Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE
L'OPÉRATEUR
AUTOCAR X3-45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PREVOST X3-45 2020

  • Page 1 MANUEL DE L'OPÉRATEUR AUTOCAR X3-45...
  • Page 3: Manufacturier D'autocars

    MANUFACTURIER D’AUTOCARS MANUEL DE L’OPÉRATEUR AUTOCAR X3-45 PA1637 rev. 1 Aout 2020...
  • Page 4 Nouveau concept aérodynamique de la face avant et de la lunette arrière Nouveau concept des phares avant Première édition : Septembre 2019. Année-modèle 2019, à partir du véhicule préliminaire K-6447. EFFECTIVITÉ DESCRIPTION DATE L-6492 Première édition Juil. 2019 M-6655 Système d’aide à la conduite Prevost Driver Assist Aout 2020...
  • Page 5: Maintenance Liée Aux Émissions Critiques

    INTRODUCTION AVERTISSEMENT L'inhalation de gaz d'échappement diésel vous expose à des produits chimiques qui sont reconnus par l’état de la Californie comme pouvant provoquer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres effets néfastes sur la reproduction. • Toujours démarrer et laisser tourner le moteur dans un endroit bien aéré.
  • Page 6: Enregistreur De Données De Conduite

    Le système utilisé dans ce véhicule PREVOST est conçu pour enregistrer la vitesse du véhicule, le régime moteur, la date et l’heure, la position de la pédale d’accélérateur ainsi que le positionnement de certains commutateurs.
  • Page 7 Les deux connecteurs (OBD et DCE) sont clairement identifiés par un décalque sur le tableau de bord près de leur localisation. Le port OBD doit demeurer libre en tout temps sauf lors des opérations d'entretien (en utilisant de l’équipement de diagnostic approuvé par Prevost). Le branchement d'appareils sur un port OBD pourrait causer les problèmes suivants: •...
  • Page 8: Information Importante

    INTRODUCTION Information importante Avertissements, Attention Remarque. Prendre connaissance des différents avis et Dans le cadre de son engagement continuel pour instructions apposés à l'intérieur de l'autocar et améliorer la qualité, la fiabilité, la durabilité ainsi sur ses équipements. que la sécurité de ses produits, Prévost est fière de présenter cette édition remise à...
  • Page 9: Questions Et Plaintes

    National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), en plus d’aviser Prevost. Si la NHTSA reçoit des plaintes semblables, elle peut ouvrir une enquête et si elle constate qu’un défaut de sécurité existe dans un groupe de véhicules, elle peut ordonner une campagne de rappel et de réparation.
  • Page 11 Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................1-1 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ..................2-1 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ..................3-1 COMMANDES ET INSTRUMENTS ................4-1 AUTRES CARACTÉRISTIQUES ................. 5-1 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT ............6-1 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE ........7-1 SOINS ET ENTRETIEN ....................
  • Page 12 PA1637 Manuel de l’opérateur X3-45 Rev. 1 Aout 2020...
  • Page 13 Consignes de sécurité HABITUDES DE CONDUITE ........................2 CONDUITE PRÉVENTIVE ..........................3 AUTRES CONSIGNES ..........................4 PA1637 Manuel de l’opérateur X3-45 Rev. 1 Aout 2020...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité tourner, prévoir assez d'espace pour HABITUDES DE CONDUITE effectuer un virage sécuritaire. Afin d'assurer un usage efficace et sécuritaire de Ne jamais laisser l'autocar sans surveillance • l'autocar, lire attentivement les consignes de lorsque la clé de contact se trouve dans le sécurité...
  • Page 15: Conduite Préventive

    Consignes de sécurité CONDUITE PRÉVENTIVE En conduisant sur une autoroute, regardez • loin. Ceci permet de conserver une position stable en tout temps. Ne pas fixer la route devant. Garder les • yeux en mouvement. Regarder dans les rétroviseurs et vérifier les témoins et instruments de bord fréquemment.
  • Page 16: Autres Consignes

    Consignes de sécurité AUTRES CONSIGNES AVERTISSEMENT REMARQUE Lorsque le commutateur d'allumage est à la Ce véhicule n’est pas conçu pour transporter position OFF, tous équipements des passagers debout. électriques reliés aux batteries sont mis hors tension à l'exception du MCM (Master Chassis Module), de l'égalisateur des batteries, du AVERTISSEMENT système de préchauffage et certains modules...
  • Page 17 Extérieur de l’autocar COMPOSANTS DU COMPARTIMENT MOTEUR ..................3 PORTE D'ACCÈS AU MOTEUR - CÔTÉ TROTTOIR ................. 4 PORTE D'ACCÈS À L'ARRIÈRE DU MOTEUR ..................5 PORTE D’ACCÈS AU SYSTÈME DE POST-TRAITEMENT DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT ...... 6 COMPARTIMENT PRINCIPAL D’ALIMENTATION ..................6 PORTE DU RADIATEUR DU MOTEUR .......................
  • Page 18: Extérieur De L'autocar

    Extérieur de l’autocar EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR X3-45 Grille du filtre d’admission d’air du moteur Porte d’accès au côté droit du moteur Aile arrière relevable Compartiment à bagages Accès au remplissage de carburant et du réservoir de fluide d’échappement diesel (DEF) Compartiment du condenseur et du réservoir de fluide d’échappement diesel (DEF) Interrupteur extérieur d’ouverture de la porte d’entrée Porte d’entrée...
  • Page 19: Composants Du Compartiment Moteur

    Extérieur de l’autocar COMPOSANTS DU COMPARTIMENT MOTEUR COMPARTIMENT AVEC MOTEUR VOLVO D13 1. Catalyseur d’oxydation (DOC) et Filtre À Particules (FAP) diesel ; 2. Jauge de l’huile à transmission (si équipé de la transmission Allison) ; 3. Bouchon de remplissage du réservoir d’expansion du liquide de refroidissement ; 4.
  • Page 20: Porte D'accès Au Moteur - Côté Trottoir

    Extérieur de l’autocar PORTE D'ACCÈS AU MOTEUR - CÔTÉ TROTTOIR Permet d'accéder aux composants suivants : Poignée de déverrouillage de la porte d’accès • à l’arrière du moteur; • Bornes des câbles d’appoint; Panneau électrique arrière; • • Panneau de jonction arrière; Compartiment des batteries;...
  • Page 21: Porte D'accès À L'arrière Du Moteur

    Extérieur de l’autocar PORTE D'ACCÈS À L'ARRIÈRE DU NOTE MOTEUR L’éclairage compartiment moteur s’allume automatiquement lors Pour ouvrir la porte d’accès à l’arrière du moteur, l’ouverture de la porte. ouvrir la porte d’accès au côté droit du moteur puis tirer sur la poignée d’ouverture située sur la Un cran de sureté...
  • Page 22: Porte D'accès Au Système De Post-Traitement Des Gaz D'échappement

    Extérieur de l’autocar PORTE D’ACCÈS AU SYSTÈME DE COMPARTIMENT PRINCIPAL POST-TRAITEMENT DES GAZ D’ALIMENTATION D’ÉCHAPPEMENT Le compartiment principal d’alimentation (boîte de jonction arrière) et l’installation de la batterie porte d’accès sont accessibles depuis la porte au côté droit du moteur doit être ouverte compartiment moteur avant d’ouvrir la porte Les batteries sont logées et fixées sur l’espace...
  • Page 23: Porte Du Radiateur Du Moteur

    Extérieur de l’autocar PORTE DU RADIATEUR DU MOTEUR Cette porte donne accès aux ventilateurs de refroidissement électriques et à la boîte de distribution de puissance. PORTE DU RADIATEUR Ouvrir la porte arrière du compartiment moteur pour accéder à la poignée de déverrouillage de la porte du radiateur du moteur.
  • Page 24: Porte D'accès Au Convertisseur Catalytique

    Extérieur de l’autocar PORTE D’ACCÈS AU CONVERTISSEUR CATALYTIQUE Pour accéder au convertisseur, tirer sur la poignée située au côté gauche (voir image). PORTE OUVERTE DU RADIATEUR AVERTISSEMENT PENDANT QUE LE MOTEUR TOURNE… Les ventilateurs de refroidissement peuvent démarrer en tout temps. Garder les mains éloignées des ventilateurs de refroidissement ou garder la porte du ACCÈS AU CONVERTISSEUR CATALYTIQUE...
  • Page 25: Compartiment Du Condenseur (Air Climatisé) Et Du Réservoir De Def

    Extérieur de l’autocar COMPARTIMENT DU CONDENSEUR (AIR CLIMATISÉ) ET DU RÉSERVOIR DE DEF Pour ouvrir la porte du compartiment du condenseur, ouvrir la trappe d’accès au col de remplissage du carburant en premier. VERROU SECONDAIRE Soulever le verrou inférieur gauche (voir image).
  • Page 26: Verrou Supérieur Gauche

    2-10 Extérieur de l’autocar Ventilateurs du condenseur; • Filtre assécheur et indicateur d’humidité; • • Réservoir de stockage de réfrigérant A/C; VERROU SUPÉRIEUR GAUCHE Tirer fermement sur la sangle pour ouvrir le condenseur (voir image). COMPARTIMENT DU CONDENSEUR (AIR CLIMATISÉ) 22299 CAUTION Il est fortement conseillé...
  • Page 27: Compartiment De L'évaporateur

    Extérieur de l’autocar 2-11 COMPARTIMENT DE L’ÉVAPORATEUR Le bouton de déverrouillage de la porte se trouve à l'intérieur du compartiment à bagages adjacent. Ouvrir le compartiment à bagages de gauche et tirer le bouton de déverrouillage. COMPARTIMENT DU PRÉCHAUFFEUR La pompe de recirculation du liquide de refroidissement est également située dans le compartiment du préchauffeur.
  • Page 28: Compartiment Électrique Et De Service Avant

    2-12 Extérieur de l’autocar COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE ET Il est possible de verrouiller/déverrouiller ce compartiment à l'aide clé DE SERVICE AVANT compartiments extérieurs. Pour ouvrir la porte du compartiment électrique Le compartiment s'éclaire automatiquement à et de service avant, tirer sur la tige située à l'ouverture de la porte.
  • Page 29: Compartiments À Bagages

    Extérieur de l’autocar 2-13 COMPARTIMENTS À BAGAGES REMARQUE Ouvrir la porte jusqu’à ce que le crochet d’arrêt Les compartiments à bagages des autocars X3- maintienne porte ouverte façon 45 fournissent 406 pi (11,5 m ) d’espace de sécuritaire. rangement. Les compartiments à bagages peuvent être verrouillés/déverrouillés à...
  • Page 30: Compartiment De La Roue De Secours

    2-14 Extérieur de l’autocar COMPARTIMENT DE LA ROUE DE PORTE D'ACCÈS AU COL DE SECOURS REMPLISSAGE DE CARBURANT ET AU COL DE REMPLISSAGE DU FLUIDE D’ÉCHAPPEMENT DIESEL La roue de secours est entreposée dans le compartiment situé derrière le pare-chocs avant. (DEF) AVERTISSEMENT La porte d'accès au col de remplissage de...
  • Page 31: Porte D'entrée

    Extérieur de l’autocar 2-15 PORTE D’ENTRÉE porte d’entrée peut être verrouillée/ déverrouillée à l'aide clé compartiments extérieurs. l'intérieur, elle peut être verrouillée/ déverrouillée au moyen d'un levier à ressort situé sur la porte. La porte est déverrouillée si l’étiquette orange est visible sur le levier. PORTE D’ACCÈS AU COL DE REMPLISSAGE DE CARBURANT ET DE DEF PORTE D’ENTRÉE...
  • Page 32: Contrôle De La Porte À Partir De L'extérieur De L'autocar

    2-16 Extérieur de l’autocar l'extérieur du véhicule par un interrupteur à 3 PORTES D’ACCÈS À L'ÉLÉVATEUR positions situé à gauche de la porte avant. FAUTEUILS ROULANTS CONTRÔLE DE LA PORTE À PARTIR DE Avant d’ouvrir les portes d’accès à l’élévateur de fauteuils roulants, stationnez l’autocar sur une L’EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR surface le plus possible horizontale et appliquez...
  • Page 33: Rétroviseurs

    Extérieur de l’autocar 2-17 RÉTROVISEURS SYSTÈME DE RÉTROVISEURS PAR CAMÉRA VIDÉO L'autocar est équipé de deux rétroviseurs extérieurs (Ramco). Les miroirs d'un rétroviseur Le véhicule peut être équipé du système sont de type plat et de type convexe. Les miroirs optionnel de rétroviseurs par caméra vidéo.
  • Page 34: Prise De 120 Volts

    2-18 Extérieur de l’autocar CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE PRISE DE 120 VOLTS Une caméra de marche arrière est disponible en Cette prise est reliée au chauffe-moteur et est option. Elle offre une assistance visuelle au utilisée avec une alimentation de 120 volts. Elle conducteur lors de manœuvres en marche est située près de la charnière de la porte arrière.
  • Page 35: Compteur Kilométrique D'essieu

    Extérieur de l’autocar 2-19 COMPTEUR KILOMÉTRIQUE DISPOSITIF D’ATTELAGE DE D’ESSIEU REMORQUE Un compteur de distance parcourue est installé Votre véhicule peut comporter comme option sur l'extrémité droite de l'essieu moteur. Celui-ci spéciale un dispositif d’attelage de remorque indique la distance parcourue par l'autocar, en conçu pour satisfaire les spécifications de la kilomètres ou en milles, depuis sa sortie de classe 4 de la SAE.
  • Page 36 Le frein moteur ou le Les exigences minimales pour une remorque ralentisseur doit être en fonction en tout couplée au dispositif d’attelage Prevost de temps (doit être inspecté fréquemment). 20 000 lb et dont le poids peut atteindre 20000...
  • Page 37 Intérieur de l’autocar COMPARTIMENTS À USAGE GÉNÉRAL ....................2 AJUSTEMENT DU VOLANT ........................2 RÉTROVISEUR INTÉRIEUR ........................2 PRISES DE MICROPHONE ......................... 2 REGISTRES D’AIR RÉGLABLES POUR LA SECTION DU CONDUCTEUR ..........3 SIÈGE DU CONDUCTEUR .......................... 3 SIÈGE ISRI ................................. 3 SIÈGE USSC 9100ALX ............................
  • Page 38: Rétroviseur Intérieur

