Télécharger Imprimer la page
PREVOST H Serie Manuel De L'opérateur
PREVOST H Serie Manuel De L'opérateur

PREVOST H Serie Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour H Serie:

Publicité

Liens rapides

MANUFACTURIER D'AUTOCARS
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
AUTOCARS SÉRIE H
PA1532
e
(5
édition)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PREVOST H Serie

  • Page 1 MANUFACTURIER D’AUTOCARS MANUEL DE L’OPÉRATEUR AUTOCARS SÉRIE H PA1532 édition)
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION.......... 1 RÉTROVISEURS INTÉRIEURS ..........22 REGISTRES D’AIR RÉGLABLES POUR LA SECTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...... 3 DU CONDUCTEUR ..............22 SIÈGE DU CONDUCTEUR -ISRI..........23 HABITUDES DE CONDUITE ............3 SIÈGE ISRI À SUSPENSION MÉCANIQUE .......23 CONDUITE PRÉVENTIVE ............4 SIÈGE ISRI À SUSPENSION PNEUMATIQUE ....24 AUTRES CONSIGNES..............4 CEINTURE DE SÉCURITÉ...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES SÉLECTEUR DE VITESSE DE LA TRANSMISSION..38 TRANSMISSION AUTOMATIQUE ALLISON .....65 RÉGULATEUR DE VITESSE DE CROISIÈRE FONCTIONNEMENT ............65 (CRUISE CONTROL) ............38 SÉLECTEUR DE VITESSES À TOUCHES .....66 INTERRUPTEUR DE COMMANDE DE LA FENÊTRE DU UTILISATION DE LA TOUCHE «MODE»......66 CONDUCTEUR ..............39 DESCRIPTION DES RAPPORTS DISPONIBLES...66 COMMANDE DE RÉGLAGE DU (DES) RÉTROVISEUR(S)
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES COURROIE DE RÉPARATION D’URGENCE ....117 SYSTÈME DE RELÈVEMENT DE TOUTE LA SUSPENSION (High Buoy) ................91 ROUE DE SECOURS............118 SYSTÈME D’ABAISSEMENT DE TOUTE LA SUSPENSION REMPLACEMENT D’UNE ROUE........118 (Low Buoy) ................92 POINTS DE LEVAGE ............119 ESSIEU PORTEUR RELEVABLE ..........92 CRIC HYDRAULIQUE ............
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES MOYEUX DE ROUES DES ESSIEUX AVANT ET DIRECTION................161 PORTEUR................135 SYSTÈME ÉLECTRIQUE............. 161 NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ..135 SUSPENSION............... 161 RÉSERVOIR DE LAVE-GLACES ET DE LAVE-PHARES 136 ESSIEU AVANT RIGIDE ........... 161 AUTRES VÉRIFICATIONS........... 136 ESSIEU MOTEUR .............
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES LISTE ET DESCRIPTION DES CODES D’ANOMALIE (DTC) ALLISON 4ÈME GÉNÉRATION......181 CODES DES CAPTEURS DE NIVEAU D’HUILE (OLS) ..184 SORTIE DU MODE D’AFFICHAGE DU NIVEAU D’HUILE ............184 ANNEXE D ..........185 CODES DE DIAGNOSTICS DU SYSTÈME DDEC V ..185 ANNEXE E ..........
  • Page 9 INTRODUCTION ATTENTION Dans le cadre de son engagement continuel pour améliorer la qualité, la fiabilité, la durabilité Met l'emphase sur des instructions qui ainsi que la sécurité de ses produits, Prévost doivent être respectées afin de prévenir Car est fière de présenter cette édition remise à l'endommagement composantes jour du Manuel de l’opérateur des autocars de...
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'effectuer un virage à droite, réduire HABITUDES DE CONDUITE l'espace entre l'avant de l'autocar et la bordure de la route afin de s'assurer Afin d'assurer un usage efficace et sécuritaire qu'aucun autre véhicule ne pourra passer à de l'autocar, lire attentivement les consignes de droite.
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ compris les consignes du paragraphe situé à la fin du chapitre : Extérieur de l’autocar. Pour de plus amples informations concernant la conduite préventive, contactez le ministère ou la Pour plus amples informations régie de votre région en charge des véhicules à concernant les habitudes sécuritaires de moteur.
  • Page 13 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR H3-45 18590 Admission d’air du moteur Porte d’accès au côté droit du moteur Compartiment principal d’alimentation (compartiment des batteries) Porte d’accès au système d’élévation de fauteuils roulants (option Ricon) Compartiment à bagages Porte d’accès au col de remplissage de carburant Compartiment du condenseur Interrupteur extérieur d’ouverture de la porte d’entrée Porte d’entrée...
  • Page 14 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR H3-41 18591 Admission d’air du moteur Porte d’accès au côté droit du moteur Compartiment principal d’alimentation (compartiment des batteries) Compartiment à bagages Porte d’accès au col de remplissage de carburant Compartiment du condenseur Interrupteur extérieur d’ouverture de la porte d’entrée Porte d’entrée Caméra de marche arrière (option) 10.
  • Page 15 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR COMPOSANTES DU COMPARTIMENT MOTEUR COMPARTIMENT MOTEUR 01116 Radiateur Boîte d’engrenages du ventilateur du radiateur Réservoir d’expansion du liquide de refroidissement Boîte d’engrenages du ventilateur du radiateur Jauge de l’huile à transmission Alternateurs Indicateur d’obstruction du filtre à air Tube de remplissage d’huile à...
  • Page 16 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR COMPARTIMENT MOTEUR AVERTISSEMENT PORTE D'ACCÈS AU CÔTÉ DROIT DU Ne pas laisser tourner le moteur lorsque la MOTEUR porte d’accès au côté droit du moteur est ouverte. La fermer avant le démarrage. Cette porte permet d'accéder aux composantes suivantes : Prise d'alimentation...
  • Page 17 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Raccords et robinets pour l'entretien du Égaliseur de batteries ; cabinet d'aisances; Interrupteur principal d'alimentation ; Raccord du réservoir d'eau douce ; Boîte de jonction arrière ; Jauge de l’huile à moteur ; Modules multiplex arrière ; Réservoir auxiliaire d’huile à...
  • Page 18 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Modules Multiplex Lampes de lecture Alimentation module multiplex A51 (compartiment principal d'alimentation) VECR Boite fusible arrière I/O-B Veilleuse cabinet Résistance d'aisances excitation Transmission TCM I/O-B alternateurs I/O-A I/O-B Préchauffeur Fusible de I/O-B rechange Relais Élévateur fauteuil Fusible de (compartiment principal d'alimentation) roulant rechange...
  • Page 19 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR EMPLACEMENT DU LEVIER 18529 COMPARTIMENT DU CONDENSEUR COMPARTIMENT DU CONDENSEUR 22170 (AIR CLIMATISÉ) Tirer sur le bouton de déverrouillage situé à COMPARTIMENT DE l'intérieur du compartiment à bagages à droite L’ÉVAPORATEUR du compartiment du condenseur pour entrouvrir la porte.
  • Page 20 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR évaporateur Diodes (compartiment de l'évaporateur)) Préchauffeur Compartiment baggage-2 Préchauffeur Compartiment baggage-1 Compartiment Non utilisée baggage-3 Compartiment baggage-5 Chaque relais ou résistance est identifié pour faciliter sa localisation. COMPARTIMENT DE L’ÉVAPORATEUR REMARQUE 22225 Il est important lors de la vérification du système garder porte...
  • Page 21 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Modules (compartiment électrique et de service avant) VECF Boite fusible avant I/O-A MASTER Interface I/O-A ABS-ECU Système freins I/O-B antiblocage 12 volts CECM Module de I/O-B contrôle multiplex I/O-A I/O-B Relais (compartiment électrique et de service avant) COMPARTIMENT ELECTRIQUE ET DE SERVICE AVANT Mode réveil (wake- Frein moteur...
  • Page 22 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR témoins lumineux Relais (panneau des accessoires pneumatiques Système freins Fusible de antiblocage rechange de la console de droite) Essuie-glaces bas de pare-brise Unité dégivrage Fusible de rechange Solénoïdes (panneau des accessoires pneumatiques Enseigne Fusible de destination rechange de la console de droite) Dégivrage haut de Fusible de...
  • Page 23 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR REMARQUE Lors de la fermeture du compartiment, s'assurer que le pare-chocs est bien enclenché. Afin de prévenir le vol et/ou le vandalisme, verrouiller toujours les compartiments à bagages avant de laisser l'autocar sans surveillance. REMARQUE En cas de mauvais fonctionnement et dans certains cas, utiliser les crans d’arrêt pour maintenir porte...
  • Page 24 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR INTERRUPTEUR D’OUVERTURE EXTÉRIEUR 18316 CONTRÔLE DE LA PORTE D’ENTRÉE Si l’interrupteur est maintenu jusqu’à ce que la PORTE D’ENTRÉE 18437 porte soit complètement ouverte ou fermée, le système maintiendra la pression dans le cylindre de porte, verrouillant ainsi la porte dans INTERRUPTEURS INTÉRIEURS sa position.
  • Page 25 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR commande gauche, voir la section COMMANDES ET INSTRUMENTS RÉTROVISEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE Pour plus d’information sur le fonctionnement du (RAMCO) système d'élévation de fauteuils roulants se référer à la section AUTRES CARACTÉRISTIQUES Les rétroviseurs à réglage électrique sont contrôlés à...
  • Page 26 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR PRISE DU CHAUFFE-MOTEUR (110- 120 VOLTS) Cette prise est reliée au chauffe-moteur et est utilisée avec une alimentation de 110-120 volts. Elle est située sur la porte d’accès à l’arrière du moteur. (Voir la section SOINS ET ENTRETIEN REMARQUE La prise alimente également le circuit de chauffage du réservoir d’eau non-potable si...
