande Latéral de vitesse. Gauche »...
Page 115
AUTRES CARACTÉRISTIQUES auxiliaire diminue l’empattement du véhicule et Consulter la section : Tableau de commande permet des virages plus serrés. Il permet latérale gauche du chapitre « COMMANDES ET également un transfert de poids sur les roues ». INSTRUMENTS motrices améliorant ainsi la traction de l'autocar. système préchauffage fonctionne...
Page 116
AUTRES CARACTÉRISTIQUES période de post-fonctionnement. L’allumage Instructions fonctionnement s’effectue à la fin de la temporisation. minuterie (Webasto) MISE HORS FONCTION DU PRÉCHAUFFEUR À la mise hors fonction du préchauffeur, l’alimentation en carburant est interrompue. La flamme s’éteint, mais l’appareil continue à fonctionner pendant environ...
Page 117
AUTRES CARACTÉRISTIQUES 2. Appuyer sur le bouton (8) ou (9) jusqu’à ce Affichage l’heure présente (clé l’heure début chauffage commutateur d’allumage en position «ON») appropriée soit entrée. Affichage continu de l’heure présente et du jour de la semaine. 3. Attendre 5 secondes. L’heure du début de chauffage préréglée est enregistrée et le jour de la semaine clignote.
Page 118
AUTRES CARACTÉRISTIQUES 2. Régler la durée de fonctionnement restante à SYSTÈME DE NAVIGATION PAR l’aide du bouton (8) ou (9). SATELLITE (GPS) 3. Attendre secondes. durée Le guide d'utilisation du système de navigation fonctionnement restante est enregistrée. par satellite (GPS) est inclus dans la Boîte des publications techniques de votre véhicule.
Page 119
AUTRES CARACTÉRISTIQUES située sous la porte d’accès à l’élévateur est ouverte. Voir chapitre « C OMMANDES AVERTISSEMENT ». INSTRUMENTS Ne pas utiliser le système avec une charge supérieure à 660 lbs (300 Kg). Stationner l’autocar à au moins 3 mètres (10 pieds) des autres véhicules ou obstacles environnants.
Page 120
AUTRES CARACTÉRISTIQUES TWS ne devrait pas détecter l’usager du fauteuil roulant lorsqu’il est situé à cette distance de l’ouverture de la porte. 2. Mettre le système d’élévation en fonction (la DEL du module TWS reste allumée) et le témoin lumineux commande à...
Page 121
AUTRES CARACTÉRISTIQUES REMARQUE Si un réglage est effectué, répéter les étapes précédentes alors que le fauteuil roulant se situe entre 18 et 24 pouces de l’ouverture de la porte. Réglage minutage détecteurs acoustiques DÉTAILS DU MODULE TWS 1. Installer une feuille de carton plate ou un matériau similaire, directement sous le Vérification de l’angle du faisceau des module TWS à...
Page 122
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Un fauteuil roulant électrique ou à trois roues peut exiger que l’on abaisse les dossiers des sièges des deux rangées pour permettre au fauteuil de tourner. Pour rabattre une rangée de sièges, relever le dossier du siège puis soulever le coussin (tirer sur le levier 1).
Page 123
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Pour retirer la ceinture, dégager le baudrier puis Retirer le levier d’actionnement de la pompe appuyer sur le bouton rouge au centre de la situé à l’intérieur du couvercle du boîtier du boucle. mécanisme de l’élévateur. Tourner extrémités tiges AVERTISSEMENT déverrouillage de la plate-forme à...
Page 124
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Pour abaisser la plate-forme de façon ATTENTION manuelle Lors de l’élévation de la plate-forme de façon ATTENTION manuelle, ne pas élever la plate-forme plus de 1 ½ po au-dessus du plancher du véhicule. Ne pas tourner le détendeur de pression de la Une élévation excessive rend difficile l’accès pompe plus de ¼...
Page 125
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Élever ou abaisser la plate-forme jusqu’à la position sortie ou rangée, le châssis de la plate- forme doit être parallèle au côté du logement de la plate-forme. Si la position exacte ne peut être atteinte, il est préférable d’être légèrement bas que haut.
Page 126
AUTRES CARACTÉRISTIQUES INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉLÉVATION Élever plate-forme jusqu’à hauteur appropriée. Insérer la plate-forme jusqu’à ce que les chariots arrière aient passé les butées. Tourner les manivelles des pieds télescopiques jusqu’à ce que les chariots soient en contact avec les rails. Retirer les deux pieds télescopiques arrière de la plate-forme.
Page 127
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT DÉMARRAGE DU MOTEUR REMARQUE IMPORTANTE On doit appuyer sur la pédale de freins avant En temps normal, le moteur est démarré à partir de sélectionner la position de marche avant de la section du conducteur. Le moteur peut être (D) autrement la transmission restera au point démarré...
Page 128
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT Arrêt du moteur 4. Appuyer bouton-poussoir démarrage arrière et le relâcher après le 1. Appliquer le frein de stationnement et démarrage du moteur. passer la transmission au point mort (N) ; 2. Enlever toutes les charges électriques du moteur ;...