    Intérieur de l’autocar COMPARTIMENTS À USAGE GÉNÉRAL Deux compartiments à usage général verrouillables sont situés à la base du pare-brise. Un autre compartiment est situé à droite de la console et inclut une prise de 12 volts de service. INCLINAISON ET RÉGLAGE TÉLESCOPIQUE 18600 DANGER Afin d’éviter une perte de maîtrise de l’autocar,...
  • Page 39: Intérieur De L'autocar

    Intérieur de l’autocar REGISTRES D’AIR RÉGLABLES POUR SECTION DANGER CONDUCTEUR S'assurer que le siège est bien réglé et que la ceinture de sécurité est bouclée avant de La section du conducteur possède des registres d’air réglables pour contrôler et orienter le débit conduire le véhicule.
  • Page 40 Intérieur de l’autocar Dossier Supports lombaires Des chambres à air sont incorporées Tirer la commande #2 vers le haut au dossier du siège. Pour gonfler pour régler le dossier à l'angle celles du support lombaire inférieur, désiré. basculer l'interrupteur #7 avant vers le haut.
  • Page 41: Ceinture De Sécurité Du Conducteur

    Intérieur de l’autocar Distance entre le siège et le tableau de bord trois-points, supports lombaires, d’une (3)* suspension pneumatique à amortisseurs et d’une valve de dégonflement rapide. Il comporte également un appuie-tête réglable. Pour régler la distance séparant le siège du tableau de bord, tirer la poignée vers le haut et glisser le siège vers l'avant ou l'arrière.
  • Page 42: Sièges Des Passagers

    Intérieur de l’autocar Pour boucler la ceinture, tirer lentement la plaque de blocage et l'insérer dans la boucle jusqu'au déclic. rétracteur s'ajuste automatiquement, aucun ajustement manuel n'est requis. ÉQUIPEMENT DES SIÈGES DES PASSAGERS 18121 De façon à pouvoir modifier leur disposition, tous les sièges sont installés sur des rails.
  • Page 43: Ceinture De Sécurité Des Sièges De Passager

    Intérieur de l’autocar 1. Desserrez complètement le goujon fileté 4. Resserrez complètement le goujon fileté situé sous le siège du côté de l’allée. situé sous le siège CEINTURE DE SÉCURITÉ DES SIÈGES DE PASSAGER Il est fortement conseillé aux passagers de porter leur ceinture de sécurité...
  • Page 44: Plateaux Repliables

    Intérieur de l’autocar REMARQUE Un siège de sécurité ou un coussin Les deux modèles de plateaux repliables ainsi rehausseur doit être utilisé pour les que le plateau installé sur chaque panneau de enfants mesurant moins de 40” (102 cm) modestie sont équipés de porte-verres. Les sièges de passager Amaya sont équipés TABLES À...
  • Page 45: Fenêtres Panoramiques

    Intérieur de l’autocar situé sur le tableau de bord. Voir le chapitre : maximale pour permettre un éclairage complet Commandes et instruments. de la section des passagers. Voir le chapitre Commandes et instruments. FENÊTRES L’autocar est équipé de fenêtres latérales affleurantes et sans cadres «Galaxsee»...
  • Page 46: Toile À Ressort

    3-10 Intérieur de l’autocar Pare-soleils du conducteur L'abaissement et le relèvement des pare-soleil avant sont commandés par deux interrupteurs à bascule à 3 positions situés dans la partie gauche du tableau de bord. Voir le chapitre : Commandes et instruments. Une toile est installée à...
  • Page 47: Bac À Ordures

    Intérieur de l’autocar 3-11 conducteur. REMARQUE Très peu de séparateurs ont été installés à l’intérieur des porte-bagages pour en faciliter l’inspection. BAC À ORDURES TRAPPE DE VENTILATION Le bac à ordures est situé sur le mur du cabinet AVERTISSEMENT d’aisances. Il est accessible des deux côtés du mur grâce à...
  • Page 48: Boutons De La Chasse D'eau Et Pour Appel D'urgence

    3-12 Intérieur de l’autocar chasse d’eau. BOUTONS DE LA CHASSE D’EAU ET POUR APPEL D’URGENCE Le cabinet d'aisances est également muni d'un système ventilation indépendant fonctionne seulement lorsque le commutateur d'allumage est en position de marche (ON). REMARQUE ventilateur fonctionne constamment lorsque le commutateur d'allumage est en position de marche (ON).
  • Page 49 RÉGULATEUR DE VITESSE ET D’ESPACEMENT AVEC FREINAGE ACB ............22 RÉACTIONS PRÉVUES DE SYSTÈME D’AIDE À LA CONDUITE PREVOST DRIVER ASSIST™ ....... 29 RÉACTIONS DU SYSTÈME D’AIDE À LA CONDUITE PREVOST DRIVER ASSIST™ À VOS ACTIONS .... 32 SYSTÈMES DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS) ......... 33 TPMS-LITE ................................
  • Page 50 Commandes et instruments PANNEAU DE COMMANDE GAUCHE ........................39 PANNEAU DE COMMANDE DROIT ........................44 RADIO LECTEUR CD/MP3/IPOD ..........................51 PANNEAU DES INSTRUMENTS DE BORD ..................54 INDICATEURS ANALOGIQUES ..........................56 TÉMOINS LUMINEUX DU PANNEAU DES INSTRUMENTS .................. 61 TÉMOINS LUMINEUX STOP, CHECK ET INFORMATION..................65 ÉCRAN D’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR ......................
  • Page 51: Des Compartiments Àusage Général

    Commandes et instruments CLÉS Grâce à cette clé, possible verrouiller/déverrouiller porte cabinet Suivant l'équipement optionnel de votre véhicule, d'aisances pour en interdire l'accès, si nécessaire. jusqu’à huit clés différentes sont utilisées. CLÉ DU COMPARTIMENT DU SYSTÈME CLÉ DE LA PORTE D'ENTRÉE ET DES VIDÉO ET DES COMPARTIMENTS À...
  • Page 52: Commandes Et Instruments

    Commandes et instruments OFF (Arrêt) COMMUTATEUR D’ALLUMAGE À la position OFF, il n'y a aucun contact d'allumage. Les circuits électriques ne sont pas activés lorsque le commutateur est dans cette position, à l’exception circuits accessoires connectés directement sur les batteries et de certains systèmes qui restent actifs pendant POSITIONS DU COMMUTATEUR D’ALLUMAGE 06354...
  • Page 53 Commandes et instruments importants, des blessures sévères ou même la mort. PA1637 Manuel de l’opérateur X3-45 Rev. 1 Aout 2020...
  • Page 54 Commandes et instruments SECTION DU CONDUCTEUR 18671_B Tableau de commande latéral gauche Microphone Certificat du Ministère des Transports Prise de branchement du lecteur de diagnostics (DDR) Bouton d’ajustement de la colonne de direction Compartiment du conducteur Tableau de bord Moniteur de la caméra de marche arrière (Option) Caméra du système de visionnement des scènes panoramiques (Option) Tige de déverrouillage de la porte de service avant Dispositif de consignation électronique (ELD)
  • Page 55 Commandes et instruments TABLEAU DE COMMANDE LATÉRAL Sélecteur de vitesse de la transmission GAUCHE Interrupteurs de commande Commandes de réglages des rétroviseurs extérieurs Valve de commande de l’essieu auxiliaire Valve de commande du frein de stationnement Minuterie du système de préchauffage Système d’abaissement de la suspension (Low-buoy) (Option) Compartiment utilitaire...
  • Page 56: Sélecteur De Vitesse De La Transmission

    à l’avertisseur vitesse, voir le paragraphe « Régulateur de électrique. Actionner l’avertisseur vitesse conventionnel» ou « Prevost Aware – en appuyant au centre du volant. Régulateur de vitesse et d’espacement avec freinage ACB » dans ce chapitre. 06700 Options d’abaissement ou relèvement de la Interrupteur de commande de la fenêtre du...
  • Page 57: Valve De Commande De L'essieu Auxiliaire

    Commandes et instruments Rétroviseurs extérieurs chauffants (Option) REMARQUE Lorsque les miroirs de type convexe des Basculer l'interrupteur vers le bas rétroviseurs ne sont pas réglables de façon pour désembuer, dégivrer et déglacer indépendante, il y a un seul bouton sur le les rétroviseurs extérieurs.
  • Page 58: Compartiment Utilitaire

    4-10 Commandes et instruments MINUTERIE SYSTÈME REMARQUE PRÉCHAUFFAGE (OPTION) L’allume-cigares demeure disponible même si la clé a été retirée. Cette minuterie permet de programmer l’heure de mise en fonction du système de préchauffage du moteur. COMPARTIMENT UTILITAIRE Pour en savoir plus sur le fonctionnement et la programmation de la minuterie, consulter le Pour ouvrir ce compartiment, soulever le chapitre «...
  • Page 59: Moniteur De La Caméra De Marche Arrière

    Commandes et instruments 4-11 MONITEUR LA CAMÉRA anomalie est détectée dans le circuit d’extinction. Lorsque le voyant « TROUBLE » est allumé, le MARCHE ARRIÈRE voyant « SYSTEM OK » est éteint et l’alarme sonore se fait entendre de façon intermittente. Le Une caméra de marche arrière est disponible en voyant «...
  • Page 60: Régulateur De Vitesse

    4-12 Commandes et instruments indiquant la vitesse de croisière préréglée PANNEAU DE COMMANDE AFSS ET BOUTON DE DÉCLENCHEMENT MANUEL apparaît. Augmenter la vitesse désirée RÉGULATEUR DE VITESSE La vitesse préréglée peut être augmentée selon l'une des méthodes suivantes: RÉGULATEUR VITESSE 1.
  • Page 61 Commandes et instruments 4-13 1. Presser une fois sur le bouton CANCEL. l'accélérateur avant de mettre le régulateur de vitesse hors fonction. 2. Appuyer sur la pédale de frein. Annulation automatique du régulateur de REMARQUE vitesse Le régulateur de vitesse est mis hors fonction La vitesse préréglée est automatiquement en basculant l'interrupteur CRUISE vers annulée dans les situations suivantes :...
  • Page 62: Système D'aide À La Conduite Prevost Driver Assist

    AVERTISSEMENT Même si le système d’aide à la conduite Prevost Driver Assist™ est en fonction, le conducteur doit rester alerte, réagir rapidement et de façon appropriée si la situation l’exige. Il demeure responsable de la conduite sécuritaire du véhicule en tout temps. Il ne doit pas laisser au système le soin de freiner le véhicule pour éviter une collision.
  • Page 63: Le Système D'aide À La Conduite Prevost Driver Assist™ Consiste En Les Fonctionnalités Suivantes

    Commandes et instruments 4-15 LE SYSTÈME D’AIDE À LA CONDUITE PREVOST DRIVER ASSIST™ CONSISTE EN LES FONCTIONNALITÉS SUIVANTES ASSISTANCE AU CONTRÔLE DE LA CONDUITE Régulateur de vitesse et d’espace- Aide à l’accélération et/ou au freinage pour maintenir une dis- ment ACB tance prescrite entre votre véhicule et le véhicule en avant dans...
  • Page 64: Fonctionnalités

    Le système Prevost Driver Assist™ ne réagit PAS à la circulation latérale ni aux véhicules arrivant en sens inverse : il n’appliquera PAS les freins et ne donnera aucune alerte à l’approche de ces véhicules.
  • Page 65: Présence Partielle D'autres Véhicules Dans Votre Voie

    SITUATIONS POUVANT ÊTRE DIFFICILES POUR LE SYSTÈME PREVOST DRIVER ASSIST™ Les exemples suivants donnent des situations susceptibles de déclencher une alerte ou un freinage inattendus du système. Le système Prevost Driver Assist™ pourrait inopinément déclencher des avertissements, appliquer les freins ou ne pas réagir.
  • Page 66: Avertissement De Sortie De Voie Ldw

    4-18 Commandes et instruments AVERTISSEMENT DE SORTIE DE VOIE LDW La fonction d’avertissement de sortie de voie LDW surveille la position du véhicule dans sa voie et alerte le conducteur lorsque le véhicule s’approche ou franchit les marquages routiers par le biais d’alertes so- nores et visuelles.
  • Page 67 Commandes et instruments 4-19 Le pictogramme suivant apparait dans la barre d’état du DID pour avertir que le système n’est pas en suivi actif du marquage routier de la voie. PICTOGRAMME DESCRIPTION Avertissement de sortie de voie en initialisation pendant le démarrage ou suivi non disponible Si aucun pictogramme de la fonction d’avertissement de sortie de voie LDW n’ap- parait sur la barre d’état du DID et que le conducteur n’a pas appuyé...
  • Page 68 4-20 Commandes et instruments Camera - Malfonction Indique un dysfonctionnement de la caméra de parebrise. Le suivi du marquage routier de la voie pourrait être non disponible ou non fiable. Le conducteur peut confirmer et désactiver ce message à l’aide du bouton Esc (Echap) sur le volant. Malfonction - Vérifiez la caméra pour obstruction Indique un dysfonctionnement de la caméra de parebrise.
  • Page 69: Réduction D'impact De L'avant Fcm

    Commandes et instruments 4-21 Vitesse du véhicule inconnue Indique que la vitesse actuelle du véhicule est inconnue. Le suivi du marquage routier de la voie pourrait être non disponible ou non fiable. Le conducteur peut confirmer et désactiver ce message à...
  • Page 70: Alerte Visuelle Projetée Pas L'afficheur Tête-Haute