  • Page 27 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR (PTAC x 1.3) AVERTISSEMENT Le fait de tirer une remorque dont le poids est supérieur au poids maximal brut Un bris survient lorsque la boule ne peut recommandé peut causer la surchauffe du accepter de charge d’essai additionnelle sans moteur transmission se séparer de la barre.
  • Page 29 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ENSEIGNE DE DESTINATION ÉLECTRONIQUE Le fonctionnement de l'enseigne de destination optionnelle commandé à l'aide d'un interrupteur à bascule situé sur le tableau de bord. Consulter le chapitre : Commandes et instruments. COMPARTIMENTS À USAGE GÉNÉRAL 18504 ENSEIGNE DE DESTINATION ÉLECTRONIQUE 2EH3B210 Pour choisir une destination, utiliser les boutons de sélection jusqu’à...
  • Page 30 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR INCLINAISON ET RÉGLAGE TÉLESCOPIQUE 18436 REMARQUE Afin d’éviter une perte de maîtrise de l’autocar, ne jamais essayer de régler le volant colonne direction conduisant. Régler le volant lorsque l’autocar est à l’arrêt et que le frein de stationnement est appliqué.
  • Page 31 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR registre relié aux conduits du système de SIÈGE ISRI À SUSPENSION MÉCANIQUE chauffage et de climatisation des passagers se trouve sur la gauche, derrière le siège du Ajustement conducteur. L’ouverture fermeture Il est possible de régler le siège «ISRI» à la complète ou partielle ainsi que la rotation de ce position de conduite la plus confortable en registre sont possibles.
  • Page 32 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR horaire pour la ramollir. Dossier Supports lombaires Tirer la commande #2 vers le haut chambres à sont pour régler le dossier à l'angle désiré. incorporées au dossier du siège. Pour gonfler celles du support lombaire inférieur, basculer Inclinaison avant l'interrupteur #7 avant vers le haut.
  • Page 33 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Coussin du siège (2) CEINTURE DE SÉCURITÉ Le siège du conducteur est pourvu d'une Fournit un confort et un support maximal quel ceinture de sécurité rétractable conformément que soit le gabarit du conducteur. S’ajuste aux réglementations en vigueur dans les états, jusqu’à...
  • Page 34 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR BOUCLAGE DE LA CEINTURE DÉBOUCLAGE DE LA CEINTURE 18028 18029 ATTENTION SIÈGE DU GUIDE ACCOMPAGNATEUR La ceinture ne doit pas frotter sur des objets tranchants. Ne pas blanchir ou nettoyer à sec la ceinture de sécurité. Déboucler la ceinture en appuyant sur le bouton rouge au centre de la boucle et laisser la ceinture s'enrouler.
  • Page 35 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Le siège du guide peut être retiré et entreposé Le dossier du siège est inclinable à l'aide du bouton-poussoir placé sur le côté du siège. dans le compartiment personnel du conducteur. Enfoncer et maintenir le bouton-poussoir et Pour enlever le siège, dévisser et enlever les régler le dossier du siège à...
  • Page 36 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR REMARQUE Les deux modèles de plateaux repliables ainsi que le plateau installé sur chaque panneau de modestie sont équipés de porte-verres. TABLES À CARTES Deux tables à cartes, d'installation facile, font partie de l'équipement standard. Elles sont rangées dans les porte-bagages, recouvertes d'une enveloppe protectrice.
  • Page 37 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR FENÊTRES L’autocar est équipé de fenêtres latérales affleurantes et sans cadres «Galaxsee». Grâce fenêtres panoramiques grandes dimensions, les passagers peuvent jouir d’une vue sans pareille. FENÊTRES PANORAMIQUES fenêtres latérales panoramiques sont offertes avec glace simple ou en option verre isolant «thermopane».
  • Page 38 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR l’ourlet de l’encoche puis guider le pare-soleil vers le haut. TOILE À RESSORT 23019 TRAPPE DE VENTILATION FONCTIONNEMENT DES PARE-SOLEIL 23130 Une trappe de ventilation est installée au plafond à l'arrière de l'autocar. Une seconde trappe, optionnelle, peut être installée au FENÊTRE À...
  • Page 39 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR papier hygiénique, distributeur REMARQUE serviettes de papier, un coffret de nettoyage, Un verrou optionnel peut être installé sur la une lampe de nuit, un bouton d'appel d'urgence porte du premier compartiment du côté et une poignée de maintien. Un distributeur de conducteur.
  • Page 40 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR et remplir le réservoir d'eau non potable, consulter le chapitre : Soins et entretien.
  • Page 41 COMMANDES ET INSTRUMENTS CLÉS CLÉ PORTE D'ENTRÉE, COMPARTIMENTS EXTÉRIEURS CABINET D'AISANCES Suivant l'équipement optionnel de votre véhicule, jusqu’à neuf clés différentes sont utilisées. CLÉ DU COMMUTATEUR D’ALLUMAGE CLÉ DE LA PORTE D’ENTRÉE, DES COMPARTIMENTS EXTÉRIEURS ET DU CABINET D’AISANCES 23302 CLÉ...
  • Page 42 COMMANDES ET INSTRUMENTS CLÉ COMPARTIMENTS À USAGE CLÉ DES MONITEURS VIDÉO GÉNÉRAL CLÉ DES MONITEURS VIDÉO 23248 CLÉ DES COMPARTIMENTS À USAGE GÉNÉRAL 23344 Cette clé sert à verrouiller/déverrouiller les Cette clé sert à verrouiller/déverrouiller les com- moniteurs vidéo aux fins de maintenance. partiments à...
  • Page 43 COMMANDES ET INSTRUMENTS ACC (Accessoires) n'a pas démarré, tourner la clé à la position OFF avant d'essayer de redémarrer. Pour faire fonctionner les accessoires, tourner la clé dans le sens antihoraire. À cette position, la ATTENTION clé ne peut être retirée du commutateur. Afin d'éviter une surchauffe du démarreur, Les circuits électriques sont alimentés lorsque le ne pas actionner le démarrage plus de 15...
  • Page 44 COMMANDES ET INSTRUMENTS SECTION DU CONDUCTEUR 18605 1. Compartiments du conducteur 2. Fenêtre du conducteur 3. Télécommande du système de navigation GPS 4. Allume-cigares 5. Moniteur du système de navigation et de la caméra de marche arrière 6. Tableau de bord 7.
  • Page 45 COMMANDES ET INSTRUMENTS TABLEAU DE COMMANDE LATÉRAL GAUCHE 1. Sélecteur de vitesses de la transmission Allison ou ZF Astronic Interrupteurs du régulateur de la vitesse de croisière Interrupteur de commande de la fenêtre du conducteur Commandes de réglage des rétroviseurs extérieurs 5.
  • Page 46 COMMANDES ET INSTRUMENTS (1) SÉLECTEUR VITESSES TRANSMISSION Réglage de la vitesse Le sélecteur de vitesses à touches de la Basculer l'interrupteur CRUISE vers l'arrière transmission automatique est situé sur le pour mettre en fonction le régulateur de vitesse, tableau de commande latéral gauche. Voir la la DEL de l’interrupteur s’allume pour indiquer section sur la transmission automatique à...
  • Page 47 COMMANDES ET INSTRUMENTS habituelle. Dès que la pédale d'accélération (3) INTERRUPTEUR DE COMMANDE DE LA relâchée, régulateur vitesse FENÊTRE DU CONDUCTEUR commande retour à vitesse préalablement sélectionnée. Utiliser l’interrupteur à bascule pour ouvrir ou fermer la fenêtre. Basculer maintenir l’interrupteur vers l’arrière pour Décélération ouvrir la fenêtre du conducteur et vers l’avant pour la refermer.
  • Page 48 COMMANDES ET INSTRUMENTS DISPOSITIF DE DÉRIVATION DU FREIN DE STATIONNEMENT Si la pression d’air du système primaire chute en dessous de 276 kPa (40 lb/po ), le frein de stationnement est automatiquement appliqué à pleine capacité sur l’essieu moteur, dans le but d’arrêter le véhicule.
  • Page 49 COMMANDES ET INSTRUMENTS pour accéder aux données enregistrées en plus de ½ seconde. Après l’enfoncement du mémoire dans module commande bouton de déclenchement manuel, le voyant électronique (ECM), un lecteur de diagnostics «ALARM» clignotera jusqu’à ce que le système (DDR) (non fourni par le fabricant) peut être soit remis à...
  • Page 50 COMMANDES ET INSTRUMENTS TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD 06607 Panneau de commande gauche Clavier du MCD Panneau des témoins lumineux Instruments de bord Information sur la hauteur du véhicule Panneau de commande droit Système de contrôle 2000 Radio Unité de commande du chauffage et de la climatisation Réglage de l’intensité...
  • Page 51 COMMANDES ET INSTRUMENTS INTERRUPTEURS DE COMMANDE Phares et éclairage extérieur Position OFF – Seulement les Des interrupteurs de haute qualité gravés au phares de jour sont en fonction. laser sont utilisés pour actionner plusieurs des dispositifs ou systèmes de l’autocar. La plupart Basculer l’interrupteur pour mettre possèdent une DEL (diode électroluminescente) en fonction les feux suivants :...
  • Page 52 COMMANDES ET INSTRUMENTS AVERTISSEMENT Essuie-glaces supérieurs Par temps froid, réchauffer les pare-brise à Basculer cet interrupteur à la l'aide du dégivreur avant d'utiliser les première position pour comman- lave-glaces. Ceci prévient la formation de der le mode intermittent et à la givre qui réduit la visibilité.