Page 129
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT Pour actionner le dispositif de démarrage à Une fois le moteur en marche, si nécessaire, le l’éther, procéder aux étapes suivantes : préchauffeur va se remettre en fonction pour poursuivre le préchauffage de l’air d’admission 1.
Page 130
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT 2. Connecter une des extrémités du câble AVERTISSEMENT rouge à la borne positive (+) de la source d’appoint. Si la source d’appoint provient Ne jamais laisser les deux véhicules se d’un autre véhicule, le moteur de ce dernier toucher, les maintenir à...
Page 131
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT branchement 110-120 volts (courant ATTENTION alternatif) est située sur la porte arrière du compartiment moteur. Brancher la fiche femelle Ne pas laisser tourner le moteur dans un d’une rallonge électrique dans la prise de 110- endroit fermé...
Page 132
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT véhicule étant arrêté, le moteur doit tourner 10 minutes au moins jusqu’à ce que l’huile de la boîte de vitesses soit suffisamment chaude.
Page 133
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE SORTIES DE SECOURS abaisser la barre de déverrouillage jusqu’au verrouillage de la fenêtre. Il faut apprendre l’emplacement des sorties de secours comment utiliser. recommandé d’informer passagers l’emplacement et de l’utilisation des sorties de secours en cas d’urgence. FENÊTRES LATÉRALES Certaines fenêtres latérales dans la section des passagers peuvent être ouvertes de l'intérieur et...
Page 134
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE AVERTISSEMENT hauteur l'autocar modifiée lorsqu'une ou les deux sorties de secours par le toit sont ouvertes. Vérifier les hauteurs maximales admises avant de s'engager sous un passage. POIGNÉE D’OUVERTURE 23150 Pour refermer la trappe après utilisation en tant que sortie de secours par le toit : •...
Page 135
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE d’ouverture d’urgence est située dans le extincteurs, indique la marche à suivre pour leur compartiment électrique et de service avant et utilisation. permet d’ouvrir la porte de l’extérieur. AVERTISSEMENT Pour ouvrir la porte en situation d’urgence : S'assurer bien comprendre...
Page 136
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE Séquence des opérations (en cas de feu) 6. Le système doit être remis à l’état initial, l’extincteur retiré et remplacé selon les 1. Un détecteur d’incendie optique instructions fournies au paragraphe «System thermique linéaire détecte la présence d’un Reset»...
Page 137
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE Le témoin lumineux « » du panneau départ pour l’apprentissage. L’utilisateur peut PNEU À PLAT des témoins lumineux s’allume pendant 3 sélectionner un autre essieu en utilisant +/-, secondes lorsque la clé du commutateur déplacer le curseur vers le numéro de roue avec d’allumage est mise en position ON pour vérifier la flèche de droite et sélectionner une autre roue...
Page 138
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE En sélectionnant « » l’écran ALARME PRESSION montré ci-après apparaît. Un écran semblable est défini pour le réglage des températures. Le curseur peut être déplacé pour mettre en évidence la valeur située à côté de «NOUVELLE », «...
Page 139
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE Unités Langue Intensité rétroéclairage Son des touches VUE EN COUPE D’UN PORTE-BAGAGES 23141f RÉFLECTEURS TRIANGULAIRES En cas de panne de l’autocar ou autres situations d’urgence, un jeu de trois (3) réflecteurs triangulaires permet de signifier le danger aux usagers de la route.
Page 140
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE COURROIE DE RÉPARATION D’URGENCE En cas de défaillance d’un des alternateurs, installer la courroie de réparation d’urgence sur l’alternateur en bon état. L’installation de la courroie nécessite peu de manipulations et permet au véhicule de se déplacer vers l’atelier de réparations le plus près.
Page 141
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE • Installer la roue de secours sur les goujons REMARQUE en prenant soin de ne pas endommager les Ne pas oublier de faire réparer le pneu dès filets des goujons ; que possible. • Serrer les écrous selon l’ordre indiqué dans la figure suivante.
Page 142
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE POINTS DE LEVAGE Le véhicule possède douze points de levage. Trois sont situés de chaque côté du châssis et deux sont situés sous chaque essieu. Voir les figures suivantes pour l’emplacement différents points de levage. POINT DE LEVAGE SOUS LE CHÂSSIS ARRIÈRE ATTENTION La suspension du véhicule doit être en...
Page 143
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE AVERTISSEMENT Ne pas charger le cric au-dessus de sa capacité nominale. S’assurer que la charge est bien centrée sur le piston. Ne pas enlever brusquement la charge de sur le cric en le poussant ou le basculant. POINTS DE LEVAGE SOUS L’ESSIEU AUXILIAIRE 11029 REMORQUAGE DU VÉHICULE...
Page 144
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE d'alimentation doit être maintenu avec un ATTENTION raccord de gonflage à verrouillage. Ne jamais remorquer le véhicule en le ATTENTION soulevant l'arrière. Ceci peut endommager sérieusement le châssis et le Ne pas remorquer le véhicule sans avoir une berceau moteur.
Page 145
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE la section 11: REAR AXLE du manuel de ATTENTION maintenance de votre véhicule. S'assurer que l'arbre de transmission ou les 2. Garder le moteur du véhicule en marche afin arbres essieux sont correctement de maintenir la pression d'air dans le réinstallés après un remorquage.