    Piétons, animaux, objets non ou peu métalliques Le système d’aide à la conduite Prevost Driver Assist™ ne détecte et ne signale pas les piétons, les animaux et les objets non ou peu métalliques ni ne réagit en leur présence. Le système risque de ne pas vous alerter ni de réagir à...
  • Page 71 Commandes et instruments 4-23 REMARQUE Les paragraphes qui suivent résument le manuel d’utilisation original de Bendix. Avant d’utiliser ce système, assurez-vous de bien en connaitre les particularités en lisant le manuel Bendix Wingman Fusion Guide d’utilisation BW2681F disponible sur le site internet de Prévost ainsi que sur le CD des Publications Techniques.
  • Page 72 4-24 Commandes et instruments Régulation de la distance entre véhicules À l’aide du radar monté à l’avant du véhicule, le système ACB mesure l’espacement entre l’autocar et le véhicule qui précède et réduit la vitesse de l’autocar si nécessaire afin de maintenir la distance sécuritaire déterminée.
  • Page 73 Commandes et instruments 4-25 du radar. Ceci confirme aussi que le système contrôle alors la distance de sécurité entre les deux véhicules et qu’il peut intervenir à tout moment pour maintenir cette distance. Il y a trois types d’avertissements pos- sibles : témoin VÉHICULE COULEUR...
  • Page 74 4-26 Commandes et instruments L’Alerte de distance (FDA) indique de façon visuelle et sonore que la distance entre l’autocar et le véhicule qui précède est inférieure à la distance sécuritaire et que le véhicule se rapproche. Lorsque l’alerte sonore retentit, le conducteur doit augmenter la distance séparant les deux véhicules jusqu’à ce que l’alerte sonore s’arrête où...
  • Page 75 Commandes et instruments 4-27 ALERTE DE DISTANCE (FDA) CONDITION Cette fonction d’alerte n’est disponible que lorsque la vitesse du véhicule est supé- rieure à 58 km/h, peu importe si le régulateur de vitesse est en fonction ou non. SITUATION Le véhicule qui précède ralentit et la distance qui sépare les deux véhicules est in- férieure à...
  • Page 76 4-28 Commandes et instruments Autodiagnostic du système au démarrage Lancer l’autodiagnostic du système de la façon suivante : Le moteur doit être en marche depuis au moins 15 secondes avec le frein de stationnement appliqué. Basculer l’interrupteur du régulateur de vitesse situé sur la console de gauche de OFF à ON. La séquence de vérification suivante va s’effectuer : 1.
  • Page 77: Réactions Prévues De Système D'aide À La Conduite Prevost Driver Assist

    Commandes et instruments 4-29 RÉACTIONS PRÉVUES DE SYSTÈME D’AIDE À LA CONDUITE PREVOST DRIVER ASSIST™ PARTIE 1 Toutes les situations de conduites (régulateur de vitesse allumé ou éteint) Réactions prévues Situation Indications/alertes ty- Actions/mises en garde typique piques du système du système...
  • Page 78 4-30 Commandes et instruments Avertissement de sortie de voie (LDW) – affichage des pictogrammes de détection de voie Votre clignotant signale un Aucune Aucune changement de voie, puis votre véhicule traverse une ligne au sol. À une vitesse inférieure à 58 Aucune Aucune km/h, vous traversez une...
  • Page 79 La section précédente donne des exemples de situations et les réactions typiques du système d’aide à la conduite Prevost Driver Assist™. Néanmoins, elle ne couvre pas toutes les situations possibles. En raison des limitations propres à la technologie radar et caméra, la technologie évoluée anticollision, très rarement, risque de ne pas détecter des véhicules (en mouvement ou à...
  • Page 80: Réactions Du Système D'aide À La Conduite Prevost Driver Assist

    Vous donnez un coup d’accé- En tant que conducteur, vous restez maitre du véhicule. Vos actions neu- lérateur (lors d’une situation tralisent celles du système Prevost Driver Assist™. REMARQUE : Le ré- anticollision). gulateur de vitesse sera mis temporairement hors service lors d’une ac- célération, puis reprendra ses fonctions dès que vous relâcherez l’accé-...
  • Page 81: Systèmes De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms)

    Commandes et instruments 4-33 Vous utilisez les commandes Le véhicule accélère (+) ou ralentit (-) pour passer à la nouvelle normales +/- du régulateur de vitesse de consigne, tout en maintenant la distance de sécurité vitesse. avec un véhicule devant proche (moins de 152 m (500 pi)). SYSTÈMES DE SURVEILLANCE DE Indique une température de pneu critique.
  • Page 82: Avertissement De Basse Pression De Pneu

    Prevost. La configuration la plus commune consiste en 8 pneus au total : 2 pneus sur l’essieu avant, 4 pneus sur l’essieu moteur et 2 pneus sur l’essieu auxiliaire. Tous les aperçus d’affichage PA1637 Manuel de l’opérateur X3-45 Rev.
  • Page 83 Commandes et instruments 4-35 montrés dans cette section se réfèrent à cette configuration. La 2 configuration consiste en 6 pneus au total : 2 pneus sur l’essieu avant, 2 pneus sur l’essieu moteur (pneus super single) et 2 pneus sur l’essieu auxiliaire. La configuration d’essieux /pneus est sélectionnée à...
  • Page 84: Haute Température ", " Certains Pneus Non Mesurés " " Pression Non Optimale

    4-36 Commandes et instruments HAUTE TEMPÉRATURE », « CERTAINS PNEUS REMARQUE NON MESURÉS » « PRESSION NON OPTIMALE Une alarme de haute température ne devrait » normalement pas se produire lors de la Pour attirer l’attention du conducteur, la partie vérification avant le départ.
  • Page 85: Situations D'urgence

    Commandes et instruments 4-37 SITUATIONS D’URGENCE » pour plus d’information sur le « MENU DES RÉGLAGES ». Voir le chapitre « Annexe G » pour accéder au guide de dépannage du TPMS. Mettre en évidence le menu QUITTER et appuyer sur OK pour quitter le menu des réglages et revenir au mode d’affichage des pressions.
  • Page 86 4-38 Commandes et instruments TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD 06761_3 Panneau de commande gauche Instruments de bord Information sur la hauteur du véhicule Panneau de commande droit Unité de commande du chauffage et de la climatisation Unité de commande audiovisuelle VSS-05 Radio AM/FM CD Bouches d’air réglables Réglage de l’intensité...
  • Page 87: Panneau De Commande Gauche

    Commandes et instruments 4-39 INTERRUPTEURS DE COMMANDE Des interrupteurs de haute qualité gravés au laser sont utilisés pour actionner plusieurs des dispositifs ou systèmes de l’autocar. La plupart possèdent une DEL (diode électroluminescente) témoin intégrée pour informer le conducteur d’un simple coup d’œil quels interrupteurs sont en fonction. La DEL de certains interrupteurs s’éteindra un court moment après le démarrage du moteur.
  • Page 88 4-40 Commandes et instruments Feux de détresse Basculer l'interrupteur vers le bas pour faire clignoter les feux de détresse ainsi que les témoins lumineux du panneau. Une fois que les feux de détresse sont activés, le commutateur d’allumage peut être tourné à...
  • Page 89 Commandes et instruments 4-41 Dispositif d’antipatinage TCS en mode Neige/Boue Dans certaines situations, il peut être utile de retarder l’intervention du dispositif d’antipatinage à l’accélération. Le mode Neige/Boue permet une puissance de moteur accrue et permet une rotation (patinage) des roues plus importante durant le fonctionnement du dispositif TCS. Cette fonction est utile lorsqu’il est difficile de mettre le véhicule en mouvement comme sur une chaussée glacée par exemple.
  • Page 90 4-42 Commandes et instruments Frein moteur (option) Le frein moteur du véhicule est par défaut activé en mode automatique (Auto mode ). Sur les véhicules qui en sont équipés, utiliser cet interrupteur pour passer en mode OFF et désactiver le frein moteur. À...
  • Page 91 Commandes et instruments 4-43 o Ne pas engager le verrouillage du différentiel lorsque le véhicule descend une pente raide. PA1637 Manuel de l’opérateur X3-45 Rev. 1 Aout 2020...
  • Page 92: Panneau De Commande Droit

    4-44 Commandes et instruments PANNEAU DE COMMANDE DROIT Le panneau de commande droit du tableau de bord comprend les interrupteurs de commande pour l’éclairage intérieur de l’autocar. Il comprend également les interrupteurs de la porte d’entrée, l’interrupteur de la caméra du système de visionnement des scènes panoramiques, le bouton de réglage de l’intensité...
  • Page 93 Commandes et instruments 4-45 Éclairage intérieur Basculer l'interrupteur à la première position vers le bas pour allumer les plafonniers du couloir et à la seconde pour allumer graduellement l'éclairage fluorescent et les plafonniers du couloir à 80% de leur intensité même s’ils ont été éteints par les passagers. L’éclairage s’éteindra aussi graduellement.
  • Page 94 4-46 Commandes et instruments Coquerie mini-chef (Option) Basculer l'interrupteur vers le bas pour alimenter le circuit électrique de la coquerie. 06241 PA1637 Manuel de l’opérateur X3-45 Rev. 1 Aout 2020...
  • Page 95 Commandes et instruments 4-47 REMARQUE Unité de commande du système CVC Au démarrage, si la température extérieure est supérieure à 32°F (0°C) puis plus tard chute sous les 32°F (0°C); le compresseur continuera de fonctionner jusqu’à ce qu’elle atteigne 15°F (-9°C) afin de prévenir la formation de condensation sur les fenêtres.
  • Page 96 4-48 Commandes et instruments Pour ajuster le point de consigne, s’élever jusqu’à 3° environ au-dessus du point appuyer sur les signes positifs + et de consigne de la section des passagers afin de négatif -. Les températures pouvant réchauffer parties véhicule être sélectionnées s’échelonnent de emmagasine le froid par exemple, les sièges et...
  • Page 97 Commandes et instruments 4-49 L’unité de commande audiovisuelle « VSS-05 Si un syntoniseur TV est installé, Sound Selector» permet au conducteur de appuyer sur le bouton TV pour sélectionner la source audio, audio/vidéo ou permettre l’écoute de canaux de vidéo de divertissement et d’effectuer les télévision.
  • Page 98: Volume De L'accompagnement Sonore

    4-50 Commandes et instruments UTILISATION DU MICROPHONE DU GUIDE IN. L’écran du VSS-05 affiche alors “GONG PASS”. 1. Appuyer sur le bouton G-MIC 2- Tourner le bouton rotatif pour régler le pour mettre fonction microphone du guide. La section volume du timbre sonore. AUDIO de l’écran du VSS-05 3- Appuyer sur n’importe quel bouton pour affiche alors “G-MIC”...
  • Page 99: Radio Lecteur Cd/Mp3/Ipod

    Commandes et instruments 4-51 RADIO LECTEUR CD/MP3/IPod Appuyer sur le bouton à nouveau pour DMIC mettre le microphone du conducteur hors fonction. Sélectionner plusieurs bandes radiophoniques de divertissement et d'information tels qu’AM, 4. GMIC FM, bande météo WX, radio satellite et Appuyer sur le bouton pour mettre en GMIC...
  • Page 100 4-52 Commandes et instruments 6. Touche RDM (Lecture aléatoire) 14. Touche « NEXT » (Suivant/vers l’avant) • Appuyer sur la touche pour lire les pistes • Appuyer sur la touche pour sélectionner la de manière aléatoire. Appuyer à nouveau piste ou la station de radio suivante. sur la touche pour arrêter le mode de •...
  • Page 101 Commandes et instruments 4-53 la suivante : https://techpub.prevostcar.com/fr/. Sélectionner Delphi dans la liste de noms d fournisseur pour retrouver plus rapidement le manuel. BOUCHES D’AIR La section du conducteur comporte trois bouches d’air au niveau du tableau de bord et une près de la porte d’entrée, dont l’orientation est réglable.
  • Page 102: Panneau Des Instruments De Bord

    4-54 Commandes et instruments PANNEAU DES INSTRUMENTS DE BORD 06727_f 1. Tachymètre 7. Écran d’affichage (DID) 2. Témoins lumineux 8. Pression d’huile du moteur 3. Indicateur de vitesse 9. Niveau du fluide d’échappement diesel (DEF) 4. Pression d’air du système secondaire 10.
  • Page 103 Commandes et instruments 4-55 Le panneau des instruments de bord comprend conducteur. Ils sont plutôt momentanés et peu des instruments de mesure analogiques à fréquents. affichent informations aiguille. Il comprend aussi deux dispositifs visant complémentaires au conducteur. à informer le conducteur de l’état du véhicule, soit les témoins lumineux et l’écran d’affichage.
  • Page 104: Indicateurs Analogiques

    4-56 Commandes et instruments INDICATEURS ANALOGIQUES Tachymètre (tr/min x 100) Indique le régime du moteur en centaines de tours par minute. Consultez-le durant la conduite pour éviter les sous-régimes et surrégimes, ceux-ci nuisent à la longévité du moteur et augmentent la consommation de carburant. Le tachymètre sert de guide pour les changements de rapports et permet également de prévenir un surrégime du moteur lors de l'utilisation du frein moteur dans une descente.
  • Page 105 Commandes et instruments 4-57 Pression de suralimentation (psi) Indique la pression de suralimentation du moteur en livres par pouce carré (psi). Pour une température de moteur donnée, un régime et une charge donnée, cette pression devrait toujours être sensiblement la même. Une valeur de pression inhabituelle pourrait révéler un problème du moteur.
  • Page 106 4-58 Commandes et instruments Jauge de pression d’air du circuit de freinage de l’essieu avant Indique la pression d’air en lb/po du circuit de freinage avant. La pression normale de fonctionnement se situe entre 122 et 140 lb/po La DEL témoin de basse pression d’air de la jauge ainsi que le témoin lumineux STOP s’allument lorsque la pression tombe sous 85 lb/po .
  • Page 107 Commandes et instruments 4-59 AVERTISSEMENT Le conducteur a la responsabilité de surveiller la pression dans le cadre d’un balayage régulier des instruments. Dans le cas d’une perte de pression dans le circuit de freinage arrière, les freins de service de l’essieu moteur et de l’essieu auxiliaire ne fonctionneront pas normalement.
  • Page 108 4-60 Commandes et instruments Jauge de carburant Indique la quantité approximative du carburant présent dans le réservoir. Lorsque l’aiguille atteint le début de la zone rouge, il reste environ 182 litres de carburant dans le réservoir. REMARQUE Un message d’avertissement de bas niveau de carburant apparait à...
  • Page 109: Témoins Lumineux Du Panneau Des Instruments

