Page 1
MANUFACTURIER D’AUTOCARS MANUEL DE L’OPÉRATEUR AUTOCARS SÉRIE H PA1560 édition)
Page 2
PA1560 1 Édition Date : 5 septembre 2007 À partir du : 8-1044 Incluant : Moteur DDC S60-2007...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION.......... 1 PRISE DE 110-120 VOLTS........17 CHAUFFE-MOTEUR (110-120 VOLTS) ....17 CHARGEUR DE BATTERIES ......17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...... 3 COMPTEUR KILOMÉTRIQUE D’ESSIEU ..18 HABITUDES DE CONDUITE .......3 DISPOSITIF D’ATTELAGE DE REMORQUE ...18 CONDUITE PRÉVENTIVE ........4 AUTRES CONSIGNES.........4 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR....
Page 4
TABLE DES MATIÈRES COMPARTIMENTS EXTÉRIEURS ET DU PANNEAU DES INSTRUMENTS DE BORD ..58 CABINET D'AISANCES........33 ÉCRAN D’AFFICHAGE DE MESSAGES (MCD). 58 CLÉ DU COMPARTIMENT PERSONNEL DU INSTRUMENTS DE MESURE ......58 CONDUCTEUR ............ 33 PANNEAU DES TÉMOINS LUMINEUX ..... 61 CLÉ...
Page 5
TABLE DES MATIÈRES MENU FAULT ? (messages d’anomalies).... 87 DÉMARRAGE DU MOTEUR......111 MENUS DU NON-DRIVING MODE ..... 87 DÉMARRAGE À PARTIR DE LA SECTION DU CONDUCTEUR ..........111 MENU SET-UP MODE (installation)..... 87 DÉMARRAGE À PARTIR DU COMPARTIMENT MENU SYSTEM DIAGNOSTIC (diagnostics) ..89 MOTEUR.............
Page 6
TABLE DES MATIÈRES À AIR ..............143 CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE ....128 FILTRES À AIR DU SYSTÈME DE CVC ... 143 AVERTISSEUR DE MARCHE ARRIÈRE ..128 VÉRIFICATION DES TUYAUX FLEXIBLES..144 FONCTIONS ESSENTIELLES POUR OPÉRER LUBRIFICATION..........144 LE VÉHICULE ..........128 INSPECTION DE ROUTINE ......144 AVERTISSEURS SONORES......
Page 7
TABLE DES MATIÈRES ESSIEU MOTEUR ..........161 ANNEXE B – GUIDE DE DÉPANNAGE ESSIEU AUXILIAIRE .......... 161 DES VÉHICULES MULTIPLEX ....173 SPÉCIFICATION DE RÉGLAGE DE LA GÉOMÉTRIE............ 161 ANNEXE C – CODES D’ANOMALIE DE LA SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT....162 TRANSMISSION ALLISON .....
Page 9
INTRODUCTION La durée de vie d'un autocar est directement Dans le cadre de son engagement continuel proportionnelle à la maintenance dont il fait pour améliorer la qualité, la fiabilité, la durabilité l'objet. Il est donc important de tenir compte des ainsi que la sécurité...
Page 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d'effectuer un virage à droite, réduire HABITUDES DE CONDUITE l'espace entre l'avant de l'autocar et la bordure de la route afin de s'assurer Afin d'assurer un usage efficace et sécuritaire qu'aucun autre véhicule ne pourra passer à de l'autocar, lire attentivement les consignes de droite.
Page 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ compris les consignes du paragraphe situé à augmente en fonction de la charge et de la la fin du chapitre : Extérieur de l’autocar. vitesse du véhicule. • Pour de plus amples informations concernant Pour de plus amples informations concernant la conduite préventive, contactez le ministère ou la habitudes sécuritaires...
Page 13
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR AUTOCAR H3-45 18590_1 1. Admission d’air du moteur 10. Caméra de marche arrière (option) 2. Porte d’accès au côté droit du moteur 11. Prise 120-volts du chauffe-moteur 3. Compartiment principal d’alimentation 12. Porte arrière du compartiment moteur (compartiment des batteries) 13.
Page 14
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR AUTOCAR H3-41 18591_1 1. Admission d’air du moteur 10. Prise 120-volts du chauffe-moteur 2. Porte d’accès au côté droit du moteur 11. Porte arrière du compartiment moteur 3. Compartiment principal d’alimentation 12. Rétroviseur 4. Compartiment à bagages 13.
Page 15
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR 18588_2...
Page 16
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR COMPARTIMENT MOTEUR COMPARTIMENT MOTEUR 01177_2 1. Radiateur & refroidisseur d’air de 9. Filtre à air suralimentation 10. Interrupteur de l’éclairage du compartiment 2. Réservoir d’expansion du liquide de moteur refroidissement 11. Alternateurs 3. Jauge de l’huile à transmission 12.
Page 17
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR PORTE D'ACCÈS AU CÔTÉ DROIT PORTE ARRIÈRE DU COMPARTI- DU MOTEUR MENT MOTEUR Pour ouvrir la porte arrière du compartiment Cette porte permet d'accéder aux composantes moteur, ouvrir d’abord la porte d’accès au côté suivantes : droit du moteur puis pousser sur le levier de •...
Page 18
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR • Compresseur A/C ; • Module de commande électronique de la transmission Allison ou ZF-Astronic ; • Robinet de commande du tendeur de courroie (voir chapitre « SOINS • Boite de fusibles arrière (VECR) ; ») ; ENTRETIEN •...
Page 19
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR EMPLACEMENT DU LEVIER 18529 COMPARTIMENT DU FILTRE À PARTICULES (FAP) Pour accéder au FAP, ouvrir d’abord la porte arrière du compartiment moteur. Sur la paroi de gauche, sous le FAP, tirer sur la tige de raccordement afin de déverrouiller la porte du compartiment du FAP.
Page 20
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ACCÈS AU COMPARTIMENT DU CONDENSEUR 18311F ACCÈS AU COMPARTIMENT DE L’ÉVAPORATEUR 18306 COMPARTIMENT DU CONDENSEUR 22170_1 COMPARTIMENT DE L’ÉVAPORATEUR COMPARTIMENT DE 22350 À l’intérieur de ce compartiment, on retrouve le L’ÉVAPORATEUR panneau de commandes du système de climatisation qui comprend des relais, un module multiplex et des blocs diode.
Page 21
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR • Robinet purge réservoir accessoires ; • Soupape remplissage d'urgence système pneumatique pour les accessoires ; • Support de sortie de la roue de secours. PANNEAU DE COMMANDE DU SYSTÈME CVC 06596 COMPARTIMENT ELECTRIQUE ET DE SERVICE AVANT REMARQUE Il est important lors de la vérification du système...
Page 22
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Ce compartiment peut être déverrouillée à l'aide AVERTISSEMENT de la clé des compartiments extérieurs. Le compartiment s'éclaire automatiquement à Afin d'éliminer les risques de blessures, l'ouverture de la porte si le commutateur garder les mains éloignées des côtés des d’allumage est à...
Page 23
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR REMARQUE À condition que le véhicule soit stationné sur un terrain de niveau, un pistolet de distribution automatique s’arrêtera dès que le réservoir aura atteint environ 95% de sa capacité. EMPLACEMENT OUTILS DANS PREMIER COMPARTIMENT À BAGAGES 13015 PORTE D’ENTRÉE porte...
Page 24
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR INTERRUPTEURS INTÉRIEURS OUVERTURE D'URGENCE DE LA PORTE D'OUVERTURE DE LA PORTE D’ENTRÉE Il est possible d’ouvrir et de fermer la porte de Voir le paragraphe « ’ OUVERTURE D URGENCE DE l’autocar à l’aide de deux interrupteurs situés sur ’...
Page 25
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Ajustement de la tête du miroir : Desserrer les vis de fixation. Régler la tête du miroir, puis resserrer les vis de fixation. ATTENTION Éviter de trop serrer la vis. CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE Une caméra de marche arrière est disponible en option.
Page 26
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR PRISE DE 110-120 VOLTS 06576 COMPTEUR KILOMÉTRIQUE DISPOSITIF D’ATTELAGE 18487 D’ESSIEU Poids maximal brut de la remorque: Un compteur de distance parcourue est installé 20 000 lb (9 072 kg) sur l'extrémité droite de l'essieu moteur. Celui-ci indique la distance parcourue par l'autocar, en Poids maximal sur la flèche à...
Page 27
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR satisfait exigences minimales suivantes de charge statique : Compression et tension longitudinales : (1.5 x PTAC de la remorque) Poussée transversale : (0.5 x PTAC de la remorque) Compression et tension verticales : (0.5 x PTAC de la remorque) Les charges indiquées ne doivent pas provoquer de distorsion, défectuosité...
Page 29
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ENSEIGNE DE DESTINATION ÉLECTRONIQUE Le fonctionnement de l'enseigne de destination optionnelle commandé à l'aide d'un interrupteur à bascule situé sur le tableau de bord. Consulter le chapitre « C OMMANDES ET ». INSTRUMENTS COMPARTIMENTS À USAGE GÉNÉRAL 18504 ENSEIGNE DE DESTINATION ÉLECTRONIQUE 2EH3B210...
Page 30
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR REMARQUE Afin d’éviter une perte de maîtrise de l’autocar, ne jamais essayer de régler le volant ou la colonne de direction en conduisant. Régler le volant lorsque l’autocar est à l’arrêt et que le frein de stationnement est appliqué. RÉTROVISEURS INTÉRIEURS Deux rétroviseurs ajustables manuellement se trouvent dans la section du conducteur.