  • Page 53 COMMANDES ET INSTRUMENTS Abaissement ou relèvement de la Rétroviseurs extérieurs chauffant (Option) suspension avant seulement (Option) Basculer cet interrupteur pour Basculer momentanément l'inter- désembuer, dégivrer et déglacer rupteur vers le bas pour abaisser les rétroviseurs extérieurs. l'avant de l'autocar de 100 mm (4 pouces).
  • Page 54 COMMANDES ET INSTRUMENTS transmission est embrayée, il est plus sé- Dispositif de dérivation de l'arrêt du moteur curitaire d’appuyer d’abord «OVERRIDE» et interrupteur de codes de l’interrupteur pour faire tourner le moteur diagnostics du système DDEC V au ralenti normal avant d’engager la trans- Basculer l'interrupteur pour annuler mission.
  • Page 55 COMMANDES ET INSTRUMENTS Dérivation de l’interrupteur thermostatique ATTENTION du ventilateur du radiateur (Option) o Utiliser le verrouillage du différentiel Basculer cet interrupteur pour seulement lors de mauvaises condi- annuler le fonctionnement de tions de surface de la route. l’interrupteur thermostatique du ventilateur du radiateur afin de o Le verrouillage du différentiel se dé- garder le ventilateur en marche.
  • Page 56 COMMANDES ET INSTRUMENTS PANNEAU DE COMMANDE DROIT REMARQUE Le plafonnier situé au-dessus de la porte d'entrée et la lumière d'escalier s'allument avec l'ouverture de la porte. Si la porte est laissée ouverte, ces lumières s'éteignent automatiquement après 15 minutes pour éviter de décharger les batteries.
  • Page 57 COMMANDES ET INSTRUMENTS Unité de commande «Sound Selector» VSS-04 Sonnette d'arrêt ou de service (Option) Basculer cet interrupteur vers le bas pour alimenter le circuit électrique de la sonnette d'arrêt ou de service. Voir le chapitre «Intérieur de l'autocar». L’unité de commande «Sound Selector» VSS-04 permet au conducteur de sélectionner la musique d’ambiance...
  • Page 58 COMMANDES ET INSTRUMENTS Bouton «NAV»: appuyer pour sélectionner l’affichage du système de navigation comme source vidéo dans le section des passagers. REMARQUE Appuyer une 2 fois pour annuler. Fonction FADE disponible pour la section des Bouton «LOUD»: appuyer pour augmenter le passagers seulement.
  • Page 59 COMMANDES ET INSTRUMENTS 3. Appuyer AUX1 VOLUME/VALUE à nouveau pour Vous pouvez choisir parmi plusieurs bandes sauvegarder le réglage. radio divertissement (AM/FM) d'information (WX bande météo). Vous pouvez Ajustement du signal sonore écouter un CD inséré dans la fente à CD de la Lorsque le microphone est mis en fonction, un radio ou télécommander un changeur de CD signal sonore se fait entendre.
  • Page 60 COMMANDES ET INSTRUMENTS Pour être en mesure d’utiliser les commandes de 2. La température de la section des passagers chauffage et de ventilation, le moteur du véhicule a atteint 7°F (4°C) sous le point de consigne. doit être en marche. REMARQUE Les paramètres sélectionnés au moment de Si au démarrage, la température extérieure...
  • Page 61 COMMANDES ET INSTRUMENTS Réglage de la température - section du Dégivreur de pare-brise conducteur Dès sélection cette température affichée dans commande, tout l’air est dirigé l'unité de commande CVC de la dans le pare-brise et le point de section du conducteur correspond consigne section conducteur est augmenté...
  • Page 62 COMMANDES ET INSTRUMENTS PANNEAU DES INSTRUMENTS DE BORD BLANK BLANK MESSAGE CENTER DISPLAY PANNEAU DES INSTRUMENTS DE BORD 06XXX Le panneau des instruments de bord comprend INSTRUMENTS DE MESURE écran d’affichage messages, panneau des témoins lumineux, les instruments REMARQUE de mesure et l’information sur la hauteur du véhicule.
  • Page 63 COMMANDES ET INSTRUMENTS ATTENTION Tachymètre Indique régime Une basse pression d’huile peut causer des moteur en centaines de dommages sévères au moteur. Si la DEL de révolutions minute basse pression d’huile s’allume, stationner (RPM 100). le véhicule à un endroit sécuritaire et arrê- tachymètre sert de guide ter le moteur immédiatement.
  • Page 64 COMMANDES ET INSTRUMENTS tombe sous 455 kPa (66 psi). REMARQUE signal sonore avertit Le témoin de bas niveau de carburant sur le également le conducteur que tableau de bord central s'allume lorsqu'il reste la pression d’air est basse. environ 45 litres (12 gallons É-U.) de carburant Voir tableau dans le réservoir.
  • Page 65 COMMANDES ET INSTRUMENTS PANNEAU DES TÉMOINS LUMINEUX PANNEAU DES TÉMOINS LUMINEUX Déverrouillage des compartiments à bagages Certains des témoins lumineux ci-après ne sont Ce témoin s’allume lorsque au décrits qu’à titre d’information seulement. Ils moins une des portes des com- n’apparaîtront pas sur le panneau des témoins partiments à...
  • Page 66 COMMANDES ET INSTRUMENTS Freins de stationnement et d’urgence de la Porte de compartiment à bagages ouverte remorque Ce témoin s’allume lorsqu’une Ce témoin s'allumera suite à porte des compartiments bagages l'application imprévue est ouverte. désirée du frein de stationnement / d'urgence de la remorque, par exemple, lorsqu'il y a rupture de la ligne d'air du frein de stationne- Portes du compartiment moteur ouverte...
  • Page 67 COMMANDES ET INSTRUMENTS secondes. Le témoin demeure allumé jus- qu'à ce que la défectuosité soit Lorsque le module de commande corrigée. Un code de diagnostics de la transmission (TCM) détecte est enregistré en mémoire. Le condition anormale témoin «CHECK ENGINE» peut d'opération, le témoin «CHECK servir pour l'identification du pro- TRANS»...
  • Page 68 COMMANDES ET INSTRUMENTS Bas niveau du réservoir de lave-glaces ou de lave-phares Freins de stationnement et d’urgence Ce témoin s'allume lorsque le Ce témoin s'allume lorsque le niveau du liquide de lave-glaces ou frein de stationnement / d'urgence lave-phares bas. est appliqué.
  • Page 69 COMMANDES ET INSTRUMENTS tension circuits diminue lorsque AVERTISSEMENT démarreur est engagé. En cas de feu, arrêter le véhicule immédia- tement, arrêter le moteur et évacuer le véhicule. REMARQUE Pour identifier s'il s'agit d'un problème de batteries déchargées, surchargées REMARQUE déséquilibrées, utiliser l'écran d'affichage de Il est possible de désactiver l'alarme sur un message (MCD), voir les menus SYSTEM véhicule en route.
  • Page 70 COMMANDES ET INSTRUMENTS Basse pression du système de LEVIER DE COMMANDE À FONCTIONS climatisation MULTIPLES Lorsque la pression du système de climatisation est trop basse, ce témoin lumineux s’allume, compresseur est débrayé et le ventilateur condenseur 06298 s'arrête. REMARQUE Lorsque la température extérieure est basse, il est possible et normal que ce témoin lumineux s'allume.
  • Page 71 COMMANDES ET INSTRUMENTS fonctionnent pendant quelques secondes avant de s’arrêter. KLAXON ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Pour actionner le klaxon électrique, appuyer sur Par temps froid, réchauffer les pare-brise à un des boutons situés aux extrémités du volant. l'aide du dégivreur avant d'utiliser les lave- En milieu urbain, opter pour ce klaxon plutôt que pour l’avertisseur pneumatique qui est beaucoup glaces, afin de prévenir la formation de...
  • Page 72 COMMANDES ET INSTRUMENTS Méthode #2: Mise en fonction à l’aide de la pédale de frein Relâcher d’abord la pédale de l'accélérateur. Basculer ensuite l'interrupteur du ralentisseur de transmission vers le bas et laisser le levier du ralentisseur à la position initiale. Plus la pédale de frein est enfoncée, plus le ralentisseur est efficace.
  • Page 73 COMMANDES ET INSTRUMENTS pression est exercée sur la pédale des freins, les besoin selon la vitesse du véhicule et la position feux stop s'allument. l’accélérateur. Afin d’optimiser performances et la maniabilité de l’autocar, le Pour un freinage efficace et sécuritaire, la ratio approprié...
  • Page 74 COMMANDES ET INSTRUMENTS s'effectuent alors que la révolution du moteur atteint environ 2000 tours/minute. SÉLECTEUR DE VITESSES À TOUCHES Quant aux passages à la cinquième et à la Le sélecteur de vitesses à touches comporte les sixième vitesse, ils s'effectuent lorsque le moteur éléments suivants: tourne à...
  • Page 75 COMMANDES ET INSTRUMENTS périodes ou pour effectuer les rondes de sécurité REMARQUE ou la vérification des accessoires. S'assurer que Le conducteur devrait normalement laisser la le frein de stationnement est appliqué. transmission changer rapport sélecteur vitesses transmission automatiquement, mais des changements de sélectionne automatiquement le point mort «...
  • Page 76 COMMANDES ET INSTRUMENTS TRANSMISSION AUTOMATIQUE ZF- REMARQUE ASTRONIC Les rapports «R», «N» et «D» ne sont activés qu’au moment du relâchement des touches. SÉLECTEUR DE VITESSES Si on maintien enfoncé la touche plus de 5 secondes, le changement de vitesse n’est pas Le sélecteur de vitesses comprend 6 touches et pris en compte.