    Commandes et instruments 4-61 TÉMOINS LUMINEUX DU PANNEAU DES INSTRUMENTS Les témoins lumineux s’illuminent durant 5 secondes au démarrage pour vérification des ampoules. Témoin d’anomalie de fonctionnement STOP Indique qu’une anomalie majeure ou une condition anormale d'opération majeure a été détectée.
  • Page 110 4-62 Commandes et instruments Frein de stationnement Indique que le frein de stationnement est appliqué. La soupape de commande est située sur le tableau de commande latéral gauche. Un signal sonore retentit si le commutateur d’allumage est placé à la position OFF alors que le frein de stationnement n’est pas appliqué.
  • Page 111 Commandes et instruments 4-63 Bas niveau de fluide d’échappement diesel (DEF) Ce témoin s’allume lorsqu’il reste environ 10 litres de fluide d’échappement diesel (DEF) dans le réservoir. ATTENTION Ce témoin commence à clignoter lorsqu’il ne reste qu’environ 2.5 litres dans le réservoir.
  • Page 112 4-64 Commandes et instruments Anomalie du système de freinage antiblocage (ABS) de la remorque Indique une anomalie du système ABS de la remorque. ESC - Dispositif de contrôle de la stabilité électronique ESC Le témoin ESC s’allume au démarrage puis s’éteint après 3 secondes. S’il demeure allumé...
  • Page 113: Témoins Lumineux Stop, Check Et Information

    Commandes et instruments 4-65 TÉMOINS LUMINEUX STOP, CHECK ET Si le témoin lumineux CHECK s’allume, un INFORMATION message pertinent s’affiche dans l’écran d’affichage. Porter attention à ce message. Le véhicule doit être vérifié lors du prochain arrêt. Les témoins lumineux STOP, CHECK et Confirmer le message affiché...
  • Page 114: Écran D'affichage Du Conducteur

    4-66 Commandes et instruments ÉCRAN D’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR L’écran d’affichage est situé au centre du panneau des instruments. Il affiche les valeurs numériques de certains instruments de mesure, les menus et des données opérationnelles importantes à la conduite du véhicule, transmises par les systèmes de commande du véhicule.
  • Page 115 Commandes et instruments 4-67 Déplacer la touche vers le bas (ÉCHAP) Signaler à droite = HAUT pour retourner au menu ou à l’affichage Signaler à gauche = BAS précédent ou pour annuler un réglage ou une opération. Pousser le levier = ENTRÉE Tirer le levier = ÉCHAP Changer un réglage Pour changer un réglage comme l’heure par...
  • Page 116: Pictogrammes De L'écran D'affichage Du Conducteur (Did)

    4-68 Commandes et instruments PICTOGRAMMES DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR (DID) REMARQUE Les pictogrammes représentent un système ou une fonction du véhicule. Un même pictogramme peut accompagner différents messages. Il est important dans cette situation de porter attention au message qui accompagne le pictogramme.
  • Page 117: Messages Contextuels

    Commandes et instruments 4-69 MESSAGES CONTEXTUELS Température élevée de l’huile du moteur Température du liquide de refroidissement du moteur Pression d’huile du moteur Température du moteur trop basse pour l’utilisation du frein moteur Volvo VEB Température élevée de l’huile de la transmission Indique que la température de l'huile de la transmission est trop élevée.
  • Page 118 4-70 Commandes et instruments Dispositif de contrôle de la traction TCS. L’icône TCS apparait dans le DID au démarrage puis disparait après environ 2 secondes. S’il demeure visible (ne clignote pas) après l’allumage, ou s’il demeure visible durant la conduite de votre véhicule, il est possible que le système TCS ne soit pas entièrement fonctionnel ou que son fonctionnement soit complètement désactivé.
  • Page 119 Commandes et instruments 4-71 Avertissement de tension incorrecte des batteries Indique que les batteries sont déchargées, surchargées ou lorsque la tension des arrangements de batteries 12-volts/24-volts n’est pas équilibrée. Le message LOW ou HIGH s’affiche à droite du pictogramme pour indiquer si la tension est trop basse (LOW) ou trop haute (HIGH).
  • Page 120 4-72 Commandes et instruments Bas niveau du réservoir de lave-glaces ou de lave-phares Les réservoirs sont situés dans le compartiment de service avant. AVERTISSEMENT S’assurer que la quantité de liquide de lave-glaces et de lave-phares est suffisante avant le départ. Système d’élévation de fauteuils roulants Indique que le système d'élévation de fauteuils roulants est en service et que la porte d’accès ou la porte du compartiment à...
  • Page 121 Commandes et instruments 4-73 Frein de stationnement appliqué Régénération du filtre à particules Température élevée des gaz d’échappement Indique au conducteur que la température des gaz d’échappement à la sortie du filtre à particules est particulièrement élevée. AVERTISSEMENT Durant la régénération, la température des gaz d’échappement peut atteindre °C (1200 °F) au filtre à...
  • Page 122 4-74 Commandes et instruments Préfiltre à carburant / filtre séparateur Indique qu’il est nécessaire de vidanger l’eau du filtre à carburant primaire. Voir le chapitre Soins et entretien. Essieu auxiliaire relevé Apparaît si la vitesse du véhicule dépasse 20 km/h alors que l’essieu auxiliaire est relevé. Suspension abaissée Apparaît si la vitesse du véhicule dépasse 20 km/h alors que la suspension avant ou entière du véhicule est abaissée.
  • Page 123 Commandes et instruments 4-75 Pictogrammes de la barre d’état Message actif Alarme de l’horloge en fonction Essieu auxiliaire relevé Système d’abaissement/relèvement de la suspension avant en fonction Indique que la suspension avant (pictogramme allumé) est abaissée ou la suspension entière (pictogramme clignotant) du véhicule est abaissée ou relevée. Verrouillage des compartiments à...
  • Page 124: Levier De Commande À Fonctions Multiples

    4-76 Commandes et instruments Ralentisseur de la transmission Allison – Puissance de freinage 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 Indique la position du levier du ralentisseur. Chaque position correspond à une puissance de freinage donnée. Voir le paragraphe « Ralentisseur de la transmission » dans cette section.
  • Page 125 Commandes et instruments 4-77 Commande des lave-glaces (5) ATTENTION Appuyer sur la bague à l'extrémité du levier pour actionner les lave-glaces. Les essuie-glaces sont Pour prolonger la durée de vie des balais automatiquement actionnés. Lorsque la bague est d'essuie-glaces et éviter de rayer le verre des relâchée, les gicleurs s'arrêtent immédiatement, pare-brise, ne pas faire fonctionner les essuie- mais les essuie-glaces fonctionnent pendant...
  • Page 126: Boutons De Commande Du Volant

    4-78 Commandes et instruments BOUTONS DE COMMANDE DU VOLANT BOUTONS DE COMMANDE DE DROITE BOUTONS DE COMMANDE DE GAUCHE Les commandes du volant incluent les fonctions suivantes: 1, 8 Shift - Shift + (transmission I-Shift) Utiliser ces boutons pour sélectionner manuellement un rapport inférieur ou supérieur comme le font les touches + et –...
  • Page 127 Commandes et instruments 4-79 Appuyer ou soulever momentanément ce bouton pour parcourir le menu de l’écran d’affichage du tableau de bord. Ralentisseur / Frein moteur basse puissance Si votre véhicule est équipé d’un ralentisseur de la transmission, appuyez sur ce bouton pour le mettre en fonction.
  • Page 128 4-80 Commandes et instruments AVERTISSEURS Pour actionner l’avertisseur électrique (avertisseur urbain) ou l’avertisseur pneumatique (avertisseur de route), appuyer sur la partie centrale du volant. Utiliser le sélecteur situé sur le tableau de commande latéral gauche pour choisir le type d’avertisseur le plus approprié à la situation.
  • Page 129: Commandes Au Pied

    Commandes et instruments 4-81 COMMANDES AU PIED ATTENTION Conduire en laissant le pied appuyer sur la pédale des freins dans une situation autre que de freinage peut faire surchauffer les freins, endommager et user les composants des freins, et en réduire l'efficacité. PÉDALE DE L'ACCÉLÉRATEUR Permets de faire varier le régime du moteur.
  • Page 130: Sélecteur De Vitesses À Touches

    4-82 Commandes et instruments de commande de la transmission alterne automatiquement entre les modes ÉCONOMIE et PERFORMANCE selon l’état de chargement du véhicule. Cette fonction s’appelle Load Based Shift Scheduling (LBSS). Ceci peut améliorer l’économie de carburant globale du véhicule tout en permettant une productivité...
  • Page 131 Commandes et instruments 4-83 DESCRIPTION RAPPORTS ATTENTION DISPONIBLES Ne pas laisser la boîte de vitesses au point mort « N » dans une pente. Cette pratique R (Marche arrière) peut causer des dommages à la boîte de Le rapport de marche arrière « R » sert à faire vitesses.
  • Page 132 4-84 Commandes et instruments 2 (Second rapport) Ce rapport est particulièrement utile dans des conditions d’encombrement de la circulation. Le véhicule démarre au premier rapport et la boîte de vitesses passe de façon automatique au second. boîte vitesses revient automatiquement au premier rapport dès qu’un ralentissement survient.
  • Page 133: Transmission Automatisée Volvo I-Shift

    Commandes et instruments 4-85 TRANSMISSION AUTOMATISÉE VOLVO I-SHIFT SÉLECTEUR DE LA TRANSMISSION I-SHIFT 07145 La transmission I-Shift offre 12 rapports de AFFICHAGE RELATIF À LA TRANSMISSION marche avant marche arrière. L’embrayage et le changement de rapports L’écran d’affichage fournit l’état s’effectuent automatiquement, permettant au transmission.
  • Page 134: Modes Économie Et Performance

    4-86 Commandes et instruments PÉDALE DE L’ACCÉLÉRATEUR Lorsque le mode Eco-Roll est en fonction, E+ apparait à l’écran d’affichage. Lorsque le mode Eco-Roll intervient, le rapport engagé affiché (7– Le conducteur ne doit pas modifier la position de 12) change à N1 ou N2 dans l’écran d’affichage. la pédale de l’accélérateur lors d’un passage de Dès que le conducteur appuie sur la pédale vitesses.
  • Page 135: Démarrage Du Véhicule Dans Une Pente

    Commandes et instruments 4-87 Pour activer le mode « Limp Home » : Arrêt Dès que le véhicule est immobile, appliquer le • Appuyer simultanément frein de stationnement et mettre le sélecteur de sur les touches N et +. Le vitesse à...
  • Page 136 4-88 Commandes et instruments DANGER AVERTISSEMENT Le véhicule peut se déplacer s’il est stationné Appliquer toujours le frein de stationnement en pente, ou lorsque le véhicule est démarré avant de quitter le siège du conducteur. Il est à partir d’un arrêt en montée ou en descente. interdit de quitter le siège du conducteur Utiliser toujours les freins pour immobiliser le lorsque le moteur tourne et qu’un rapport est...
  • Page 137 Commandes et instruments 4-89 rapport de démarrage différent de celui choisi par conduite. Le rapport actuellement engagé est la transmission à l’aide des touches + et –. affiché de même que les flèches indiquant le nombre de rapports supérieurs et inférieurs Lorsque le véhicule est en mouvement, le disponibles pour changements manuels selon les conducteur peut intervenir manuellement, sans...
  • Page 138: Consignes De Remorquage

    4-90 Commandes et instruments possible de changer entre les rapports R1 et R2 à l’aide des touches + et –. CONSIGNES DE REMORQUAGE ATTENTION Lorsqu’un remorquage est effectué avec les roues motrices en contact avec le sol, il est impératif de s’assurer que l’arbre de sortie de la transmission ne puisse tourner.
  • Page 139 TÈME DE PO ........................... 22 RAITEMENT MOT DE PASSE ................................. 24 ) ............................. 24 PREVOST LIAISON OPTION MODE VEILLE INTELLIGENT ..........................25 RALENTISSEUR DE LA TRANSMISSION ........................26 FREIN MOTEUR ..............................26 SYSTÈME DE FREIN MOTEUR VOLVO (VEB) ......................26 RÉGULATEUR DE VITESSE ET FREIN MOTEUR ......................
  • Page 140 Autres caractéristiques DÉLESTAGE DE LA CHARGE SUR L’ESSIEU AUXILIAIRE ................... 32 PRÉCHAUFFEUR ..............................32 ............................. 32 ÉMARRAGE DU PRÉCHAUFFEUR MISE HORS FONCTION DU PRÉCHAUFFEUR ......................33 MINUTERIE DU PRÉCHAUFFEUR DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ............... 33 INSTRUCTIONS DE LA MINUTERIE ........................33 ........................
  • Page 141: Autres Caractéristiques

    Autres caractéristiques Régénération active SYSTÈME DE POST-TRAITEMENT DES La régénération active est nécessaire lorsque la GAZ D’ÉCHAPPEMENT combustion interne du moteur ne génère pas à elle seule assez de chaleur. Un dispositif injecte système posttraitement une fine brume de carburant dans la ligne d’échappement est constitué...
  • Page 142: Régénération Requise