Page 31
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR -Répéter la procédure jusqu'à la position désirée. Pour monter l'appui-bras, le positionner à la hauteur désirée et tourner le bouton de réglage dans le sens horaire jusqu'à l'arrêt. REGISTRE D’AIR DU TABLEAU DE BORD 22246 SIÈGE DU CONDUCTEUR - ISRI L'autocar est équipé...
Page 32
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR AVERTISSEMENT Appui-tête L'appui-tête peut être pivoté vers Afin d'éviter de se pincer les doigts entre la l'avant ou vers l'arrière et s'ajuste boucle et les commandes, abaisser la boucle verticalement sur une hauteur de de la ceinture de sécurité avant de procéder à 50 mm (2 pouces) en le glissant l'ajustement de la hauteur du coussin.
Page 33
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Isolateur (4) REMARQUE Réduit les vibrations horizontales pour assurer La ceinture de sécurité doit être tirée une conduite confortable. lentement et sans interruption afin d'éviter le blocage du mécanisme dévideur avant que la ceinture ne soit bouclée. Le cas échéant, Dossier (5) laisser la ceinture s'enrouler complètement Tirer la commande vers le haut pour régler le...
Page 34
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La plupart des états et provinces exigent de S'assurer que la ceinture de sécurité du guide porter la ceinture de sécurité lorsque le siège est bouclée avant de partir. en est équipé. Le siège du guide peut être retiré et entreposé dans le compartiment personnel du conducteur.
Page 35
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Le dossier du siège est inclinable à l'aide du TABLES À CARTES bouton-poussoir placé sur le côté du siège. Deux tables à cartes, d'installation facile, font Enfoncer et maintenir le bouton-poussoir et partie de l'équipement standard. Elles sont régler le dossier du siège à...
Page 36
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ENSEMBLE MODULAIRE QUICK-LOUNGE 18445 CONSOLE DE PASSAGER Une console de passager de type pour avion est installée sous les porte-bagages au-dessus de CONSOLE DE PASSAGER 23137 chaque paire de sièges. Des registres d’air, lampes de lecture et une sonnette de service SONNETTE DE SERVICE optionnelle sont commandés à...
Page 37
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR dimensions, les passagers peuvent jouir d’une vue sans pareille. FENÊTRES PANORAMIQUES fenêtres latérales panoramiques sont offertes avec glace simple ou en option verre isolant «thermopane». Certaines fenêtres sont fixes alors que d’autres peuvent servir de sortie d’urgence. Fenêtres fixes Ces fenêtres sont montées sur charnière dans le haut et vissées dans le bas.
Page 38
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR cassettes vidéo et de disques compacts peuvent être installés dans le premier compartiment du côté conducteur. Pour ouvrir les compartiments munis d'une porte, appuyer sur le bouton de la serrure. Un cylindre pressurisé assiste l'ouverture de chaque porte et la maintient ouverte.
Page 39
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR des toilettes chimiques à chasse d'eau, un vidanger et remplir le réservoir d'eau non lavabo, un miroir, une poubelle, un distributeur potable, consulter chapitre « SOINS papier hygiénique, distributeur ». ENTRETIEN serviettes de papier, un coffret de nettoyage, une lampe de nuit, un bouton d'appel d'urgence et une poignée de maintien.
Page 41
COMMANDES ET INSTRUMENTS CLÉS CLÉ PORTE D'ENTRÉE, COMPARTIMENTS EXTÉRIEURS CABINET D'AISANCES Suivant l'équipement optionnel de votre véhicule, jusqu’à neuf clés différentes sont utilisées. CLÉ DU COMMUTATEUR D’ALLUMAGE CLÉ DE LA PORTE D’ENTRÉE, DES COMPARTIMENTS EXTÉRIEURS ET DU CABINET D’AISANCES 23302 CLÉ...
Page 42
COMMANDES ET INSTRUMENTS brise, à droite de la console et sur le tableau de COMMUTATEUR D’ALLUMAGE commande latéral gauche. CLÉ DU DISTRIBUTEUR DE PAPIER À MAINS POSITIONS DU COMMUTATEUR D’ALLUMAGE 06354 CLÉ DU DISTRIBUTEUR DE PAPIER À MAIN Le commutateur comporte 4 positions : 23345 Cette clé...
Page 43
COMMANDES ET INSTRUMENTS laisser le commutateur à cette position à moins que le moteur ne soit en marche. REMARQUE Pour éviter de décharger les batteries lorsque le moteur n'est pas en marche, certaines fonctions se mettent automatique à OFF si la tension des batteries descend sous 24.0 volts (25% de la charge) pendant plus de 30 secondes.
Page 44
COMMANDES ET INSTRUMENTS SECTION DU CONDUCTEUR 18605 1. Compartiments du conducteur 2. Fenêtre du conducteur 3. Télécommande du système de navigation GPS 4. Allume-cigares 5. Moniteur du système de navigation et de la caméra de marche arrière 6. Tableau de bord 7.
Page 45
COMMANDES ET INSTRUMENTS TABLEAU DE COMMANDE LATÉRAL GAUCHE 1. Sélecteur de vitesses de la transmission Allison ou ZF Astronic Interrupteurs du régulateur de la vitesse de croisière Interrupteur de commande de la fenêtre du conducteur Commandes de réglage des rétroviseurs extérieurs 5.
Page 46
COMMANDES ET INSTRUMENTS (1) SÉLECTEUR VITESSES Réglage de la vitesse TRANSMISSION Basculer l'interrupteur CRUISE vers l'arrière Le sélecteur de vitesses à touches de la pour mettre en fonction le régulateur de vitesse, transmission automatique est situé sur le la DEL de l’interrupteur s’allume pour indiquer tableau de commande latéral gauche.
Page 47
COMMANDES ET INSTRUMENTS Décélération ATTENTION Il est possible de décélérer le véhicule selon l'une des méthodes suivantes : Pour assurer la sécurité de l’autocar et éviter les dommages dus aux conditions climatiques Basculer et maintenir l'interrupteur SET extérieures, s’assurer que la fenêtre est fer- jusqu'à...
Page 48
COMMANDES ET INSTRUMENTS pleine capacité sur l’essieu moteur, dans le but d’arrêter le véhicule. Rechercher et corriger la cause de cette baisse de pression avant d’utiliser à nouveau l’autocar. L’autocar peut être muni d’un système optionnel de déblocage des freins. Ce système permet de conduire véhicule jusqu’à...
Page 49
COMMANDES ET INSTRUMENTS Voir le chapitre « SYSTÈME AUTOMATIQUE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET ’ » pour de l’information SITUATIONS D URGENCE DÉTECTION ET D’EXTINCTION DES supplémentaire sur le système automatique de INCENDIES (AFSS) détection et d’extinction des incendies (AFSS) de Kidde Dual Spectrum. PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande affiche l’état actuel du système.
Page 50
COMMANDES ET INSTRUMENTS TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD 06661 Panneau de commande gauche Clavier du MCD Panneau des témoins lumineux Instruments de bord Information sur la hauteur du véhicule Panneau de commande droit Sélecteur Audio/Vidéo VSS-04 Radio Unité de commande du chauffage et de la climatisation Réglage de l’intensité...
Page 51
COMMANDES ET INSTRUMENTS INTERRUPTEURS DE COMMANDE Des interrupteurs de haute qualité gravés au laser sont utilisés pour actionner plusieurs des dispositifs ou systèmes de l’autocar. La plupart possèdent une DEL (diode électroluminescente) témoin intégrée pour informer le conducteur d’un simple coup d’œil quels interrupteurs sont en fonction. Lors de l’arrêt du moteur, la DEL des interrupteurs laissés en fonction s’allumera pour avertir le conducteur de les mettre hors fonction.
Page 52
COMMANDES ET INSTRUMENTS Feux de détresse Basculer cet interrupteur pour actionner les feux clignotants du véhicule. Les circuits électriques sont aussi mis en fonction lorsque l’interrupteur des feux de détresse est enfoncé. ATTENTION 06256 Ne pas utiliser les feux de détresse pour une période de temps prolongée, sauf en cas d’urgence.
Page 53
COMMANDES ET INSTRUMENTS Dégivrage de la partie supérieure des pare-brise (Option) L'autocar peut être équipé d’un système de dégivrage de la partie supérieure des pare-brise. Basculer cet interrupteur pour désembuer, dégivrer ou déglacer la partie supérieure des pare-brise en tout temps. De plus, le dégivrage se met en marche automatiquement lorsque la température extérieur est inférieure à...
Page 54
COMMANDES ET INSTRUMENTS Rétroviseurs extérieurs chauffant (Option) Basculer cet interrupteur pour désembuer, dégivrer et déglacer les rétroviseurs extérieurs. 06261 Éclairage de l'enseigne de destination Basculer cet interrupteur pour éclairer l'enseigne de destination. 06261 Régénération Manuelle / Arrêter la Régénération Régénération manuelle requise Le témoin «DPF Regeneration»...
Page 55
COMMANDES ET INSTRUMENTS Arrêter la Régénération Ce témoin s’allume pour confirmer à l’opérateur que la fonction «Annuler la Régénération» est activée. Appuyer sur la partie inférieure de l’interrupteur pour interrompre une régénération stationnaire en cours. Il est également possible d’arrêter une régénération simplement en relâchant le frein de stationnement.