Page 146
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE REMARQUE Un signal sonore se fait entendre lorsque le commutateur d'allumage est tourné à la position «OFF» sans frein stationnement n'ait été appliqué. Ce même signal se fait entendre lorsqu'une pression est exercée sur la pédale des freins dans les mêmes circonstances.
Page 147
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE ÉCLAIRAGE DES COMPARTIMENTS FONCTION ESSENTIELLES POUR OPÉRER LE VÉHICULE (BASIC LIMP- Les compartiments à bagages, électrique et de HOME FUNCTIONS) service avant, principal d'alimentation, électrique arrière et moteur s'éclairent automatiquement Si le module CECM ou le réseau CAN sont avec l'ouverture de leur porte respective à...
Page 148
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE AVERTISSEURS SONORES En plus des indications visuelles et témoins lumineux du tableau de bord, l'autocar est équipé d'avertisseurs sonores pour indiquer au conducteur l'état de fonctionnement des composantes suivantes : REMARQUE Pour vérifier le fonctionnement de l'alarme sonore du tableau des témoins lumineux, une fois le moteur en marche, basculer l'interrupteur "TEST"...
Page 149
SOINS ET ENTRETIEN • Appliquer NETTOYAGE solvant ininflammable (Trichloréthylène) avec un chiffon blanc L'information fournie dans ce chapitre propose propre et absorbant ; des méthodes de nettoyage recommandées. Le • Nettoyer la tache en la frottant de l'extérieur résultat du nettoyage varie en fonction de l'état vers le centre ;...
Page 150
SOINS ET ENTRETIEN nettoyeur tout usage ou d'un nettoyeur pour Taches de sang, d’urine ou de vomissure vinyle à base de solvant. Enlever ces taches en suivant la méthode 2. De temps en temps, appliquer un protecteur incolore pour vinyle ou cuir afin de préserver le Taches d'encre lustre et la souplesse du matériau.
Page 151
SOINS ET ENTRETIEN Rincer le plancher à l'aide d'une solution ATTENTION contenant une partie d’eau de Javel pour dix parties d'eau chaude. Ne diriger pas le jet d’eau directement sur les Polir le plancher sec à l'aide d'une polisseuse à registres d’admissions d’air frais.
Page 152
SOINS ET ENTRETIEN Connecter le boyau d'alimentation en eau sur le ENTRETIEN DU CABINET raccord de remplissage situé à droite du D’AISANCES réservoir auxiliaire d'huile à moteur. Remplir le L’autocar peut être équipé d’un ou de deux réservoir jusqu'à ce que l'eau s'échappe du tube réservoirs septiques.
Page 153
SOINS ET ENTRETIEN 1. Robinet de vidange du réservoir septique RÉSERVOIRS SEPTIQUES principal; Remplissage du réservoir septique 2. Réservoir septique principal; Ouvrir le robinet de trop-plein du réservoir septique et raccorder un boyau d’alimentation 3. Couvercle d’accès du réservoir septique en eau au raccord de remplissage du réservoir principal;...
Page 154
SOINS ET ENTRETIEN REMARQUE À la livraison de l’autocar, les réservoirs septiques et d’eau douce sont vides. Effectuer le remplissage avant de mettre l’autocar en service. JAUGE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR DDC S60 01027 VÉRIFICATION DES NIVEAUX DE FLUIDE L’inspection périodique des niveaux d’huile et de fluide est la façon la plus simple et la plus économique de s’assurer que le véhicule fonctionne de façon optimale.
Page 155
SOINS ET ENTRETIEN ATTENTION ATTENTION Maintenir le niveau d’huile à moteur entre les Les contenants utilisés pour manipuler l’eau repères «L» et «F» sur la jauge. Ne pas trop ou le liquide de refroidissement ne doivent remplir. Vérifier le niveau à chaque plein de JAMAIS être utilisés pour manipuler l’huile de carburant.
Page 156
SOINS ET ENTRETIEN 2. Sélectionner la marche avant « D », puis la REMARQUE marche arrière « R » pour expulser tout l’air La vérification à froid est appropriée pour des circuits hydrauliques. vérifier le niveau d’huile après un premier 3.
Page 157
SOINS ET ENTRETIEN 3. Retirer et essuyer la jauge avec un linge propre. Réinsérer la jauge d’huile dans le tube de remplissage et l’enfoncer à fond. 4. Retirer à nouveau la jauge d’huile et vérifier le niveau de liquide. Pour ne présenter aucun risque, le niveau d’huile doit être dans la zone de vérification à...
Page 158
SOINS ET ENTRETIEN du liquide de refroidissement ayant la même NIVEAU D'HUILE DE LA BOÎTE composition que celle généralement utilisé, D'ENGRENAGES DU VENTILATEUR dans une proportion 50/50. Ne pas mélanger deux types de liquide de refroidissement différents. Se référer au manuel de maintenance pour le type de liquide de refroidissement à...
Page 159
SOINS ET ENTRETIEN Rappelons changements d'huile devraient être effectués au moins à tous les 20 000 km (12 500 miles). robinet purge réservoir accessoires est accessible par le compartiment électrique et de service avant. Le robinet de purge du réservoir d’air humide est accessible par la porte d’accès au côté...