  • Page 77 COMMANDES ET INSTRUMENTS actionne la pédale de l’accélérateur et le UTILISATION véhicule se met en marche. Ce système de commande permet de passer automatiquement ATTENTION aux rapports supérieurs ou inférieurs. Ne pas laisser tourner le moteur au ralenti (environ 550 tours/minute) pendant de mode automatique, système...
  • Page 78 COMMANDES ET INSTRUMENTS Correction du rapport de démarrage o Démarrer le moteur. Le système de commande o L’auto-vérification est termi- choisit par défaut le 2 rapport pour le démarrage. Le née dès que «N» (neutre) conducteur peut corriger le apparaît sur l’afficheur. La rapport proposé...
  • Page 79 COMMANDES ET INSTRUMENTS Durée de manœuvre illimitée. L’écran d’affichage indique Si après relâchement du frein, «CL» (clutch) un véhicule se déplace vers surcharge de l’embrayage. l’avant en position neutre «N» et que le conducteur appuie sur ATTENTION la touche «D», le système L’embrayage peut être...
  • Page 80 COMMANDES ET INSTRUMENTS CHANGEMENT DE VITESSE Saut de rapports Changement de vitesse en mode automati- Saut d’un rapport o Appuyer deux fois de suite o Tous les passages à un sur les touches « » ou rapport supérieur ou inférieur «...
  • Page 81 COMMANDES ET INSTRUMENTS MARCHE ARRIÈRE de marche est uniquement possible lors- que le véhicule est arrêté, sinon la boîte de Pour engager la marche vitesses engage la position neutre. Le arrière : rapport n’est pas engagé tant que le té- o Le véhicule doit être arrêté.
  • Page 82 COMMANDES ET INSTRUMENTS ARRÊT DU VÉHICULE ET DU MOTEUR PROTECTION DE L’EMBRAYAGE o Arrêter le véhicule «CL » s’affiche à l’écran o Appliquer le frein de lorsqu’il y a risque de stationnement surcharge de l’embrayage, o Appuyer sur la touche «N» comme après plusieurs pour mettre au point mort démarrages rapprochés, ou un...
  • Page 83 COMMANDES ET INSTRUMENTS « AL » = (airless) manque d’air Apparaît alternance avec ATTENTION l’affichage normal. Indique qu’il n’y Le moteur peut être endommagé si le a pas assez de pression dans le véhicule accélère dans une pente et que le système de la boite de vitesses.
  • Page 84 COMMANDES ET INSTRUMENTS «HT» (high temperature) REMARQUE température élevée Selon le type de véhicule, la transmission peut passer automatiquement au point mort «N» 07123 afin de ménager les pièces mécaniques du mécanisme de débrayage après utilisation «EE» = (electronic error) erreur prolongée.
  • Page 85 AUTRES CARACTÉRISTIQUES mémoire EEPROM pour rôle SYSTÈME COMMANDE transmettre instructions relatives ÉLECTRONIQUE DÉTROIT DIESEL fonctions de commande principales du moteur (DDEC) tels le régime et la puissance nominale, la régulation du moteur, la séquence et les Le DDEC est un système de commande et diagnostics de démarrage à...
  • Page 86 AUTRES CARACTÉRISTIQUES SCHÉMA DU SYSTÈME DDEC V 01144 Quant à l'enregistrement journalier, il se limite à un maximum de deux jours. MODULE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (ECM) DDEC V Plusieurs paramètres, tels que la pression de L'utilisation la plus simple du DATA HUB ne l'huile, sont mesurés périodiquement sous des requiert l'ajout...
  • Page 87 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Les informations enregistrées dans l'ECM sont (erreur) lorsque le véhicule est en mouvement. lues en raccordant un PC à la prise de L’accès aux autres menus est permis lorsque le branchement du lecteur de diagnostic (DDR) par véhicule est à l’arrêt. l'intermédiaire d'un module d’adaptation de type RP1202.
  • Page 88 AUTRES CARACTÉRISTIQUES MENU GAUGE MODE (jauge) 2. Appuyer sur la touche Entrée ( 3. Utiliser les flèches vers le haut ( ) ou vers La température de l’huile à moteur, de l’huile à le bas ( ) pour passer du taux moyen de transmission et la tension des batteries peuvent consommation à...
  • Page 89 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Réglage de l’horloge numérique Pour remettre à zéro un odomètre de voyage : 1. Afficher l’horloge numérique ; 1. Afficher le menu TRIP ; 2. Appuyer sur la touche Entrée ( 2. Appuyer sur la touche Entrée ( Le premier chiffre de l’heure est mis en évidence.
  • Page 90 AUTRES CARACTÉRISTIQUES langue utilisée, le système d’unités de mesure (métriques ou impériales) et une plage horaire de 12 heures ou 24 heures. Ce menu permet également de régler le contraste de l’affichage, le rétroéclairage et l’éclairage de nuit. Après avoir entré le mot de passe approprié, le menu SET-UP MODE permet de choisir la langue par défaut, l’objectif de consommation de carburant et les mots de passe.
  • Page 91 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Réglage de l’éclairage de nuit Quand l’éclairage de nuit est en fonction, les affichages apparaissent en négatif lorsque les phares sont allumés. 1. Dans le menu SET-UP MODE, mettre en évidence NIGHT DISPLAY à l’aide des flèches ; 2.
  • Page 92 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Objectif de consommation de carburant Menu FAULT DIAGNOSTIC Ce menu est activé lorsque le mot de passe Pour demander à l’ECU d’effectuer approprié est entré (voir PASSWORD INPUT). diagnostic: 1. Dans le menu SET-UP MODE, mettre en 1. Mettre en évidence FAULT DIAGNOSTIC à évidence FLEET FUEL TARGET à...
  • Page 93 AUTRES CARACTÉRISTIQUES 2. Appuyer sur la touche Entrée ( Le MCD affiche RESET ALL. 3. Appuyer sur la touche Entrée pour confirmer votre choix. Après avoir remis à l’état initial les codes de diagnostics, le MCD retourne au menu FAULT DIAGNOSTIC.
  • Page 94 AUTRES CARACTÉRISTIQUES 3. À l’aide des flèches et de la touche Entrée, entrer un MID ou un PID (ou PPID) ; 4. Appuyer sur la touche Entrée pour confirmer votre choix ; Le MCD affiche maintenant la valeur de la composante en temps réel.
  • Page 95 AUTRES CARACTÉRISTIQUES total d’heures de marche du moteur et le Le mot de passe du propriétaire est initialement nombre d’heures de marche au ralenti. fixé à «1234». Pour accéder aux données enregistrées : 1. Mettre en évidence DATA LOG MODE à l’aide des flèches ;...
  • Page 96 AUTRES CARACTÉRISTIQUES au traitement des données et transmet les PRODRIVER™ signaux pour exciter les solénoïdes appropriés Le PRODRIVER™ est un moniteur graphique situés sur le boîtier des soupapes de commande optionnel similaire à l’écran d’affichage de à l'intérieur de la transmission. L’action des messages MCD,...
  • Page 97 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Le ralentisseur aide à réduire la vitesse de l'autocar dans les pentes et minimise l'utilisation des freins de service. Il aide à prévenir la surchauffe des freins et réduit les risques d'une perte de maîtrise de l'autocar. Le ralentisseur AVERTISSEMENT augmente considérablement la durée de vie des Lors de la descente de pentes raides, utiliser...
  • Page 98 AUTRES CARACTÉRISTIQUES lors freinage transmettent en mouvement à basse vitesse. Ne pas renseignements à un processeur à quatre pistes verrouiller ou déverrouiller lorsqu'une ou qui détecte la roue sur le point de se bloquer. plusieurs roues glissent, patinent ou sont en Des soupapes modulatrices règlent rapidement perte de traction.
  • Page 99 AUTRES CARACTÉRISTIQUES 1. Désactiver l'interrupteur DIFF LOCK lorsque Pour relever l'avant de l’autocar à sa hauteur le véhicule est arrêté ou en mouvement à normale : basse vitesse. déverrouiller Basculer l'interrupteur vers le haut (l'avant lorsqu'une ou plusieurs roues glissent, se relève rapidement) ;...
  • Page 100 AUTRES CARACTÉRISTIQUES SYSTÈME D’ABAISSEMENT TOUTE LA SUSPENSION ( Low Buoy ATTENTION Ne pas utiliser l’essieu porteur en position Ce système permet l'abaissement de toute la relevée de façon prolongée car cela suspension de l'autocar d'environ 100 mm (4 entraîne une surcharge de l’essieu moteur, po).
  • Page 101 AUTRES CARACTÉRISTIQUES relié au système de refroidissement, aux circuits fonctionne pendant des laps de temps plus ou de chauffage, au système d’alimentation en moins longs suivant les besoins calorifiques. La carburant et au système électrique de l'autocar. température de l’eau dépend du régulateur thermostatique.
  • Page 102 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Tous les symboles clignotants de la minuterie ATTENTION peuvent être réglés à l’aide des boutons Ne pas faire fonctionner le préchauffeur d’avance (9) et de recul (8). plus d’une (1) heure avant le démarrage du moteur pour ne pas décharger les batteries. Lorsque les boutons (8) et (9) sont enfoncés pendant plus de 2 secondes, le mode d’avance rapide est activé.
  • Page 103 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Mise en fonction immédiate du préchauffeur Annulation des heures préréglées (clé du commutateur d’allumage en position Appuyer sur (6) de façon répétitive jusqu’à ce «OFF») qu’aucun indicateur de mémoire ne soit affiché. Appuyer sur le bouton (7). Le préchauffeur est Réglage de la durée de chauffage mis en fonction pour la période de temps 1.