Page 56
COMMANDES ET INSTRUMENTS Ralentisseur de la transmission (Option) Basculer cet interrupteur pour activer le ralentisseur de la transmission. Voir le paragraphe «Ralentisseur de la transmission» dans ce chapitre. 06252 Frein moteur «JACOBS» (Option) Basculer l'interrupteur vers le bas à la première position pour actionner le frein moteur aux deux tiers de sa capacité...
Page 57
COMMANDES ET INSTRUMENTS Système optionnel de verrouillage central des compartiments à bagages Basculer l'interrupteur vers le haut pour verrouiller les compartiments à bagages et vers le bas pour les déverrouiller. REMARQUE Le système de verrouillage central fonctionne uniquement si les serrures des compartiments à...
Page 58
COMMANDES ET INSTRUMENTS Verrouillage du différentiel (Option) Basculer l'interrupteur vers l'avant pour verrouiller le différentiel. Voir le chapitre « AUTRES » pour les instructions complètes. CARACTERISTIQUES LOCK ATTENTION • Utiliser le verrouillage du différentiel seulement lors de mauvaises conditions de surface de la route.
Page 59
COMMANDES ET INSTRUMENTS PANNEAU DE COMMANDE DROIT Le panneau de commande droit du tableau de bord comprend les interrupteurs de commande pour l’éclairage intérieur de l’autocar. Il comprend également les interrupteurs de la porte d’entrée, l’interrupteur de la caméra du système de visionnement des scènes panoramiques, le bouton de réglage de l’intensité...
Page 60
COMMANDES ET INSTRUMENTS Lampes de lecture Basculer l'interrupteur vers le bas pour alimenter le circuit électrique des lampes de lecture et permettre aux passagers de commander l'éclairage de leur lampe personnelle. Voir le chapitre « ». INTÉRIEUR DE L AUTOCAR 06240 Registres d’air réglables de la console de passager Pour permettre aux passagers d’utiliser les registres d’air de la console des passagers,...
Page 61
COMMANDES ET INSTRUMENTS UNITÉ DE COMMANDE AUDIOVISUELLE REMARQUE Certains appareils comme la radio standard, la radio satellite ou le lecteur DVD ont leurs propres réglages audio (volume, basses, aigus, balance, etc.). Ces appareils doivent être ajustés au début et ne plus être changés. Par la suite, effectuer les réglages audio à...
Page 62
COMMANDES ET INSTRUMENTS audio/vidéo sélectionnée. Appuyer une 2 fois ce signal a été ajusté à l’usine. Pour changer pour annuler. le volume, procéder de la façon suivante : 1. Appuyer AUX2 Bouton «REM»: appuyer pour utiliser la VOLUME/VALUE simultanément. télécommande pour sélectionner les sources, régler le volume, tonalités graves, tonalités 2.
Page 63
COMMANDES ET INSTRUMENTS la section 23 « » du manuel de ACCESSOIRES AVERTISSEMENT maintenance de votre véhicule. RADIO SATELLITE (OPTIONNEL) Maintenir la température de la section du conducteur en dessous de 22°c (72°F). Une température plus élevée peut entraîner la somnolence et diminuer les capacités du conducteur.
Page 64
COMMANDES ET INSTRUMENTS Chauffage Réglage de la température - section des passagers Ce voyant s’allume lorsque le température affichée dans chauffage du véhicule est en l'unité de commande de la section fonction. 22135 des passagers correspond à la température actuelle cette zone.
Page 65
COMMANDES ET INSTRUMENTS Tableau de bord et logement des commandes aux pieds De l’air est dirigé vers les regis- tres du tableau de bord et le logement des commandes aux 22137 pieds seulement. Tableau de bord De l’air est dirigé vers les regis- tres du tableau de bord seule- ment.
Page 66
COMMANDES ET INSTRUMENTS PANNEAU DES INSTRUMENTS DE BORD 06578 Le panneau des instruments de bord comprend Pression d’huile du moteur écran d’affichage messages, Cet instrument indique la pres- panneau des témoins lumineux, les instruments sion d'huile du moteur. de mesure et l’information sur la hauteur du lecture normale devrait varier véhicule.
Page 67
COMMANDES ET INSTRUMENTS Température du liquide de refroidissement Indicateur de vitesse du moteur Indique vitesse l'autocar en kilomètres par instrument permet heure (km/h) et en milles connaître la température du heure (mi/h). liquide de refroidissement du compteur kilométrique moteur. Celle-ci devrait norma- numérique indique lement se situer entre 88°C et...
Page 68
COMMANDES ET INSTRUMENTS Information sur la hauteur du véhicule Pression d’air du système primaire (Arrière) instrument indique pression d’air système primaire. La pression normale de fonctionnement se situe 06447 La hauteur normale du véhicule est de 12’ 4" entre 655 et 860 kPa (95 et (3,76 m).
Page 69
COMMANDES ET INSTRUMENTS PANNEAU DES TÉMOINS LUMINEUX PANNEAU DES TÉMOINS LUMINEUX 06652 Les témoins lumineux s’illuminent durant 5 secondes au démarrage pour vérification des ampoules. Certains des témoins lumineux ci-après ne sont décrits qu’à titre d’information seulement. Ils n’apparaîtront pas sur le panneau des témoins lumineux si l’option n’a pas été choisie. Système d’élévation de fauteuils roulants (wheelchair lift) Ce témoin s’allume lorsque le système d'élévation de fauteuils roulants est en service ainsi que lorsque la porte d’accès ou la porte à...
Page 70
COMMANDES ET INSTRUMENTS Filtre à carburant/séparateur d’eau Ce témoin s’allume pour indiquer qu’il faut vidanger l’eau du filtre à carburant/séparateur d’eau. Voir le chapitre « ». SOINS ET ENTRETIEN 06291 Système de freinage antiblocage (ABS) Ce témoin s’allume lorsque le système est défectueux ou si le système n’est pas disponi- ble en raison de la vitesse insuffisante du véhicule (inférieure à...
Page 71
COMMANDES ET INSTRUMENTS Température élevée des gaz d’échappement Ce témoin s’allume durant la régénération lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 48 km/h. La conduite du véhicule peut se faire normalement, sauf dans le cas d’une régénération stationnaire. AVERTISSEMENT 06654 Durant la régénération, la température des gaz d’échappement peut atteindre 1200°F (650°C) au filtre à...
Page 72
COMMANDES ET INSTRUMENTS CHECK TRANSmission (Vérifier la transmission) Ce témoin lumineux s’allume brièvement chaque fois que le commutateur d'allumage est tourné à la position «ON». Le témoin devrait s’éteindre après 2 secondes. Lorsque le module de commande de la transmission (TCM) détecte une condition anormale d'opération, le témoin «CHECK TRANS»...
Page 73
COMMANDES ET INSTRUMENTS Clignotant droit Clignote lorsqu'un virage à droite ou un changement de voie est signalé. Les clignotants sont commandés à l'aide du levier à fonctions multiples. Consulter le paragraphe «Com- mandes de la colonne de direction» dans ce chapitre. REMARQUE 06289 Lorsque le véhicule fait marche arrière, les feux clignotants s'actionnent...
Page 74
COMMANDES ET INSTRUMENTS Incendie dans le compartiment moteur Ce témoin indique qu’un incendie a été détecté dans le compartiment moteur. L'avertis- seur sonore retentit également pour avertir le conducteur qu’un incendie a été détecté. Lorsque le véhicule est à l'arrêt (avec le frein de stationnement appliqué, le moteur en marche ou non), le klaxon électrique retentit pour avertir le conducteur.
Page 75
COMMANDES ET INSTRUMENTS Charge des batteries Ce témoin s’allume lorsque les batteries sont déchargées, surchargées ou lorsque la 06588 tension des batteries n’est pas équilibrée. REMARQUE Il est normal que le témoin s’allume pendant quelques secondes au démarrage puisque la tension des circuits diminue lorsque le démarreur est engagé. REMARQUE Pour identifier s'il s'agit d'un problème de batteries déchargées, surchargées ou déséquilibrées, utiliser l'écran d'affichage de message (MCD), voir les menus SYSTEM...
Page 76
COMMANDES ET INSTRUMENTS Haute ou Basse pression du système de climatisation Indique que la pression du système de climatisation est trop haute ou trop basse. Si la pression est trop haute, l’embrayage du compresseur A/C se désengage mais le 06658 ventilateur du condenseur continue de fonctionner.
Page 77
COMMANDES ET INSTRUMENTS REMARQUE ATTENTION En cas de détection d'un incendie lorsque le Pour éviter d'endommager le mécanisme de la véhicule est à l'arrêt (avec le frein de pompe, ne pas faire fonctionner les lave-glaces stationnement appliqué, le moteur en marche lorsque le niveau du liquide est insuffisant.
Page 78
COMMANDES ET INSTRUMENTS Méthode #1: mise en fonction du ralentisseur COMMANDES AUX PIEDS à l’aide du levier Relâcher pédale frein basculer l'interrupteur du ralentisseur de transmission vers le bas. Actionner ensuite le levier dans le sens horaire, de la première à la sixième position, selon les besoins.
Page 79
COMMANDES ET INSTRUMENTS sonore se fait entendre jusqu’à ce que le rapport AVERTISSEMENT précédent soit de nouveau sélectionné. Ne pas pomper la pédale de freins. Cette REMARQUE pratique n'augmente pas l'efficacité du frei- nage, mais diminue sensiblement la pression témoin «CHECK TRANS»...