Page 160
SOINS ET ENTRETIEN • Dans le cas des extincteurs pourvus d'un manomètre, l'aiguille qu’ils possèdent devrait se situer dans la partie verte ou en position «NORMAL». Remplacer recharger l'extincteur si la pression n'est pas adéquate ; • Vérifier si le sceau situé sur la poignée est intact ;...
Page 161
SOINS ET ENTRETIEN RÉGLAGE TENSION COURROIES COMPRESSEUR CLIMATISATION Le compresseur du système de climatisation est entraîné par des courroies en V. La tension des courroies est appliquée par un soufflet pneumatique qui s'ajuste à l'aide du régulateur pression installé dans compartiment moteur, derrière le robinet de commande des tendeurs de courroies.
Page 162
SOINS ET ENTRETIEN d'admission d'air moteur près turbocompresseur. L'élément du filtre à air doit être remplacé lorsque la bande rouge apparaît ou après un maximum de deux ans d’utilisation. Appuyer sur l'extrémité l'indicateur pour remettre l'indicateur en fonction. GRILLE DE LA SECTION DU CONDUCTEUR 18505 INDICATEUR D’OBSTRUCTION DU FILTRE À...
Page 163
SOINS ET ENTRETIEN ATTENTION AVERTISSEMENT S’assurer de ne pas réinstaller le filtre à Des fuites de liquides inflammables peuvent l’envers. provoquer des risques d’incendie et causer dommages matériels corporels importants. Filtres à air du système de ventilation des porte-bagages Durée de vie des tuyaux flexibles Retirer le filtre de chaque porte-bagages, le nettoyer puis le replacer.
Page 164
SOINS ET ENTRETIEN Mise en marche AVERTISSEMENT Lorsque le véhicule est stationné et que le frein de stationnement est appliqué, actionner la Ne pas excéder la pression maximale commande d'appel de phares à trois reprises en recommandée. pression inadéquate moins de 3 secondes pour activer le mode test. augmente l’usure des pneus, affecte la tenue Le test peut être fait aussi sur un véhicule dont de route jusqu’à...
Page 165
SOINS ET ENTRETIEN À l’avant du véhicule : • Les feux clignotants. • D’abord les feux clignotants des 2 cotés. • Les feux d'identification et les feux de gabarit. • Les feux d'identification et les feux de gabarit. • Les feux stop, les feux rouges arrière. •...
Page 166
SOINS ET ENTRETIEN RECOMMENDATIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT • Bien comprendre les principes de base du fonctionnement de l'autocar. Rapporter au personnel d’entretien tout problème pouvant affecter la sécurité des • Maintenir l'autocar état passagers ou du conducteur. Faire corriger fonctionnement. les problèmes sans tarder. •...
Page 167
SOINS ET ENTRETIEN POINTS DE LUBRIFICATION ET D’ENTRETIEN POUR UN VÉHICULE AVEC ESSIEU AVANT RIGIDE (TYPIQUE) 24039...
Page 168
SOINS ET ENTRETIEN INSPECTION QUOTIDIENNE (AVANT CHAQUE VOYAGE) 18667 REMARQUE Inspecter l’autocar d’une façon circulaire tel qu’indiqué dans l’illustration. Approche de l'autocar • Vérifier l’état des jantes et des roues. • Vérifier sous l'autocar la présence de fuites Rechercher particulièrement les fissures, les d’huile, de carburant ou de liquide de goujons pliés ou cassés, les écrous absents.
Page 169
SOINS ET ENTRETIEN de valve ne touche pas la roue ou la jante ; Étape 3: Compartiment moteur capuchon de valve en place. • Examiner moteur zones • Vérifier le niveau du fluide du réservoir de environnantes pour déceler les fuites de liquide de refroidissement, d’huile et de lave-phares et de lave-glaces et ajouter au carburant.
Page 170
SOINS ET ENTRETIEN • Vérifier le bon fonctionnement des gicleurs et des essuie-glaces. • S’assurer que les extincteurs sont en bon état et prêts à être utilisés. • Vérifier que les fenêtres de sortie de secours et les trappes de sortie de secours par le toit peuvent être ouvertes puis bien refermer toutes les fenêtres et trappes.
Page 171
INFORMATION TECHNIQUE H3-41 DIMENSIONS HORS TOUT 18527...
Page 172
INFORMATION TECHNIQUE H3-41 DIMENSIONS HORS TOUT 18651_1...
Page 173
INFORMATION TECHNIQUE H3-45 DIMENSIONS HORS TOUT 18525...
Page 174
INFORMATION TECHNIQUE H3-45 DIMENSIONS HORS TOUT 18652_1...
Page 175
INFORMATION TECHNIQUE SÉRIE H3 DIMENSIONS HORS TOUT AVEC ÉLÉVATEUR DE FAUTEUILS ROULANTS 18652...
Page 176
INFORMATION TECHNIQUE DIMENSIONS ET VOLUMES H3-41 H3-45 H3-41 H3-45 POIDS Huile à moteur DDC S60 39 itres (41 pintes U.S.) Longueur hors tout 41’7” 45'8" (dans le carter) (incluant les pare-chocs) (12,7 m) (13,9 m) Huile à moteur Volvo D13 36 litres (38 pintes U.S.) Largeur hors tout 102"...
