PREVOST X3-45 Manuel De L'opérateur

PREVOST X3-45 Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour X3-45:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUFACTURIER D'AUTOCARS
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
AUTOCAR X3-45
PA1582

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PREVOST X3-45

  • Page 1 MANUFACTURIER D’AUTOCARS MANUEL DE L’OPÉRATEUR AUTOCAR X3-45 PA1582...
  • Page 2 PA1582 1 Édition Date: Janvier 2011 À partir des véhicules: A-9926, B-9965, B-9971, B-9992, B-5002 Équipés des nouvelles normes EPA 2010...
  • Page 3 Met l'emphase sur des instructions qui doivent fière de présenter cette édition du Manuel de être respectées afin prévenir l’opérateur des autocars de la série X3-45 qui l'endommagement composantes satisfont les nouvelles normes EPA 2010 en équipements de l'autocar. utilisant la technologie de réduction catalytique sélective (SCR).
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................1 EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR..................5 INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ..................19 COMMANDES ET INSTRUMENTS ................31 AUTRES CARACTÉRISTIQUES.................. 95 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT ............131 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE ......... 137 SOINS ET ENTRETIEN ....................151 INFORMATION TECHNIQUE ..................
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité HABITUDES DE CONDUITE ........................2 CONDUITE PRÉVENTIVE ........................... 3 AUTRES CONSIGNES..........................3...
  • Page 8: Habitudes De Conduite

    Consignes de sécurité • HABITUDES DE CONDUITE Avant d'effectuer un virage à droite, réduire l'espace entre l'avant de l'autocar et la bordure de la route afin de s'assurer Afin d'assurer un usage efficace et sécuritaire qu'aucun autre véhicule ne puisse passer à de l'autocar, lire attentivement les consignes de droite.
  • Page 9: Autres Consignes

    Consignes de sécurité • AUTRES CONSIGNES Si vous habitez le Québec, contactez la Société d'Assurance Automobile. En ce qui concerne les autres provinces canadiennes, DANGER communiquez avec Transports Canada. CONDUITE PRÉVENTIVE Avant d'effectuer tout travail sur une pièce, s'assurer d'avoir coupé le courant électrique •...
  • Page 11: Extérieur De L'autocar

    Extérieur de l’autocar COMPOSANTES DU COMPARTIMENT MOTEUR ..................7 COMPARTIMENT MOTEUR..........................8 PORTE D’ACCÈS AU CÔTÉ DROIT DU MOTEUR ..................8 PORTES D’ACCÈS À L’ARRIÈRE DU MOTEUR..................8 PORTE D’ACCÈS AU SYSTÈME DE POST-TRAITEMENT DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT ..... 9 PORTE DU RADIATEUR DU MOTEUR ...................... 9 PORTE D’ACCÈS AU CONVERTISSEUR CATALYTIQUE ...............
  • Page 12 Extérieur de l’autocar EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR X3-45 18606 Admission d’air du moteur Porte d’accès au côté droit du moteur Aile arrière relevable Compartiment à bagages Porte d’accès au col de remplissage de carburant et au col de remplissage du réservoir de fluide d’échappement diesel (DEF)
  • Page 13: Composantes Du Compartiment Moteur

    Extérieur de l’autocar COMPOSANTES DU COMPARTIMENT MOTEUR COMPARTIMENT MOTEUR COMPORTANT LE MOTEUR VOLVO D13 01184 1. Catalyseur d’oxydation (DOC) et Filtre À Particules (FAP) diesel ; 2. Jauge de l’huile à transmission (si équipé de la transmission Allison) ; 3. Bouchon de remplissage du réservoir d’expansion du liquide de refroidissement ; 4.
  • Page 14: Compartiment Moteur

    Extérieur de l’autocar Un voyant lumineux s'allume sur le tableau de COMPARTIMENT MOTEUR bord lorsque les portes sont ouvertes. PORTE D'ACCÈS AU CÔTÉ DROIT DU MOTEUR Cette porte permet d'accéder aux composantes suivantes : • Poignée de déverrouillage des portes d’accès à...
  • Page 15: Porte D'accès Au Système De Post-Traitement Des Gaz D'échappement

    Extérieur de l’autocar • PORTE D’ACCÈS AU SYSTÈME DE Jauge de l’huile à transmission (Allison); POST-TRAITEMENT DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT Les portes d’accès au moteur doivent être ouvertes avant d’ouvrir la porte d’accès au système de post-traitement des gaz d’échappement. Pour ouvrir la porte, abaisser le levier de libération du loquet...
  • Page 16: Compartiment Du Condenseur (Air Climatisé) Et Du Réservoir De Def

    Extérieur de l’autocar COMPARTIMENT DU CONDENSEUR (AIR CLIMATISÉ) 22299 ACCÈS AU CONVERTISSEUR CATALYTIQUE 04023 COMPARTIMENT DE L’ÉVAPORATEUR AVERTISSEMENT Ce compartiment renferme le ventilateur et le préchauffeur de liquide de refroidissement pour Après insertion de la tige dans le logement, le système de chauffage et de climatisation. s’assurer que la tige supporte la porte de façon sécuritaire et qu’elle ne peut retomber soudainement et causer des blessures.
  • Page 17: Compartiment Du Préchauffeur

    Extérieur de l’autocar en ouvrant la porte du compartiment de l’évaporateur. COMPARTIMENT DE L’ÉVAPORATEUR 22274 COMPARTIMENT DU PRÉCHAUFFEUR La pompe de recirculation du liquide de refroidissement est également située dans le compartiment du préchauffeur. REGISTRE DE RECIRCULATION 22302 Si le mécanisme de déverrouillage de la porte COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE compartiment...
  • Page 18: Compartiment À Bagages

    Extérieur de l’autocar • COMPARTIMENTS À BAGAGES VECU du moteur Volvo D13; • Boîte de jonction VECF, CECM et modules Les compartiments à bagages des autocars X3- multiplex; 45 fournissent 406 pi (11,5 m ) d’espace de rangement. Les compartiments à bagages •...
  • Page 19: Compartiment De La Roue De Secours

    Extérieur de l’autocar LEVIER DE DÉCLENCHEMENT 18613 CROCHET D’ARRÊT 18612 REMARQUE Les compartiments à bagages peuvent être verrouillés/déverrouillés à l'aide d'un système PARE-CHOCS AVANT 18614 optionnel de verrouillage central actionné à l'aide d'un interrupteur sur le tableau de AVERTISSEMENT commande latéral gauche dans la section du conducteur.
  • Page 20: Porte D'entrée

    Extérieur de l’autocar ATTENTION fluide d’échappement diesel (DEF) commence à se cristalliser et à geler à -11 °C (12 °F) et se dilate d’environ 7 % lorsqu’il gèle. Pour permettre la dilatation sans endommager le réservoir, ne jamais mettre plus de 60 litres (15.9 gallons) dans le réservoir de DEF.
  • Page 21: Contrôle De La Porte À Partir De L'extérieur De L'autocar

    Extérieur de l’autocar CONTRÔLE DE LA PORTE À PARTIR DE L’EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR Pour ouvrir la porte, l'interrupteur doit être basculé vers l’avant du véhicule et tenu en position jusqu'à ce que la porte ait terminé son mouvement. Pour fermer la porte, l'interrupteur doit être basculé...
  • Page 22: Caméra De Marche Arrière

    Extérieur de l’autocar instruments». Des thermostats intégrés évitent un fonctionnement continuel du chauffage. ATTENTION Ne pas coller un miroir de type convexe sur le verre chauffant du rétroviseur. Une distribution inégale de température sur le rétroviseur pourrait l’endommager. PRISE DE 110-120 VOLTS 06390 COMPTEUR KILOMÉTRIQUE D’ESSIEU...
  • Page 23 Extérieur de l’autocar A) La remorque doit satisfaire les exigences de la Federal Motor Carrier Safety Regulations 393.52 en ce qui a trait aux exigences de freinage. B) Le dispositif d’attelage de la remorque satisfait exigences minimales suivantes de charge statique : Compression et tension longitudinales : (1.5 x PTAC de la remorque) Poussée transversale : (0.5 x PTAC de...
  • Page 25: Intérieur De L'autocar

    Intérieur de l’autocar ENSEIGNE DE DESTINATION ÉLECTRONIQUE..................20 COMPARTIMENTS À USAGE GÉNÉRAL ......................20 AJUSTEMENT DU VOLANT ..........................20 RÉTROVISEUR INTÉRIEUR ..........................21 REGISTRES D’AIR RÉGLABLES POUR LA SECTION DU CONDUCTEUR ..........21 SIÈGE DU CONDUCTEUR -ISRI ........................21 SIÈGE ISRI À SUSPENSION MÉCANIQUE....................21 SIÈGE ISRI À SUSPENSION PNEUMATIQUE..................22 CEINTURE DE SÉCURITÉ..........................23 SIÈGE DU GUIDE ACCOMPAGNATEUR.......................24 PRISES DE MICROPHONE..........................24...
  • Page 26: Enseigne De Destination Électronique

    Intérieur de l’autocar ENSEIGNE DE DESTINATION ÉLECTRONIQUE Le fonctionnement de l'enseigne de destination optionnelle commandé à l'aide d'un interrupteur à bascule situé sur le tableau de bord. Consulter le chapitre : Commandes et instruments. ENSEIGNE DE DESTINATION ÉLECTRONIQUE 23123 Pour choisir une destination, utiliser les boutons COMPARTIMENTS À...
  • Page 27: Rétroviseur Intérieur

    Intérieur de l’autocar RÉTROVISEUR INTÉRIEUR DANGER Le rétroviseur central permet au conducteur d’apercevoir la circulation des passagers dans S'assurer que le siège est bien réglé et que la l’allée centrale. Ajuster rétroviseur ceinture de sécurité est bouclée avant de manuellement. conduire le véhicule.
  • Page 28: Siège Isri À Suspension Pneumatique

    Intérieur de l’autocar Dossier Supports lombaires chambres à sont Tirer la commande #2 vers le haut incorporées au dossier du siège. pour régler le dossier à l'angle Pour gonfler celles du support désiré. lombaire inférieur, basculer 18335 l'interrupteur #7 avant vers le haut. 18341 Inclinaison avant Pour les dégonfler, basculer l'interrupteur vers le...
  • Page 29: Ceinture De Sécurité

    Intérieur de l’autocar Distance entre le siège et le tableau de bord n'est requis. Rapporter immédiatement tout (3)* problème de fonctionnement de la ceinture au personnel d'entretien. Pour régler la distance séparant le siège du tableau de bord, tirer la poignée vers le haut et REMARQUE glisser le siège vers l'avant ou l'arrière.
  • Page 30: Siège Du Guide Accompagnateur

    Intérieur de l’autocar ceinture s'enrouler. Si la ceinture ne s'enroule DANGER pas complètement, la tirer pour vérifier les entortillements. S'assurer que la ceinture ne se S'assurer que la ceinture de sécurité du guide noue pas et ne se tord pas en s'enroulant. est bouclée avant de partir.
  • Page 31: Sièges Pivotants

    Intérieur de l’autocar Le dossier du siège est inclinable à l'aide du Pour installer une table à cartes, la tenir à un bouton-poussoir placé sur le côté du siège. angle de 45° par rapport à la paroi latérale. Enfoncer et maintenir le bouton-poussoir et Insérer la cheville à...
  • Page 32: Console De Passager