Page 80
COMMANDES ET INSTRUMENTS MODE – touche MODE permet au REMARQUE conducteur de choisir entre deux différents L’utilisation mode ECONOMY modes changement vitesses, recommandée sur les autoroutes, en région programmée dans l’unité TCM. Le mode plane ou pour diminuer la consommation de secondaire de changement de vitesses vise à...
Page 81
COMMANDES ET INSTRUMENTS D (Marche avant) 3, 4 (Troisième et quatrième rapports) Appuyer sur la touche de marche avant « D » lors Sélectionner ces rapports lors de conduite sur conditions normales conduite. des pentes modérées ou lorsque les conditions transmission passe au premier ou au second de charge ou la densité...
Page 82
COMMANDES ET INSTRUMENTS MODE AUTOMATIQUE «Fn» Passage du mode manuel au mode automatique et inversement. Le véhicule étant à l’arrêt, actionner le frein de service et appuyer sur la touche «D». Le TÉMOIN LUMINEUX système de commande de la transmission choisit automatiquement le rapport optimal pour Clignotant : Un changement de fonction de la...
Page 83
COMMANDES ET INSTRUMENTS dans une pente, l’empêchant de se déplacer 07084 alors que l’embrayage n’est pas complètement o Démarrer le moteur. engagé. o L’auto-vérification est termi- née dès que «N» (neutre) UTILISATION apparaît sur l’afficheur. La boîte de vitesses est en posi- ATTENTION tion neutre.
Page 84
COMMANDES ET INSTRUMENTS Correction du rapport de démarrage Le système de commande AVERTISSEMENT choisit par défaut le 2 rapport Si le conducteur ne réagit pour le démarrage. Le pas au message «CL» affi- conducteur peut corriger le ché, le système déclenche rapport proposé...
Page 85
COMMANDES ET INSTRUMENTS Changement de vitesse en mode manuel Passage du mode manuel au mode automatique. o Appuyer sur la touche «Fn» o Appuyer sur les touches « » « » pour Passage du mode automatique sélectionner le rapport désiré. au mode manuel.
Page 86
COMMANDES ET INSTRUMENTS vant le frein moteur, le système revient automa- INVERSION DU SENS DE MARCHE (AVANT / tiquement au mode automatique, de façon à ce ARRIÈRE) que le frein moteur puisse atteindre sa puis- sance maximale. Inversion du sens de marche de «R»...
Page 87
COMMANDES ET INSTRUMENTS morquant l’autocar. AVERTISSEMENT ATTENTION Lorsque le véhicule est arrêté, que le moteur tourne et qu’un rapport est engagé, il suffit S’assurer que l’arbre de transmission ou les d’actionner l’accélérateur pour mettre le arbres des essieux sont correctement réins- véhicule en marche.
Page 88
COMMANDES ET INSTRUMENTS Mode manuel Autres informations affichées sur l’écran : «CH» (self-check) auto- o Si le véhicule accélère dans une pente, il n’y a vérification du système. pas de passage automatique à un rapport supérieur. Apparaît à l’affichage après que le 07101 contact soit mis.
Page 89
COMMANDES ET INSTRUMENTS REMARQUE «HT» (high temperature) Selon le type de véhicule, la transmission peut température élevée. passer automatiquement au point mort «N» afin de ménager les pièces mécaniques du 07123 mécanisme de débrayage après utilisation prolongée. «EE» = (electronic error) erreur électronique.
Page 91
AUTRES CARACTÉRISTIQUES et maintenir la température du système de post- POST-TRAITEMENT traitement. Encore une fois, la température des D’ÉCHAPPEMENT gaz d’échappement doit être supérieure à 572°F (300°C) pour que se fasse l’amorçage de la SYSTÈME DE POST-TRAITEMENT catalyse d’oxydation molécules carburant injectées.
Page 92
AUTRES CARACTÉRISTIQUES • Témoin «Check Engine» allumé; ÉCRAN D’AFFICHAGE MESSAGES (MCD) • Témoin «Stop Engine» allumé. Le MCD est un écran graphique standard Suite à l’arrêt du moteur par le processus d’arrêt installé sur le tableau de bord. Il affiche et d’urgence, régénération doit...
Page 93
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Utiliser les flèches vers le haut ( ) ou vers le REMARQUE bas ( ) pour mettre en évidence une fonction Lorsqu’une condition demande l’attention du ou un réglage. De petites flèches apparaissent conducteur, remplace dans le coin droit supérieur ou inférieur de automatiquement l’affichage en cours par l’écran pour indiquer que de l’information celui en rapport avec la condition.
Page 94
AUTRES CARACTÉRISTIQUES MENU TIME / DIST (horloge) Alarme Ce menu permet de sélectionner l’horloge L’alarme peut être utile pour rappeler au conducteur d’effectuer une certaine tâche à un numérique, l’alarme, deux odomètres de voyage moment donné. et le compteur de la vitesse moyenne du véhicule.
Page 95
AUTRES CARACTÉRISTIQUES 3. Le MCD vous invitera à appuyer sur la 4. Appuyer sur la touche Entrée pour confirmer touche Entrée pendant 1 seconde pour la votre choix. remise à l’état initial. L’écran du MCD retourne au menu SET-UP MODE. MENU FAULT ? (messages d’anomalies) Pour afficher...
Page 96
AUTRES CARACTÉRISTIQUES 3. Utiliser les flèches pour régler le niveau de contraste désiré. Un graphique à barres horizontal indique le niveau de contraste ; 4. Appuyer sur la touche Entrée pour confirmer votre choix. L’écran du MCD retourne au menu SET-UP MODE.
Page 97
AUTRES CARACTÉRISTIQUES 1. Dans le menu SET-UP MODE, mettre en MENU SYSTEM DIAGNOSTIC (diagnostics) évidence DEFAULT LANGUAGE à l’aide des Le menu SYSTEM DIAGNOSTIC permet au flèches ; conducteur de demander à l’ECU d’effectuer le 2. Appuyer sur la touche Entrée ( diagnostic de composantes telles que le moteur, le système de freinage ABS, etc.
Page 98
AUTRES CARACTÉRISTIQUES 3. Mettre en évidence le diagnostic à effectué à l’aide des flèches ; 4. Appuyer sur la touche Entrée pour confirmer votre choix. L’autodiagnostic prend normalement plusieurs secondes, le MCD peut afficher la progression au fur et à mesure du déroulement. L’affichage retourne au menu CLUSTER SELF TEST dès la conclusion de l’autodiagnostic.
Page 99
AUTRES CARACTÉRISTIQUES apparaît à l’écran au fur et à mesure du jusqu’à deux composantes peuvent être déroulement de l’autodiagnostic. surveillées en même temps. Pour effectuer un diagnostic de l’état de MENU PART NUMBER fonctionnement d’une composante : Ce menu permet de lire l’information sur 1.
Page 100
AUTRES CARACTÉRISTIQUES fonctionnement d’une composante à l’aide du REMARQUE menu STATUS TEST et d’effacer les codes de peut surveiller jusqu’à deux diagnostics à l’aide du menu RESET ALL. Le composantes en même temps. Pour ce faire, mot de passe du propriétaire permet d’accéder après avoir entré...
Page 101
AUTRES CARACTÉRISTIQUES 5. À l’aide flèches, sélectionner REMARQUE MECHANIC ou OWNER ; L’utilisation prolongée ralentisseur 6. Appuyer sur la touche Entrée pour confirmer ; augmente la température de l'huile de la transmission. 7. Entrer le nouveau mot de passe. Le ralentisseur aide à réduire la vitesse de PRODRIVER™...
Page 102
AUTRES CARACTÉRISTIQUES transmission et lorsque le moteur est à haut la pression de freinage (jusqu'à 5 fois par régime. seconde), de façon à empêcher le blocage des roues. La surveillance de chaque roue est effectuée en fonction de l'adhérence entre le AVERTISSEMENT pneu et la chaussée.
Page 103
AUTRES CARACTÉRISTIQUES possible d'engager le verrouillage lorsque la SYSTÈME D’ABAISSEMENT DE LA vitesse est supérieure à 8 Km/h. SUSPENSION AVANT SEULEMENT 3. Un véhicule dont le différentiel est verrouillé, Front Kneeling a un plus grand rayon de braquage et dans Ce système permet d'abaisser l'avant de un virage, il a tendance à...
Page 104
AUTRES CARACTÉRISTIQUES SYSTÈME RELÈVEMENT ATTENTION TOUTE LA SUSPENSION ( High Buoy Éviter de stationner l'autocar trop près d'un L'autocar peut être équipé d'un système de trottoir ou autres obstacles qui pourraient relèvement de la suspension avant ou de toute endommager l'autocar, lors la suspension.
Page 105
AUTRES CARACTÉRISTIQUES La prise du chargeur de batteries est située sur MISE EN FONCTION DU PRÉCHAUFFEUR la porte d’accès au coté droit du moteur. Le témoin de la minuterie s’allume lors de la mise en fonction du préchauffeur. De l’air comburant vient balayer...
Page 106
AUTRES CARACTÉRISTIQUES système hors circuit continue à fonctionner. Il peut être modifié automatiquement en cas de défaillance du pendant le fonctionnement du préchauffeur. préchauffeur. Réglage de la minuterie numérique MINUTERIE PRÉCHAUFFEUR Dès que l’appareil est alimenté, tous les LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT symboles de l’affichage numérique se mettent à...