Page 177
D975. Les défaillances attribuées à l'utilisation du carburant biodiesel ne seront pas AVERTISSEMENT couvertes par la garantie du produit de Volvo, de Detroit Diesel ou de Prevost. De plus, tout Une sélection pneus spéciale peut problème de performance du moteur lié à...
Page 178
INFORMATION TECHNIQUE COURROIES Arbre à cames / soupape : simple arbre à cames en tête; 4 soupapes par cylindres; AVEC MOTEUR DDC SÉRIE 60 Cylindrée ..........12.8 litres Compression..........16.0 :1 Utilisation Modèle Qtée Entraînement du Poly-V Puissance nominale........435 HP ventilateur 14PK2310 Poids à...
Page 179
INFORMATION TECHNIQUE ARBRE DE TRANSMISSION avant et de l’essieu moteur. Les roues de l’essieu porteur sont asservies à l’essieu moteur. Dana serie 1810, à joint universel. Diamètre Le module de commande électronique (ECM) ne extérieur de 4po. nécessite aucune maintenance. La tension de fonctionnement est de 24 ±...
Page 180
ESSIEU AUXILIAIRE SUSPENSION AVANT INDÉPENDANTE 2 ressorts pneumatiques (12”) ; 2 amortisseurs ; • Suspension indépendante Prevost ; 3 barres d’accouplement radiales ; • Bras triangulaires montés sur joints à rotule 1 barre d’accouplement Panhard. avec bielles de poussées ;...
Page 181
INFORMATION TECHNIQUE SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET DE ESSIEU AVANT RIGIDE CLIMATISATION Valeur Valeur Valeur minimale nominale maximale Seulement le système de climatisation de ESSIEU MOTEUR grande capacité (central) est disponible. Le Valeur Valeur Valeur système de grande capacité peut fournir un air minimale nominale maximale...
Page 182
INFORMATION TECHNIQUE SYSTÈME DE PRÉCHAUFFAGE ATTENTION Selon les options choisies, un préchauffeur de liquide de refroidissement peut avoir été installé L’utilisation d’une huile CJ-4 réduit sur le véhicule. Le système de chauffage formation de cendre durant la combustion auxiliaire sert à préchauffer et à conserver la interne du moteur.
Page 183
INFORMATION TECHNIQUE GUIDE DE DÉPANNAGE DU MOTEUR Démarrez le moteur Problème d'alimentation Vérifier la tension du système électrique de < 24 volts Le moteur Le moteur du système de 24 volts 24 volts ou batteries trop démarre-t-il? vire-t-il? sur le panneau des faibles.
Page 184
INFORMATION TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE DES AMPOULES ÉLECTRIQUES PUISSANCE # PIÈCE MARQUE OU TENSION UTILISATION (watts ou QTÉE PREVOST (volts) candela) ÉCLAIRAGE Feux de route 563092 65 W Feux de croisement 563092 65 W Feux de croisement au 563365 65 W xénon (option)
Page 185
INFORMATION TECHNIQUE ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (SUITE) Marche d’entrée 830173 0.7 W Cabinet d’aisances 563460 0.5 W Porte-bagages avec porte 560144 1.6 cp Section du conducteur 830176 Q20MR16 20 W Décalque “EMERGENCY 560601 2 cp EXIT” “LAVATORY OCCUPIED” 561166 1820 1.6 cp “WATCH YOUR STEP”...
Page 187
INFORMATION TECHNIQUE multiplex A41 témoins lumineux Alimentation module Enseigne DIODES multiplex A41 destination Balios Préchauffeur Compartiment baggage-2 Libre/client Horloge digitale Préchauffeur Compartiment Système freins Fusible de baggage-1 antiblocage rechange Compartiment Non utilisée Unité dégivrage Fusible de baggage-3 rechange Compartiment Fusible de Fusible de baggage-5 rechange...
Page 188
INFORMATION TECHNIQUE PLAQUES SIGNALÉTIQUES ET CERTIFICATION Les composantes principales telles que le moteur, la transmission, les essieux et le châssis sont identifiées à l'aide d'un numéro de série. Se référer à ces numéros de série aux fins de la garantie. Les numéros de série et de modèle du moteur sont inscrits sur le bloc-cylindres, (côté...
Page 189
INFORMATION TECHNIQUE états ou provinces. Le certificat précise les conditions d'opération pour lesquelles il a été émis. SUSPENSION AVANTÀ ROUES INDÉPENDANTES 16136 CERTIFICATION DE LA SÉCURITÉ Les composantes des véhicules sont conformes à plusieurs normes et standards. En effet: CERTIFICAT DE L’EPA 23229 •...
Page 190
INFORMATION TECHNIQUE REMARQUE Consigner numéro d'identification véhicule avec la documentation de l'autocar et le conserver dans les dossiers de la compagnie. Le VIN est généralement utilisé pour l'enregistrement du véhicule et pour les réclamations d'assurance. FICHE TECHNIQUE DES SPÉCIFICATIONS DE L'AUTOCAR La fiche technique présente la liste complète et détaillée de toutes les composantes installées sur l'autocar.