    Intérieur de l’autocar CONSOLE DE PASSAGER annuler la demande. Il est possible d’ajuster le volume de la sonnette de service. Pour ce faire, Une console de passager de type pour avion est se référer au paragraphe Unité De Commande installée sous les porte-bagages au-dessus de Audiovisuelle au chapitre «...
  • Page 33: Glace À Commande Électrique Du Conducteur

    Intérieur de l’autocar Pour fermer la fenêtre, soulever la barre de GLACE À COMMANDE ÉLECTRIQUE DU déverrouillage, ramener la fenêtre vers soi et CONDUCTEUR abaisser la barre de déverrouillage jusqu’au La section du conducteur comporte une glace à verrouillage de la fenêtre. commande électrique actionnable à...
  • Page 34: Bac À Ordures

    Intérieur de l’autocar REMARQUE Très peu de séparateurs ont été installés à l’intérieur des porte-bagages pour en faciliter l’inspection. BAC À ORDURES Le bac à ordures est situé sur le mur du cabinet d’aisances. Il est accessible des deux côtés du mur grâce à...
  • Page 35 Intérieur de l’autocar REMARQUE ventilateur fonctionne constamment lorsque le commutateur d'allumage est en position de marche (ON). Pour vidanger et remplir le réservoir d'eau non potable, consulter chapitre : Soins entretien. CABINET D’AISANCES 23235...
  • Page 37: Commandes Et Instruments

    PANNEAU DE COMMANDE ........................40 BOUTON DE DÉCLENCHEMENT MANUEL....................40 RÉGULATEUR DE VITESSE ...........................40 RÉGULATEUR DE VITESSE CONVENTIONNEL..................40 PREVOST AWARE – RÉGULATEUR DE VITESSE ET D’ESPACEMENT AVEC FREINAGE ACB..42 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS)..........47 TABLEAU DE BORD ............................51 INTERRUPTEURS DE COMMANDE......................52 PANNEAU DE COMMANDE GAUCHE ......................52...
  • Page 38 Commandes et instruments PANNEAU DES INSTRUMENTS DE BORD ....................64 INDICATEURS ANALOGIQUES ......................65 TÉMOINS LUMINEUX DU PANNEAU DES INSTRUMENTS............... 68 TÉMOINS LUMINEUX STOP, CHECK ET INFORMATION ..............71 ÉCRAN D’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR ..................72 PICTOGRAMMES DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR (DID)........74 COMMANDES DE LA COLONNE DE DIRECTION ..................
  • Page 39: Clés

    Commandes et instruments CLÉS CLÉ DU COMPARTIMENT DU SYSTÈME VIDÉO ET DES COMPARTIMENTS À USAGE Suivant l'équipement optionnel de votre véhicule, GÉNÉRAL jusqu’à huit clés différentes sont utilisées. CLÉ DE LA PORTE D'ENTRÉE ET DES COMPARTIMENTS EXTÉRIEURS Cette clé permet de verrouiller/déverrouiller le compartiment du système vidéo situé...
  • Page 40: Commandes Et Instruments

    Commandes et instruments Les circuits électriques alimentés lorsque le ATTENTION commutateur est à la position ACC de même transmission, moteur Si le véhicule est stationné pour la nuit ou accessoires, le système ABS, les essuie-glaces, pour une période de temps prolongée, mettre les avertisseurs sonores et les instruments de l’interrupteur principal...
  • Page 41 Commandes et instruments SECTION DU CONDUCTEUR 18671 Tableau de commande latéral gauche Microphone Certificat du Ministère des transports Prise de branchement du lecteur de diagnostics (DDR) Bouton d’ajustement de la colonne de direction Compartiment du conducteur Tableau de bord Moniteur de la caméra de marche arrière (Option) Caméra du système de visionnement des scènes panoramiques (Option) Tige de déverrouillage de la porte de service avant...
  • Page 42: Tableau De Commande Latéral Gauche

    Commandes et instruments TABLEAU DE COMMANDE LATÉRAL 1. Sélecteur de vitesse de la transmission GAUCHE 2. Interrupteurs de commande Commandes réglages rétroviseurs extérieurs 4. Valve de commande de l’essieu auxiliaire Valve commande frein stationnement 6. Minuterie du système de préchauffage Système d’abaissement de la suspension (Low-buoy) (Option) 8.
  • Page 43: Sélecteur De Vitesse De La Transmission

    Pour le fonctionnement du régulateur de Interrupteur de commande de la fenêtre du vitesse, voir le paragraphe «Régulateur de conducteur vitesse conventionnel» ou «Prevost Aware – Régulateur de vitesse et d’espacement avec Utiliser l’interrupteur à bascule pour freinage ACB» dans ce chapitre.
  • Page 44: Commandes De Réglage Des Rétroviseurs Extérieurs

    Commandes et instruments REMARQUE système déverrouillage central fonctionne uniquement si les serrures des compartiments à bagages n’ont pas été préalablement verrouillées à clé. COMMANDES RÉGLAGE RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS (3) COMMANDE DE L’ESSIEU AUXILIAIRE ET FREIN DE STATIONNEMENT 12129 MINUTERIE SYSTÈME PRÉCHAUFFAGE (OPTION) (6) COMMANDES DE RÉGLAGE DES RÉTROVISEURS 06374 Cette minuterie permet de programmer l’heure...
  • Page 45: Allume-Cigares

    Commandes et instruments ALLUME-CIGARES (OPTION) (8) DISPOSITIF DE DÉRIVATION DU FREIN DE STATIONNEMENT Enfoncer l’allume-cigares pour le mettre en fonction. Il ressortira automatiquement, sitôt prêt Si la pression d’air du système primaire chute à être utilisé. Replacer l’allume-cigares dans sa en dessous de 276 kPa (40 lb/po ), le frein de position originale.
  • Page 46: Système Automatique De Détection Et D'extinction Des Incendies (Afss)

    Commandes et instruments fourni par le fabricant) peut être raccordé à la Voir le chapitre « ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET prise du DDR. Un manuel de l'utilisateur est fourni ’ » pour de l’information SITUATIONS D URGENCE avec le lecteur de diagnostics (optionnel). supplémentaire sur le système automatique de détection et d’extinction des incendies (AFSS) de Kidde Dual Spectrum.
  • Page 47 Commandes et instruments Réduire la vitesse désirée La vitesse préréglée peut être réduite selon l'une des méthodes suivantes: 1. Presser et maintenir le bouton SET. Laisser le véhicule ralentir jusqu'à ce que la vitesse désirée soit atteinte. Relâcher le bouton SET et la nouvelle vitesse sera alors mémorisée.
  • Page 48: Prevost Aware - Régulateur De Vitesse Et D'espacement Avec Freinage Acb

    ACB Active Cruise with Braking Operator’s Manual disponible sur le site internet de Le régulateur de vitesse est mis hors fonction Prevost ainsi que sur le CD des Publications en basculant l'interrupteur CRUISE vers Techniques constitue un aide pour expliquer l'arrière.
  • Page 49 Commandes et instruments • Si le véhicule devant vous ralenti à une Activation du régulateur de vitesse et d’espacement vitesse inférieure à votre vitesse de croisière, le système interviendra de la La mise en fonction se fait de la même façon façon suivante selon le besoin et dans cet que le régulateur de vitesse régulier.
  • Page 50: Témoin Lumineux Au Tableau De Bord

    Commandes et instruments Alors que le régulateur de vitesse est en Alertes visuelles et sonores fonction et qu’une vitesse de croisière est Avant d’utiliser le régulateur de vitesse et réglée, le véhicule qui précède roule plus d’espacement, conducteur doit bien lentement.
  • Page 51: Alerte De Collision

    Commandes et instruments ALERTE DE COLLISION une pente. Pour éviter la surchauffe des freins, le conducteur doit faire usage du frein moteur, L’alerte de collision (IA Impact Alert) constitue du ralentisseur de la transmission et rétrograder l’avertissement le plus critique émis par ce selon le besoin et ne pas compter seulement sur système.
  • Page 52 Commandes et instruments ALERTE DE DISTANCE CONDITION Cette fonction d’alerte n’est disponible que lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h, peu importe si le régulateur de vitesse est en fonction ou non. SITUATION Le véhicule qui précède ralenti et la distance qui sépare les deux véhicules est inférieure à la distance sécuritaire RÉACTIONS DU SYSTÈME Le message «...
  • Page 53: Auto-Diagnostic Du Système Au Démarrage

    Commandes et instruments AUTO-DIAGNOSTIC SYSTÈME obstrué. Si une anomalie est associée au radar, DÉMARRAGE un des messages suivants s’affiche à l’écran d’affichage. Lancer l’autodiagnostic du système de la façon suivante : RADAR ACB DÉSALIGNÉ • ANOMALIE RADAR ACB Le moteur doit être en marche depuis au moins 15 secondes avec le frein de ACB RADAR ERREUR LIEN DE DONNÉES stationnement appliqué.
  • Page 54 Commandes et instruments Config 1: Essieu 1 (avant) deux pneus, essieu (moteur) pneus, essieu (auxiliaire) 2 pneus. Config 2: Essieu 1 (avant) deux pneus, essieu 2 (moteur) 2 pneus (Super Single), essieu 3 (auxiliaire) 2 pneus. L’afficheur du TPMS comprend plusieurs autres paramètres incluant les niveaux de seuil des qu’illustré, lectures...
  • Page 55 Commandes et instruments La vérification avant le départ est interrompu et et continuerons de clignoter même si une les écrans ci-dessous réapparaissent si le frein touche est enfoncée. Si une alarme différente de stationnement est appliqué et que l’utilisateur se produit, le clignotement reprendra. Le enfonce une touche de l’afficheur.
  • Page 56 Commandes et instruments Lorsqu’une alarme se produit, un bip sonore se fait entendre. Le signal d’alarme peut être inter- rompu à l’aide du menu de réglage des alarmes. Pneu de secours: Le pneu de secours est surveillé mais n’est pas tenu en ligne de compte lors de l’affichage des messages d’alarme de la partie inférieure de l’écran.
  • Page 57: Tableau De Bord

    Commandes et instruments TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD 06761 Panneau de commande gauche Instruments de bord Information sur la hauteur du véhicule Panneau de commande droit Unité de commande du chauffage et de la climatisation Unité de commande audiovisuelle VSS-05 Radio AM/FM CD Bouches d’air réglables Réglage de l’intensité...
  • Page 58: Interrupteurs De Commande

    Commandes et instruments INTERRUPTEURS DE COMMANDE Des interrupteurs de haute qualité gravés au laser sont utilisés pour actionner plusieurs des dispositifs ou systèmes de l’autocar. La plupart possèdent une DEL (diode électroluminescente) témoin intégrée pour informer le conducteur d’un simple coup d’œil quels interrupteurs sont en fonction. La DEL de certains interrupteurs s’éteindra un court moment après le démarrage du moteur.
  • Page 59 Commandes et instruments Feux de détresse Basculer l'interrupteur vers le bas pour faire clignoter les feux de détresse ainsi que les témoins lumineux du panneau. Les circuits électriques sont aussi mis en fonction lorsque l’interrupteur des feux de détresse est enfoncé. 06256 ATTENTION Ne pas utiliser les feux de détresse pour une période de temps prolongée, sauf en cas d’urgence.
  • Page 60 Commandes et instruments REMARQUE Le moteur passe au ralenti normal et conserve ce régime si le frein de stationnement est relâché et/ou la transmission est embrayée. Cette situation prévaut tant que le frein de stationnement n'est pas appliqué de nouveau et/ou que la transmission n'est pas remise au point mort (N).
  • Page 61: Panneau De Commande Droit