Page 107
AUTRES CARACTÉRISTIQUES REMARQUE REMARQUE Si la clé du commutateur d’allumage est mise Utiliser les indicateurs de mémoire 1 et 2 pour position «OFF» pendant prérégler les heures de début de chauffage à préchauffeur fonctionne, temps l’intérieur prochaines heures. fonctionnement restant de 15 minutes clignote L’indicateur de mémoire 3 peut être utilisé...
Page 108
AUTRES CARACTÉRISTIQUES • Connaître l'estimé du temps avant l'arrivée et DÉPANNAGE ET MAINTENANCE la distance à parcourir. Le système de codes d’anomalies de la minuterie Webasto est standard. Voir le Manuel Caractéristiques: de maintenance et le manuel d’entretien • Affichage de cartes à l'écran, instructions de Webasto pour plus d’information.
Page 109
AUTRES CARACTÉRISTIQUES ACCÈS À L’ÉLÉVATEUR DE FAUTEUILS FONCTIONNEMENT SYSTÈME ROULANTS D’ÉLÉVATION Pour accéder au système d’élévation de AVERTISSEMENT fauteuils roulants, ouvrir la porte d’accès en premier jusqu’à ce qu’elle se verrouille. Ensuite, Inspecter le système avant chaque utilisation ouvrir la porte à bagage situé sous la porte selon la procédure décrite dans le manuel du d’accès à...
Page 110
AUTRES CARACTÉRISTIQUES fauteuil roulant sur la plate-forme de façon à ce Le réglage du minutage des détecteurs est effectué en usine et ne devrait normalement pas que le fauteuil soit dos à l’autocar. devoir être réajusté. Le réajustement devrait être considéré seulement si l’angle du faisceau AVERTISSEMENT ne peut être ajusté...
Page 111
AUTRES CARACTÉRISTIQUES POSITION NORMALE DE LA PLATE-FORME 2. Ouvrir la porte d’accès à l’élévateur. Abaisser la plate-forme jusqu’au niveau du ZONE DE DÉTECTION DU SYSTÈME AVERTISSEUR sol et installer l’usager du fauteuil roulant sur la plate-forme de façon à ce que le 4.
Page 112
AUTRES CARACTÉRISTIQUES d’accès enfoncer l’interrupteur à plongeur. La DEL clignotera momenta- nément pendant que le module établit la distance puis restera allumée. Relâcher l’interrupteur lorsque la DEL arrête de clignoter. REMARQUE Il est important de se tenir éloigné du faisceau et d’éviter que des objets comme des outils, sièges, etc., ne croisent le faisceau pendant que le réglage est effectué.
Page 113
AUTRES CARACTÉRISTIQUES insérer les dispositifs d’immobilisation dans les fentes puis les glisser pour les verrouiller. Fixer chaque courroie à un coin du châssis du fauteuil (ne pas utiliser les roues) et utiliser les enrouleurs pour tendre les courroies. Pour retirer les courroies d’immobilisation, relâcher la tension en serrant un peu plus la courroie à...
Page 114
AUTRES CARACTÉRISTIQUES ATTENTION Lors de l’élévation de la plate-forme de façon manuelle, ne pas élever la plate-forme plus de 1 ½ po au-dessus du plancher du véhicule. Une élévation excessive rend difficile l’accès à plate-forme peut endommager l’actionneur du pont de liaison. Le rebord extérieur du pont de liaison doit bien s’appuyer sur le plancher du véhicule.
Page 115
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Pour abaisser la plate-forme de façon manuelle ATTENTION Ne pas tourner le détendeur de pression de la pompe plus de ¼ de tour dans le sens ANTIHORAIRE. Le détendeur peut être complètement retiré, ce qui empêcherait tout fonctionnement automatique ou manuel de l’élévateur dans les deux sens.
Page 116
AUTRES CARACTÉRISTIQUES Élever ou abaisser la plate-forme jusqu’à la position sortie ou rangée, le châssis de la plate- forme doit être parallèle au côté du logement de la plate-forme. Si la position exacte ne peut être atteinte, il est préférable d’être légèrement bas que haut.
Page 117
AUTRES CARACTÉRISTIQUES INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉLÉVATION Élever plate-forme jusqu’à hauteur appropriée. Insérer la plate-forme jusqu’à ce que les chariots arrière aient passé les butées. Tourner les manivelles des pieds télescopiques jusqu’à ce que les chariots soient en contact avec les rails. Retirer les deux pieds télescopiques arrière de la plate-forme.
Page 119
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT DÉMARRAGE DU MOTEUR REMARQUE IMPORTANTE On doit appuyer sur la pédale de freins avant En temps normal, le moteur est démarré à partir de sélectionner la position de marche avant de la section du conducteur. Le moteur peut être (D) autrement la transmission restera au point démarré...
Page 120
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT Arrêt du moteur 4. Appuyer bouton-poussoir démarrage arrière et le relâcher après le 1. Appliquer le frein de stationnement et démarrage du moteur. passer la transmission au point mort (N) ; 2. Enlever toutes les charges électriques du moteur ;...
Page 121
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT 1. Avant de démarrer le moteur, appuyer sur AVERTISSEMENT l’interrupteur à bascule pendant 3 secondes afin de remplir l’électrovanne ; Les gaz émanant des batteries pendant le 2. Relâcher l’interrupteur afin que le liquide de démarrage sont explosifs.
Page 122
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT Pour effectuer un démarrage-secours, procéder de la façon suivante : REMARQUE 1. Retirer les capuchons protecteurs des Les câbles d’appoint doivent être conçus pour bornes du bloc de démarrage situées dans supporter une intensité de 500 ampères au le compartiment à...
Page 123
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT RÉCHAUFFEMENT DU MOTEUR TRANSMISSION ZF-ASTRONIC MISE EN MARCHE DU VÉHICULE À Après le démarrage et dans le but d’assurer une BASSE TEMPÉTATURE lubrification adéquate du turbocompresseur, maintenir le frein de stationnement appliqué et L’huile de la boîte de vitesses est choisie laisser tourner le moteur au ralenti pendant deux conformément à...
Page 125
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE SORTIES DE SECOURS abaisser la barre de déverrouillage jusqu’au verrouillage de la fenêtre. Il faut apprendre l’emplacement des sorties de secours comment utiliser. recommandé d’informer passagers l’emplacement et de l’utilisation des sorties de secours en cas d’urgence. FENÊTRES LATÉRALES Certaines fenêtres latérales dans la section des passagers peuvent être ouvertes de l'intérieur et...
Page 126
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE AVERTISSEMENT hauteur l'autocar modifiée lorsqu'une ou les deux sorties de secours par le toit sont ouvertes. Vérifier les hauteurs maximales admises avant de s'engager sous un passage. POIGNÉE D’OUVERTURE 23150 Pour refermer la trappe après utilisation en tant que sortie de secours par le toit : •...
Page 127
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE d’ouverture d’urgence est située dans le extincteurs, indique la marche à suivre pour leur compartiment électrique et de service avant et utilisation. permet d’ouvrir la porte de l’extérieur. AVERTISSEMENT Pour ouvrir la porte en situation d’urgence : S'assurer bien comprendre...
Page 128
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE Séquence des opérations (en cas de feu) 6. Le système doit être remis à l’état initial, l’extincteur retiré et remplacé selon les 1. Un détecteur d’incendie optique instructions fournies au paragraphe «System thermique linéaire détecte la présence d’un Reset»...
Page 129
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE COMPARTIMENT À BAGAGES AVANT 13015t COURROIE DE RÉPARATION D’URGENCE En cas de défaillance d’un des alternateurs, installer la courroie de réparation d’urgence sur l’alternateur en bon état. L’installation de la courroie nécessite peu de manipulations et permet au véhicule de se déplacer vers l’atelier de réparations le plus près.
Page 130
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE ROUE DE SECOURS Pour sortir la roue de secours de son logement : La roue de secours est entreposée dans le • Desserrer le tendeur de la chaîne de retenue compartiment situé derrière le pare-chocs avant. afin de libérer l'ensemble de la roue et du chariot.
Page 131
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE • Serrer les écrous progressivement selon POINTS DE LEVAGE l’ordre indiqué. Effectuer le serrage final en Le véhicule possède douze points de levage. utilisant une clé dynamométrique. Le couple Trois sont situés de chaque côté du châssis et de serrage à...
Page 132
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE complètement en ouvrant le détendeur de pression. Retirer le bouchon de remplissage et remplir au niveau du trou de remplissage en utilisant de l’huile pour cric hydraulique. Ne jamais utiliser de liquide pour les freins. AVERTISSEMENT POINTS DE LEVAGE SOUS L’ESSIEU MOTEUR 18005...
Page 133
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE • Remorquer système de freinage. Si le moteur ne peut véhicule à vitesse être maintenu en marche, connecter une sécuritaire et adaptée aux conditions de la canalisation d'air externe du camion de route et aux conditions météorologique. remorquage à...
Page 134
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE la section 11: REAR AXLE du manuel de maintenance de votre véhicule. ATTENTION Afin d’éviter d’endommager les composantes de la propulsion, déconnecter l’arbre de transmission ou les arbres de l'essieu moteur avant le remorquage. Ne pas essayer de démarrer le moteur d’un autocar équipé...
Page 135
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE raccorder n'importe quelle canalisation standard REMARQUE d'air externe. La soupape située dans le Utiliser le frein de stationnement pour assister compartiment moteur fournit de l’air à tous les les freins de service afin d'immobiliser systèmes (freins, suspension et accessoires), l'autocar en situation d'urgence seulement.