Page 191
ANNEXE A PUBLICATIONS ADDITIONNELLES Visitez notre site Internet à www.prevostcar.com pour de l’information à jour sur nos produits et pour avoir accès à nos publications techniques. Sur demande et à prix modique, il nous fera plaisir de vous faire parvenir des copies supplémentaires des publications suivantes : o Manuel de maintenance o Manuel de l'opérateur...
Page 192
ANNEXE A NOTICE DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE FABRICATION RELIÉS À LA SÉCURITÉ AUPRÈS DU GOUVERNEMENT CANADIEN Si vous habitez le Canada et croyez que votre autocar comporte un défaut qui pourrait provoquer un accident mineur ou majeur pouvant causer ou non des blessures, nous vous suggérons fortement de contacter sans délai Transports Canada et Prévost Car.
Page 193
Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Dépannage Problème / anomalies Causes probables Actions Le véhicule ne démarre Le sélecteur de commande de 1. Placer le sélecteur de commande de pas. démarrage à partir démarrage à la position NORMAL et compartiment moteur n'est...
Page 194
Annexe B – Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions Les lettres CAN apparaissent au tableau des témoins lumineux au lieu de la température extérieure pendant environ 3 minutes. une fois terminé, CAN disparaît et la température réapparaît. Trois traits “---“...
Page 195
Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions peut être ni ouverte ni défaillant de l'écran d'affichage de messages fermée avec les boutons (MCD). Sélectionner FAULT de commande DIAGNOSTIC puis ELECTRICAL SYSTEM. Le message “No Response ModA47, Active”...
Page 196
Annexe B – Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions fonctionnent pas défaillant de l'écran d'affichage de messages (MCD). Sélectionner FAULT système DIAGNOSTIC puis ELECTRICAL dégivrage de la partie SYSTEM. Le message “No Response supérieure pare- ModA46, Active”...
Page 197
Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions connecteur gris si le module est alimenté feux clignotants Module A51 non alimenté ou 1. Voir le menu SYSTEM DIAGNOSTIC arrière ne fonctionnent défaillant de l'écran d'affichage de messages (MCD).
Page 198
Annexe B – Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions 4. Vérifier / remplacer le fusible F67 et 5. À l'aide d'un multimètre, vérifier au connecteur gris si le module est alimenté moteurs Module A54 non alimenté ou 1.
Page 199
Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions fonctionne pas Lorsqu'une sortie est court- fuse». circuitée, le circuit s'ouvre automatiquement et demeure inactif jusqu'à ce que le fusible «soft-fuse» soit réarmé. Pas de rétroéclairage disjoncteur CB10 Vérifier / réarmer le disjoncteur CB10...
Page 201
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison È CODES D’ANOMALIE (DTC) DE LA TRANSMISSION ALLISON 4 GÉNÉRATION APERÇU DES CODES D’ANOMALIE (DTC) Les codes d’anomalie DTC (Diagnostic Troubleshooting Codes) sont des messages numériques signalant une dysfonction de la transmission. Ces codes sont enregistrés sous forme de liste, dans la mémoire du module de commande de la transmission TCM (Transmission Control Module), avec en tête de liste le code le plus grave ou le plus récent selon le cas.
Page 202
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison PROCÉDURE D’AFFICHAGE ET D’EFFACEMENT DES CODES D’ANOMALIE – COMMANDES ALLISON 4 GÉNÉRATION Les codes de diagnostic peuvent être lus et effacés selon deux méthodes : o En utilisant un logiciel de diagnostic Allison DOC™. Le mode d'emploi du logiciel de diagnostic Allison DOC™...
Page 203
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison REMARQUE Tous les témoins de codes actifs sont automatiquement désactivés lorsque l'alimentation du module de commande de la transmission (TCM) est coupée. Certains témoins de codes actifs sont automatiquement désactivés lorsque la cause de l’apparition du code n'est plus détectée par le TCM.
Page 204
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison È LISTE ET DESCRIPTION DES CODES D’ANOMALIE (DTC) DE LA TRANSMISSION ALLISON 4 GÉNÉRATION CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light May inhibit retarder operation if not C1312 Retarder Request Sensor Failed Low using J1939 datalink May inhibit retarder operation if not C1313...
Page 205
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light P0720 Output Speed Sensor Circuit P0721 Output Speed Sensor Circuit Performance DNS, Lock in current range P0722 Output Speed Sensor Circuit No Signal DNS, Lock in current range P0726 Engine Speed Sensor Circuit Performance Default to turbine speed...
Page 206
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light P0975 Shift Solenoid 2 (SS2) Control Circuit Open 7-speed: Allow 2 through 6, N, R 7-speed: Allow 2 through 6, N, R P0976 Shift Solenoid 2 (SS2) Control Circuit Low Inhibit TCC operation P0977 Shift Solenoid 2 (SS2) Control Circuit High...
Page 207
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light Ignores PWM input from shift P2793 Gear Shift Direction Circuit selector P2808 Pressure Control Solenoid 6 (PCS6) Stuck Off DNS, RPR P2809 Pressure Control Solenoid 6 (PCS6) Stuck On DNS, RPR P2812 Pressure Control Solenoid 6 (PCS6) Control Circuit Open...