  • Page 104 AUTRES CARACTÉRISTIQUES ATTENTION CAUTION Ne pas faire fonctionner le préchauffeur Ne jamais insérer un DVD autre que le DVD plus d’une (1) heure avant le démarrage du cartographique. Celui-ci restera bloqué et moteur pour ne pas décharger les batteries. le système devra être envoyé chez le fabricant pour être retiré.
  • Page 105 AUTRES CARACTÉRISTIQUES située sous la porte d’accès à l’élévateur est nécessaires. ouverte. Voir le chapitre : Commandes et instruments. AVERTISSEMENT Par mesure de sécurité, lorsque la porte d’accès ou la porte à bagages située sous la porte Lire et se conformer aux étiquettes et d’accès à...
  • Page 106 AUTRES CARACTÉRISTIQUES S’assurer que le fauteuil est installé de façon sécuritaire sur la plate-forme. Garder les bras et les jambes loin des parties Réglage l’angle faisceau mobiles. détecteurs acoustiques 1. Placer l’usager du fauteuil roulant au centre de l’allée de l’autocar, face à la porte d’accès où...
  • Page 107 AUTRES CARACTÉRISTIQUES 4. Déplacer l’axe des petites roues du fauteuil forme avec l’usager du fauteuil roulant ne roulant (avec l’usager) jusqu’à 24 pouces ou doit pas actionner le système TWS. Si la moins de l’ouverture de la porte et répéter la DEL clignote (l’avertisseur sonore retentit et marche à...
  • Page 108 AUTRES CARACTÉRISTIQUES AMÉNAGEMENT INTÉRIEUR Pour loger un fauteuil roulant, deux rangées de sièges réguliers situés d’un côté de l’autocar doivent être rabattus et déplacés. On peut rabattre les sièges des deux côtés de l’autocar pour recevoir un deuxième fauteuil roulant. DISPOSITION POSSIBLE DES PLACES ASSISES 23259 SIÈGES RABATTABLES...
  • Page 109 AUTRES CARACTÉRISTIQUES tordue. Ne pas coincer la ceinture ou ses composantes dans le dispositif. Pour Pour fixer courroies d’immobilisation, éviter les blessures, ne pas porter la soulever les couvercles des ferrures de fixation, ceinture ou la laisser frotter contre des insérer les dispositifs d’immobilisation dans les d’objets cassants tels des lunettes, stylos fentes puis les glisser pour les verrouiller.
  • Page 110 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Retirer le levier d’actionnement de la pompe situé à l’intérieur du couvercle du boîtier du mécanisme de l’élévateur. Tourner extrémités tiges déverrouillage de la plate-forme à l’aide du levier pompe fonctionnement d’urgence. FONCTIONNEMENT MANUEL DU SYSTÈME D’ÉLÉVATION 23265 ATTENTION TIGES DE DÉVERROUILLAGE DE LA PLATE-FORME Lors de l’élévation de la plate-forme de...
  • Page 111 AUTRES CARACTÉRISTIQUES ÉLÉVATION DE LA PLATE-FORME DE FAÇON MANUELLE 23267 ABAISSEMENT PLATE-FORME FAÇON L’opérateur et l’usager de la plate-forme doivent MANUELLE 23274 suivre les instructions décrites auparavant pour l’EMBARQUEMENT ou le DÉBARQUEMENT du véhicule. Utiliser le bouton de commande manuelle de la butée escamotable tout en appuyant sur la butée pour abaisser la butée escamotable.
  • Page 112 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Deux personnes sont nécessaires pour ranger que la plate-forme commence à bouger, la plate-forme (une de chaque côté de la plate- continuer de pousser jusqu’à ce que la plate- forme pour prévenir les coincements). forme soit complètement rangée à l’intérieur de son logement.
  • Page 113 AUTRES CARACTÉRISTIQUES Tourner les manivelles des pieds télescopiques Abaisser le devant de la plate-forme. pour élever les chariots au-dessus des butées. Retirer les deux pieds télescopiques avant de la Tirer sur la plate-forme jusqu’à ce que les plate-forme. chariots arrière atteignent les butées. Pousser fermement et s’assurer que les tiges de Fixer les deux pieds télescopiques arrière sur la déverrouillage de la plate-forme ont pivotées...
  • Page 115 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT DÉMARRAGE DU MOTEUR REMARQUE IMPORTANTE En temps normal, le moteur est démarré à partir On doit appuyer sur la pédale de freins avant de la section du conducteur. Le moteur peut être de sélectionner la position de marche avant démarré...
  • Page 116 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT Arrêt du moteur Placer le sélecteur de commande de démarrage en position de démarrage arrière (REAR START). Appliquer le frein de stationnement et passer la transmission au point mort (N) ; Appuyer sur le bouton-poussoir de démarrage arrière et le relâcher après le démarrage du Enlever toutes les charges électriques du moteur.
  • Page 117 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT actionne le dispositif. Un circuit logique du AVERTISSEMENT tableau de bord empêche une mise en fonction Porter de lunettes de sécurité et enlever accidentelle lorsque le moteur est en marche. bagues, montres et bijoux métalliques. Pour actionner le dispositif de démarrage à...
  • Page 118 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT REMARQUE ATTENTION Les câbles d’appoint doivent être conçus pour Pour le démarrage-secours, choisissez un supporter une intensité de 500 ampères au véhicule dont le débit en ampères est démarrage. Si la longueur des câbles est de 6 comparable à...
  • Page 119 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT l’autocar à l’extérieur pour réchauffer le ATTENTION moteur. Utiliser seulement une source de courant alternatif de 110-120 volts. La rallonge doit être munie d’une mise à la terre (fiche à REMARQUE trois broches) et avoir une capacité Le moteur atteindra sa température normale nominale minimale...
  • Page 121 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE SORTIES DE SECOURS Pour fermer la fenêtre, soulever la barre de déverrouillage, ramener la fenêtre vers soi et abaisser la barre de déverrouillage jusqu’au Il faut apprendre l’emplacement des sorties de verrouillage de la fenêtre. secours comment utiliser.
  • Page 122 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE Pousser tringles panneau ventilation vers le haut en position de ventilation maximale ; Insérer l'arête entre les deux sections de l'étrier-support ; Tirer ensuite le panneau vers l'intérieur, un côté à la fois. OUVERTURE D’URGENCE DE LA PORTE D’ENTRÉE OUVERTURE DE LA TRAPPE DE VENTILATION 23149...
  • Page 123 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE Soupape d’ouverture d’urgence EMPLACEMENT DES EXTINCTEURS 23136 SYSTÈME AUTOMATIQUE DE DÉTECTION ET D’EXTINCTION DES INCENDIES (AFSS) Le véhicule peut être équipé en option du système automatique détection d’extinction des incendies (AFSS). COMPARTIMENT DE SERVICE AVANT 12189 Fonctionnement du système ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ...
  • Page 124 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE commande situé dans section instructions fournies au paragraphe «System conducteur. Reset» du manuel «Kidde Dual Spectrum Operation & Maintenance». 2. Le voyant «ALARM» panneau commande s’allume en permanence et SYSTÈME AUTOMATIQUE DE l’alarme sonore se fait entendre. SURVEILLANCE DES PNEUS (TMS) Le véhicule peut être équipé...
  • Page 125 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE VUE EN COUPE D’UN PORTE-BAGAGES 23141f RÉFLECTEURS TRIANGULAIRES COMPARTIMENT À BAGAGES AVANT 13015t En cas de panne de l’autocar ou autres situations d’urgence, un jeu de trois (3) COURROIE DE RÉPARATION D’URGENCE réflecteurs triangulaires permet de signifier le danger aux usagers de la route.
  • Page 126 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE REMARQUE AVERTISSEMENT Lorsque véhicule fonctionne avec Le compartiment de la roue de secours seulement un alternateur, mettre le système n’est pas conçu pour le rangement. Des de CVC hors fonction (OFF) pour éviter de objets non fixés pourraient interférer avec décharger les batteries.
  • Page 127 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE Installation de la roue de secours ATTENTION Lors de la fermeture du compartiment, Desserrer les écrous de la roue d’environ un s’assurer que le pare-chocs est bien tour ; enclenché. Roues montées sur goujons : ATTENTION Pour desserrer les écrous du côté...
  • Page 128 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE AVERTISSEMENT Les points de levage sous l’essieu porteur ne doivent être utilisés que pour lever l’essieu porteur. Différents crics hydrauliques peuvent être utilisés. Utiliser seulement les points de levage recommandés. Le cric doit avoir la capacité de supporter les masses suivantes : Essieu avant : 9 100 kg (20,000 lb);...
  • Page 129 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE REMORQUAGE DU VÉHICULE REMORQUAGE AVEC TRAIN AVANT SOULEVÉ Le véhicule peut être transporté sur une semi- Le véhicule doit être soulevé par l'essieu avant remorque surbaissée ayant un poids technique seulement. Le camion de remorquage doit être maximal sous essieu adéquat pour cette tâche.
  • Page 130 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE page suivante). Attention, la soupape de stationnement risque s'appliquer remplissage d'urgence du compartiment automatiquement si la pression chute sous électrique et de service avant n'alimente les 40 lb/po (275 kpa). aucunement en air le système de freinage. La pression doit être à...
  • Page 131 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE SOUPAPES REMPLISSAGE ATTENTION D’URGENCE SYSTÈME L'air ajouté à l'aide de ces deux soupapes PNEUMATIQUE passe par le système standard de filtration d'air. Ne pas ajouter d'air par un autre L'autocar est équipé de deux soupapes de endroit.
  • Page 132 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE d'air du système de freinage a atteint un REMARQUE minimum de 655 kPa (95 lb/po Certains états provinces peuvent AVERTISSEMENT restreindre l'utilisation de ces phares. Il est préférable de prendre connaissance des Appliquer toujours frein règlements en vigueur dans chaque état ou stationnement avant de quitter le siège du...