Page 136
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE conducteur lors de manœuvres en marche AVERTISSEMENT arrière. Le moniteur de la caméra est installé à gauche du tableau de bord principal, sur le pilier Ne jamais circuler de nuit en utilisant du pare-brise. seulement l'éclairage de jour car dans cette La caméra de marche arrière se met en fonction situation, les feux arrière et les feux de...
Page 137
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE • Feux stop (feu stop du haut et feu stop central); • Système CVC (fonctionnel avec point de consigne fixé à 22°C (72°F), évaporateur à vitesse 1, condenseur à vitesse 2 et dégivreur avant à vitesse 4); ATTENTION Respecter les consignes suivantes: •...
Page 138
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE AVERTISSEURS SONORES En plus des indications visuelles et témoins lumineux du tableau de bord, l'autocar est équipé d'avertisseurs sonores pour indiquer au conducteur l'état de fonctionnement des composantes suivantes : REMARQUE Pour vérifier le fonctionnement de l'alarme sonore du tableau des témoins lumineux, une fois le moteur en marche, basculer l'interrupteur "TEST"...
Page 139
SOINS ET ENTRETIEN • Appliquer NETTOYAGE solvant ininflammable (Trichloréthylène) avec un chiffon blanc L'information fournie dans ce chapitre propose propre et absorbant ; des méthodes de nettoyage recommandées. Le • Nettoyer la tache en la frottant de l'extérieur résultat du nettoyage varie en fonction de l'état vers le centre ;...
Page 140
SOINS ET ENTRETIEN nettoyeur tout usage ou d'un nettoyeur pour Taches de sang, d’urine ou de vomissure vinyle à base de solvant. Enlever ces taches en suivant la méthode 2. De temps en temps, appliquer un protecteur incolore pour vinyle ou cuir afin de préserver le Taches d'encre lustre et la souplesse du matériau.
Page 141
SOINS ET ENTRETIEN Rincer le plancher à l'aide d'une solution ATTENTION contenant une partie d’eau de Javel pour dix parties d'eau chaude. Ne diriger pas le jet d’eau directement sur les Polir le plancher sec à l'aide d'une polisseuse à registres d’admissions d’air frais.
Page 142
SOINS ET ENTRETIEN Connecter le boyau d'alimentation en eau sur le ENTRETIEN DU CABINET raccord de remplissage situé à droite du D’AISANCES réservoir auxiliaire d'huile à moteur. Remplir le L’autocar peut être équipé d’un ou de deux réservoir jusqu'à ce que l'eau s'échappe du tube réservoirs septiques.
Page 143
SOINS ET ENTRETIEN 1. Robinet de vidange du réservoir septique RÉSERVOIRS SEPTIQUES principal; Remplissage du réservoir septique 2. Réservoir septique principal; Ouvrir le robinet de trop-plein du réservoir septique et raccorder un boyau d’alimentation 3. Couvercle d’accès du réservoir septique en eau au raccord de remplissage du réservoir principal;...
Page 144
SOINS ET ENTRETIEN Pour ajouter de l'huile à moteur : REMARQUE • Retirer le bouchon du tuyau de remplissage À la livraison de l’autocar, les réservoirs de l’huile à moteur ; septiques et d’eau douce sont vides. Effectuer le remplissage avant de mettre l’autocar en •...
Page 145
SOINS ET ENTRETIEN NIVEAU D’HUILE DE LA TRANSMISSION AUTOMATIQUE ALLISON RÉSERVOIR AUXILIAIRE D’HUILE À MOTEUR 01050 NIVEAU D’HUILE DE LA TRANSMISSION AVERTISSEMENT COTÉ GAUCHE DU MOTEUR 01121 Afin d’éviter toute blessure corporelle, ne pas Le niveau d’huile de la transmission peut être porter de vêtements amples lors de l’entretien vérifié...
Page 146
SOINS ET ENTRETIEN arrière « R » pour expulser tout l’air des REMARQUE circuits hydrauliques. Le niveau précis d’huile ne peut être 6. Repasser au point mort « N » et laisser déterminé que si la transmission se trouve sur tourner le moteur au ralenti.
Page 147
SOINS ET ENTRETIEN nécessaire pour qu’il soit dans la zone de vérification à chaud. 6. Valider la constance des vérifications du niveau d’huile. Vérifier le niveau plusieurs fois et, si les relevés ne sont pas constants, assurez-vous reniflard transmission est propre et non obstrué. Si les relevés ne sont toujours pas constants, contacter votre représentant Allison.
Page 148
SOINS ET ENTRETIEN du liquide de refroidissement ayant la même NIVEAU D'HUILE DE LA BOÎTE composition que celle généralement utilisée (50- D'ENGRENAGES DU VENTILATEUR 50). NIVEAU D’HUILE DE LA BOÎTE D’ENGRENAGES 05118 Vérifier le niveau d’huile de la façon suivante : VERRE DE REGARD DU RÉSERVOIR D’EXPANSION 05114 1.
Page 149
SOINS ET ENTRETIEN ATTENTION Pour le lavage des phares, vous pouvez aussi utiliser de l’eau, cependant l’eau ne doit jamais être utilisé lorsque les températures se rapprochent du point de congélation car la formation de glace peut endommager les composantes de ce système. AUTRES VÉRIFICATIONS Il est recommandé...
Page 150
SOINS ET ENTRETIEN également avoir été installé dans FILTRE À CARBURANT/SÉPARATEUR compartiment moteur entre pompe à D’EAU carburant et le réservoir. Il sert à filtrer et à Un filtre à carburant/séparateur d'eau optionnel empêcher l'infiltration d'eau dans le système peut être installé dans le compartiment moteur à d'alimentation en carburant.
Page 151
SOINS ET ENTRETIEN minutes. Vérifier la tension et réajuster au INDICATEUR D’OBSTRUCTION DU FILTRE À besoin. • Ne rien appliquer sur les courroies. Les Un indicateur d'obstruction est utilisé pour connaître le degré de dépression entre le filtre à maintenir sèches. air et le moteur.
Page 152
SOINS ET ENTRETIEN ATTENTION S’assurer de ne pas réinstaller le filtre à l’envers. Filtres à air du système de ventilation des porte-bagages Retirer le filtre de chaque porte-bagages, le GRILLE DE LA SECTION DU CONDUCTEUR 18505 nettoyer puis le replacer. FILTRES À...
Page 153
SOINS ET ENTRETIEN inspecter et resserrer les colliers de serrage et REMARQUE les attaches ou les remplacer au besoin. Les pressions de pneus recommandées sont Inspecter l'autocar afin de déceler écrous ou présentées dans la «Fiche technique des boulons desserrés. Inspecter visuellement les spécifications de l'autocar»...
Page 154
SOINS ET ENTRETIEN refroidissement dilué à 50% dans de l’eau. Se Extincteurs référer au «Manuel de maintenance» pour plus S’assurer que les extincteurs sont en bon état et d'information. prêts à être utilisés. Consulter la rubrique «Extincteurs» section «Autres AVERTISSEMENT vérifications»...
Page 155
SOINS ET ENTRETIEN Freins de service ATTENTION Lorsque le moteur est arrêté et qu’aucune pression n'est exercée sur la pédale de frein, les test vérifie seulement pertes de pression ne devraient pas excéder un fonctionnement des sorties multiplex et des taux de 21 kPa/min (3 lb/po /min).
Page 156
SOINS ET ENTRETIEN • Les feux d'identification et les feux de Coté droit du véhicule (même séquence que le coté gauche). gabarit. • Les feux stop, les feux rouges arrière. • Les feux de marche arrière et l'alarme de recul (optionnel) REMARQUE Pour vérifier les feux de marche arrière et l'alarme de recul, il faut mettre le sélecteur de...
Page 157
SOINS ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT RECOMMENDATIONS GÉNÉRALES • Bien comprendre les principes de base du Rapporter au personnel d’entretien tout fonctionnement de l'autocar. problème pouvant affecter la sécurité des passagers ou du conducteur. Faire corriger • Maintenir l'autocar état les problèmes sans tarder. fonctionnement.
Page 158
SOINS ET ENTRETIEN POINTS DE LUBRIFICATION ET D’ENTRETIEN POUR UN VÉHICULE AVEC ESSIEU AVANT RIGIDE (TYPIQUE) 24039...
Page 159
SOINS ET ENTRETIEN INSPECTION QUOTIDIENNE (AVANT CHAQUE VOYAGE) Une inspection visuelle des zones importantes du véhicule est obligatoire avant chaque voyage. Rapporter les anomalies à votre centre de service Prévost ou à un centre de service autorisé Prévost. EXTÉRIEUR DU VÉHICULE DESCRIPTION Vérifier les fuites sous le véhicule et dans le compartiment moteur.
Page 161
INFORMATION TECHNIQUE H3-41 DIMENSIONS HORS TOUT 18527...
Page 162
INFORMATION TECHNIQUE H3-41 DIMENSIONS HORS TOUT 18651...
Page 163
INFORMATION TECHNIQUE H3-45 DIMENSIONS HORS TOUT 18525...
Page 164
INFORMATION TECHNIQUE H3-4 DIMENSIONS HORS TOUT 18652...
Page 165
INFORMATION TECHNIQUE SÉRIE H3 DIMENSIONS HORS TOUT AVEC ÉLÉVATEUR DE FAUTEUILS ROULANTS 18652...