    Commandes et instruments Verrouillage du différentiel (Option) LOCK Basculer l'interrupteur vers le haut pour verrouiller le différentiel. Voir la section "Autres Caractéristiques" pour les instructions complètes. 06571 ATTENTION o Utiliser le verrouillage du différentiel seulement lors de mauvaises conditions de surface de la route. o Le verrouillage du différentiel se désengage lorsque la vitesse dépasse 8 Km/h.
  • Page 62 Commandes et instruments Éclairage de la section du conducteur Basculer l'interrupteur vers le bas pour allumer les deux plafonniers avant, situés au-dessus du conducteur. Ces plafonniers sont surtout utilisés le soir lorsque les passagers montent ou descendent de l'autocar. 06244 Éclairage intérieur Basculer l'interrupteur à...
  • Page 63 Commandes et instruments Intensité lumineuse Tourner le bouton pour régler l’intensité lumineuse du tableau de bord. 06249 Coquerie mini-chef (Option) Basculer l'interrupteur vers le bas pour alimenter le circuit électrique de la coquerie. 06241 Caméra du système de visionnement des scènes panoramiques (Option) Basculer l’interrupteur vers le bas pour mettre en fonction la caméra et ainsi permettre aux passagers de visionner la route à...
  • Page 64 Commandes et instruments Chauffage AVERTISSEMENT voyant s’allume lorsque chauffage véhicule Maintenir la température de la section du fonction. conducteur confortable sans être trop élevée. 22131 Une température trop élevée peut entraîner la Climatisation somnolence et diminuer les capacités du conducteur. voyant s’allume lorsque...
  • Page 65: Mise En Marche

    Commandes et instruments Tableau bord logement commandes aux pieds Ajuster le volume, les graves, les aigus, Le registre du tableau de bord dirige l’équilibre et le contour en tournant le bouton l’air vers les bouches du tableau de rotatif jusqu’à l’effet désiré. Ces réglages bord et du logement des commandes 22137 aux pieds seulement.
  • Page 66: Utilisation De La Caméra Panoramique

    Commandes et instruments UTILISATION DE LA CAMÉRA REMARQUE PANORAMIQUE Vous pouvez aussi mettre les microphones en 1. Appuyer sur le bouton CAM pour fonction à l’aide de l'interrupteur on/off de mettre en fonction la caméra ceux-ci. optionnelle pour le visionnement Si le microphone du conducteur et le des scènes panoramiques.
  • Page 67: Télécommande Du Vss

    Commandes et instruments de navigation du GPS. REMARQUE Appuyer sur le bouton à nouveau pour Tout en maintenant le timbre de la sonnette canceller l’affichage de l’écran de navigation. de service en fonction, il est possible de désactiver le timbre sonore de la mise en 7.
  • Page 68 Commandes et instruments 2. Flèche vers le bas 13. Mode CD/Aux • CD/USB : Choisir entre les sources non radio • Radio : Syntonisation manuelle vers le bas 3. Bouton du menu REMARQUE • Radio : Appuyer et relâcher pour accéder au Les haut-parleurs de la section du conducteur menu sont ajustés à...
  • Page 69: Bouches D'air

    Commandes et instruments connecté au port USB. Une connexion au port BOUCHES D’AIR AUX est aussi nécessaire. La section du conducteur comporte trois bouches d’air au niveau du tableau de bord et une près de Le branchement du iPod est possible avec deux la porte d’entrée dont l’orientation est réglable.
  • Page 70: Panneau Des Instruments De Bord

    Commandes et instruments PANNEAU DES INSTRUMENTS DE BORD 06727 1. Tachymètre 7. Écran d’affichage (DID) 2. Témoins lumineux 8. Pression d’huile du moteur 3. Indicateur de vitesse 9. Niveau du fluide d’échappement diesel (DEF) 4. Pression d’air du système secondaire (avant) 10.
  • Page 71: Indicateurs Analogiques

    Commandes et instruments INDICATEURS ANALOGIQUES Tachymètre (tr/min x 100) Indique le régime du moteur en centaines de tours par minute. Consultez-le durant la conduite pour éviter les sous-régimes et surrégimes, ceux-ci nuisent à la longévité du moteur et augmentent la consommation de carburant. Le tachymètre sert de guide pour les changements de rapports et permet également de prévenir un surrégime du moteur lors de l'utilisation du frein moteur dans une descente.
  • Page 72 Commandes et instruments Si la température du liquide de refroidissement se maintien constamment au-dessous ou au-dessus de la plage normale d’utilisation, une inspection du système de refroidissement devrait être effectuée. Témoin lumineux STOP Pression d’huile du moteur (psi) Indique la pression d'huile du moteur. Lorsque la pression d’huile est trop basse, le témoin lumineux STOP s’allume, un signal sonore retentit et un message apparaît dans l’écran d’affichage.
  • Page 73 Commandes et instruments Pression d’air du système de freinage arrière (primaire) (psi) Indique la pression d’air du système de freinage arrière. La pression normale de fonctionnement se situe entre 95 et 125 psi. Un témoin de basse pression d’air (DEL) s’allume lorsque la pression tombe sous 66 psi.
  • Page 74: Témoins Lumineux Du Panneau Des Instruments

    Commandes et instruments TÉMOINS LUMINEUX DU PANNEAU DES INSTRUMENTS Les témoins lumineux s’illuminent durant 5 secondes au démarrage pour vérification des ampoules. Témoin d’anomalie de fonctionnement STOP Indique qu’une anomalie majeure ou une condition anormale d'opération majeure a été détectée. Il est nécessaire de procéder à l’arrêt immédiat du moteur. Ce témoin lumineux peut être accompagné...
  • Page 75 Commandes et instruments Régulateur de vitesse Indique que le régulateur de vitesse est en fonction. Vitesse de croisière réglée Confirme qu’une vitesse de croisière est réglée et mémorisée. Température élevée des gaz d’échappement Indique que la température des gaz d’échappement à la sortie du diffuseur est particulièrement élevée.
  • Page 76 Commandes et instruments Préchauffeur d’air d’admission en fonction – Attendre avant de démarrer Ce témoin s’allume lorsque le préchauffeur d’air d’admission est en fonction. Attendre que ce témoin se soit éteint avant de mettre le moteur en marche. Pour plus d’information sur l’utilisation du préchauffeur d’air d’admission, consulter le paragraphe «...
  • Page 77: Témoins Lumineux Stop, Check Et Information

    Commandes et instruments TÉMOINS LUMINEUX STOP, CHECK ET Suite à l’enclenchement de la séquence d’arrêt INFORMATION d’urgence du moteur, le moteur peut être redémarré après avoir mis la clé de contact à la Les témoins lumineux STOP, CHECK et position OFF. Cependant, le moteur ne peut être INFORMATION s’allument automatiquement et remis en marche que durant 30 secondes.
  • Page 78: Écran D'affichage Du Conducteur

    Commandes et instruments confirmés s’effectue, donc ils seront réaffichés si Il est possible de remplacer cet affichage par une condition d’opération anormale survient à l’affichage de vos fonctions favorites #1, #2 et nouveau. Les messages sont enregistrés et #3 grâce au menu Réglage d’Affich. Préf. de peuvent être consultés ultérieurement dans le l’écran d’affichage.
  • Page 79 Commandes et instruments Utiliser touche HAUT/BAS pour Dans ce mode, utiliser le levier de commande à parcourir liste menus fonctions multiples de la façon suivante : sélectionner le menu désiré. Signaler à droite = HAUT Déplacer touche vers haut Signaler à gauche = BAS (ENTRÉE) pour ouvrir le menu.
  • Page 80: Pictogrammes De L'écran D'affichage Du Conducteur (Did)

    Commandes et instruments PICTOGRAMMES DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR (DID) REMARQUE Les pictogrammes représentent un système ou une fonction du véhicule. Un même pictogramme peut accompagner différents messages. Il est important dans cette situation de porter attention au message qui accompagne le pictogramme. Pictogrammes d’avertissements, de messages contextuels (pop-up), de vérifications et d’information PICTOGRAMMES DES FONCTIONS DU MENU «...
  • Page 81: Messages Contextuels

    Commandes et instruments MESSAGES CONTEXTUELS Température élevée de l’huile du moteur Température du liquide de refroidissement du moteur Pression d’huile du moteur Anomalie du préchauffeur d’air d’admission (moteur Volvo D13) Température du moteur trop basse pour l’utilisation du frein moteur Volvo VEB Température élevée de l’huile de la transmission Indique que la température de l'huile de la transmission est trop élevée.
  • Page 82 Commandes et instruments Basse pression du système de climatisation Indique que la pression du système de climatisation est trop basse. Si la pression est trop basse, l’embrayage du compresseur se désengage et les moteurs et ventilateurs du condenseur arrêtent de fonctionner. REMARQUE Lorsque la température extérieure est basse, il est possible et normal que ce pictogramme s'affiche.
  • Page 83 Commandes et instruments Porte de compartiment à bagages ouverte Indique qu’une porte des compartiments bagages est ouverte. Bas niveau du réservoir de lave-glaces ou de lave-phares Les réservoirs sont situés dans le compartiment de service avant. AVERTISSEMENT S’assurer que la quantité de liquide de lave-glaces et de lave-phares est suffisante avant le départ.
  • Page 84 Commandes et instruments Température élevée des gaz d’échappement Indique au conducteur que la température des gaz d’échappement à la sortie du filtre à particules est particulièrement élevée. AVERTISSEMENT Durant la régénération, la température des gaz d’échappement peut atteindre 650 °C (1200 °F) au filtre à particules (FAP). Avant de stationner le véhicule, si ce témoin est allumé, assurez-vous qu’aucune matière inflammable, vapeur ou structure inflammable n’est à...
  • Page 85 Commandes et instruments Incendie dans le compartiment moteur Indique qu’un incendie a été détecté dans le compartiment moteur. L'avertisseur sonore retentit également pour avertir le conducteur qu’un incendie a été détecté. Lorsque le véhicule est à l'arrêt (avec le frein de stationnement appliqué, le moteur en marche ou non), le klaxon électrique retentit pour avertir le conducteur.
  • Page 86 Commandes et instruments Pictogrammes de la barre d’état Message actif Alarme de l’horloge en fonction Essieu auxiliaire relevé Système d’abaissement/relèvement de la suspension avant en fonction Indique que la suspension avant ou la suspension entière du véhicule est abaissée. Verrouillage des compartiments à bagages Confirme que les portes des compartiments à...
  • Page 87: Commandes De La Colonne De Direction

    Commandes et instruments COMMANDES DE LA COLONNE DE Feux de courtoisie (4) DIRECTION Faire clignoter les feux de gabarit et de position en enfonçant le bouton-poussoir situé sur La plupart des commandes les plus utilisées l'extrémité du levier. sont situées sur le volant ou sur la colonne de direction comme sur une voiture de tourisme.
  • Page 88: Boutons De Commande Du Volant