    Autres caractéristiques État d’obstruction du filtre à particules et séquence des témoins lumineux RÉGÉNÉRATION REQUISE NIVEAU 1 Le filtre à particules commence à s’obstruer continue Le témoin DPF REGENERATION s’allume pour aviser le conducteur qu’une régénération stationnaire sera bientôt nécessaire. La régénération stationnaire pourra être enclenchée au moment le plus opportun de la journée.
  • Page 143: Régénération Stationnaire

    Autres caractéristiques Enclenchement d’une Régénération Lorsqu’une régénération stationnaire nécessaire, témoin lumineux stationnaire REGENERATION s’allume pour en aviser le conducteur. REMARQUE démarrage véhicule, régénération stationnaire est requise, la Témoin lumineux DPF REGENERATION température du liquide de refroidissement du moteur doit atteindre 140 °F (60 °C) avant que Si une régénération stationnaire n’est pas puisse être amorcée la régénération.
  • Page 144: Unité De Réduction Catalytique Sélective

    Autres caractéristiques quelle(s) condition(s) empêche(nt) dispositif de réduction catalytique sélective régénération. (SCR), assure la transformation des oxydes d’azotes (NOx) en azote inoffensif et en vapeur d’eau. Interruption volontaire d’une Régénération Le système de réduction catalytique sélective stationnaire comprend un réservoir de fluide d’échappement diésel de 60 litres muni d’une pompe et d’un Il est possible de mettre fin à...
  • Page 145: Avertissement Au Conducteur Et Mesures Incitatives

    Autres caractéristiques AVERTISSEMENT AU CONDUCTEUR ET • Si respiré, prendre de grandes respirations d’air frais appeler médecin MESURES INCITATIVES nécessaire. Un dispositif auxiliaire de contrôle des émissions • Ne laissez pas le DEF entrer en contact avec (EACD Auxiliary Emission Control Device) se d’autres substances chimiques.
  • Page 146 Autres caractéristiques • Blocage des conduites de DEF ou obstruction de la valve de l’injecteur. • Débranchement de la valve de l’injecteur. • Débranchement de la pompe de DEF. • Débranchement des câblages du système • Débranchement des sondes d’oxyde d’azote •...
  • Page 147: Ajouter Def Pour Éviter

    Autres caractéristiques NIVEAU DE FLUIDE D’ÉCHAPPEMENT DIESEL (DEF) INDICATEURS VISUELS ET MESURES INCITATIVES POUR LE CONDUCTEUR Conditions / Déclencheurs Témoin BAS NIVEAU DE DEF, message au Mesures incitatives DID et alarme sonore 1 Normal Aucun Aucune La sonde de niveau de fluide d’échappement diésel mesure une quantité...
  • Page 148: Vérifier Le Système Au Prochain Arrêt

    5-10 Autres caractéristiques QUALITÉ DU FLUIDE D’ÉCHAPPEMENT DIESEL (DEF) INDICATEURS VISUELS ET MESURES INCITATIVES POUR LE CONDUCTEUR Conditions / Déclencheurs Témoin CHECK, message au DID et alarme Mesures incitatives sonore 1 Normal Aucun Aucune 2 Détection de DEF de mauvaise qualité. SCR RENDEMENT RÉDUIT Message d’alerte VÉRIFIER...
  • Page 149 Autres caractéristiques 5-11 ATTEINTE À L’INTÉGRITÉ DU SYSTÈME SCR INDICATEURS VISUELS ET MESURES INCITATIVES POUR LE CONDUCTEUR Conditions / Déclencheurs Témoin CHECK, message au DID et alarme Mesures incitatives sonore 1 Normal Aucun Aucune Pas de code de diagnostic actif 2 Atteinte à...
  • Page 150: Menus De L'écran D'affichage Du Conducteur (Did)

    Température extérieure Unités Température de l’huile du moteur Heure/Date Température du fluide de la transmission Réglage d’affichage favori Boussole Prevost Liaison Éclairage de l’afficheur Pression d’air des accessoires Changer le code d’accès Pression du compresseur A/C Voltage batterie Vie utile fluide de transmission Allison État de charge des batteries...
  • Page 151: Indicateurs

    Autres caractéristiques 5-13 INDICATEURS Ce menu regroupe plusieurs instruments de mesure liés à des fonctions importantes du véhicule. Position actuelle Transmission I-Shift Indique la position sélectionnée sur la transmission I-Shift. D= marche avant (drive) N=point mort (neutral) R= marche arrière (reverse) M= manuel (manual) 1/10 Température extérieure 2/10 Température de l’huile du moteur...
  • Page 152: Données De Carburant

    5-14 Autres caractéristiques 7/10 Tension des batteries Affiche la tension actuelle des systèmes électriques 12-volts et 24-volts. 8/10 Vie utile du fluide de transmission Allison Cette fonction affiche sous forme de pourcentage, la vie utile résiduelle calculée de l’huile de la transmission. Une huile neuve affiche 99 %. Consulter l’Annexe C pour plus de détail.
  • Page 153 Autres caractéristiques 5-15 Consommation pendant le trajet Indique la quantité totale de carburant consommé depuis la dernière mise à zéro. Note : Utiliser la fonction Mise à zéro des données du trajet pour remettre à zéro la valeur affichée avant chaque nouveau trajet. Pour réinitialiser, maintenez la touche ENTER pendant 1 seconde.
  • Page 154: Messages Véhicule

    5-16 Autres caractéristiques trajet. Heure d’arrivée prévue Cette fonction permet de connaitre l’heure d’arrivée prévue à destination. Dans ce menu, entrer d’abord la distance à parcourir pour le trajet à faire à l’aide de la touche ENTRÉE. MESSAGES VÉHICULE Cette fonction permet de consulter les messages d’information actifs ayant été présentés auparavant sous forme de messages contextuels (popup).
  • Page 155 Autres caractéristiques 5-17 • Épaisseur des garnitures de freins : 1/32 po, mm, %. Disponible sur les véhicules équipés de freins avec dispositif de mesure de l’usure. Heure/Date Sélectionner le format d’heure (AM/PM, 24h) et de date à l’aide de ce menu. Réglage d’affichage favori Utiliser ce menu pour remplacer les indicateurs (Gauge 1, 2, 3) affichés par défaut par vos indicateurs favoris.
  • Page 156 5-18 Autres caractéristiques Éclairage de l’afficheur Permet d’ajuster, • Le contraste : Régler le contraste avec les touches haut/bas et appuyez sur ENTRÉE pour confirmer. • L’intensité du rétroéclairage : Dans ce menu, l’éclairage de l’écran peut être ajusté par rapport à d’autre éclairage des instruments avec les touches haut/bas.
  • Page 157 Autres caractéristiques 5-19 Test du panneau des instruments Utiliser ce menu pour vérifier le bon fonctionnement des composants suivants: • Témoins lumineux; • Instruments de mesure; • Affichage; • Haut-parleurs. Description des tests (pour annuler un test, appuyer sur la touche ÉCHAP (ESC) Les témoins lumineux s’allument pendant environ 5 Témoins...
  • Page 158: Vérification Avant Départ

    5-20 Autres caractéristiques Lorsqu’un de ces modes de test est en fonction, « TEST » s’affiche dans la barre d’état de l’écran d’affichage. Pour mettre fin à l’un des modes de test, appuyer sur la touche ÉCHAP, sélectionner TERMINATE TESTS & FORCED STATES / SORTIR DU MODE TEST puis appuyer deux fois sur la touche ENTRÉE ou bien placer le commutateur d’allumage à...
  • Page 159: Journal Des Données

    Autres caractéristiques 5-21 laisser le système se stabiliser (les aiguilles des manomètres des systèmes primaire et secondaire se stabilisent). Appuyer sur la touche ENTRÉE pour débuter le test. Si la pression est insuffisante pour effectuer le test (la pression doit être supérieure à...
  • Page 160: Système De Post-Traitement

    5-22 Autres caractéristiques Données du trajet Cette fonction affiche des données pertinentes d’un trajet. Elle doit être mise à zéro avant d’effectuer le trajet à l’aide de la fonction Mise à zéro des données du trajet /Reset Trip Data. Informations disponibles pour le trajet : •...
  • Page 161 Autres caractéristiques 5-23 État ATS (Aftertreatment System) Cette fonction fournit de l’information sur les conditions requises pour enclencher une régénération stationnaire. Les conditions peuvent être OK (régénération permise), CHECK (régénération non permise) et N/A (non applicable). Consulter ce menu pour déterminer pourquoi l’enclenchement d’une régénération n’a pas fonctionné.
  • Page 162: Mot De Passe

    • Codes d’anomalies inactifs. PREVOST LIAISON (OPTION) Le système Prevost Liaison permet la communication cellulaire entre le conducteur et l’exploitant de flotte. Le conducteur peut envoyer et recevoir de courts messages texte, qui sont visibles par le biais de l’écran d’affichage.
  • Page 163: Système De Charge S'allume

    Autres caractéristiques 5-25 MODE VEILLE INTELLIGENT Le mode veille intelligent (ISM pour Intelligent Sleep Mode) est une fonction qui préserve l’énergie des batteries en surveillant l’état de charge des batteries (State Of Charge SOC). Le mode veille intelligent fera automatiquement passer le système électrique du véhicule de l’état normal de fonctionnement au mode veille si l’état de charge des batteries (SOC) devient...
  • Page 164: Ralentisseur De La Transmission

    5-26 Autres caractéristiques RALENTISSEUR DE LA TRANSMISSION FREIN MOTEUR Le ralentisseur n'est pas un frein, mais un AVERTISSEMENT dispositif optionnel qui aide à ralentir l'autocar, permettant ainsi une meilleure maitrise de Un dispositif de ralentissement de la vitesse l'autocar, une conduite plus sécuritaire et un (tel que le frein moteur) n'est pas conçu pour fonctionnement plus...
  • Page 165: Régulateur De Vitesse Et Frein Moteur

    Autres caractéristiques 5-27 puissance fonctionne de manière similaire, APPLICATION DES mais utilise 100 % de la puissance disponible. FREINS Il doit être noté que les modes basse et haute puissance du frein moteur réduisent la vitesse du véhicule lors de chaque relâchement 100 % de l’accélérateur.
  • Page 166: Puissance Du Frein Moteur Appliquée Avec Le Régulateur De Vitesse

    5-28 Autres caractéristiques glissante. De plus, ce système surveille et contrôle constamment le comportement des roues lors du freinage. Des capteurs placés sur VITESSE SÉLECTIONNÉE chaque roue des essieux avant, moteur et auxiliaire mesurent continuellement la vitesse + 2 km/h des roues lors du freinage et transmettent les renseignements à...
  • Page 167: Dispositif De Contrôle De La Stabilité Électronique (Esc)

    Autres caractéristiques 5-29 DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE LA STABILITÉ ÉLECTRONIQUE (ESC) AVERTISSEMENT Le dispositif de contrôle de la stabilité (ESC) est Dans le cas où un véhicule équipé du dispositif un système de stabilité électronique basé sur le de contrôle de la stabilité électronique (ESC) système ABS qui réduit le risque de tonneau et tire une remorque, celle-ci doit être munie de de toute autre perte de maitrise.
  • Page 168: Verrouillage

    5-30 Autres caractéristiques plusieurs roues glissent, patinent ou sont en patinent ou sont en perte de traction. Ceci perte de traction. Ceci pourrait endommager pourrait endommager le différentiel. le différentiel. 2. Relâcher l'accélérateur légèrement afin de 2. Lorsque le différentiel est verrouillé, circuler réduire le couple appliqué...
  • Page 169: Système De Relèvement De Toute La Suspension (High Buoy)

    Autres caractéristiques 5-31 SYSTÈME DE RELÈVEMENT DE TOUTE ATTENTION LA SUSPENSION (HIGH BUOY) Éviter de stationner l'autocar trop près d'un L'autocar peut être équipé d'un système de trottoir ou autres obstacles qui pourrait relèvement de la suspension avant ou de toute endommager l'autocar, lors...
  • Page 170: Délestage De La Charge Sur L'essieu Auxiliaire

    5-32 Autres caractéristiques DÉLESTAGE DE LA CHARGE SUR module d’allumage s’éteint quand détecteur de flamme indique la présence de L’ESSIEU AUXILIAIRE combustion au module de commande. De façon à réduire le rayon de braquage, la Les gaz de combustion chauds sont acheminés pression d’air dans les ressorts pneumatiques à...
  • Page 171: Mise Hors Fonction Du Préchauffeur

    Se référer aux Instructions de service de la minuterie disponibles sur le site web des publications technique de Prevost et la clé USB des publications techniques pour de plus amples informations. INSTRUCTIONS DE LA MINUTERIE Les fonctions les plus utilisées sont décrites.
  • Page 172: Dépannage Et Entretien Du Préchauffeur

    5-34 Autres caractéristiques Ajuster l’heure et le jour de la semaine Changement temporaire de la durée de chauffage Appuyer brièvement sur Appuyer sur le bouton Affichage du temps clignote 12:00. symbole s’affichera temps Réglage de l’heure actuelle avec prédéterminé apparaitra (temps maximum 120 minutes) Dès qu’elle ne clignote plus, elle est mémorisée.
  • Page 173 Autres caractéristiques 5-35 Affichage des mémoires d’erreur F1 – F5 ATTENTION Pour éviter la décharge des batteries, ne pas Prérequis: Le préchauffeur est hors circuit. laisser tourner le préchauffeur plus d’une heure avant le démarrage du véhicule. Au besoin, • Appuyer sur le bouton –>...
  • Page 174: Système D'élévation De Fauteuils Roulants

    Consulter la vidéo relative à l’élévateur de fauteuils roulants sur la chaine Prévost sur YouTube. Pour y accéder, taper « Prevost – YouTube » sur votre navigateur web, puis sélectionner le lien approprié. Une fois sur la chaine Prevost, sélectionner l’onglet « Video » et puis rechercher la vidéo intitulée « Prevost Wheelchair Instruction FRANÇAIS».
  • Page 175 Autres caractéristiques 5-37 hydrauliques. Commande à distance Appareil permettant de contrôler les mouvements de la plateforme. Compteur de cycle Situé sur le cadre arrière du charriot. Visible lorsque la plateforme est entièrement déployée. Il enregistre le nombre de fois où la plateforme est passée du niveau du plancher au sol avec retour au niveau du plancher.
  • Page 176: Consignes De Sécurité Générales