Page 208
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DE LA TRANSMISSION ALLISON À REMARQUE L’AIDE SÉLECTEUR Les quantités LO 4 et HI 3 sont les plus VITESSES grandes valeurs affichées possibles et la Les codes de niveau d'huile sont obtenus de la quantité...
Page 209
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison l’utilisation de la transmission. Les paramètres pris en compte sont la durée de fonctionnement, MODE PRONOSTIC l'utilisation du ralentisseur, la vitesse de rotation Le système de commande de la transmission de l’arbre de sortie et la fréquence des permet à...
Page 210
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison • SURVEILLANCE DE L’ÉTAT DE LA • SURVEILLANCE DE L’ÉTAT DU FILTRE TRANSMISSION Cette fonction affiche l’état des filtres à l’huile de la transmission, basé sur le différentiel de Cette fonction affiche l’état des différents pression mesuré...
Page 211
Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison Description SELECT MONITOR Flèches (haut) et (bas) du sélecteur de vitesses appuyées simultanément 1 fois Vérification du niveau d’huile de la transmission Allison " - " " - " D’autres codes s’afficheront par la suite 2 fois Surveillance de la vie utile de l’huile (Oil Life Monitor) "...
Page 213
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI CODES DE DIAGNOSTICS DU SYSTÈME DDEC VI SYSTÈME DE DIAGNOSTIC Le système de diagnostic est une fonctionnalité standard du système DDEC VI. Ce système fournit l’information nécessaire à l’identification et à la résolution de problèmes sous forme de code. Le MCM (Motor Control Module) et le CPC (Comon Powertrain Controller) effectuent continuellement des autodiagnostics et surveille les autres éléments du système.
Page 214
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI Les signaux lumineux codés indiquent un code à quatre chiffres. Chaque code d’anomalie clignote deux fois afin de faciliter le comptage des clignotements. S’il n’y a pas de code actif ou inactif, il y aura trois clignotements suivis d’un délai de trois secondes.
Page 215
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/SID CODES PID/SID DESCRIPTION DU CODE CLIGNOTANTS J1939 Wheel-Based Vehicle Speed Signal 2113 from Source#1 is erratic J1939 Wheel-Based Vehicle Speed Signal 2113 from Source#1 is missing J1939 Wheel-Based Vehicle Speed Signal 2113 from Source#2 is erratic J1939 Wheel-Based Vehicle Speed Signal...
Page 216
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/SID CODES PID/SID DESCRIPTION DU CODE CLIGNOTANTS Opt Idle Detected Charging System or Battery 2125 Failure ECU powerdown not completed (Main Battery 2125 Terminal Possibly Floating) 2131 Ambient Temperature Sensor Data Erratic J1587 Ambient Air Temp Sensor Data Not 2131 Received This Ign Cycle...
Page 217
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/SID CODES PID/SID DESCRIPTION DU CODE CLIGNOTANTS 2141 Service Brake Status Not Plausible J1939 Service Brake Switch Signal from 2141 Source #1 is erratic J1939 Service Brake Switch Signal from 2141 Source #1 is missing J1939 Service Brake Switch Signal from...
Page 218
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/SID CODES PID/SID DESCRIPTION DU CODE CLIGNOTANTS ECAN ID_1629 Diagnostic Message 2151 Reporting an Unknown MUID 2151 Incorrect MCM System ID Received MCM System ID Not Received or Stopped 2151 Arriving 2151 ECAN Link Circuit Failure...
Page 219
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/SID CODES PID/SID DESCRIPTION DU CODE CLIGNOTANTS Digital Output 2 10 Circuit Failed High (CEL / 2222 AWL Lamp) Digital Output 2 10 Circuit Failed Low (CEL / 2222 AWL Lamp) 2223 Digital Output 3 12 Circuit Failed High 2223...
Page 220
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/SID CODES PID/SID DESCRIPTION DU CODE CLIGNOTANTS 1321 2314 Starter Lockout Output Shorted to Ground 1321 2314 Starter Lockout Output Open Circuit Adaptive Cruise Control Message Not 1590 2615 Received Adaptive Cruise Control Device Reporting 1590 2615...
Page 221
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI LISTE DES CODES DE DIAGNOSTICS MCM DU SYSTÈME DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 1111 EGR Valve Position Circuit Failed Low 1111 EGR Valve Position Circuit Failed High 1111 EGR Valve Position Feedback Failed 1111...
Page 222
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 1224 Engine Oil Temperature Sensor Plausibility Fault 1224 Engine Oil Temperature Sensor, General Temp. Plausibility 1225 Engine Speed High 1231 Relative Humidity Circuit Failed Low 1231 Relative Humidity Circuit Failed High 1232...
Page 223
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 1615 Flap In Front of EGR Cooler Circuit Failed Low 1615 Flap In Front of EGR Cooler Circuit Failed High 1615 Flap In Front of EGR Cooler Circuit Failed Open 1615 Water Pump 2 Circuit Failed Low 1615...