    Commandes et instruments BOUTONS DE COMMANDE DU VOLANT BOUTONS DE COMMANDE DE DROITE BOUTONS DE COMMANDE DE GAUCHE Les commandes du volant incluent les fonctions suivantes: 1, 8 Shift - Shift + (transmission I-Shift) Utiliser ces boutons pour sélectionner manuellement un rapport inférieur ou supérieur comme le font les touches + et –...
  • Page 89 Commandes et instruments Ralentisseur / Frein moteur basse puissance Si votre véhicule est équipé d’un ralentisseur de la transmission, appuyer sur ce bouton pour le mettre en fonction. Utiliser ensuite le levier situé sur la colonne de direction ou la pédale de frein pour actionner le ralentisseur.
  • Page 90: Avertisseurs

    Commandes et instruments AVERTISSEURS Pour actionner l’avertisseur électrique (avertisseur urbain) l’avertisseur pneumatique (avertisseur de route), appuyer sur la partie centrale du volant. Utiliser le sélecteur situé sur le tableau de commande latéral gauche pour choisir le type d’avertisseur le plus approprié...
  • Page 91: Commandes Aux Pieds

    Commandes et instruments COMMANDES AUX PIEDS ATTENTION Conduire en laissant le pied appuyer sur la pédale des freins dans une situation autre que de freinage peut faire surchauffer les freins, endommager et user les composantes des freins, et en réduire l'efficacité. PÉDALE DE L'ACCÉLÉRATEUR Permet de faire varier le régime du moteur.
  • Page 92: Utilisation De La Touche «Mode

    Commandes et instruments UTILISATION DE LA TOUCHE «MODE» (point mort) – Appuyer sur cette touche pour sélectionner le point mort. De la première à la quatrième vitesse, les modes ECONOMY (mode défaut) (marche avant) – Appuyer sur cette touche PERFORMANCE (mode secondaire) sont...
  • Page 93 Commandes et instruments témoin s’allume démarrage pour ATTENTION vérification de la fonctionnalité puis s’éteint si aucune condition de service d’entretien n’est Ne pas laisser la transmission au point mort détectée par le système. « N » dans une pente. Cette pratique peut causer des dommages à...
  • Page 94 Commandes et instruments 2 (Second rapport) Ce rapport est particulièrement utile dans des conditions d’encombrement de la circulation. Le véhicule démarre au premier rapport et la transmission passe de façon automatique au second. transmission revient automatiquement au premier rapport dès qu’un ralentissement survient.
  • Page 95: Transmission Automatisée Volvo I-Shift

    Commandes et instruments TRANSMISSION AUTOMATISÉE VOLVO I-SHIFT SÉLECTEUR DE LA TRANSMISSION I-SHIFT 07145 La transmission I-Shift offre 12 rapports de AFFICHAGE RELATIF À LA TRANSMISSION marche avant marche arrière. L’écran d’affichage fourni l’état L’embrayage et le changement de rapports transmission. Il indique la position en cours, le s’effectuent automatiquement, permettant au rapport engagé...
  • Page 96: Pédale De L'accélérateur

    Commandes et instruments PÉDALE DE L’ACCÉLÉRATEUR Lorsque le mode Eco-Roll est en fonction, E+ apparait à l’écran d’affichage. Lorsque le mode Le conducteur ne doit pas modifier la position de Eco-Roll intervient, le rapport engagé affiché (7– la pédale de l’accélérateur lors d’un passage de 12) change à...
  • Page 97: Démarrage Et Arrêt

    Commandes et instruments Pour activer le mode « Limp Home » : Arrêt Dès que le véhicule est immobile, appliquer le • Appuyer simultanément frein de stationnement et mettre le sélecteur de sur les touches N et +. Le vitesse à la position N. S’assurer que le frein de véhicule doit être...
  • Page 98: Conduite

    Commandes et instruments DANGER AVERTISSEMENT Le véhicule peut se déplacer s’il est stationné Appliquer toujours le frein de stationnement en pente, ou lorsque le véhicule est démarré avant de quitter le siège du conducteur. Il est à partir d’un arrêt en montée ou en descente. interdit de quitter le siège du conducteur Utiliser toujours les freins pour immobiliser le lorsque le moteur tourne et qu’un rapport est...
  • Page 99 Commandes et instruments sélectionner un rapport de démarrage différent Le nombre de rapports supérieurs et inférieurs de celui choisi par la transmission à l’aide des disponibles variera selon les conditions de touches + et –. conduite. Le rapport actuellement engagé est affiché...
  • Page 100: Remorquage

    Commandes et instruments + et –. Lorsque le véhicule est en mouvement, il est aussi possible de changer entre les rapports R1 et R2 à l’aide des touches + et –. REMORQUAGE ATTENTION Lorsqu’un remorquage est effectué avec les roues motrices en contact avec le sol, il est impératif de s’assurer que l’arbre de sortie de la transmission ne puisse tourner.
  • Page 101: Autres Caractéristiques

    Autres caractéristiques SYSTÈME DE POST-TRAITEMENT DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT .............97 UNITÉ DE FILTRATION ET RÉGÉNÉRATION ..................97 UNITÉ DE RÉDUCTION CATALYTIQUE SÉLECTIVE............... 100 NIVEAU DE FLUIDE D’ÉCHAPPEMENT DIESEL ................102 QUALITÉ DU FLUIDE D’ÉCHAPPEMENT DIESEL................103 ATTEINTE À L’INTÉGRITÉ DU SYSTÈME SCR ................104 MENUS DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE DU CONDUCTEUR (DID)...............105 MENUS DU MODE «DRIVING»........................105 INDICATEURS............................105...
  • Page 102 Autres caractéristiques MINUTERIE DU PRÉCHAUFFEUR DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT .........120 SYSTÈME D’ÉLÉVATION DE FAUTEUILS ROULANTS................122 ACCÈS À L’ÉLÉVATEUR DE FAUTEUILS ROULANTS................123 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D’ÉLÉVATION ................123 RÉGLAGE DU SYSTÈME AVERTISSEUR DU SEUIL DE PORTE (TWS) ..........124 AMÉNAGEMENT INTÉRIEUR........................126 FONCTIONNEMENT D’URGENCE ......................127 RETRAIT DU SYSTÈME D’ÉLÉVATION AUX FINS D’ENTREPOSAGE ..........129 INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉLÉVATION..................130...
  • Page 103: Système De Post-Traitement Des Gaz D'échappement

    Autres caractéristiques Régénération active SYSTÈME POST-TRAITEMENT DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT La régénération active est nécessaire lorsque la combustion interne du moteur ne génère pas à système post-traitement elle seule assez de chaleur. Un dispositif injecte d’échappement est constitué de deux unités, une fine brume de carburant dans la ligne soit l’unité...
  • Page 104: Maintenance Du Système De Post-Traitement Requise

    Autres caractéristiques État d’obstruction du filtre à particules et séquence des témoins lumineux RÉGÉNÉRATION REQUISE NIVEAU 1 continue Le filtre à particules commence à s’obstruer Le témoin DPF REGENERATION s’allume pour aviser le conducteur qu’une régénération stationnaire sera bientôt nécessaire. régénération stationnaire pourra...
  • Page 105 Autres caractéristiques REGENERATION s’allume pour en aviser le Enclenchement d’une Régénération Stationnaire conducteur. REMARQUE démarrage véhicule, Témoin lumineux DPF REGENERATION régénération stationnaire est requise, la Si une régénération stationnaire n’est pas température du liquide de refroidissement du enclenchée, le témoin se mettra à clignoter, moteur doit atteindre 140°F (60°C) avant que indiquant qu’une régénération stationnaire est puisse être amorcée la régénération.
  • Page 106: Unité De Réduction Catalytique Sélective

    Autres caractéristiques d’éclabousser les connecteurs électriques à Interruption Volontaire D’une Régénération Stationnaire proximité. Si du DEF entre en contact et s’infiltre dans un connecteur, il en résulte une oxydation Il est possible de mettre fin à une régénération qui ne peut être enlevée. Un nettoyage à l’eau stationnaire à...
  • Page 107 Autres caractéristiques AVERTISSEMENT Le fluide d’échappement diesel se vaporise rapidement en ammoniac s’il tombe sur une surface chaude. Éloignez aussitôt votre visage des vapeurs. Consommation du fluide d’échappement diesel La consommation du fluide d’échappement diesel est proportionnelle à la consommation en carburant.
  • Page 108: Niveau De Fluide D'échappement Diesel

    Autres caractéristiques NIVEAU DE FLUIDE D’ÉCHAPPEMENT DIESEL INDICATEURS VISUELS ET MESURES INCITATIVES POUR LE CONDUCTEUR CONDITION TÉMOIN LUMINEUX ET MESSAGE À MESURE INCITATIVE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE Il ne reste qu’environ 10 message: aucune litres de DEF dans le • NIVEAU DEF BAS réservoir allumé...
  • Page 109: Qualité Du Fluide D'échappement Diesel

    Autres caractéristiques QUALITÉ DU FLUIDE D’ÉCHAPPEMENT DIESEL INDICATEURS VISUELS ET MESURES INCITATIVES POUR LE CONDUCTEUR CONDITION TÉMOIN LUMINEUX ET MESSAGE À MESURE INCITATIVE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE message: aucune Mauvaise qualité de DEF détecté (dilution) • SCR RENDEMENT allumé RÉDUIT Émission du code d’anomalie (DTC) •...
  • Page 110: Atteinte À L'intégrité Du Système Scr

    Autres caractéristiques ATTEINTE À L’INTÉGRITÉ DU SYSTÈME SCR INDICATEURS VISUELS ET MESURES INCITATIVES POUR LE CONDUCTEUR CONDITION TÉMOIN LUMINEUX MESURE INCITATIVE aucune Atteinte à l’intégrité du système détectée allumé Un code d’anomalie initial est émis aucune Atteinte à l’intégrité détectée à nouveau allumé...
  • Page 111: Menus De L'écran D'affichage Du Conducteur (Did)

    Autres caractéristiques Remise à zéro des codes d’anomalies MENUS DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE inactifs DU CONDUCTEUR (DID) Test du véhicule Les informations disponibles dépendent de la Vérification d’avant départ (Pre-Trip configuration et de l’état du véhicule, à savoir s’il Assistant) mouvement (Driving Menus) Vérification des feux extérieurs...
  • Page 112 Autres caractéristiques Température de l’huile du moteur Tension des batteries Affiche la température de l’huile du moteur. Affiche la tension actuelle des systèmes électriques 12-volts et 24-volts. Température du fluide de la transmission Pression du compresseur du système Affiche température l’huile de climatisation transmission.
  • Page 113: Données De Carburant

    Autres caractéristiques DONNÉES DE CARBURANT TEMPS-DISTANCE menu fournit différentes informations Ajustez l’heure, la date et programmez une concernant la consommation en carburant. alarme à l’aide de ce menu. La fonction Distance à parcourir avant destination permet Débit carburant au conducteur de voir la distance à parcourir Indique consommation instantanée...
  • Page 114: Messages Véhicule

    Autres caractéristiques MISE À ZÉRO DES DONNÉES DU TRAJET Lorsque ce menu est sélectionné, appuyer et maintenir touche ENTRÉE pendant seconde pour remettre à zéro les fonctions listées plus bas. Cette fonction permet au système de remettre à zéro les résultats des calculs.
  • Page 115 Autres caractéristiques • Distance (km ou mille); Exemple : Vous voulez que soit affichée la température de l’huile du moteur à la position de • Consommation de carburant (L/100km, km/L, l’indicateur 1 (Gauge 1). mi/gal US, mi/gal IMP); • Température (°C ou °F). 1.
  • Page 116: Diagnostics