    5-38 Autres caractéristiques CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Pour éviter toute blessure, toujours faire preuve de prudence lors de l’utilisation et veiller à ce que les mains, les pieds, les jambes et les vêtements soient en dehors de la course des parties mobiles du système.
  • Page 177: Télécommande Àfil

    Autres caractéristiques 5-39 • L'occupant ne doit pas accéder sur la plateforme en reculant au moment de sortir du véhicule. L'occupant doit faire face à l’extérieur. Il est nécessaire de s'assurer que la plateforme est à la même hauteur que le plancher. S'assurer que la rampe est relevée et verrouillée. •...
  • Page 178: Position De La Plateforme Avec Hauteur Intermédiaire (Fonction Optionnelle)

    5-40 Autres caractéristiques MOUVEMENT DESCRIPTION DEPLOY / OUT La plateforme s’étend hors du véhicule, elle se déploie. (DÉPLOIEMENT) DOWN La plateforme s'abaisse, de la hauteur actuelle vers sol. La rampe s'abaisse lorsque la plateforme entre en contact au (ABAISSEMENT) sol. La plateforme s'élève de la hauteur actuelle jusqu'à...
  • Page 179: Mettre Le Dispositif De Verrouillage De Sécurité En Fonction

    Autres caractéristiques 5-41 SÉRIE X3 REPRÉSENTÉE • Ouvrez la porte coulissante directement au-dessus de compartiment de l'élévateur. Ceci ne s’applique pas aux modèles dont le mouvement de la plateforme vers le haut s'arrête avant d’atteindre le niveau du plancher. Sur ces modèles, ouvrir la porte coulissante après que la plateforme ait atteint la hauteur intermédiaire.
  • Page 180: Élever La Plateforme Partiellement

    5-42 Autres caractéristiques RELEVER LES MAINS COURANTES. Soulever la main courante de droite à la verticale et pousser fermement vers le bas pour l'enclencher dans le réceptacle. Répéter pour la main courante de gauche. Vérifiez que les deux mains courantes sont verrouillées en place en essayant de les tirer vers le haut.
  • Page 181: Abaisser Les Mains Courantes

    Autres caractéristiques 5-43 DÉTACHER LA CEINTURE DE SÉCURITÉ. ABAISSER LES MAINS COURANTES: Appuyer sur le bouton à la base de la main courante gauche puis soulever la main courante hors de son réceptacle. Rabattre la main courante sur la plateforme. Répéter pour la main courante de droite. RÉTRACTER LA PLATEFORME: Appuyer sur le bouton STOW (rétracter) et maintenir enfoncé.
  • Page 182: Monter Sur La Plateforme

    5-44 Autres caractéristiques MONTER SUR LA PLATEFORME: placer le fauteuil roulant au centre de la plateforme, l'occupant faisant dos au véhicule, puis serrer les freins du fauteuil roulant. Sur les fauteuils roulants électriques, couper l'alimentation. REMARQUE: Un occupant debout doit se tenir près du centre de la plateforme, orienté vers le véhicule et saisir fermement les mains courantes.
  • Page 183: Composants Liés À L'utilisation En Mode Manuel

    Autres caractéristiques 5-45 COMPOSANTS LIÉS À L'UTILISATION EN MODE MANUEL Pour déployer la plateforme de façon manuelle 1. Ouvrez la porte du compartiment de l'élévateur et la porte coulissante directement au-dessus. S'assurer que le déplacement de la plateforme ne peut être entravé...
  • Page 184 5-46 Autres caractéristiques 5. Agripper le rebord de la rampe à deux mains et tirer fermement. La plateforme se déplace en douceur après une certaine résistance initiale. La plateforme sort jusqu'au bout de sa course. ATTENTION S’assurer que l’arbre de déverrouillage se verrouille une fois la plateforme en pleine extension.
  • Page 185 Autres caractéristiques 5-47 REMARQUE: Un occupant debout doit se tenir près du centre de la plateforme, orienté vers le véhicule et saisir fermement les mains courantes. Ne pas monter sur le pont de liaison. Pour abaisser la plateforme de façon manuelle 1.
  • Page 186 5-48 Autres caractéristiques Pour rétracter la plateforme de façon manuelle 1. S'assurer que le détendeur de pression de la pompe de secours est fermé (abaisser la tige). 2. Élever la plateforme jusqu'à la hauteur de rétraction; positionner la surface supérieure du cadre de levage à...
  • Page 187 Autres caractéristiques 5-49 5. Emboiter l'arbre de déverrouillage de la plateforme dans l'extrémité du levier de la pompe de secours. 6. Tourner l'extrémité de l'arbre de déverrouillage de la plateforme de 1/4 de tour à l’aide du levier de la pompe DÉCALQUE 7.
  • Page 188: Reconfiguration Des Sièges

    5-50 Autres caractéristiques RECONFIGURATION DES SIÈGES Pour loger un fauteuil roulant, deux rangées de sièges réguliers situés d’un côté de l’autocar doivent être rabattues et déplacées. On peut rabattre les sièges des deux côtés de l’autocar pour recevoir un deuxième fauteuil roulant. Pour faire glisser une rangée de sièges, retirez les cache-rails.
  • Page 189: Dispositif D'immobilisation De Fauteuils Roulants

    Autres caractéristiques 5-51 enrouleur du dispositif d’immobilisation s’insère dans une ferrure de fixation située dans le plancher. DISPOSITIF D’IMMOBILISATION DE DISPOSITIF D’IMMOBILISATION DU FAUTEUIL PAR FAUTEUILS ROULANTS ANCRAGE AU PLANCHER Pour fixer les enrouleurs automatiques, soulever Selon le type de siège de passagers sélectionné, les couvercles des ferrures de fixation, insérer il existe deux systèmes de retenue pour fauteuils les dispositifs d’immobilisation dans les fentes...
  • Page 190: Système De Retenue Par Ancrage À La Base Des Sièges

    5-52 Autres caractéristiques AVERTISSEMENT S'assurer que la ceinture est bien bouclée et qu'elle est placée le plus bas possible sur les hanches, afin de prévenir des blessures graves lors d'arrêts brusques ou d'accidents. Pour éviter les blessures, ne pas porter la ceinture sur votre ventre ni contre des objets tels que lunettes, stylos ou clés.
  • Page 191: Réglage De L'angle Du Faisceau Des Détecteurs Acoustiques

    Autres caractéristiques 5-53 DISPOSITIF D’IMMOBILISATION DU FAUTEUIL ET DE RÉGLAGE DE L’ANGLE DU FAISCEAU DES L’OCCUPANT – SIÈGE DERRIÈRE FAUTEUIL DÉTECTEURS ACOUSTIQUES ROULANT REPRÉSENTÉ Pour immobiliser un fauteuil, quatre courroies 1. Placer l’usager du fauteuil roulant au centre d’immobilisation doivent être utilisées (une à de l’allée de l’autocar, face à...
  • Page 192: Réglage Du Minutage Des Détecteurs Acoustiques

    5-54 Autres caractéristiques REMARQUE Si un réglage est effectué, répéter les étapes précédentes alors que le fauteuil roulant se situe entre 18 et 24 pouces de l’ouverture de la porte. RÉGLAGE DU MINUTAGE DES DÉTECTEURS ACOUSTIQUES DÉTAILS DU MODULE TWS 23368 1.
  • Page 193: Cassette De L'élévateur De Fauteuil Roulant

    Autres caractéristiques 5-55 CASSETTE DE L’ÉLÉVATEUR DE FAUTEUIL ROULANT PA1637 Manuel de l’opérateur X3-45 Rev. 1 Aout 2020...
  • Page 195 Procédures de démarrage et d’arrêt DÉMARRAGE DU MOTEUR ............................. 2 ......................2 DÉMARRAGE À PARTIR DE LA SECTION DU CONDUCTEUR Arrêt du moteur ..............................3 ......................3 DÉMARRAGE À PARTIR DU COMPARTIMENT MOTEUR Arrêt du moteur ..............................4 ............................4 DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID ..............................
  • Page 196: Procédures De Démarrage Et D'arrêt

    Procédures de démarrage et d’arrêt DÉMARRAGE DU MOTEUR En cas normal, le moteur est démarré à partir de la section du conducteur. Le moteur peut être démarré à partir du compartiment moteur à l’aide d’un sélecteur situé sur le panneau de démarrage arrière, principalement en vue de l’entretien.
  • Page 197: Démarrage À Partir Du Compartiment Moteur

    Procédures de démarrage et d’arrêt REMARQUE Si le moteur ne démarre pas, tourner la clé de DÉMARRAGE À PARTIR DU contact en position d’arrêt avant d'essayer à COMPARTIMENT MOTEUR nouveau. Les boutons d’arrêt et de démarrage arrière du ATTENTION moteur sont situés dans le compartiment moteur, sur la droite.
  • Page 198: Démarrage Par Temps Froid

    Procédures de démarrage et d’arrêt Lors de l’entretien du moteur, appuyer sur le ATTENTION bouton d’arrêt/antidémarrage du moteur pour prévenir le démarrage du moteur à partir du Ne pas arrêter le moteur d’aucune autre tableau de bord ou à partir du bouton de façon, même en cas d’arrêt d’urgence.
  • Page 199: Démarrage-Secours

    Procédures de démarrage et d’arrêt DÉMARRAGE-SECOURS ATTENTION Afin d'éviter d'endommager les composants Ne pas tenter un démarrage-secours lorsque électroniques, il est important que les câbles l'indicateur de charge d'une batterie sans d'appoint soient utilisés adéquatement entretien est de couleur jaune. Remplacer seulement en cas d'urgence.
  • Page 200: Séquence D'arrêt D'urgence Du Moteur

    Procédures de démarrage et d’arrêt SÉQUENCE D’ARRÊT D’URGENCE DU Pour effectuer un démarrage-secours, procéder MOTEUR aux étapes suivantes: 1. Retirer les capuchons protecteurs des bornes Avant un arrêt d’urgence du moteur, la du bloc de démarrage situées du côté droit puissance moteur réduite...
  • Page 201: Chauffe-Moteur

    Procédures de démarrage et d’arrêt Le moteur tourne au ralenti normal • CHAUFFE-MOTEUR • Le liquide de refroidissement est à plus de 49 °C (120 °F) La température à l’intérieur du véhicule se • L'autocar peut être équipé d'un chauffe-moteur situe entre 15 °C et 27 °C électrique à...
  • Page 202: Réchauffement De La Transmission Allison

    Procédures de démarrage et d’arrêt pendant deux minutes. Augmenter ensuite le régime ralenti accéléré à l'aide l'interrupteur de ralenti accéléré (FAST IDLE) situé sur le tableau de bord. Laisser tourner le moteur au ralenti accéléré pendant environ cinq (5) minutes pour permettre son réchauffement. Surveiller instruments témoins...
  • Page 203 Équipement de sécurité et situations d’urgence SORTIES DE SECOURS ..........................2 FENÊTRES LATÉRALES ............................2 SORTIE DE SECOURS PAR LE TOIT ........................2 PORTE D’ENTRÉE ..............................3 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ........................4 EXTINCTEURS (SELON L’OPTION) ......................... 4 TROUSSE DE PREMIERS SOINS ..........................4 HACHE D’INCENDIE ..............................
  • Page 204: Équipement De Sécurité Et Situations D'urgence

    Équipement de sécurité et situations d’urgence SORTIE DE SECOURS PAR LE TOIT SORTIES DE SECOURS La trappe de ventilation installée au plafond, à l'arrière de l'autocar, s'ouvre complètement pour Il faut apprendre l’emplacement des sorties de permettre la sortie d'urgence des passagers. Une seconde trappe, optionnelle, peut être secours comment...
  • Page 205 Équipement de sécurité et situations d’urgence PORTE D’ENTRÉE Une soupape d’ouverture d’urgence située sur le mur à gauche des marches en sortant de l’autocar permet l’ouverture de la porte. Une autre soupape d’ouverture d’urgence est située dans le compartiment de service avant et permet d’ouvrir la porte de l’extérieur.
  • Page 206: Extincteurs (Selon L'option)

    Équipement de sécurité et situations d’urgence AVERTISSEMENT S'assurer bien comprendre fonctionnement des extincteurs en prévision d'une situation d'urgence. EMPLACEMENT EXTINCTEURS SOUS PREMIERS SIÈGES 23136 Option dans un porte-bagage à main Un extincteur d'incendie optionnel peut se trouver dans un des porte-bagages à main. Un autocollant apposé...
  • Page 207: Réflecteurs Triangulaires

    Équipement de sécurité et situations d’urgence RÉFLECTEURS TRIANGULAIRES SYSTÈME AUTOMATIQUE DE DÉTECTION ET D’EXTINCTION DES INCENDIES (AFSS) En cas de panne de l’autocar ou autres situations d’urgence, un jeu de trois (3) Le véhicule peut être équipé en option du réflecteurs triangulaires permet de signifier le système automatique...
  • Page 208: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Équipement de sécurité et situations d’urgence cause du feu a clairement été identifiée et • Si le conducteur enfonce le bouton de corrigée. déclenchement manuel, l’arrêt du moteur et la libération de l’extincteur se produisent Pour redémarrer le véhicule, effectuer la immédiatement.
  • Page 209: Pression Des Pneus