  • Page 133 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE sélectionne la marche arrière (R) à l’aide du o si fonctions essentielles sélecteur de vitesse de la transmission. s'activent pas, mettre le commutateur d'allumage à la position "OFF" en FONCTION ESSENTIELLES POUR s'assurant qu'aucun chargeur n'est OPÉRER LE VÉHICULE (BASIC LIMP-...
  • Page 134 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE AVERTISSEURS SONORES En plus des indications visuelles et témoins lumineux du tableau de bord, l'autocar est équipé d'avertisseurs sonores pour indiquer au conducteur l'état de fonctionnement des composantes suivantes : REMARQUE Pour vérifier le fonctionnement de l'alarme sonore du tableau des témoins lumineux, une fois le moteur en marche, basculer l'interrupteur "TEST"...
  • Page 135 SOINS ET ENTRETIEN Appliquer solvant ininflammable NETTOYAGE (Trichloréthylène) avec un chiffon blanc L'information fournie dans ce chapitre propose propre et absorbant ; des méthodes de nettoyage recommandées. Le Nettoyer la tache en la frottant de l'extérieur résultat du nettoyage varie en fonction de l'état vers le centre ;...
  • Page 136 SOINS ET ENTRETIEN nettoyeur tout usage ou d'un nettoyeur pour Taches de sang, d’urine ou de vomissure vinyle à base de solvant. Enlever ces taches en suivant la méthode 2. De temps en temps, appliquer un protecteur incolore pour vinyle ou cuir afin de préserver le Taches d'encre lustre et la souplesse du matériau.
  • Page 137 SOINS ET ENTRETIEN incrustées de caoutchouc ou d'huile, l'essence minérale (thinner) est efficace. ATTENTION Rincer le plancher à l'aide d'une solution Ne diriger pas le jet d’eau directement sur contenant une partie d’eau de Javel pour dix les registres d’admissions d’air frais. parties d'eau chaude.
  • Page 138 SOINS ET ENTRETIEN à l'aide d'une solution nettoyante à base d'alcool. Utiliser une éponge ou un chiffon doux. ENTRETIEN DU CABINET D’AISANCES L’autocar peut être équipé d’un ou de deux réservoirs septiques. Dans le cas où l’autocar serait équipé de deux réservoirs septiques, l’eau de chasse des toilettes est recirculée à...
  • Page 139 SOINS ET ENTRETIEN ARMOIRE DE NETTOYAGE Il est possible de raccorder un boyau d'arrosage munit d’un pistolet pour nettoyer le cabinet d'aisances. Raccorder une sortie d'eau au raccord d'alimentation à dégagement rapide, identifié «Cleaning kit». Ce dernier est situé près du raccord de remplissage du réservoir d’eau douce.
  • Page 140 SOINS ET ENTRETIEN redescendre dans le carter, attendre dix minutes manipuler et nettoyer le siège de la après l’arrêt du moteur avant de procéder à la cuvette. vérification du niveau d’huile. Vérifier le niveau d’huile à chaque jour et avant chaque voyage. Ajouter la quantité...
  • Page 141 SOINS ET ENTRETIEN Vérifier à nouveau le niveau d'huile. NIVEAU D’HUILE DE LA TRANSMISSION AUTOMATIQUE ALLISON ATTENTION Maintenir le niveau d’huile à moteur entre les repères «L» et «F» sur la jauge. Ne pas trop remplir. Vérifier le niveau à chaque plein de carburant.
  • Page 142 SOINS ET ENTRETIEN arrière « R » pour expulser tout l’air des REMARQUE circuits hydrauliques. Le niveau précis d’huile ne peut être 6. Repasser au point mort « N » et laisser déterminé que si la transmission se trouve sur tourner le moteur au ralenti.
  • Page 143 SOINS ET ENTRETIEN 6. Valider la constance des vérifications du NIVEAU DE FLUIDE DE LA DIRECTION niveau d’huile. Vérifier le niveau plusieurs ASSISTÉE fois et, si les relevés ne sont pas constants, L'autocar comporte une direction assistée assurez-vous reniflard intégrée. Le réservoir de fluide hydraulique est transmission est propre et non obstrué.
  • Page 144 SOINS ET ENTRETIEN Vérifier le niveau d’huile de la façon suivante : Arrêter le moteur et basculer l’interrupteur principal d’alimentation à la position OFF ; Ouvrir la porte d'accès à l’arrière du moteur et mettre le sélecteur de commande de démarrage arrière à...
  • Page 145 SOINS ET ENTRETIEN Ajuster les gicleurs de lavage des phares conformément aux instructions du manuel de maintenance à la section 23. ATTENTION Pour le lavage des phares, vous pouvez aussi utiliser de l’eau, cependant l’eau ne doit jamais être utilisé lorsque températures se rapproche du point de congélation car la formation de glace peut...
  • Page 146 SOINS ET ENTRETIEN En remplacement des deux filtres, un système FILTRE À CARBURANT/SÉPARATEUR de filtration «Davco Fuel Pro 382» peut D’EAU également avoir été installé dans Un filtre à carburant/séparateur d'eau optionnel compartiment moteur entre pompe à peut être installé dans le compartiment moteur à carburant et le réservoir.
  • Page 147 SOINS ET ENTRETIEN Se référer au «Manuel de maintenance» ou ATTENTION aux bulletins de service pour connaître les Afin d’éviter de rayer le verre protecteur de grandeurs des courroies et les tensions de la caméra, ne pas l’essuyer avec un réglage recommandées.
  • Page 148 SOINS ET ENTRETIEN Filtres de la section du conducteur Les filtres à air de la section du conducteur sont situés derrière la console de droite. Pour accéder aux filtres à air, dévisser les vis de fixation de la grille située près de la marche supérieure de l’entrée.
  • Page 149 SOINS ET ENTRETIEN LUBRIFICATION o Actionner les feux clignotants gauches et vérifier que le témoin lumineux s’allume. Lubrifier tous les points de lubrification aux intervalles recommandés. Lorsque l'autocar est o Appuyer sur le frein de service et vérifier que soumis à des conditions d'opération sévères, le témoin lumineux STOP s’allume.
  • Page 150 SOINS ET ENTRETIEN FEUX DE GABARIT FEUX D’IDENTIFICATION FEU STOP CENTRAL FEU DE RECUL FEU ROUGE ARRIÈRE / STOP FEU CLIGNOTANT FEU DE CROISEMENT FEU ROUGE ARRIÈRE / STOP FEU DE ROUTE FEU CLIGNOTANT FEUX DE GABARIT FEUX CLIGNOTANTS FEUX DE POSITION IDENTIFICATION DES FEUX EXTÉRIEURS...
  • Page 151 SOINS ET ENTRETIEN Vérifier la pression des pneus. Maintenir les pneus à la pression recommandée pour des MOTEUR À L’ARRÊT : raisons de sécurité et afin de prolonger leur Vérifier minutieusement tous les raccords, durée de vie. colliers de serrage et attaches. Afin de prévenir l'usure par frottement, s'assurer que les tuyaux REMARQUE flexibles ne touchent pas d'axes en rotation,...
  • Page 152 SOINS ET ENTRETIEN Niveau du liquide de refroidissement la tension des courroies» de la section «Autres vérifications» dans ce chapitre. Lorsque le liquide de refroidissement (froid) est visible à travers le verre de regard du réservoir Extincteurs d'expansion, son niveau est suffisant. Dans le S’assurer que les extincteurs sont en bon état et contraire, ajouter...
  • Page 153 SOINS ET ENTRETIEN par la suite, à tous les 80 000 km (50 000 Niveau de carburant milles). S’assurer que le niveau de carburant est Voir le manuel de maintenance à la section 05 : suffisant. Cooling System. Freins de service REMARQUE Lorsque le moteur est arrêté...
  • Page 154 SOINS ET ENTRETIEN immédiate de tous les passagers. sécurité passagers celle conducteur sont prioritaires. Ne pas tenter de combattre l'incendie s'il y a risque de blessures. Si la conduite se fait sur de la neige ou de la glace, accélérer et décélérer de façon progressive.
  • Page 155 SOINS ET ENTRETIEN GUIDE DE DÉPANNAGE DU MOTEUR Démarrez le moteur Problème d'alimentation Vérifier la tension du système électrique de < 24 volts Le moteur Le moteur du système de 24 volts 24 volts ou batteries trop démarre-t-il? vire-t-il? sur le panneau des faibles.
  • Page 156 SOINS ET ENTRETIEN POINTS DE LUBRIFICATION ET D’ENTRETIEN POUR UN VÉHICULE AVEC ESSIEU AVANT RIGIDE (TYPIQUE) 24018...
  • Page 157 SOINS ET ENTRETIEN INSPECTION QUOTIDIENNE (AVANT CHAQUE VOYAGE) Une inspection visuelle des zones importantes du véhicule est obligatoire avant chaque voyage. Rapporter les anomalies à votre centre de service Prévost ou à un centre de service autorisé Prévost. Extérieur du véhicule REF.
  • Page 158 SOINS ET ENTRETIEN PROGRAMME DE LUBRIFICATION ET D’ENTRETIEN Entretien aux 10 000 km (6 250 miles) ou aux 6 mois selon la première éventualité DESCRIPTION REMARQUES REF. Inspecter et nettoyer, remplacer l’élément filtrant Filtre à air du moteur p.139 si nécessaire Préfiltre à...
  • Page 159 SOINS ET ENTRETIEN Entretien aux 20 000 km (12,500 miles) ou aux 12 mois selon la première éventualité DESCRIPTION REMARQUES REF. 14, 21 Filtres à huile du moteur Changer l’huile et les filtres p.132 Changer le préfiltre et le filtre secondaire (Remplir 25, 27 Filtres à...