Page 166
INFORMATION TECHNIQUE DIMENSIONS ET VOLUMES H3-41 H3-45 H3-41 H3-45 POIDS Huile à moteur 39 litres (41 pintes U.S.) Longueur hors tout 41’7” 45'8" (dans le carter) (incluant les pare-chocs) (12,7 m) (13,9 m) Huile à moteur (réservoir 8,0 litres (8.4 pintes U.S.) Largeur hors tout 102"...
Page 167
INFORMATION TECHNIQUE ROUES ET PNEUS Utilisation Modèle Qté Jantes en acier........9” X 22½” Alternateur 2 x 28V, Poly-V 10/2245 140 A Jantes Alcoa en aluminium forgé..9” X 22½” Alternateur, 1x Jantes Alcoa en aluminium forgé (pneu super «réparation Poly-V 10/2000 single)..........14”...
Page 168
INFORMATION TECHNIQUE ..............3.55 avant et de l’essieu moteur. Les roues de ..............2.70 l’essieu porteur sont asservies à l’essieu moteur..............2.10 Le module de commande électronique (ECM) ne ..............1.63 nécessite aucune maintenance. La tension de ..............1.27 fonctionnement est de 24 ± 6 volts c.c. et la ..............1.00 température de fonctionnement de l’ECM se ..............0.78...
Page 169
Le dispositif ESP peut ralentir le véhicule sans que le conducteur appuie sur la ESSIEU AUXILIAIRE pédale des freins et même lorsque la • Poutre creuse Prevost ; pédale d’accélérateur est enfoncée. • Roulement Unitized sans entretien ; DIRECTION SUSPENSION •...
Page 170
INFORMATION TECHNIQUE spécifications de réglage de la géométrie sont • Dispositif anti-éclaboussure ; indiquées dans les tableaux suivants : • Cols de remplissage sécuritaires de chaque coté du véhicule ; ESSIEU AVANT RIGIDE • Soupage de détente de pression ; Valeur Valeur Valeur...
Page 171
Une huile moteur SAE 15W-40 conforme aux spécifications API CJ-4 est requise pour les BOÎTE D’ENGRENAGES DU VENTILATEUR moteurs diesel de série 2007. Prevost Car Utiliser seulement une huile pour engrenages recommende l’huile Chevron Delo® 400 LE™ synthétique SAE 75W-90 SAE 15W-40.
Page 172
INFORMATION TECHNIQUE GUIDE DE DÉPANNAGE DU MOTEUR Démarrez le moteur Problème d'alimentation Vérifier la tension du système électrique de < 24 volts Le moteur Le moteur du système de 24 volts 24 volts ou batteries trop démarre-t-il? vire-t-il? sur le panneau des faibles.
Page 173
INFORMATION TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE DES AMPOULES ÉLECTRIQUES PUISSANCE # PIÈCE MARQUE OU TENSION UTILISATION (watts ou QTÉE PREVOST (volts) candela) ÉCLAIRAGE Feux de route 563092 65 W Feux de croisement 563092 65 W Feux de croisement au 563365 65 W xénon (option)
Page 174
INFORMATION TECHNIQUE ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (SUITE) Marche d’entrée 830173 0.7 W Cabinet d’aisances 563460 0.5 W Porte-bagages avec porte 560144 1.6 cp Section du conducteur 830176 Q20MR16 20 W Décalque “EMERGENCY 560601 2 cp EXIT” “LAVATORY OCCUPIED” 561166 1820 1.6 cp “WATCH YOUR STEP”...
Page 175
INFORMATION TECHNIQUE COMPARTIMENTS ÉLECTRIQUES Lampes de lecture Mode réveil moteur COMPARTIMENT PRINCIPAL Lampes de lecture Alimentation module multiplex A51 D'ALIMENTATION Veilleuse cabinet Résistance MODULES MULTIPLEX d'aisances excitation VECR Boite fusible arrière I/O-B alternateurs Transmission TCM I/O-B Préchauffeur Fusible de I/O-A I/O-B rechange I/O-B...
Page 176
INFORMATION TECHNIQUE COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE ET DE rechange SERVICE AVANT Enseigne Fusible de destination rechange MODULES Dégivrage haut de Fusible de VECF Boite fusible avant I/O-A pare-brise rechange MASTER Interface I/O-A Pro Driver Fusible de rechange ABS-ECU Système freins I/O-B DEL rouge témoin Essuie-glaces bas antiblocage 12 interrupteurs du...
Page 177
INFORMATION TECHNIQUE PLAQUES SIGNALÉTIQUES ET CERTIFICATION Les composantes principales telles que le moteur, la transmission, les essieux et le châssis sont identifiées à l'aide d'un numéro de série. Se référer à ces numéros de série aux fins de la garantie. Les numéros de série et de modèle du moteur sont inscrits sur le bloc-cylindres, (côté...
Page 178
INFORMATION TECHNIQUE CERTIFICAT MINISTÈRE NUMÉRO D’IDENTIFICATION TRANSPORTS VÉHICULE (VIN) Ce certificat atteste que les autocars fabriqués par Prévost Car Inc., satisfont à toutes les normes fédérales en matière de sécurité, (Federal Motor Vehicle Safety Standards) en vigueur au moment de leur fabrication. Le certificat est fixé...
Page 179
ANNEXE A PUBLICATIONS ADDITIONNELLES Visitez notre site Internet à www.prevostcar.com pour de l’information à jour sur nos produits et pour avoir accès à nos publications techniques. Sur demande et à prix modique, il nous fera plaisir de vous faire parvenir des copies supplémentaires des publications suivantes : o Manuel de maintenance o Manuel de l'opérateur...
Page 180
ANNEXE A NOTICE DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE FABRICATION RELIÉS À LA SÉCURITÉ AUPRÈS DU GOUVERNEMENT CANADIEN Si vous habitez le Canada et croyez que votre autocar comporte un défaut qui pourrait provoquer un accident mineur ou majeur pouvant causer ou non des blessures, nous vous suggérons fortement de contacter sans délai Transports Canada et Prévost Car.
Page 181
Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Dépannage Problème / anomalies Causes probables Actions Le véhicule ne démarre Le sélecteur de commande de 1. Placer le sélecteur de commande de pas. démarrage à partir démarrage à la position NORMAL et compartiment moteur n'est...
Page 182
Annexe B – Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions Les lettres CAN apparaissent au tableau des témoins lumineux au lieu de la température extérieure pendant environ 3 minutes. une fois terminé, CAN disparaît et la température réapparaît. Trois traits “---“...
Page 183
Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions peut être ni ouverte ni défaillant de l'écran d'affichage de messages fermée avec les boutons (MCD). Sélectionner FAULT de commande DIAGNOSTIC puis ELECTRICAL SYSTEM. Le message “No Response ModA47, Active”...
Page 184
Annexe B – Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions connecteur gris si le module est alimenté Les feux de croisement Module A45 non alimenté ou 1. Voir le menu SYSTEM DIAGNOSTIC et le clignotant avant défaillant de l'écran d'affichage de messages gauche ne fonctionnent...
Page 185
Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions 3. Vérifier / remplacer le fusible F80 4. À l'aide d'un multimètre, vérifier au connecteur gris si le module est alimenté Le moteur surchauffe et Module A52 non alimenté...
Page 186
Annexe B – Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions mais ne produirait pas les mêmes anomalies) 2. Vérifier / réarmer le disjoncteur CB5 3. Vérifier / remplacer le fusible F67 et 4. À l'aide d'un multimètre, vérifier au connecteur gris si le module est alimenté...
Page 187
Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions des instruments» à 3 reprises en moins de 4 secondes. Dans le compartiment moteur, placer le sélecteur de démarrage à la position REAR START puis démarrer moteur à...
Page 189
Annexe C - Codes d’anomalie de la transmission Allison CODES D’ANOMALIE (DTC) DE LA TRANSMISSION ALLISON 4 GÉNÉRATION APERÇU DES CODES D’ANOMALIE (DTC) Les codes d’anomalie DTC (Diagnostic Troubleshooting Codes) sont des messages numériques signalant une dysfonction de la transmission. Ces codes sont enregistrés sous forme de liste, dans la mémoire du module de commande de la transmission TCM (Transmission Control Module), avec en tête de liste le code le plus grave ou le plus récent selon le cas.
Page 190
Annexe C – Codes d’anomalie de la transmission Allison PROCEDURE D’AFFICHAGE ET D’EFFACEMENT DES CODES D’ANOMALIE – COMMANDES ALLISON 4 GENERATION Les codes de diagnostic peuvent être lus et effacés selon deux méthodes : o En utilisant un logiciel de diagnostic Allison DOC™. Le mode d'emploi du logiciel de diagnostic Allison DOC™...
Page 191
Annexe C - Codes d’anomalie de la transmission Allison REMARQUE Tous les témoins de codes actifs sont automatiquement désactivés lorsque l'alimentation du module de commande de la transmission (TCM) est coupée. Certains témoins de codes actifs sont automatiquement désactivés lorsque la cause de l’apparition du code n'est plus détectée par le TCM.
Page 192
Annexe C – Codes d’anomalie de la transmission Allison LISTE ET DESCRIPTION DES CODES D’ANOMALIE (DTC) DE LA TRANSMISSION ALLISON 4 GENERATION CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light May inhibit retarder operation if not C1312 Retarder Request Sensor Failed Low using J1939 datalink May inhibit retarder operation if not C1313...