    Équipement de sécurité et situations d’urgence La durée de vie normale de la pile est de 5 ans. Un changement de pression d’environ 3 lb/po La durée restante est affichée en tant que est nécessaire pour réveiller un capteur puis un pourcentage sur l’afficheur TPMS.
  • Page 210 Équipement de sécurité et situations d’urgence L’afficheur active le paramètre de prochaine roue à chaque fois qu’une roue est faite. Ce paramètre est utilisé par le système électronique du véhicule pour activer un signal sonore afin de signaler à l’utilisateur qu’il peut passer à la roue suivante.
  • Page 211 Équipement de sécurité et situations d’urgence Réglages de l’affichage • Unités Langue Intensité rétroéclairage Son des touches Permets de mettre le son des touches actif ou inactif lorsque celles-ci sont enfoncées. Configuration pneu / essieu Le fait de sélectionner la flèche vers le haut ou vers le bas lorsque le nombre de pneus est mis en évidence permet de passer de 2 à...
  • Page 212: Courroie De Réparation D'urgence

    7-10 Équipement de sécurité et situations d’urgence COURROIE DE RÉPARATION D’URGENCE En cas de défaillance mécanique de l’alternateur inférieur, installer la courroie de réparation d’urgence sur l’alternateur du haut. L’installation de la courroie nécessite peu de manipulations et permet au véhicule de se déplacer vers l’atelier de réparations le plus prêt.
  • Page 213 Équipement de sécurité et situations d’urgence 7-11 Tourner les écrous dans le sens antihoraire. Ne pas enlever les écrous. AVERTISSEMENT 2. Soulever le véhicule par le point de levage Le compartiment de la roue de secours n’est sous le châssis le plus rapproché (voir le pas conçu pour le rangement.
  • Page 214: Points De Levage Du Véhicule

    7-12 Équipement de sécurité et situations d’urgence REMARQUE ATTENTION Vérifier périodiquement la pression du pneu de secours. Maintenir le pneu à la pression Avant de prendre la route, s’assurer que le maximale recommandée fiche pneu crevé, le support ainsi que le cric et les technique.
  • Page 215: Remorquage Du Véhicule

    Équipement de sécurité et situations d’urgence 7-13 REMORQUAGE DU VÉHICULE Pour instructions détaillées, voir l’information maintenance IM18-18, disponible sur la clé USB et le site web des publications techniques. SOUPAPES DE REMPLISSAGE D’URGENCE DU SYSTÈME PNEUMATIQUE L'autocar est équipé de deux soupapes de remplissage d'urgence système...
  • Page 216: Phares De Jour

    7-14 Équipement de sécurité et situations d’urgence REMARQUE position du véhicule sont éteints et les feux de route peuvent éblouir les autres usagers Utiliser le frein de stationnement pour assister venant en sens inverse. Basculer l’interrupteur freins service afin d'immobiliser d’éclairage extérieur à...
  • Page 217: Avertisseur De Marche Arrière

    Équipement de sécurité et situations d’urgence 7-15 gauche du tableau de bord principal, sur le pilier • Feux-stops (feux-stops du haut et feu-stop du parebrise. central); La caméra de marche arrière se met en fonction • Système CVC (fonctionnel avec point de automatiquement lorsqu’on sélectionne...
  • Page 219 Soins et entretien NETTOYAGE ............................... 2 CAPITONNAGE DES SIÈGES ........................2 PLASTIQUE ET VINYLE ........................... 3 FENÊTRES ..............................3 ACIER INOXYDABLE ..........................3 FORMICA ..............................3 TAPIS ................................ 3 CAOUTCHOUC ............................3 PLANCHER ............................... 3 SURFACES EXTÉRIEURES ........................4 PARE-BRISE ............................. 4 ENTRETIEN DU CABINET D’AISANCES ......................
  • Page 220: Soins Et Entretien

    Utiliser seulement des produits de nettoyage approuvés comme le produit de nettoyage tout Rincer le linge entre chaque traitement. • usage Prevost A.P.C. (Prevost # 683664). Ne jamais appliquer un traitement antitache sur le ATTENTION tissu neuf. Afin d'éviter que le tissu ne demeure taché...
  • Page 221 Marqueurs inoxydable et suivre le mode d'emploi du fabricant. Un produit de nettoyage pour acier Traiter d’abord avec du méthyle éthyle cétone inoxydable peut être commandé chez Prevost («MEC»), puis avec la méthode 2. (Pièce #68-0356). Huile, graisse et peinture FORMICA Gratter le surplus avec un couteau.
  • Page 222: Surfaces Extérieures

    Soins et entretien Insectes REMARQUE Enlever les taches d'insectes aussitôt que Les recouvrements de plancher installés sur possible avec une eau tiède et savonneuse ou demande peuvent demander des méthodes de un détachant pour insectes. nettoyage et d’entretien différentes. Vérifier auprès de votre fournisseur.
  • Page 223: Remplissage Du Réservoir D'eaux Usées

    Vidanger le tube de remplissage en de vidange et jeter un paquet de désodorisant ouvrant le robinet (B) pour éviter que le gèle de commercial pour toilettes (Prevost #900329) l’eau n’endommage le tube durant l’utilisation du dans la cuvette des toilettes avant d’effectuer le véhicule à...
  • Page 224: Vérification Des Niveaux D'huile Et De Fluide

    Soins et entretien NIVEAU D’HUILE DE LA TRANSMISSION VÉRIFICATION DES NIVEAUX D’HUILE ET DE FLUIDE DANGER L’inspection périodique des niveaux d’huile et de Afin d’éviter toute blessure corporelle, ne pas fluide est la façon la plus simple et la plus porter de vêtements amples lors de l’entretien économique de s’assurer que le véhicule du moteur.
  • Page 225: Côté Gauche Du Moteur

    Soins et entretien CÔTÉ GAUCHE DU MOTEUR Vérification à chaud 01189_3 «vérification à froid» suivie d'une • S'assurer que la température de l'huile se «vérification à chaud» est nécessaire pour situe entre 82 °C et 104 °C (180 °F et 220 vérifier le niveau d'huile de la transmission.
  • Page 226: Niveau De Fluide De La Direction Assistée

    Soins et entretien ORIFICE DE REMPLISSAGE TRANSMISSION I-SHIFT RÉSERVOIR DE FLUIDE DE LA DIRECTION ASSISTÉE 07111 • Vérifier le niveau d’huile à l’aide du verre de regard de la transmission (2) ; RÉSERVOIR DE FLUIDE DE LA DIRECTION ASSISTÉE VERRE DE REGARD DE LA TRANSMISSION I-SHIFT Vérifier le niveau de fluide de la façon suivante : •...
  • Page 227: Moyeux De Roues Des Essieux Avant Et Auxiliaire

    Soins et entretien du différentiel au niveau indiqué, de façon à assurer lubrification adéquate roulements des roues de l'essieu moteur. MOYEUX DE ROUES DES ESSIEUX AVANT ET AUXILIAIRE Les roulements de roues intégrés utilisés sur les modèles d’essieux NDS avant et auxiliaire ne nécessitent pas d’entretien.
  • Page 228: Autres Vérifications

    8-10 Soins et entretien a une capacité de 10 litres (2.6 gallons US). Niveau critique de Vérifier régulièrement le niveau de liquide des ENGINE COOLANT liquide de LEVEL CRITICALLY réservoirs. refroidissement Les gicleurs de lave-glaces sont situés sur les Alerte le conducteur que le bras des essuie-glaces et sont orientés pour niveau liquide...
  • Page 229: Vidange De Réservoir D'air

    Soins et entretien 8-11 débalancement. Si nécessaire, nettoyer les ailettes avec de l’eau et un savon doux. 2. Vérifier les fissures ou signes d’usure qui proviendraient d’un contact avec un débris ou une obstruction quelconque durant le fonctionnement des ventilateurs. 3.
  • Page 230: Courroies D'entrainement Alternateurs

    8-12 Soins et entretien périodiquement ou lorsque le témoin lumineux du filtre à carburant/séparateur d'eau s'allume sur le tableau de bord. Pour vidanger l'eau, desserrer le robinet de vidange situé sous le filtre. Fermer le robinet lorsque terminé. En remplacement du préfiltre, un système de filtration «Davco Fuel Pro 382»...
  • Page 231: Indicateur D'obstruction Du Filtre Àair

    Soins et entretien 8-13 La tension des courroies doit se situer entre ces INDICATEUR D’OBSTRUCTION DU FILTRE À valeurs : Un indicateur d'obstruction est utilisé pour Courroies neuves : 90-100 lb. connaitre le degré de dépression entre le filtre à Courroies en service : 75-85 lb.
  • Page 232: Filtres À Air Du Système De Ventilation Des Porte-Bagages

    8-14 Soins et entretien FILTRE À AIR DE LA SECTION DES PASSAGERS 22306 ATTENTION FILTRES À AIR DE LA SECTION DU CONDUCTEUR S’assurer de ne pas réinstaller le filtre à l’envers. Filtres à air du système de ventilation des porte-bagages Retirer le filtre de chaque porte-bagage, le nettoyer puis le replacer.
  • Page 233: Lubrification

    Soins et entretien 8-15 resserrer les colliers de serrage et les attaches REMARQUE ou les remplacer au besoin. Les pressions des pneus recommandées sont Colmater les fuites immédiatement, sans quoi de présentées dans la «Fiche technique des sérieux dommages matériels pourraient survenir spécifications de l'autocar»...
  • Page 234: Vérification Des Feux Extérieurs

    8-16 Soins et entretien d’utiliser l’afficheur du TPMS permet d’éliminer tableau de bord émet un son à toutes les secondes pour rappeler que le mode test est en cette erreur. cours. Des pneus gonflés à la bonne pression s’usent Arrêt du mode test moins rapidement, augmentent la sécurité...
  • Page 235: Emplacement Des Différents Feux

    Soins et entretien 8-17 • Les feux clignotants. • Les feux d'identification et les feux de gabarit. • Les feux de position. • Les feux stop, les feux rouges arrière. • Les feux de marche arrière et l'alarme de Arrière : recul (optionnel) •...
  • Page 236: Premier Entretien Sur Un Nouveau Véhicule

    8-18 Soins et entretien PREMIER ENTRETIEN • Laisser tourner le moteur pendant au moins deux minutes au ralenti avant de l'arrêter. NOUVEAU VÉHICULE Le moteur devrait tourner au ralenti lors du • REMARQUE passage du point mort (N) à un rapport de Voir le manuel d’entretien pour de plus amples marche avant (F) ou arrière (R).
  • Page 237: Inspection Quotidienne (Avant Chaque Voyage)

    Soins et entretien 8-19 INSPECTION QUOTIDIENNE (AVANT CHAQUE VOYAGE) REMARQUE Inspecter l’autocar d’une façon circulaire tel qu’indiqué dans l’illustration. les goujons pliés ou cassés, les écrous absents. Approche de l'autocar Vérifier l’état du pneu : correctement • • Vérifier sous l'autocar la présence de gonflé, aucune coupure sérieuse, bosse, fuites d’huile, de carburant ou de liquide usure de la bande de roulement ou tout...
  • Page 238 8-20 Soins et entretien «Vérification des feux extérieurs» dans • Examiner le faisceau de câblage pour cette section. déceler les signes de dommages. Allumer les phares. Les feux de route et • Étape 6 : Compartiment moteur de croisement devraient fonctionner et leurs lentilles devraient être propres.
  • Page 239 Soins et entretien 8-21 roues ou les jantes ; capuchons de valves en place et aucun objet de coincé entre les roues. Intérieur de l'autocar • Vérifier le fonctionnement approprié de la porte d'entrée. Vérifier les marches d’entrée ; les nettoyer •...
  • Page 240: Identification Des Composants (Peut Être Légèrement Différent D'un Véhicule Réel)

    8-22 Soins et entretien IDENTIFICATION DES COMPOSANTS (PEUT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENT D’UN VÉHICULE RÉEL) PA1637 Manuel de l’opérateur X3-45 Rev. 1 Aout 2020...
  • Page 241 Soins et entretien 8-23 Robinet de purge du réservoir des Préfiltre à carburant accessoires Filtre à air des accessoires Filtre à carburant principal Barre de direction de la timonerie Réservoir du fluide de direction assistée Valve de commande de hauteur avant Filtres à...
  • Page 243 Information technique DIMENSIONS ET POIDS ........................3 RAYON DE BRAQUAGE ............................6 TYPE DE CARBURANT.......................... 7 CARBURANT BIODIESEL ............................7 ROUES ET PNEUS ..........................7 PRESSIONS DES PNEUS À FROID RECOMMANDÉES POUR UNE CHARGE MAXIMALE........7 COURROIES............................8 MOTEUR..............................8 TRANSMISSION .............................
  • Page 244: Information Technique

    Information technique SYSTÈME DE PRÉCHAUFFAGE ......................13 PLAQUES SIGNALÉTIQUES ET CERTIFICATION ................13 CERTIFICATION DE LA SÉCURITÉ ........................14 CERTIFICAT DU MINISTÈRE DES TRANSPORTS ....................14 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN) ................15 FICHE TECHNIQUE DES SPÉCIFICATIONS DE L'AUTOCAR ............15 PA1637 Manuel de l’opérateur X3-45 Rev.
  • Page 245: Dimensions Et Poids

    Information technique DIMENSIONS ET POIDS DIMENSIONS HORS TOUT DU X3-45 (VUE DE CÔTÉ) PA1637 Manuel de l’opérateur X3-45 Rev. 1 Aout 2020...
  • Page 246 Information technique DIMENSIONS HORS TOUT DU X3-45 (VUE DE DESSUS, VUE DE FACE ET VUE ARRIÈRE) PA1637 Manuel de l’opérateur X3-45 Rev. 1 Aout 2020...
  • Page 247 Information technique DIMENSIONS ET X3-45 X3-45 VOLUMES POIDS 23 litres Longueur hors tout Huile de la transmission 45 pi (13,7 m) (incluant les pare-chocs) (6 gallons U.S.) automatique Allison 26 litres Largeur hors tout 102 po (2,59 m) (canalisations externes (6.9 gallons U.S.) exclues) Hauteur hors tout...
  • Page 248 Information technique RAYON DE BRAQUAGE DIAGRAMME DE RAYON DE BRAQUAGE Le tableau ci-dessous montre les valeurs de rayon de braquage. Les valeurs sont présentées par modèle et type d’essieu. Les valeurs A et B sont pour la conduite normale. Les valeurs C et D sont pour les manoeuvres à...
  • Page 249: Type De Carburant