    Autres caractéristiques témoins lumineux Témoins lumineux s’allument pendant environ secondes. Appuyer sur la touche ÉCHAP pour mettre fin au test. aiguilles Instruments de instruments se déplacent mesure sur toute la course et reviennent à la position DIAGNOSTICS initiale. Ceci vérifie fonctionnement Ce menu permet de consulter les différents aiguilles...
  • Page 117: Vérification D'avant Départ

    Autres caractéristiques électriques (moteurs, contacteurs, etc.). Vous trouverez plus d’informations concernant cette fonction dans le manuel de maintenance, à la section 06 : Electrical, voir le paragraphe « Test mode for electric motors ». Vérification des fuites d’air Cette fonction permet de mesurer la baisse de pression des systèmes de freinage avant et arrière (secondaire et primaire).
  • Page 118: Journal Des Données

    Autres caractéristiques Appliquer et maintenir les freins de service pendant 60 secondes. L’écran suivant s’affiche. Données du trajet Cette fonction affiche des données pertinentes d’un trajet. Cette fonction doit être mise à zéro avant d’effectuer le trajet à l’aide de la fonction Après le délai prescrit, l’écran affiche le Mise à...
  • Page 119: Système De Post-Traitement

    Autres caractéristiques Mise à zéro des données du trajet Cette fonction est protégée par mot de passe. Utiliser cette fonction au début d’un nouveau trajet pour remettre à zéro les informations du menu Données du trajet. SYSTÈME DE POST-TRAITEMENT Ce menu permet à l’opérateur d’enclencher une régénération stationnaire, de vérifier l’état du système post-traitement...
  • Page 120: Mot De Passe

    Autres caractéristiques REMARQUE L’utilisation prolongée ralentisseur augmente la température de l'huile de la transmission. Le ralentisseur aide à réduire la vitesse de l'autocar dans les pentes et minimise l'utilisation des freins de service. Il aide à prévenir la surchauffe des freins et réduit les risques d'une perte de maîtrise de l'autocar.
  • Page 121 Autres caractéristiques puissance, simplement appuyer sur la touche REMARQUE Frein Moteur OFF située sur le volant. Lors de la conduite avec régulateur de vitesse de croisière, le frein sur échappement (exhaust brake) s’engager Frein Moteur Basse Puissance automatiquement (si préalablement activé) Le frein moteur basse puissance offre une lorsque la vitesse de croisière mémorisée puissance de freinage d’environ 66% de la...
  • Page 122: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Autres caractéristiques seul le frein sur échappement est engagé. Avec Des soupapes modulatrices règlent rapidement le bouton du frein moteur HAUTE PUISSANCE la pression de freinage (jusqu'à 5 fois par enfoncé, le frein sur échappement ainsi que seconde), de façon à empêcher le blocage des le frein moteur par compression seront engagés roues.
  • Page 123: Verrouillage Du Différentiel

    Autres caractéristiques Le dispositif électronique de contrôle de la 3. Un véhicule dont le différentiel est verrouillé stabilité (ESC) consiste en un contrôle du lacet a un plus grand rayon de braquage et dans (YC) et du roulis (RSP). un virage, il a tendance à s'échapper vers l'extérieur de la courbe.
  • Page 124: Système D'abaissement De La Suspension Avant Seulement Front Kneeling

    Autres caractéristiques SYSTÈME D’ABAISSEMENT DE LA REMARQUE SUSPENSION AVANT SEULEMENT Le système d'abaissement ne fonctionne pas Front Kneeling lorsque la vitesse de l'autocar est supérieure à 8 km/h (5 mi/h), ainsi le conducteur ne peut Ce système permet d'abaisser l'avant de actionner le système par mégarde à...
  • Page 125: Délestage De La Charge Sur L'essieu Auxiliaire

    Autres caractéristiques Le système est commandé par un levier situé plus serrés. Il permet également un transfert de sur le tableau de commande latéral gauche. Le poids sur les roues motrices améliorant ainsi la levier peut être placé à la position «NORMAL» traction de l'autocar.
  • Page 126: Mise En Fonction Du Préchauffeur

    Autres caractéristiques moins longs suivant les besoins calorifiques. La DANGER température de l’eau dépend du régulateur thermostatique. Le système de chauffage du liquide de La pompe de circulation d’eau demeure en refroidissement utilise le même carburant que marche tant que l’appareil fonctionne, même le moteur.
  • Page 127 Autres caractéristiques Affichage l’heure présente (clé REMARQUE commutateur d’allumage en position «ON») Le préchauffeur utilise le même carburant que le moteur. Affichage continu de l’heure présente et du jour de la semaine. Instructions fonctionnement Affichage l’heure présente (clé minuterie (Spheros) commutateur d’allumage en position «OFF») Appuyer brièvement sur le bouton (5) pour afficher l’heure présente et le jour de la semaine...
  • Page 128: Système D'élévation De Fauteuils Roulants

    Autres caractéristiques 3. Attendre 5 secondes. L’heure du début de Diagnostics d’anomalies à l’aide de signaux chauffage préréglée est enregistrée et le jour de la semaine clignote. Dépannage et maintenance 4. Appuyer sur le bouton (8) ou (9) pour Voir le Manuel de maintenance et le manuel sélectionner le jour du début de chauffage d’entretien Webasto pour plus d’information.
  • Page 129: Accès À L'élévateur De Fauteuils Roulants

    Autres caractéristiques Lorsque la porte d’accès au système d’élévation AVERTISSEMENT ou la porte d’accès du fauteuil roulant est ouverte, le frein de stationnement ne peut être relâché et la transmission est bloquée et ne Avant d’utiliser le système d’élévation offert en permet aucun changement...
  • Page 130: Réglage Du Système Avertisseur Du Seuil De Porte (Tws)

    Autres caractéristiques Appuyer bouton DEPLOY Pour ranger la plate-forme ; détacher la ceinture commande à distance pour sortir la plate-forme. de sécurité, abaisser la main courante gauche puis la droite (soulever les poignées de Lorsque la plate-forme commence à sortir, il est verrouillage avant d’abaisser...
  • Page 131 Autres caractéristiques 2. Mettre le système d’élévation en fonction (la DEL du module TWS reste allumée) et le témoin lumineux commande à distance s’allume pour indiquer que la commande est sous tension. Si l’usager du fauteuil roulant détecté détecteurs acoustiques, la DEL clignotera, l’avertisseur sonore retentira et la lumière rouge du module clignotera.
  • Page 132: Aménagement Intérieur

    Autres caractéristiques d’accès enfoncer l’interrupteur à plongeur. La DEL clignotera momenta- nément pendant que le module établit la distance puis restera allumée. Relâcher l’interrupteur lorsque la DEL arrête de clignoter. REMARQUE Il est important de se tenir éloigné du faisceau et d’éviter que des objets comme des outils, sièges, etc., ne croisent le faisceau pendant que le réglage est effectué.
  • Page 133: Fonctionnement D'urgence

    Autres caractéristiques AVERTISSEMENT Pour que la protection soit maximale, bien serrer la ceinture sous-abdominale et la positionner basse sur les hanches. La ceinture ne doit pas être usée ou tordue. Ne pas coincer la ceinture ou ses composantes dans le dispositif. Pour éviter les blessures, ne pas porter la ceinture ou la laisser frotter contre des d’objets cassants tels des lunettes, stylos ou clés.
  • Page 134 Autres caractéristiques FONCTIONNEMENT DE FAÇON MANUELLE 23375 Tourner l’extrémité d’une tiges déverrouillage de la plate-forme, utiliser le levier de la pompe de fonctionnement d’urgence. POMPE DE FONCTIONNEMENT D’URGENCE 23373 L’opérateur et l’usager de la plate-forme doivent suivre les instructions décrites auparavant pour l’EMBARQUEMENT ou le DÉBARQUEMENT du véhicule.
  • Page 135: Retrait Du Système D'élévation Aux Fins D'entreposage

    Autres caractéristiques Deux personnes sont nécessaires pour ranger Pour ranger la plate-forme de façon manuelle la plate-forme (une de chaque côté de la plate- Élever ou abaisser la plate-forme jusqu’à la forme pour prévenir les coincements). position sortie ou rangée, le châssis de la plate- Les doigts vers le haut et la paume des mains forme doit être parallèle au côté...
  • Page 136: Installation Du Système D'élévation

    Autres caractéristiques Fixer les deux pieds télescopiques arrière sur la Pousser fermement et s’assurer que les tiges de plate-forme puis tourner les manivelles pour déverrouillage de la plate-forme ont pivotées dégager les butées. pour verrouiller la plate-forme. Sortir complètement la plate-forme. Fixer les 4 boulons de fixation situés à...
  • Page 137: Procédures De Démarrage Et D'arrêt

    Procédures de démarrage et d’arrêt 131 DÉMARRAGE DU MOTEUR...........................132 DÉMARRAGE À PARTIR DE LA SECTION DU CONDUCTEUR ............132 DÉMARRAGE À PARTIR DU COMPARTIMENT MOTEUR..............132 DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID......................133 DÉMARRAGE-SECOURS .........................134 CHAUFFE-MOTEUR ............................135 RÉCHAUFFEMENT DU MOTEUR .........................135 RÉCHAUFFEMENT DE LA TRANSMISSION ALLISON ................136 TRANSMISSION VOLVO I-SHIFT –...
  • Page 138: Démarrage Du Moteur

    Procédures de démarrage et d’arrêt DÉMARRAGE DU MOTEUR ATTENTION En cas normal, le moteur est démarré à partir de la section du conducteur. Le moteur peut être Pour éviter d'endommager la turbine des démarré à partir du compartiment moteur à moteurs munis d’un turbocompresseur, laisser l’aide d’un sélecteur situé...
  • Page 139: Procédures De Démarrage Et D'arrêt

    Procédures de démarrage et d’arrêt DANGER DANGER Appliquer le frein de stationnement et passer arbres rotation peuvent être la transmission au point mort (N) avant de dangereux, peuvent agripper procéder au démarrage du moteur à partir du vêtements, la peau, les cheveux, les mains, compartiment moteur.
  • Page 140: Démarrage-Secours

    Procédures de démarrage et d’arrêt AVERTISSEMENT ATTENTION Ne jamais brancher le câble d'appoint à la Moteur Volvo D13 borne négative de la batterie déchargée. Ne pas utiliser d’éther ou tout autre fluide combustible d’aide au démarrage par temps froid sur un moteur muni d’un préchauffeur DANGER d’air d’admission.
  • Page 141: Chauffe-Moteur

    Procédures de démarrage et d’arrêt Pour effectuer un démarrage-secours, procéder CHAUFFE-MOTEUR aux étapes suivantes: L'autocar peut être équipé d'un chauffe-moteur 1. Retirer les capuchons protecteurs des bornes électrique à immersion pour faciliter du bloc de démarrage situées du côté droit démarrage par temps froid.
  • Page 142: Réchauffement De La Transmission Allison

    Procédures de démarrage et d’arrêt situé sur le tableau de bord. Laisser tourner le A des températures extérieures en dessous moteur au ralenti accéléré pendant environ cinq de –30 °C, réchauffer la transmission à l’air (5) minutes pour permettre son réchauffement. chaud afin d’obtenir une température supérieure Surveiller instruments...
  • Page 143: Équipement De Sécurité Et Situations D'urgence