Page 224
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 1242 Injector Cylinder #1 Needle Control Valve Abnormal Operation Injector Cylinder #1 Needle Control Valve Abnormal Rate of 1242 Change Injector Cylinder 1, Nozzle Control Valve or Spill Control Valve, 1242 Jammed Closed Injector Cylinder 1, Nozzle Control Valve or Spill Control Valve,...
Page 225
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 1254 Injector Cylinder #8 Needle Control Valve Abnormal Operation Injector Cylinder #8 Needle Control Valve Abnormal Rate of 1254 Change Injector Cylinder #8 Needle Control Valve, Valve Shorted 1254 Circuit 1254...
Page 226
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 1188 1325 Waste Gate Circuit Failed Open Smart Remote Actuator 1 (Wastegate), No Failsafe Mode, 1188 1432 Motor Off Smart Remote Actuator 1 (Wastegate), Failsafe Mode, Motor 1188 1432 1188...
Page 227
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 2791 1521 Smart Remote Actuator 3 (EGR), Failsafe Mode, Motor On 2791 1521 Smart Remote Actuator 3 (EGR), Restricted Operability 2791 1521 Smart Remote Actuator 3 (EGR), Temperature Warning 2791 1521 Smart Remote Actuator 3 (EGR), Internal Test Running...
Page 228
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 3464 1541 Intake Throttle Valve, Stuck 3464 1541 Intake Throttle Valve, Integrated Absolute Error Plausibility 3464 1541 Intake Throttle Valve, Current Deviation Too High 3470 1311 Actuator Turbo Compound Bypass Circuit Failed Low...
Page 229
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE Box) DPF Outlet Pressure Sensor Drifted Low In Range Fault (High 3610 1555 Box) 3659 1611 Injector Cylinder #1 Spill Control Valve Abnormal Operation Injector Cylinder #1 Spill Control Valve ("Amplifier") Abnormal 3659 1611...
Page 230
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE Turbocharger Compressor Inlet Differential Pressure Sensor 4226 1454 Out Of Calibration 4227 1324 Electrostatic Oil Separator Circuit Failed Low 4227 1324 Electrostatic Oil Separator Circuit Failed High 4227 1324 Electrostatic Oil Separator Circuit Failed Open...
Page 231
Annexe E - Codes d’erreur de la transmission ZF-Astronic • Si le message d’erreur est toujours affiché, une ANOMALIES ET CODES D’ERREUR réparation est nécessaire. La transmission est DE LA TRANSMISSION ZF-ASTRONIC inopérante et le véhicule ne peut poursuivre la route.
Page 232
Annexe E – Codes d’erreur de la transmission ZF-Astronic DESCRIPTION 8, 7 Easy Start, Brake doesn't open completely 8, 14 Easy Start, Not Available Short circuit to ground at output ACC (wakeup control signal for ZMTEC, keep 20,6 alive signal for voltage doubler, and power signal for speed sensor #2) Interruption at output ACC (wakeup control signal for ZMTEC, keep alive signal 20,5 for voltage doubler, and power signal for speed sensor #2)
Page 233
Annexe E - Codes d’erreur de la transmission ZF-Astronic DESCRIPTION 35,3 Short circuit to positive at output stage to Y9 (Valve range) 35,6 Short circuit to ground at output stage to Y9 (Valve Range) 36,5 Interruption at output stage to Y8 (Valve Range) 36,3 Short circuit to positive at output stage to Y8 (Valve range) 36,6...
Page 234
Annexe E – Codes d’erreur de la transmission ZF-Astronic DESCRIPTION 58,7 Main transmission gear does not disengage 58,7 Main transmission gear does not engage 58,7 Wrong gear shifting 59,7 Selector cylinder does not disengage 59,7 Change over error during gate selection procedure 59,7 Selector cylinder does not engage 60,3...
Page 235
Annexe E - Codes d’erreur de la transmission ZF-Astronic DESCRIPTION 231,14 Error on ”Brake switch” signal (CCVS) 231,14 System-CAN Busoff error 231,11 CAN error frames 231,11 CAN queue overrun 231,14 CAN EEC1 timeout 231,14 CAN EEC2 timeout 231,14 CAN CCVS timeout 231,14 CAN ERC1_ER timeout 231,14...
Page 237
Annexe F – Signaux lumineux codés du préchauffeur Webasto DIAGNOSTICS D’ANOMALIES A L’AIDE DE SIGNAUX LUMINEUX CODES Le clignotement du symbole de mise en fonction/état de fonctionnement est utilisé, pour diagnostiquer les anomalies sur les préchauffeurs équipés du système de diagnostics d’anomalies à l’aide de signaux lumineux codés.
Page 239
Annexe G - Guide de dépannage du TPMS 227 Causes possibles: L’ECU du TPMS n‘est pas alimenté. Des roues/pneus ont été AUCUNE remplacés et le numéro d’identification (ID) des capteurs n’a pas été reprogrammé DONNÉE DE dans l’afficheur. roues été installées sans capteur.
Page 240
Annexe G – Guide de dépannage du TPMS Causes possibles: roues/pneus ont été remplacés et le numéro d’identification (ID) des CERTAINS PNEUS capteurs n’a pas été reprogrammé dans l’afficheur. Des roues ont été NON MESURÉS installées sans capteur. Une des antennes est défectueuse ou mal connectée.