Page 193
Annexe C - Codes d’anomalie de la transmission Allison CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light P0732 Incorrect 2 Gear ratio DNS, Attempt 3 , then 5 P0733 Incorrect 3 Gear ratio DNS, Attempt 4 , then 6 P0734 Incorrect 4 Gear ratio DNS, Attempt 5 , then 3...
Page 194
Annexe C – Codes d’anomalie de la transmission Allison CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light P2685 Actuator Supply Voltage 3 (HSD3) Low DNS, SOL OFF (hydraulic default) P2686 Actuator Supply Voltage 3 (HSD3) High DNS, SOL OFF (hydraulic default) P2714 Pressure Control Solenoid 4 (PCS4) Stuck Off DNS, RPR...
Page 195
Annexe C – Codes d’anomalie de la transmission Allison VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE CODE DESCRIPTION DE LA TRANSMISSION ALLISON A O L…-…0X Temps d’attente trop court L’AIDE SELECTEUR Révolution du moteur O L…50 VITESSES (tours/minute) trop basse Les codes de niveau d'huile sont obtenus de la Révolution du moteur O L…59 façon suivante:...
Page 197
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI CODES DE DIAGNOSTICS DU SYSTÈME DDEC VI SYSTÈME DE DIAGNOSTIC Le système de diagnostic est une fonctionnalité standard du système DDEC VI. Ce système fournit l’information nécessaire à l’identification et à la résolution de problèmes sous forme de code. Le MCM (Motor Control Module) et le CPC (Comon Powertrain Controller) effectuent continuellement des autodiagnostics et surveille les autres éléments du système.
Page 198
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI Les signaux lumineux codés indiquent un code à quatre chiffres. Chaque code d’anomalie clignote deux fois afin de faciliter le comptage des clignotements. S’il n’y a pas de code actif ou inactif, il y aura trois clignotements suivis d’un délai de trois secondes.
Page 199
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/SID CODES PID/SID DESCRIPTION DU CODE CLIGNOTANTS J1939 Wheel-Based Vehicle Speed Signal 2113 from Source#1 is erratic J1939 Wheel-Based Vehicle Speed Signal 2113 from Source#1 is missing J1939 Wheel-Based Vehicle Speed Signal 2113 from Source#2 is erratic J1939 Wheel-Based Vehicle Speed Signal...
Page 200
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/SID CODES PID/SID DESCRIPTION DU CODE CLIGNOTANTS Opt Idle Detected Charging System or Battery 2125 Failure ECU powerdown not completed (Main Battery 2125 Terminal Possibly Floating) 2131 Ambient Temperature Sensor Data Erratic J1587 Ambient Air Temp Sensor Data Not 2131 Received This Ign Cycle...
Page 201
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/SID CODES PID/SID DESCRIPTION DU CODE CLIGNOTANTS 2141 Service Brake Status Not Plausible J1939 Service Brake Switch Signal from 2141 Source #1 is erratic J1939 Service Brake Switch Signal from 2141 Source #1 is missing J1939 Service Brake Switch Signal from...
Page 202
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/SID CODES PID/SID DESCRIPTION DU CODE CLIGNOTANTS ECAN ID_1629 Diagnostic Message 2151 Reporting an Unknown MUID 2151 Incorrect MCM System ID Received MCM System ID Not Received or Stopped 2151 Arriving 2151 ECAN Link Circuit Failure...
Page 203
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/SID CODES PID/SID DESCRIPTION DU CODE CLIGNOTANTS Digital Output 2 10 Circuit Failed High (CEL / 2222 AWL Lamp) Digital Output 2 10 Circuit Failed Low (CEL / 2222 AWL Lamp) 2223 Digital Output 3 12 Circuit Failed High 2223...
Page 204
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/SID CODES PID/SID DESCRIPTION DU CODE CLIGNOTANTS 1321 2314 Starter Lockout Output Shorted to Ground 1321 2314 Starter Lockout Output Open Circuit Adaptive Cruise Control Message Not 1590 2615 Received Adaptive Cruise Control Device Reporting 1590 2615...
Page 205
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI LISTE DES CODES DE DIAGNOSTICS MCM DU SYSTÈME DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 1111 EGR Valve Position Circuit Failed Low 1111 EGR Valve Position Circuit Failed High 1111 EGR Valve Position Feedback Failed 1111...
Page 206
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 1224 Engine Oil Temperature Sensor Plausibility Fault 1224 Engine Oil Temperature Sensor, General Temp. Plausibility 1225 Engine Speed High 1231 Relative Humidity Circuit Failed Low 1231 Relative Humidity Circuit Failed High 1232...
Page 207
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 1615 Flap In Front of EGR Cooler Circuit Failed Low 1615 Flap In Front of EGR Cooler Circuit Failed High 1615 Flap In Front of EGR Cooler Circuit Failed Open 1615 Water Pump 2 Circuit Failed Low 1615...
Page 208
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 1242 Injector Cylinder #1 Needle Control Valve Abnormal Operation Injector Cylinder #1 Needle Control Valve Abnormal Rate of 1242 Change Injector Cylinder 1, Nozzle Control Valve or Spill Control Valve, 1242 Jammed Closed Injector Cylinder 1, Nozzle Control Valve or Spill Control Valve,...
Page 209
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 1254 Injector Cylinder #8 Needle Control Valve Abnormal Operation Injector Cylinder #8 Needle Control Valve Abnormal Rate of 1254 Change Injector Cylinder #8 Needle Control Valve, Valve Shorted 1254 Circuit 1254...
Page 210
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 1188 1325 Waste Gate Circuit Failed Open Smart Remote Actuator 1 (Wastegate), No Failsafe Mode, 1188 1432 Motor Off Smart Remote Actuator 1 (Wastegate), Failsafe Mode, Motor 1188 1432 1188...
Page 211
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 2791 1521 Smart Remote Actuator 3 (EGR), Failsafe Mode, Motor On 2791 1521 Smart Remote Actuator 3 (EGR), Restricted Operability 2791 1521 Smart Remote Actuator 3 (EGR), Temperature Warning 2791 1521 Smart Remote Actuator 3 (EGR), Internal Test Running...
Page 212
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE 3464 1541 Intake Throttle Valve, Stuck 3464 1541 Intake Throttle Valve, Integrated Absolute Error Plausibility 3464 1541 Intake Throttle Valve, Current Deviation Too High 3470 1311 Actuator Turbo Compound Bypass Circuit Failed Low...
Page 213
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE Box) DPF Outlet Pressure Sensor Drifted Low In Range Fault (High 3610 1555 Box) 3659 1611 Injector Cylinder #1 Spill Control Valve Abnormal Operation Injector Cylinder #1 Spill Control Valve ("Amplifier") Abnormal 3659 1611...
Page 214
Annexe D – Codes de diagnostics du système DDEC VI PID/ PID/SID CODE CLIGNOTANTS DESCRIPTION DU CODE Turbocharger Compressor Inlet Differential Pressure Sensor 4226 1454 Out Of Calibration 4227 1324 Electrostatic Oil Separator Circuit Failed Low 4227 1324 Electrostatic Oil Separator Circuit Failed High 4227 1324 Electrostatic Oil Separator Circuit Failed Open...
Page 215
Annexe E - Codes d’erreur de la transmission ZF-Astronic • Si le message d’erreur est toujours affiché, une ANOMALIES ET CODES D’ERREUR réparation est nécessaire. La transmission est DE LA TRANSMISSION ZF-ASTRONIC inopérante et le véhicule ne peut poursuivre la route.
Page 216
Annexe E – Codes d’erreur de la transmission ZF-Astronic DESCRIPTION 8, 7 Easy Start, Brake doesn't open completely 8, 14 Easy Start, Not Available Short circuit to ground at output ACC (wakeup control signal for ZMTEC, keep 20,6 alive signal for voltage doubler, and power signal for speed sensor #2) Interruption at output ACC (wakeup control signal for ZMTEC, keep alive signal 20,5 for voltage doubler, and power signal for speed sensor #2)
Page 217
Annexe E - Codes d’erreur de la transmission ZF-Astronic DESCRIPTION 35,3 Short circuit to positive at output stage to Y9 (Valve range) 35,6 Short circuit to ground at output stage to Y9 (Valve Range) 36,5 Interruption at output stage to Y8 (Valve Range) 36,3 Short circuit to positive at output stage to Y8 (Valve range) 36,6...
Page 218
Annexe E – Codes d’erreur de la transmission ZF-Astronic DESCRIPTION 58,7 Main transmission gear does not disengage 58,7 Main transmission gear does not engage 58,7 Wrong gear shifting 59,7 Selector cylinder does not disengage 59,7 Change over error during gate selection procedure 59,7 Selector cylinder does not engage 60,3...
Page 219
Annexe E - Codes d’erreur de la transmission ZF-Astronic DESCRIPTION 231,14 Error on ”Brake switch” signal (CCVS) 231,14 System-CAN Busoff error 231,11 CAN error frames 231,11 CAN queue overrun 231,14 CAN EEC1 timeout 231,14 CAN EEC2 timeout 231,14 CAN CCVS timeout 231,14 CAN ERC1_ER timeout 231,14...
Page 221
Annexe F – Signaux lumineux codés du préchauffeur Webasto DIAGNOSTICS D’ANOMALIES A L’AIDE DE SIGNAUX LUMINEUX CODES Le clignotement du symbole de mise en fonction/état de fonctionnement est utilisé, pour diagnostiquer les anomalies sur les préchauffeurs équipés du système de diagnostics d’anomalies à l’aide de signaux lumineux codés.