  • Page 160 SOINS ET ENTRETIEN Entretien aux 120 000 km (75,000 miles) ou aux 36 mois selon la première éventualité DESCRIPTION REMARQUES REF. Transmission Allison avec Changer les filtres (valable avec utilisation de p.133 fluide Castrol TranSynd™/TES 295 seulement) ou sans ralentisseur Entretien aux 160 000 km (100 000 miles) ou aux 12 mois selon la première éventualité...
  • Page 161 SOINS ET ENTRETIEN Entretien aux 400 000 km (250 000 miles) ou aux 48 mois selon la première éventualité DESCRIPTION REMARQUES REF. Différentiel Changer l’huile, nettoyer les reniflards p.136 Entretien aux 480 000 km (300,000 miles) ou aux 48 mois selon la première éventualité DESCRIPTION REMARQUES REF.
  • Page 162 SOINS ET ENTRETIEN entièrement synthétique doit être utilisée). Huile pour boîte d’engrenages du Mobil SHC 630 ventilateur du radiateur Huile pour transmission 13, 19 Dexron-III ou Castrol TranSynd/TES 295 ou équivalent automatique Allison Huile pour transmission ZF Castrol Syntrans grade SAE 75W-85 (synthétique) Graisse au lithium de bonne qualité.
  • Page 163 INFORMATION TECHNIQUE DIMENSIONS HORS TOUT DU H3-41 (VUE DE CÔTÉ) 18527...
  • Page 164 INFORMATION TECHNIQUE DIMENSIONS HORS TOUT DU H3-41 (VUE DE DESSUS, VUE DE FACE ET VUE ARRIÈRE) 18528...
  • Page 165 INFORMATION TECHNIQUE DIMENSIONS HORS TOUT DU H3-45 (VUE DE CÔTÉ) 18525...
  • Page 166 INFORMATION TECHNIQUE DIMENSIONS HORS TOUT DU H3-45 (VUE DE DESSUS, VUE DE FACE ET VUE ARRIÈRE) 18526...
  • Page 167 INFORMATION TECHNIQUE DIMENSIONS ET VOLUMES H3-41 H3-45 H3-41 H3-45 POIDS Huile à moteur 39 litres (41 pintes U.S.) Nombre de sièges 56 - 58 (dans le carter) Longueur hors tout 41’7” 45'8" Huile à moteur (réservoir 8,0 litres (8.4 pintes U.S.) (incluant les pare-chocs) (12,7 m) (13,9 m)
  • Page 168 INFORMATION TECHNIQUE Voir l'annexe C pour la façon d'obtenir et l’essieu inférieure d'interpréter les codes du capteur de niveau spécifications. Gonfler pneu à d'huile (OLS) pression recommandée manufacturier du pneu lorsque le véhicule Rapports de démultiplication est en charge. Les spécifications des ...............3.510 pneus et des roues non standard sont ..............1.906...
  • Page 169 INFORMATION TECHNIQUE SYSTÈME PNEUMATIQUE Éclairage extérieur de 12 volts ; Deux alternateurs Bosch de 28 volts, 140 A, L’air comprimé est fourni par un compresseur autorégulés, entraînés par courroies et refroidis Bendix-Westinghouse BA-921 d’une capacité de à l’air ; 15.8 pi /min.
  • Page 170 INFORMATION TECHNIQUE REMARQUE ESSIEU AVANT RIGIDE Valeur Valeur Valeur Les huiles mentionnées précédemment sont minimale nominale maximale compatibles avec les compresseurs à pistons Chasse droite qui utilisent le réfrigérant R-134a et des 2.75 degrés températures d’évaporation au-dessus de Chasse gauche -40°C (-40°F).
  • Page 171 INFORMATION TECHNIQUE disponible. Le préchauffeur est commandé par une minuterie programmable. Voir le chapitre : Autres caractéristiques pour plus d’information sur la minuterie. Webasto Modèle Thermo 300 Puissance calorifique 104,000 Btu/h (30 kW) Type de carburant Même que moteur Consommation de 4,5 litres/h carburant (4,8 pintes U.S.)
  • Page 172 INFORMATION TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE DES AMPOULES ÉLECTRIQUES PUISSANCE # PIÈCE MARQUE OU TENSION UTILISATION (watts ou QTÉE PREVOST (volts) candela) ÉCLAIRAGE Feux de route 563092 65 W Feux de croisement 563092 65 W Feux de croisement au 563365 65 W xénon (option)
  • Page 173 INFORMATION TECHNIQUE ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (SUITE) Marche d’entrée 830173 0.7 W Cabinet d’aisances 563460 0.5 W Porte-bagages avec porte 560144 1.6 cp Section du conducteur 830176 Q20MR16 20 W Décalque “EMERGENCY 560601 2 cp EXIT” “LAVATORY OCCUPIED” 561166 1820 1.6 cp “WATCH YOUR STEP”...
  • Page 174 INFORMATION TECHNIQUE PLAQUES SIGNALÉTIQUES CERTIFICATION Les composantes principales telles que le moteur, la transmission, les essieux et le châssis sont identifiées à l'aide d'un numéro de série. Se référer à ces numéros de série aux fins de la garantie. Les numéros de série et de modèle du moteur sont inscrits sur le bloc-cylindres, (côté...
  • Page 175 INFORMATION TECHNIQUE CERTIFICAT MINISTÈRE NUMÉRO D’IDENTIFICATION TRANSPORTS VÉHICULE (VIN) Ce certificat atteste que les autocars fabriqués par Prévost Car Inc., satisfont à toutes les normes fédérales en matière de sécurité, (Federal Motor Vehicle Safety Standards) en vigueur au moment de leur fabrication. Le certificat est fixé...
  • Page 177 ANNEXE A PUBLICATIONS ADDITIONNELLES Visitez notre site Internet à www.prevostcar.com pour de l’information à jour sur nos produits et pour avoir accès à nos publications techniques. Sur demande et à prix modique, il nous fera plaisir de vous faire parvenir des copies supplémentaires des publications suivantes : o Manuel de maintenance o Manuel de l'opérateur...
  • Page 178 ANNEXE A NOTICE DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE FABRICATION RELIÉS À LA SÉCURITÉ AUPRÈS DU GOUVERNEMENT CANADIEN Si vous habitez le Canada et croyez que votre autocar comporte un défaut qui pourrait provoquer un accident mineur ou majeur pouvant causer ou non des blessures, nous vous suggérons fortement de contacter sans délai Transports Canada et Prévost Car.
  • Page 179 ANNEXE B ANOMALIES ET CODE D’ERREUR DE Visualisation des codes d’erreur LA TRANSMISSION ZF-ASTRONIC sauvegardée dans la mémoire du système ANOMALIES DANS LE SYSTÈME Mettre le contact (MESSAGES D’ERREURS) Appuyer sur la touche «N» Il y a une anomalie grave et actionner le frein de service dans le système lorsque le en même temps...
  • Page 180 ANNEXE B LISTE DES CODES D’ERREUR POUR LA TRANSMISSION ZT ASTRONIC Schématisation du changement de vitesse : 10/12-Gear Y2 Splitter K2 Scheme Y3 Splitter K1 Y8 Range (GP) low Y9 Range (GP) DESCRIPTION 8, 7 Easy Start, Brake doesn't open completely 8, 14 Easy Start, Not Available 20,6...
  • Page 181 ANNEXE B 34,6 Short circuit to ground at output stage to large disengagement clutch valve 34,6 Short circuit to ground at output stage to large engagement clutch valve 34,5 Interruption at output stage to small disengagement clutch valve 34,5 Interruption at output stage to small engagement clutch valve 34,5 Interruption at output stage to large disengagement clutch valve 34,5...
  • Page 182 ANNEXE B 58,7 Wrong gear shifting 59,7 Selector cylinder does not disengage 59,7 Change over error during gate selection procedure 59,7 Selector cylinder does not engage 60,3 No gate select sensor signal (Short circuit to positive) 60,6 No gate select sensor signal (Short circuit to ground) 60,5 No gate select sensor signal (Interruption) 60,13...
  • Page 183 ANNEXE B configuration) 231,14 CAN ”Engine retarder configuration” timeout 231,14 CAN EBC1 timeout 231,14 Error on ”ABS active” signal (EBC1) 231,14 Error on ”ASR engine control active” signal (EBC1) 231,14 Error on ”ASR brake control active” signal (EBC1) 231,14 Error on ”Cruise control active” signal (CCVS) 231,14 Error on ”Cruise control set speed”...
  • Page 185 ANNEXE C CODES D’ANOMALIE (DTC) DE LA TRANSMISSION ALLISON 4ÈME GÉNÉRATION APERÇU DES CODES D’ANOMALIE (DTC) Les codes d’anomalie (DTC= diagnostic troubleshooting codes) sont des messages numériques signalant une dysfonction de la transmission. Ces codes sont enregistrés sous forme de liste, dans la mémoire de l’unité...
  • Page 186 178 ANNEXE C PROCÉDURE D’AFFICHAGE ET D’EFFACEMENT DES CODES D’ANOMALIE – COMMANDES ALLISON 4ÈME GÉNÉRATION Les codes de diagnostic peuvent être lus et effacés selon deux méthodes : o En utilisant le logiciel de diagnostic Allison DOC™. Le mode d'emploi du logiciel de diagnostic Allison DOC™...
  • Page 187 ANNEXE C REMARQUE Tous les témoins de codes actifs sont automatiquement désactivés lorsque l'alimentation du module de commande de la transmission (TCM) est coupée. Certains témoins de codes actifs sont automatiquement désactivés lorsque la cause de l’apparition du code n'est plus détectée par le TCM. Quitter le mode d’affichage des codes d’anomalie en utilisant l’une des méthodes suivantes: o Appuyer simultanément sur les touches (haut) et...