    Équipement de sécurité et situations d’urgence SORTIES DE SECOURS..........................138 FENÊTRE LATÉRALES..........................138 SORTIE DE SECOURS PAR LE TOIT......................138 PORTE D’ENTRÉE ............................139 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ........................140 SYSTÈME AUTOMATIQUE DE DÉTECTION ET D’EXTINCTION DES INCENDIES (AFSS)....140 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS) ...........141 EXTINCTEURS............................143 TROUSSE DE PREMIERS SOINS......................144 HACHE D’INCENDIE ..........................144...
  • Page 144: Fenêtres Latérales

    Un autocollant indiquant la marche à suivre est apposé sur la barre de déverrouillage de chaque fenêtre de sortie de secours. FENÊTRES D’URGENCE (X3-45) 18617 Pour fermer la fenêtre, soulever la barre de déverrouillage, ramener la fenêtre vers soi et abaisser la barre de déverrouillage jusqu’au...
  • Page 145: Porte D'entrée

    Équipement de sécurité et situations d’urgence POIGNÉE D’OUVERTURE 23150 PORTE D’ENTRÉE Une soupape d’ouverture d’urgence située sur le mur, à gauche des marches en sortant de l’autocar permet l’ouverture de la porte. Une autre soupape d’ouverture d’urgence est située dans le compartiment de service avant et permet d’ouvrir la porte de l’extérieur.
  • Page 146: Équipement De Sécurité

    Équipement de sécurité et situations d’urgence commande situé dans section conducteur. 2. Le voyant «ALARM» panneau commande s’allume en permanence et l’alarme sonore se fait entendre. 3. Le conducteur doit prendre les mesures requises afin de stationner le véhicule dans un endroit sécuritaire.
  • Page 147: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms)

    Équipement de sécurité et situations d’urgence SYSTÈME SURVEILLANCE confirmer la communication entre l’afficheur et le CECM du système multiplex. PRESSION DES PNEUS (TPMS) Le véhicule peut être équipé en option du Menu des réglages système de surveillance de la pression des pneus (TPMS).
  • Page 148 Équipement de sécurité et situations d’urgence Lorsqu’on entre dans le menu, essieu 1, roue 1 sont sélectionnés par défaut comme point de départ pour l’apprentissage. L’utilisateur peut sélectionner un autre essieu en utilisant +/-, déplacer le curseur vers le numéro de roue avec la flèche de droite et sélectionner une autre roue en utilisant +/- ou déplacer le curseur vers le bas et sélectionner «...
  • Page 149: Extincteurs

    Équipement de sécurité et situations d’urgence « » « » Unités Langue ALARME TEMPERATURE ALARME apparaissent. Intensité rétroéclairage Son des touches En sélectionnant « » l’écran ALARME PRESSION montré ci-après apparaît. Un écran semblable est défini pour le réglage des températures. Le curseur peut être déplacé...
  • Page 150: Trousse De Premiers Soins

    Équipement de sécurité et situations d’urgence bagages. Disposer les trois réflecteurs de la AVERTISSEMENT façon illustrée sur le couvercle de la boîte. Ces réflecteurs sont conformes à la norme FMVSS S'assurer bien comprendre 125 (Federal Motor Vehicle Safety Standards). fonctionnement des extincteurs en prévision d'une situation d'urgence.
  • Page 151: Roue De Secours

    Équipement de sécurité et situations d’urgence Défaillance de l’alternateur inférieur: • Appliquer le frein de stationnement; • S'assurer que l'autocar est stationné de 1. Soulever le tendeur de courroies. Utiliser façon sécuritaire en dehors de la circulation; poignée articulée avec un carré...
  • Page 152: Points De Levage

    Équipement de sécurité et situations d’urgence 6. Serrer les écrous progressivement selon l’ordre indiqué. Effectuer le serrage final en utilisant une clé dynamométrique. Le couple de serrage à sec est de 450 – 500 lbf-pi (610 – 680 Nm) pour les jantes des roues en acier ou en aluminium.
  • Page 153: Cric Hydraulique

    Équipement de sécurité et situations d’urgence complètement en ouvrant le détendeur de pression. Retirer le bouchon de remplissage et remplir au niveau du trou de remplissage en utilisant de l’huile pour cric hydraulique. Ne jamais utiliser de liquide pour les freins. DANGER POINTS DE LEVAGE SOUS L’ESSIEU MOTEUR 11005...
  • Page 154: Soupapes De Remplissage D'urgence Du Système Pneumatique

    Équipement de sécurité et situations d’urgence DANGER ATTENTION L'air ajouté à l'aide de ces deux soupapes Faire descendre les passagers avant de passe par le système standard de filtration procéder au remorquage. Ne pas transporter d'air. Ne pas ajouter d'air par un autre endroit. de passagers pendant le remorquage.
  • Page 155: Freins De Stationnement Et D'urgence

    Équipement de sécurité et situations d’urgence REMARQUE Un signal sonore se fait entendre lorsque le commutateur d'allumage est tourné à la position «OFF» sans frein stationnement n'ait été appliqué. Ce même signal se fait entendre lorsqu'une pression est exercée sur la pédale des freins dans les mêmes circonstances.
  • Page 156: Éclairage Des Compartiments

    Équipement de sécurité et situations d’urgence ÉCLAIRAGE DES COMPARTIMENTS FONCTIONS ESSENTIELLES POUR OPÉRER LE VÉHICULE (BASIC LIMP- Les compartiments à bagages et de service HOME FUNCTIONS) avant s'éclairent automatiquement avec l'ouverture de la porte. Un pictogramme apparait Si le module CECM ou le réseau CAN sont dans la barre d’état de l’écran d’affichage du défaillants, les fonctions essentielles de base conducteur lorsqu'une porte est ouverte.
  • Page 157: Soins Et Entretien

    Soins et entretien NETTOYAGE ..............................153 CAPITONNAGE DES SIÈGES ........................153 PLASTIQUE ET VINYLE ..........................154 FENÊTRES ..............................154 ACIER INOXYDABLE..........................154 FORMICA..............................154 TAPIS ................................154 CAOUTCHOUC ............................154 PLANCHER..............................154 SURFACES EXTÉRIEURES ........................155 PARE-BRISE ..............................155 ENTRETIEN DU CABINET D’AISANCES .....................155 RÉSERVOIR D’EAU DOUCE ........................155 ARMOIRE DE NETTOYAGE ........................156 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR SEPTIQUE ..................156 VIDANGE DU RÉSERVOIR SEPTIQUE ....................156 VÉRIFICATION DES NIVEAUX D’HUILE ET DE FLUIDE ................157...
  • Page 158 Soins et entretien ROULEMENTS DE ROUES ........................166 FREINS DE SERVICE..........................166 ESSAI DES FREINS...........................166 VÉRIFICATION DES FEUX EXTÉRIEURS ....................166 PREMIER ENTRETIEN SUR UN NOUVEAU VÉHICULE ................168 HUILE À MOTEUR .............................168 FLUIDE DE LA TRANSMISSION ALLISON....................168 FILTRE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT..................168 RECOMMENDATIONS GÉNÉRALES......................168 INSPECTION QUOTIDIENNE (AVANT CHAQUE VOYAGE) ...............169...
  • Page 159: Nettoyage

    Soins et entretien • NETTOYAGE Nettoyer la tache en la frottant de l'extérieur vers le centre ; L'information fournie dans ce chapitre propose • des méthodes de nettoyage recommandées. Le Éponger à plusieurs reprises avec un linge résultat du nettoyage varie en fonction de l'état sec et absorbant pour prévenir la formation de la tache.
  • Page 160: Plastique Et Vinyle

    Soins et entretien Taches d'encre FENÊTRES Enlever les taches d'encre en suivant la Nettoyer la surface intérieure des fenêtres avec méthode 2. Si une tache persiste, appliquer une une solution comprenant une partie de vinaigre solution tiède d'acide oxalique. Rincer avec de diluée avec dix parties d'eau.
  • Page 161: Surfaces Extérieures

    Soins et entretien la térébenthine. Nettoyer à fond avec de l'eau REMARQUE et un savon pour automobile. Laisser sécher Les recouvrements de plancher installés sur puis appliquer une nouvelle couche de cire. demande peuvent demander des méthodes de nettoyage et d’entretien différentes. Vérifier Insectes auprès de votre fournisseur.
  • Page 162: Armoire De Nettoyage

    Soins et entretien REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR SEPTIQUE DANGER Ouvrir le robinet de trop-plein du réservoir septique et raccorder un boyau d’alimentation Ne pas boire l’eau du réservoir d’eau douce. en eau au raccord de remplissage du réservoir septique. Le réservoir est plein lorsqu’on peut Remplissage du réservoir d’eau douce voir l’eau s’écouler à...
  • Page 163: Vérification Des Niveaux D'huile Et De Fluide

    Soins et entretien Ne pas laisser le niveau d’huile descendre sous REMARQUE le repère inférieur de la jauge. Ajouter de l’huile La solution d'antigel sera diluée par l'eau par le tube de remplissage de façon à maintenir s'écoulant par le renvoi du lavabo. le niveau dans la plage sécuritaire.
  • Page 164 Soins et entretien • Niveau d’huile de la transmission automatique Vérifier le niveau d'huile. Allison Si la lecture se situe à l'intérieur de la plage de fonctionnement à froid, une vérification à chaud Le niveau d’huile de la transmission peut être peut être effectuée.
  • Page 165: Niveau De Fluide De La Direction Assistée

    Soins et entretien • Toujours utiliser l’huile synthétique ATTENTION approuvée par Volvo (Castrol Syntrans SAE 75W85 ; Ne pas trop remplir d’huile le carter de la • Resserrer le bouchon de remplissage au transmission, dommages sérieux couple de 35±5 Nm (26±4 lb-pi). pourraient en résulter.
  • Page 166: Niveau D'huile De La Boîte D'engrenages Du Ventilateur Du Radiateur

    Soins et entretien • MOYEUX DE ROUES DES ESSIEUX AVANT Remettre le sélecteur de commande de ET AUXILIAIRE démarrage arrière à la position «NORMAL» et refermer les portes d’accès à l’arrière du Les roulements de roues intégrés utilisés sur les moteur.
  • Page 167: Réservoir De Lave-Glaces Et Réservoir De Lave-Phares

    Soins et entretien réservoir d’air humide chaque jour ou avant RÉSERVOIR LAVE-GLACES RÉSERVOIR DE LAVE-PHARES chaque voyage. Quant aux réservoirs reliés aux composantes suivantes, doivent être Les réservoirs de lave-glaces et de lave-phares vidangés à chaque changement d'huile : (optionel) sont situés derrière la porte du •...
  • Page 168: Extincteurs

    Soins et entretien Tous les réservoirs sont équipés d'un robinet de vidange situé sous chacun de ceux-ci. référer à la figure des points de lubrification et d’entretien à la fin du chapitre pour la localisation des réservoirs. Vidanger l'air des réservoirs en tournant le robinet de vidange dans le sens anti-horaire.
  • Page 169: Réglage De La Tension Des Courroies Du Compresseur A/C

    Soins et entretien RÉGLAGE DE LA TENSION DES COURROIES DU COMPRESSEUR A/C Les compresseurs du système de climatisation sont entraînés par des courroies en V. La tension des courroies est appliquée par des soufflets pneumatiques qui s'ajustent à l'aide du régulateur pression installé...
  • Page 170: Filtres À Air Du Système De Cvc