    ASTM D975 pour les biodiésels B1 à B5. Aussi, doivent être augmentées en conséquence. tout problème de performance relié à l’utilisation de carburant biodiésel ne sera pas reconnu ATTENTION comme la responsabilité de Prevost ou Volvo, ni réputé être leur responsabilité. pressions de pneus sont établies moteurs...
  • Page 250: Arbre De Transmission

    Information technique COURROIES TRANSMISSION ALLISON Transmission automatique vitesses à commande électronique Allison B500 (B500R avec le ralentisseur optionnel). Rapports de démultiplication ............3.510 ............. 1.906 ............. 1.429 ............. 1.000 ............. 0.737 A: Alternateurs I:Poulies de renvoi T: Tendeurs ............. 0.639 C: Vilebrequin WP: Pompe à...
  • Page 251: Système Pneumatique

    Information technique à disques à commande pneumatique avec SYSTÈME D’ANTIDÉRAPAGE leviers de réglage de jeu automatique sur les AUTOMATIQUE (ATC) – DISPOSITIF trois essieux. frein stationnement/ ÉLECTRONIQUE DE STABILITÉ d’urgence est situé sur l’essieu moteur. Afin de PROGRAMMÉ (ESP) (OPTION) maintenir un jeu constant entre les plaquettes et disque, freins...
  • Page 252: Système Électrique

    9-10 Information technique 1 barre antiroulis de 1¾ po de diamètre. • Réservoir de fluide de direction et jauge de niveau accessible compartiment ESSIEU MOTEUR (TOUS) moteur ; 4 ressorts pneumatiques (11 po); • Volant de 20’’ de diamètre, inclinable et colonne direction télescopique...
  • Page 253: Spécifications De Réglage De La Géométrie

    Information technique 9-11 ESSIEU MOTEUR ZF A-132 SPÉCIFICATIONS DE RÉGLAGE DE Valeur Valeur Valeur LA GÉOMÉTRIE minimale nominale maximale Angle de Utiliser des systèmes de réglage de la géométrie poussée ±0.11 statique qui utilisent les relations angulaires degrés seulement tels que «Josam» ou «Hunter». Les Pincement 0.15 0.15...
  • Page 254: Système D'échappement

    9-12 Information technique • Signal de bas niveau de carburant à 98 litres SYSTÈME CENTRAL (26 gallons US) ; Capacité de 7.5 tonnes • Préfiltre de 25 microns (standard) ; climatisation Type de réfrigérant 134a • Préfiltre avec indicateur de présence d’eau Puissance électrique (Volvo D13) ;...
  • Page 255: Réservoir De La Direction Assistée

    Information technique 9-13 DIFFÉRENTIEL PLAQUES SIGNALÉTIQUES Une huile pour engrenages multigrade 85W-140 qui satisfait les exigences de MIL-PRF-2105-E CERTIFICATION est recommandée pour l’essieu moteur Meritor. Les composants principaux tels que le moteur, la Cette huile convient pour la plupart des températures et assure une protection adéquate transmission, les essieux et le châssis sont des engrenages et des paliers dans plusieurs...
  • Page 256: Suspension Avant À Roues Indépendantes

    TRANSPORTS ESSIEU MOTEUR ZF A-132 Ce certificat atteste que les autocars fabriqués par Prevost, satisfont à toutes les normes fédérales en matière de sécurité (Federal Motor Vehicle Safety Standards) en vigueur au moment de leur fabrication. Le certificat est fixé au mur du panneau de commande latéral gauche.
  • Page 257: Numéro D'identification Du Véhicule (Vin)

    Information technique 9-15 NUMÉRO D’IDENTIFICATION FICHE TECHNIQUE DES VÉHICULE (VIN) SPÉCIFICATIONS DE L'AUTOCAR La fiche technique présente la liste complète et détaillée de tous les composants installés sur l'autocar. Cette fiche est expédiée au nouveau client biais d’une entreprise messagerie. La conserver dans les registres de la compagnie aux fins de références.
  • Page 258 9-16 Information technique PA1637 Manuel de l’opérateur X3-45 Rev. 1 Aout 2020...
  • Page 259: Abréviations

    Abréviations 10-1 ABRÉVIATIONS DESCRIPTION Antilock Brake System / Système de freinage antiblocage Air Conditioning / Air climatisé AFSS Automatic Fire Suppression System / Système automatique de détection et d’extinction des incendies Automatic Traction Control (Bendix) / Système d’antidérapage automatique CECM Chassis Electronic Control Module Chauffage, Ventilation et Climatisation / heating, ventilation and air conditioning HVAC DCDL...
  • Page 261: Annexe A - Publications Additionnelles

    Annexe A – Publications additionnelles PUBLICATIONS ADDITIONNELLES ........................... 2 NOTICE................................... 3 ........3 ÉCLARATION DES DÉFAUTS DE FABRICATION RELIÉS À LA SÉCURITÉ AUPRÈS DU OUVERNEMENT CANADIEN É ......3 ÉCLARATION DES DÉFAUTS DE FABRICATION RELIÉS À LA SÉCURITÉ AUPRÈS DU GOUVERNEMENT DES TATS...
  • Page 262: Centre De Pièces Prevost

    (Canada) function.prevostparts.orders@volvo.com (USA) 3. Par courrier à : CENTRE DE PIÈCES PREVOST 2955-A, rue Watt, Québec (Québec) Canada, G1X 3W1 Merci d’accompagner votre demande du numéro de série complet de votre véhicule. Prévoir un délai de 30 jours pour la livraison.
  • Page 263: Déclaration Des Défauts De Fabrication Reliés À La Sécurité Auprès Du Gouvernement Canadien

    Prevost. DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE FABRICATION RELIÉS À LA SÉCURITÉ AUPRÈS DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS Si vous habitez les États-Unis, en plus de contacter Prevost à l’adresse mentionnée plus haut, communiquez avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA). NHTSA U.S.
  • Page 265: Annexe B -Guide De Dépannage Des Véhicules Multiplex

    Annexe B –Guide de dépannage des véhicules multiplex Dépannage Problème / anomalies Causes probables Actions Le véhicule ne démarre pas. Le bouton d’arrêt du moteur, 1. Tirer ou tourner le bouton d’arrêt du situé dans le compartiment moteur position d’opération moteur, est enfoncé.
  • Page 266 Annexe B –Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions Le message « FLIP REAR BREAKER TO INITIATE I/O MODULES PROGRAMMING » s'affiche dans le DID Remarque: Les pare-soleils fonctionnent quand même, ceux-ci ne sont pas multiplexés.
  • Page 267 Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions d'erreur, mais ne produirait pas les mêmes anomalies). essuie-glaces Vérifier / réarmer le disjoncteur CB1 fonctionnent vitesse 1 mode Vérifier / remplacer le fusible F45 intermittent À...
  • Page 268 Annexe B –Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions section. Response ModA47, Active » confirme un problème d'alimentation du module (un problème de réseau DLO (BBUS MUX) donnerait le même message d'erreur, mais ne produirait pas les mêmes anomalies).
  • Page 269 Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions ne fonctionnent pas ou défaillant d'affichage (DID). Sélectionner VIEW ACTIVE FAULTS/ VOIR FAUTES ACTIVES, puis ELECTRICAL Les feux-STOPS et les feux- ELECTRIQUE. message « No STOPS centraux ne Response ModA51, Active »...
  • Page 270 Annexe B –Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions Le moteur des ventilateurs Le disjoncteur CB3 est Vérifier le disjoncteur CB3. de l’évaporateur ne déclenché Vérifier le relais R12. fonctionne pas Voir le menu DIAGNOSTICS de l'écran Module AE54 est non d'affichage (DID).
  • Page 271 Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions de feu chaque fois que le véhicule est stationné Une lumière, un groupe de Le courant des sorties Mettre la clé de contact sur OFF (arrêt), puis DEL ou une autre fonction multiplex est protégé...
  • Page 273: Annexe C - Autres Fonctions De La Transmission Allison

    Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DE LA TRANSMISSION ALLISON 5 IÈME GÉNÉRATION À L’AIDE DU SÉLECTEUR DE VITESSES ......................2 OUTIL PRONOSTIC ..............................3 AFFICHAGE NORMAL AU DÉMARRAGE ......................3 SURVEILLANCE DE LA VIE UTILE DE L’HUILE....................... 3 L’...
  • Page 274 Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE IÈME DE LA TRANSMISSION ALLISON 5 REMARQUE GÉNÉRATION À L’AIDE SÉLECTEUR DE VITESSES Confirmer un bas niveau d’huile en faisant une vérification manuelle du niveau d’huile à Le capteur de niveau d’huile est standard sur l’aide de la jauge de niveau.
  • Page 275: Service D'entretien

    Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison OUTIL PRONOSTIC une seconde fois durant 3 secondes après vérification Le système de commande de la transmission fonctionnement du témoin. Si l’outil permet à l’utilisateur vérifier certains Pronostic n’est pas activé, le témoin de paramètres liés à...
  • Page 276: Surveillance De L'état Des Filtres

    Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison SERVICE D’ENTRETIEN s’allume brièvement maintenance de la transmission doivent être pour confirmer la réinitialisation. respectés car la fonction de surveillance de la vie utile du l’huile ne mesure pas le temps durant lequel l’allumage est à...
  • Page 277: Surveillance De L'état De La Transmission

    Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison Affiche de l’état du filtre et réinitialisation acceptable des embrayages est indiqué par le message «TRANS HEALTH LO ». Il n’est pas Pour afficher l’état des filtres de la transmission, possible d’identifier pour lequel des embrayages appuyez simultanément sur les flèches (haut) (C1 à...
  • Page 278 Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison Description SELECT MONITOR Flèches (haut) et (bas) du sélecteur de vitesses appuyées simultanément 1 fois Vérification du niveau d’huile de la transmission Allison 2 fois Surveillance de la vie utile de l’huile (Oil Life Monitor) "...
  • Page 279: Aperçu Des Codes D'anomalie (Dtc)

    Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison CODES D’ANOMALIE (DTC) DE LA mode d'affichage des codes de diagnostique initié par l'opérateur. Chaque code d’anomalie IÈME TRANSMISSION ALLISON 5 comporte 5 caractères. Le statut actif ou inactif GÉNÉRATION d’un code d’anomalie est indiqué au-dessous du code.
  • Page 280: Messages D'accompagnement Des Codes De Diagnostics

    Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison Relâchez le bouton MODE. Le message MODE d’anomalie» pour connaître la portée de ces s’éteint si le code actif affiché à l'écran a été messages. effacé. Dans le mode d’affichage des codes d’anomalie, CATÉGORIE ACTION D’INTERVENTION...
  • Page 281: Description Des Codes D'anomalie (Dtc) De La Transmission Allison

    Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison RPR - Return to Lorsque le test du capteur DNA - Do Not arrête Previous Range de rapport de vitesse ou Adapt commandes PS1 échoue, le module de changement vitesse commande adaptatives pendant que le transmission (TCM)
  • Page 282 Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison CHECK Inhibited Operation Description Light Description Transmission Fluid Temperature Sensor Circuit High P0713 Use default sump temp Input P0715 Turbine Shaft Speed Sensor Circuit DNS, Lock in current range P0716 Turbine Shaft Speed Sensor Circuit Performance DNS, Lock in current range P0717 Turbine Shaft Speed Sensor Circuit No Signal...
  • Page 283 Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison CHECK Inhibited Operation Description Light Description P0968 Pressure Control Solenoid 3 (PCS3) Control Circuit Open DNS, SOL OFF (hydraulic default) P0970 Pressure Control Solenoid 3 (PCS3) Control Circuit Low DNS, SOL OFF (hydraulic default) P0971 Pressure Control Solenoid 3 (PCS3) Control Circuit High DNS, SOL OFF (hydraulic default)
  • Page 284 Annexe C – Autres fonctions de la transmission Allison CHECK Inhibited Operation Description Light Description Retarder Oil Temperature Sensor Over Temperature P273F None Condition P2742 Retarder Oil Temperature Sensor Circuit – Low Use default retarder temp values P2743 Retarder Oil Temperature Sensor Circuit – High Use default retarder temp values P2761 TCC PCS Control Circuit Open...
  • Page 285: Aucune Donnée De Lecture Reçue

    Annexe D - Guide de dépannage des systèmes TPMS TPMS SUR ÉCRAN Causes possibles: L’ECU du TPMS n‘est pas AUCUNE DONNÉE alimenté. roues/pneus été remplacés et le numéro d’identification (ID) DE LECTURE des capteurs n’a pas été reprogrammé dans l’afficheur. Des roues ont été installées sans REÇUE capteur.
  • Page 286: Annexe D - Guide De Dépannage Des Systèmes Tpms

    2 Annexe D – Guide de dépannage des systèmes TPMS Causes possibles: Des roues/pneus ont été remplacés et le numéro d’identification (ID) des capteurs n’a CERTAINS PNEUS été reprogrammé dans l’afficheur. roues été NON MESURÉS installées sans capteur. Une des antennes est défectueuse ou mal connectée.
  • Page 287 Annexe D - Guide de dépannage des systèmes TPMS TPMS-LITE ANOMALIES DU SYSTÈME TPMS-LITE En cas d’anomalie du système, le message contextuel d’avertissement suivant s’affiche sur l’écran DID pour avertir le conducteur que le système TPMS pourrait être non fonctionnel ou non fiable. Pour déterminer la cause possible de l’anomalie, consulter les codes de diagnostics de l’écran d’affichage DID.
  • Page 288 4 Annexe D – Guide de dépannage des systèmes TPMS CODE DE DIAGNOSTIC TPMS-LITE DESCRIPTION DÉPANNAGE Pression de pneu trop basse Contrôler visuellement le pneu dont la pression est basse Température de pneu élevée Tenter de déterminer si un des pneus est particulièrement chaud.

Table des Matières