  • Page 188 180 ANNEXE C Message NNC - Neutral No Clutches (Point mort, pas d'embrayage) S’il s’avérait que certains capteurs de pression échouent leurs tests de conformité, l'unité de commande électronique (TCM) impose le passage au point mort et désactive l'embrayage.
  • Page 189 ANNEXE C LISTE ET DESCRIPTION DES CODES D’ANOMALIE (DTC) ALLISON 4ÈME GÉNÉRATION CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light May inhibit retarder operation if not C1312 Retarder Request Sensor Failed Low using J1939 datalink May inhibit retarder operation if not C1313 Retarder Request Sensor Failed High using J1939 datalink...
  • Page 190 182 ANNEXE C CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light P0733 Incorrect 3 Gear ratio DNS, Attempt 4 , then 6 P0734 Incorrect 4 Gear ratio DNS, Attempt 5 , then 3 P0735 Incorrect 5 Gear ratio DNS, Attempt 6 , then 3 , then 2 P0736...
  • Page 191 ANNEXE C CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light P2686 Actuator Supply Voltage 3 (HSD3) High DNS, SOL OFF (hydraulic default) P2714 Pressure Control Solenoid 4 (PCS4) Stuck Off DNS, RPR P2715 Pressure Control Solenoid 4 (PCS4) Stuck On DNS, SOL OFF (hydraulic default) P2718 Pressure Control Solenoid 4 (PCS4) Control Circuit Open DNS, SOL OFF (hydraulic default)
  • Page 192 184 ANNEXE C VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DE LA TRANSMISSION ALLISON À L’AIDE SÉLECTEUR VITESSES CODE DESCRIPTION Les codes de niveau d'huile sont obtenus de la O L…0X Temps d’attente trop court façon suivante: Révolution du moteur O L…50 (tours/minute) trop basse 1.
  • Page 193 ANNEXE D CODES DE DIAGNOSTICS DU SYSTÈME DDEC V Pour lire les codes, brancher un lecteur de diagnostics dans la prise de branchement située sur le tableau de commande latéral gauche. Il est également possible de basculer momentanément l'interrupteur «OVERRIDE» lorsque le moteur tourne au ralenti ou lorsqu'il est à l'arrêt avec le commutateur d'allumage à...
  • Page 194 ANNEXE D DDEC V Code DESCRIPTION Fuel Temperature Sensor Input Voltage Low Oxygen Content Circuit Input Voltage Low Reserved for ‘‘No Codes" Aux. Shutdown #1 Active Aux. Shutdown #2 Active Intake Manifold Temperature Sensor Input Voltage High Ambient Air Temperature Sensor Input Voltage High Air Temperature Sensor Input Voltage High Intake Manifold Temperature Sensor Input Voltage Ambient Air Temperature Sensor Input Voltage Low...
  • Page 195 ANNEXE D DDEC V Code DESCRIPTION Aux. Output #17 Short to Ground (High Side) - Pin E-53 Aux. Output #17 Mechanical System Failure - Pin E-53 RSL Short to Battery (+) RSL Open Circuit AWL Short to Battery (+) AWL Open Circuit Turbo Boost Pressure Sensor Input Voltage High Turbo Boost Pressure Sensor Input Voltage Low High Range Oil Pressure Sensor Input Voltage High...
  • Page 196 ANNEXE D DDEC V Code DESCRIPTION Oil Pressure Low ECM Battery Voltage Low Injector V (reg) Voltage Failed Low Sensor Supply Pins V-11/V-12 Low Injector V (slope) Voltage Failed Low RTC Backup Battery Voltage Low, Pin E-59 Injector I (pull-in) Voltage Failed Low Sensor Supply Voltage Low, Pin E-12/E-26 High Range Fuel Pressure High Fuel Pressure High...
  • Page 197 ANNEXE D DDEC V Code DESCRIPTION Proprietary Data Link Fault (Receiver) J1587 Data Link Fault J1922 Data Link Fault Torque Overload Injector xxx Response Time Long Aux. Output #1 Short to Battery (+) – Pin V-4 Aux. Output #1 Open Circuit - Pin V-4 Aux.
  • Page 198 ANNEXE D DDEC V Code DESCRIPTION PWM #1 Short to Battery (+), Pin V-53 PWM #1 Open Circuit, Pin V-53 PWM #2 Above Normal Range, Pin V-46 PWM #2 Below Normal Range, Pin V-46 PWM #2 Short to Battery (+), Pin V-46 PWM #2 Open Circuit, Pin V-46 PWM #3 Above Normal Range, Pin E-3 PWM #3 Below Normal Range, Pin E-3...
  • Page 199 ANNEXE D DDEC V Code DESCRIPTION Engine Knock Level Sensor Not Responding High Range Coolant Pressure Sensor Input Voltage High High Range Coolant Pressure Sensor Input Voltage Low Air Inlet Pressure Sensor Input Voltage High Air Inlet Pressure Sensor Input Voltage Low Coolant Pressure Sensor Input Voltage High Coolant Pressure Sensor Input Voltage Low TPS Idle Validation Circuit Fault (open circuit)
  • Page 200 ANNEXE D DDEC V Code DESCRIPTION — Blower Bypass Door Position Low — Fire Pump Pressure Low — Exhaust Back Pressure High — Exhaust Back Pressure Low — Exhaust Back Pressure Sensor Voltage High — Exhaust Back Pressure Sensor Voltage Low —...
  • Page 201 ANNEXE D DDEC V Code DESCRIPTION Injection Control Pressure Sensor Input Voltage High Exhaust Temperature Sensor Input Voltage High — EGR Delta Pressure Sensor Circuit Failed High — EGR Temperature Circuit Failed High — EGR Temperature Network Sensor Not Responding Timing Actuator Failed High Timing Actuator Failed Low Exhaust Port Temperature #1 Sensor Voltage High...
  • Page 202 ANNEXE D DDEC V Code DESCRIPTION Exhaust Port Temperature #5 Sensor Voltage Low Exhaust Port Temperature #6 Sensor Voltage Low Exhaust Port Temperature #7 Sensor Voltage Low Exhaust Port Temperature #8 Sensor Voltage Low Exhaust Port Temperature #9 Sensor Voltage Low Exhaust Port Temperature #10 Sensor Voltage Low Exhaust Port Temperature #11 Sensor Voltage Low Exhaust Port Temperature #12 Sensor Voltage Low...
  • Page 203 ANNEXE D DDEC V Code DESCRIPTION Exhaust Port Temperature #16 High Oil Level Low Crankcase Pressure Low Extended Crankcase Pressure Low Engine Overspeed Engine Overspeed Signal Pump Pressure Sensor Input Voltage High Barometric Pressure Sensor Input Voltage High Pump Pressure Sensor Input Voltage Low Barometric Pressure Sensor Input Voltage Low High Range Coolant Pressure Low Coolant Pressure Low...
  • Page 205 ANNEXE E Diagnostics d’anomalies du préchauffeur Webasto Diagnostics d’anomalies Cause probable Vérification et correction 1 clignotement (F 01) - Système de carburant - Niveau de carburant - Type de carburant utilisé Aucune combustion après la fin de la séquence de mise en - Filtre de carburant - Raccords des canalisations de carburant (bulles d’air fonction.
  • Page 207 ANNEXE F GUIDE DE DÉPANNAGE POUR VÉHICULES MULTIPLEX Problème / Symptôme Causes probables Actions Le sélecteur du panneau de 1. Placer le sélecteur de commande de Le véhicule ne démarre commande de démarrage à démarrage à la position NORMAL et partir compartiment l'interrupteur principal d'alimentation à...
  • Page 208 ANNEXE F Problème / Symptôme Causes probables Actions enclenche la programmation. Les lettres CAN apparaissent au tableau des témoins lumineux au lieu de la température extérieure pendant environ 3 minutes. une fois terminé, CAN disparaît et la température réapparaît. 2. Débrancher le connecteur vert du Trois traits “---“...
  • Page 209 ANNEXE F Problème / Symptôme Causes probables Actions 1. Voir le menu SYSTEM DIAGNOSTIC La porte d'entrée ne peut Module A47 non alimenté ou de l'écran d'affichage de messages être ni ouverte ni fermée défaillant (MCD). Sélectionner FAULT avec boutons DIAGNOSTIC puis ELECTRICAL...
  • Page 210 ANNEXE F Problème / Symptôme Causes probables Actions 3. Vérifier / remplacer le fusible F12 ventilateur section conducteur 4. À l'aide d'un multimètre, vérifier au fonctionne mais connecteur gris si le module est chauffage alimenté refroidissement n'est pas disponible dans cette section 1.
  • Page 211 ANNEXE F Problème / Symptôme Causes probables Actions donnerait le même message d'erreur mais ne produirait pas les mêmes Les feux STOP et le feu symptômes) STOP central fonctionnent pas 2. Vérifier / réarmer le disjoncteur CB2 3. Vérifier / remplacer le fusible F80 4.
  • Page 212 ANNEXE F Problème / Symptôme Causes probables Actions Response ModA54, Active” confirme un problème d'alimentation du module problème réseau donnerait le même message d'erreur mais ne produirait pas les mêmes symptômes) 2. Vérifier / réarmer le disjoncteur CB5 3. Vérifier / remplacer le fusible F67 et 4.
  • Page 213 ANNEXE F Problème / Symptôme Causes probables Actions instruments est sauté Vérifier / remplacer le fusible F20 Le ventilateur du radiateur Placer le commutateur d'allumage à tourne la position ON. moteur surchauffe Actionner l'interrupteur "Vérification des témoins lumineux" du panneau des instruments"...

Ce manuel est également adapté pour:

H3-45H3-41