    Soins et entretien L'indicateur installé conduite d'admission d'air moteur près turbocompresseur. Lorsque la bande rouge apparaît ou après deux ans, l'élément du filtre à air doit être remplacé. Appuyer sur l'extrémité de l'indicateur pour remettre l'indicateur en fonction. FILTRES À AIR DE LA SECTION DU CONDUCTEUR 22193 REMARQUE Si le pare-brise est continuellement embué,...
  • Page 171: Vérification Des Tuyaux Flexibles

    Soins et entretien ATTENTION AVERTISSEMENT S’assurer de ne pas réinstaller le filtre à Des fuites de liquides inflammables peuvent provoquer des risques d’incendie et causer l’envers. dommages matériels corporels importants. Filtres à air du système de ventilation des porte-bagages Durée de vie des tuyaux flexibles Retirer le filtre de chaque porte-bagages, le Les tuyaux flexibles ont une durée de vie limitée.
  • Page 172: Roulements De Roues

    Soins et entretien ROULEMENTS DE ROUES AVERTISSEMENT En faisant le plein de carburant, toucher les couvercles des roulements de roues afin de Ne pas excéder la pression maximale détecter surchauffe éventuelle recommandée. pression inadéquate (particulièrement lorsque les freins viennent augmente l’usure des pneus, affecte la tenue d’être révisés).
  • Page 173 Soins et entretien À l’avant du véhicule : ATTENTION • D’abord les feux clignotants des 2 côtés. test vérifie seulement • Les feux d'identification et les feux de fonctionnement des sorties multiplex et des gabarit. feux extérieurs. Le test ne vérifie pas les •...
  • Page 174: Premier Entretien Sur Un Nouveau Véhicule

    Soins et entretien • PREMIER ENTRETIEN Laisser tourner le moteur pendant au moins deux minutes au ralenti avant de l'arrêter. NOUVEAU VÉHICULE • Le moteur devrait tourner au ralenti lors du REMARQUE passage du point mort (N) à un rapport de Voir le manuel de maintenance pour de plus marche avant (F) ou arrière (R).
  • Page 175: Inspection Quotidienne (Avant Chaque Voyage)

    Soins et entretien INSPECTION QUOTIDIENNE (AVANT CHAQUE VOYAGE) REMARQUE Inspecter l’autocar d’une façon circulaire tel qu’indiqué dans l’illustration. • Vérifier l’état du pneu : correctement Approche de l'autocar gonflé, aucune coupure sérieuse, bosse, • usure de la bande de roulement ou tous Vérifier sous l'autocar la présence de signes de déréglage du parallélisme des fuites d’huile, de carburant ou de liquide...
  • Page 176 Soins et entretien • • Allumer les phares. Les feux de route et Examiner le faisceau de câblage pour de croisement devraient fonctionner et déceler les signes de dommages. leurs lentilles devraient être propres. Si équipé, vérifier les phares antibrouillard. Étape 6 : Compartiment moteur Se référer au paragraphe «Vérification •...
  • Page 177 Soins et entretien signes de déréglage du parallélisme des • Vérifier fonctionnement roues ; les tiges de valves ne touchent gicleurs et des essuie-glaces. pas les roues ou les jantes ; capuchons de valves en place et aucun objet de •...
  • Page 178 Soins et entretien IDENTIFICATION DES COMPOSANTES (PEUT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENT D’UN VÉHICULE RÉEL)
  • Page 179: Information Technique

    Information technique DIMENSIONS ET POIDS ..........................177 VOLUMES................................177 TYPE DE CARBURANT ..........................177 CARBURANT BIODIESEL .........................177 ROUES ET PNEUS ............................178 PRESSIONS DE PNEUS À FROID RECOMMANDÉES POUR UNE CHARGE MAXIMALE....178 COURROIES..............................178 MOTEUR ................................178 TRANSMISSION..............................179 TRANSMISSION ALLISON........................179 TRANSMISSION VOLVO I-SHIFT......................179 ARBRE DE TRANSMISSION .........................179 FREINS................................179 SURFACE UTILE DES CHAMBRES DE FREINS..................179 SYSTÈME PNEUMATIQUE ..........................179...
  • Page 180 Information technique RÉSERVOIR DE LA DIRECTION ASSISTÉE ..................183 SYSTÈME DE PRÉCHAUFFAGE ........................183 PLAQUES SIGNALÉTIQUES ET CERTIFICATION ..................184 CERTIFICATION DE LA SÉCURITÉ......................184 CERTIFICAT DU MINISTÈRE DES TRANSPORTS ................185 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN) ...................185 FICHE TECHNIQUE DES SPÉCIFICATIONS DE L’AUTOCAR ..............185...
  • Page 181 Information technique DIMENSIONS HORS TOUT DU X3-45 (VUE DE CÔTÉ) 18673...
  • Page 182 Information technique DIMENSIONS HORS TOUT DU X3-45 (VUE DE DESSUS, VUE DE FACE ET VUE ARRIÈRE) 18674...
  • Page 183: Dimensions Et Poids

    Information technique DIMENSIONS ET X3-45 VOLUMES X3-45 POIDS 23 litres Longueur hors tout Transmission automatique (6 gallons U.S.) 45 pi (13,7 m) (incluant les pare-chocs) Allison (canalisations 26 litres Largeur hors tout 102 po (2,59 m) externes exclues) (6.9 gallons U.S.)
  • Page 184: Roues Et Pneus

    Information technique base de carburant biodiesel tels que la graisse ATTENTION animale et les vieilles huiles de cuisine ne sont pas recommandées. Le carburant biodiesel pressions pneus sont établies provenant de producteurs accrédités BQ-9000 conformément aux charges maximales pour et répondant à la norme ASTM D6751 avant chaque essieu.
  • Page 185: Transmission

    Information technique Couple nominal ....1,700 lb-pi (2304 Nm) FREINS Régime de croisière recom. .. 1400 – 1800 tr/mn Le système de freinage double comprend deux Poids à sec..........2519 lb circuits indépendants l’un de l’autre : le circuit avant et le circuit arrière. Les freins sont du type TRANSMISSION à...
  • Page 186: Système D'antidérapage Automatique (Atc) - Dispositif Électronique De Stabilité Programmé (Esp)

    Information technique Manuel de maintenance de MERITOR WABCO:  Direction intégrée assistée hydrauliquement, «Anti-Lock Brake Systems For Trucks, Tractors variable en fonction de la vitesse (en option) ; and Buses» ou utiliser l’écran d’affichage du  Pompe de direction assistée Volvo entrainée conducteur (DID) du tableau de bord.
  • Page 187: Essieu Moteur

    Information technique 2 amortisseurs; SUSPENSION AVANT À ROUES INDÉPENDANTES 2 bras triangulaires supérieurs; Valeur Valeur Valeur 2 bras triangulaires inférieurs; minimale nominale maximale 2 bielles de poussée; Carrossage 0.150 0.35 2 leviers de fusée; droit ( degrés Carrossage 1 soupape de commande de hauteur; gauche 0.150 0.35...
  • Page 188: Système D'alimentation En Carburant

    Information technique filtré et conditionné dans toutes les conditions SYSTÈME D’ALIMENTATION climatiques. L’air frais est amené dans le CARBURANT système à partir de la partie gauche du véhicule, près du conducteur. L’air de retour est soutiré Réservoir de carburant en polyéthylène de 208 de la partie centrale du véhicule.
  • Page 189: Spécifications D'huile

    Information technique SPÉCIFICATIONS D’HUILE DIFFÉRENTIEL Une huile pour engrenages multigrade 85W140 MOTEUR qui satisfait les exigences de MIL-PRF-2105-E est recommandée pour l’essieu moteur. Cette Une huile moteur SAE 15W-40 conforme aux huile convient pour la plupart des températures spécifications API CJ-4 est requise pour les assure protection adéquate...
  • Page 190: Plaques Signalétiques Et Certification

    Information technique PLAQUES SIGNALÉTIQUES CERTIFICATION Les composantes principales telles que le moteur, la transmission, les essieux et le châssis sont identifiées à l'aide d'un numéro de série. Se référer à ces numéros de série aux fins de la garantie. La plaque signalétique du moteur est collée sur le couvercle de culasse.
  • Page 191: Certificat Du Ministère Des Transports

    Information technique  NUMÉRO D’IDENTIFICATION Les matériaux utilisés à l'intérieur du véhicule sont conformes à la norme FMVSS 302 en VÉHICULE (VIN) ce qui a trait à la résistance au feu.  Véhicule homologué selon les normes de sécurité en vigueur dans les provinces, les états et les pays (Canada et États-Unis): BMCSS, FMVSS, and CMVSS.
  • Page 193: Abréviations

    Abréviations ABRÉVIATIONS DESCRIPTION Antilock Brake System / Système de freinage antiblocage Air Conditioning / Air climatisé AFSS Automatic Fire Suppression System / Système automatique de détection et d’extinction des incendies Automatic Traction Control (Bendix) / Système d’antidérapage automatique CECM Chassis Electronic Control Module Chauffage, Ventilation et Climatisation / heating, ventilation and air conditioning HVAC DCDL Driver Controlled Differential Lock / Verrouillage du différentiel...
  • Page 195: Annexe A - Publications Additionnelles

    Annexe A – Publications additionnelles PUBLICATIONS ADDITIONNELLES ...................... 190 NOTICE..............................191 DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE FABRICATION RELIÉS À LA SÉCURITÉ AUPRÈS DU GOUVERNEMENT CANADIEN......................191 DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE FABRICATION RELIÉS À LA SÉCURITÉ AUPRÈS DU GOUVERNEMENT DES ETATS-UNIS ....................191...
  • Page 196: Publications Additionnelles

    Annexe A – Publications additionnelles PUBLICATIONS ADDITIONNELLES Visitez notre site Internet à www.prevostcar.com pour de l’information à jour sur nos produits et pour avoir accès à nos publications techniques. Sur demande et pour un prix modique, il nous fera plaisir de vous faire parvenir des copies supplémentaires des publications suivantes : •...
  • Page 197: Annexe A - Publications Additionnelles

    Annexe A – Publications additionnelles NOTICE DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE FABRICATION RELIÉS À LA SÉCURITÉ AUPRÈS DU GOUVERNEMENT CANADIEN Si vous habitez le Canada et croyez que votre autocar comporte un défaut qui pourrait provoquer un accident mineur ou majeur pouvant causer ou non des blessures, nous vous suggérons fortement de contacter sans délai Transports Canada et Prévost.
  • Page 199: Annexe B -Guide De Dépannage Des Véhicules Multiplex 193

    Annexe B –Guide de dépannage des véhicules multiplex 193 Dépannage Problème / anomalies Causes probables Actions Le véhicule ne démarre Le sélecteur de commande de 1. Placer le sélecteur de commande de pas. démarrage à partir démarrage à la position NORMAL et compartiment moteur n'est...
  • Page 200 Annexe B –Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions Les lettres CAN apparaissent au tableau des témoins lumineux au lieu de la température extérieure pendant environ 3 minutes. une fois terminé, CAN disparaît et la température réapparaît. Trois traits “---“...
  • Page 201 Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions La porte d'entrée ne Module A47 non alimenté ou 1. Voir le menu SYSTEM DIAGNOSTIC peut être ni ouverte ni défaillant de l'écran d'affichage du conducteur fermée avec les boutons (DID).
  • Page 202 Annexe B –Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions 4. À l'aide d'un multimètre, vérifier au connecteur gris si le module est alimenté Les feux de croisement Module A45 non alimenté ou 1. Voir le menu SYSTEM DIAGNOSTIC et le clignotant avant défaillant de l'écran d'affichage du conducteur...
  • Page 203 Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions 2. Vérifier / réarmer le disjoncteur CB2 3. Vérifier / remplacer le fusible F80 4. À l'aide d'un multimètre, vérifier au connecteur gris si le module est alimenté...
  • Page 204 Annexe B –Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions problème réseau donnerait le même message d'erreur mais ne produirait pas les mêmes anomalies) 2. Vérifier / réarmer le disjoncteur CB5 3. Vérifier / remplacer le fusible F67 et 4.
  • Page 205: Cooling System

    Annexe B - Guide de dépannage des véhicules multiplex Problème / anomalies Causes probables Actions Actionner l'interrupteur «Vérification des témoins lumineux du panneau des instruments» à 3 reprises en moins de 4 secondes. Dans le compartiment moteur, placer le sélecteur de démarrage à la position REAR START puis démarrer moteur à...
  • Page 207: Annexe C - Codes D'anomalie De La Transmission Allison

    Annexe C - Codes d’anomalie de la transmission Allison 201 CODES D’ANOMALIE (DTC) DE LA TRANSMISSION ALLISON 4 GÉNÉRATION........202 APERÇU DES CODES D’ANOMALIE (DTC)....................202 CODES D’ANOMALIE – COMMANDES ALLISON 4 GÉNÉRATION ............202 PROCEDURE D’AFFICHAGE ET D’EFFACEMENT DES CODES D’ANOMALIE - COMMANDES ALLISON 4 GÉNÉRATION ........................203 MESSAGES D’ACCOMPAGNEMENT DES CODES DE DIAGNOSTICS ..........204...
  • Page 208: Codes D'anomalie (Dtc) De La Transmission Allison 4

    Annexe C – Codes d’anomalie de la transmission Allison CODES D’ANOMALIE (DTC) DE LA TRANSMISSION ALLISON 4 GÉNÉRATION APERÇU DES CODES D’ANOMALIE (DTC) Les codes d’anomalie DTC (Diagnostic Troubleshooting Codes) sont des messages numériques signalant une dysfonction de la transmission. Ces codes sont enregistrés sous forme de liste, dans la mémoire du module de commande de la transmission TCM (Transmission Control Module), avec en tête de liste le code le plus grave ou le plus récent selon le cas.
  • Page 209: Procedure D'affichage Et D'effacement Des Codes D'anomalie - Commandes Allison 4 Egénération

    Annexe C - Codes d’anomalie de la transmission Allison PROCEDURE D’AFFICHAGE ET D’EFFACEMENT DES CODES D’ANOMALIE – COMMANDES ALLISON 4 GENERATION Les codes de diagnostic peuvent être lus et effacés selon deux méthodes : o En utilisant un logiciel de diagnostic Allison DOC™. Le mode d'emploi du logiciel de diagnostic Allison DOC™...
  • Page 210: Messages D'accompagnement Des Codes De Diagnostics

    Annexe C – Codes d’anomalie de la transmission Allison REMARQUE Tous les témoins de codes actifs sont automatiquement désactivés lorsque l'alimentation du module de commande de la transmission (TCM) est coupée. Certains témoins de codes actifs sont automatiquement désactivés lorsque la cause de l’apparition du code n'est plus détectée par le TCM.
  • Page 211: Liste Et Description Des Codes D'anomalie (Dtc) De La Transmission Allison 4 E

    Annexe C - Codes d’anomalie de la transmission Allison LISTE ET DESCRIPTION DES CODES D’ANOMALIE (DTC) DE LA TRANSMISSION ALLISON 4 GENERATION CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light May inhibit retarder operation if not C1312 Retarder Request Sensor Failed Low using J1939 datalink May inhibit retarder operation if not C1313...
  • Page 212 Annexe C – Codes d’anomalie de la transmission Allison CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light P071D General Purpose Input Fault None P0720 Output Speed Sensor Circuit P0721 Output Speed Sensor Circuit Performance DNS, Lock in current range P0722 Output Speed Sensor Circuit No Signal DNS, Lock in current range P0726 Engine Speed Sensor Circuit Performance...
  • Page 213 Annexe C - Codes d’anomalie de la transmission Allison CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light P0974 Shift Solenoid 1 (SS1) Control Circuit High DNS, SOL OFF (hydraulic default) P0975 Shift Solenoid 2 (SS2) Control Circuit Open 7-speed: Allow 2 through 6, N, R 7-speed: Allow 2 through 6, N, R P0976 Shift Solenoid 2 (SS2) Control Circuit Low...
  • Page 214 Annexe C – Codes d’anomalie de la transmission Allison CHECK Inhibited Operation Description TRANS Description Light P278A Kickdown Input Failed ON Inhibit kickdown operation Ignores PWM input from shift P2793 Gear Shift Direction Circuit selector P2808 Pressure Control Solenoid 6 (PCS6) Stuck Off DNS, RPR P2809 Pressure Control Solenoid 6 (PCS6) Stuck On...
  • Page 215: Vitesses

    Annexe C - Codes d’anomalie de la transmission Allison VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE REMARQUE DE LA TRANSMISSION ALLISON A Les quantités LO 4 et HI 3 sont les plus L’AIDE SELECTEUR grandes valeurs affichées possibles et la quantité d’huile manquante ou en trop peut être VITESSES supérieure.
  • Page 216: Mode Pronostic

    Annexe C – Codes d’anomalie de la transmission Allison pris en compte sont la durée de fonctionnement, MODE PRONOSTIC l'utilisation du ralentisseur, la vitesse de rotation Le système de commande de la transmission de l’arbre de sortie et la fréquence des permet à...
  • Page 217: Surveillance De L'état Du Filtre

    Annexe C - Codes d’anomalie de la transmission Allison • SURVEILLANCE DE L’ÉTAT DE LA • SURVEILLANCE DE L’ÉTAT DU FILTRE TRANSMISSION Cette fonction affiche l’état des filtres à l’huile de la transmission, basé sur le différentiel de Cette fonction affiche l’état des différents pression mesuré...
  • Page 218 Annexe C – Codes d’anomalie de la transmission Allison Description SELECT MONITOR Flèches (haut) et (bas) du sélecteur de vitesses appuyées simultanément 1 fois Vérification du niveau d’huile de la transmission Allison " - " " - " D’autres codes s’afficheront par la suite 2 fois Surveillance de la vie utile de l’huile (Oil Life Monitor) "...
  • Page 219: Annexe D - Signaux Lumineux Codés Du Préchauffeur Spheros

    Annexe D – Signaux lumineux codés du préchauffeur Spheros DIAGNOSTICS D’ANOMALIES A L’AIDE DE SIGNAUX LUMINEUX CODES Le clignotement du symbole de mise en fonction/état de fonctionnement est utilisé, pour diagnostiquer les anomalies sur les préchauffeurs équipés du système de diagnostics d’anomalies à l’aide de signaux lumineux codés.
  • Page 221: Annexe E - Guide De Dépannage Du Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms)

    Annexe E – Guide de dépannage du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Causes possibles: L’ECU du TPMS n‘est pas alimenté. Des roues/pneus ont été AUCUNE remplacés et le numéro d’identification (ID) des capteurs n’a pas été reprogrammé DONNÉE DE dans l’afficheur.
  • Page 222 Annexe E – Guide de dépannage du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Causes possibles: roues/pneus ont été remplacés et le numéro d’identification (ID) des CERTAINS PNEUS capteurs n’a pas été reprogrammé NON MESURÉS dans l’afficheur. Des roues ont été installées sans capteur.
  • Page 223: Index

    Index VIDANGE DES RÉSERVOIRS À AIR......161 AVERTISSEURS ..........84 ABRÉVIATIONS ........ 187 AVERTISSEUR DE MARCHE ARRIÈRE..150 AJUSTEMENT DU VOLANT ......20 ANNEXE A – PUBLICATIONS BAC À ORDURES ..........28 ....... 189 ADDITIONNELLES BATTERIES NOTICE ............... 191 Porte d’accès au côté droit du moteur ......9 PUBLICATIONS ADDITIONNELLES ......
  • Page 224 Index COMPARTIMENT DE L’ÉVAPORATEUR..10 COMPARTIMENT DE LA ROUE ÉCLAIRAGE DES COMPARTIMENTS ...150 DE SECOURS ..........13 ENSEIGNE DE DESTINATION COMPARTIMENT DU CONDENSEUR ÉLECTRONIQUE ..........20 (AIR CLIMATISÉ) ET DU RÉSERVOIR DE DEF ENTRETIEN DU CABINET D’AISANCES..155 .................10 ARMOIRE DE NETTOYAGE........156 COMPARTIMENT DU PRÉCHAUFFEUR..11 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR SEPTIQUE ..
  • Page 225 Index HUILE (SPÉCIFICATIONS) ......183 FORMICA ..............154 PARE-BRISE............... 155 Boîte d'engrenages du ventilateur......183 PLANCHER..............154 Différentiel ............... 183 PLASTIQUE ET VINYLE ..........154 Moteur ..............183 SURFACES EXTÉRIEURES........155 Réservoir de la direction assistée ......183 TAPIS ................154 Transmission automatique Allison ......
  • Page 226 Index PRÉCHAUFFEUR DU LIQUIDE DE ENSEMBLE MODULAIRE «QUICK-LOUNDGE» ..25 REFROIDISSEMENT ........119 PLATEAUX REPLIABLES..........25 MINUTERIE DU PRÉCHAUFFEUR DE LIQUIDE SIÈGES PIVOTANTS ............25 DE REFROIDISSEMENT ........... 120 TABLES À CARTES ............25 MISE EN FONCTION DU PRÉCHAUFFEUR.... 120 SIÈGE DU GUIDE ACCOMPAGNATEUR ..24 MISE HORS FONCTION DU PRÉCHAUFFEUR..
  • Page 227 Index SYSTÈME D’ÉLÉVATION DE FAUTEUILS COMMANDE DE RÉGLAGE DES RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS ..............38 ROULANTS............122 COMPARTIMENT DU CONDUCTEUR ......39 ACCÈS À L’ÉLÉVATEUR DE FAUTEUILS ROULANTS..............123 INTERRUPTEURS DE COMMANDE ......37 AMÉNAGEMENT INTÉRIEUR........126 MINUTERIE DU SYSTÈME DE PRÉCHAUFFAGE..38 FONCTIONNEMENT D’URGENCE ......127 PRISE DE 12-VOLTS DE SERVICE......39 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME SÉLECTEUR DE VITESSE DE LA TRANSMISSION..37...
  • Page 228 Index VÉRIFICATION DES NIVEAUX D’HUILE ET DE FLUIDE ............. 157 MOYEUX DE ROUES DES ESSIEUX AVANT ET AUXILIAIRE ............160 NIVEAU DE FLUIDE DE LA DIRECTION ASSISTÉE159 NIVEAU D’HUILE DE LA TRANSMISSION....157 NIVEAU D’HUILE DE LA BOÎTE D’ENGRENAGES DU VENTILATEUR DU RADIATEUR.......

Table des Matières