Télécharger Imprimer la page

WMF Perfect Premium Notice D'utilisation page 239

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 127
4.
Die Garantieerklärung unbedingt aufbewah-
ren, um bei Bedarf einen Garantieanspruch
geltend machen zu können.
Bedienungsanleitung
Metoda 3 – szybkie odparowywanie (patrz rysunek A)
4. Schnelltopf kennenlernen und
4.
Die Garantieerklärung unbedingt aufbewah-
OSTROŻNIE
verstehen
ren, um bei Bedarf einen Garantieanspruch
RYZYKO OPARZENIA PRZY SZYBKIM
geltend machen zu können.
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
ODPAROWYWANIU
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
1
Przy szybkim odparowywaniu przez pokrętło
4. Schnelltopf kennenlernen und
Innenskalierung (siehe Bild B)
lub pod bieżącą wodą zachodzi ryzyko oparzenia
się gorąca parą lub potrawą.
Seitengriff
2
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
Przed otwarciem potrząsnąć szybkowarem.
Stielgriff
3
Nigdy nie trzymać dłoni, głowy i ciała w strefie
1
Stielgriffmarkierung
4
zagrożenia - nad pokrywą
Verschlusssicherung Stielgriff
zabezpieczającą
przy krawędzi pokrywy.
A
5
Deckel
1.
Obrócić pokrętło
6
C
oznaczenie otwarcia
Sicherheitsventil
7
oznaczeniem na uchwycie
Halter
8
2.
Odciągnąć pokrętło
C
Aufsetzmarkierung Deckel
9
kierunku końca uchwytu.
6
Sicherheitsschlitz
Para uchodzi szybko.
A
3.
Gdy wskaźnik ciśnienia
Abnehmbarer Deckelgriff
B
w uchwycie pokrywy
Drehknopf
garnkiem i otworzyć go.
C
Verschlusssicherung im Deckelgriff
Metoda 4 - bez wypuszczania pary
D
Griffentriegelung
1.
Wstawić szybkowar do zlewozmywaka i puścić
E
B
zimną wodę na pokrywę.
Druckregeleinrichtung
F
2.
Gdy wskaźnik ciśnienia
Druckanzeige
G
w uchwycie pokrywy
Halteschlitz
garnkiem i otworzyć go.
H
Doppeldichtung
I
6.7 Otwieranie po duszeniu
Sicherheitsöffnungssystem
J
1.
Najpierw zlikwidować ciśnienie zgodnie z
Dichtlippe Deckelgriff
K
opisem z rozdziału 6.6.
Dichtungsring
Przed otwarciem ciśnienie musi zostać
L
zlikwidowane.
Öffnungszeichen
M
2.
Obrócić pokrętło
w taki sposób, aby oznaczenie
C
grüne Markierung
N
otwarcia
pokryło się z oznaczeniem na
M
Griffmarkierung
uchwycie
.
O
3.
Odciągnąć pokrętło
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
kierunku końca uchwytu.
Druckregeleinrichtung im Deckel
Zielone oznaczenie
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
musi być całkowicie widoczne.
B
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
tisch die Druckregeleinrichtung
64.1168.0790 I 002
Druckregeleinrichtung im Deckel
64.1168.0790 I 001
Abnehmbarer Deckelgriff
B
Instrukcja obsługi
Drehknopf
C
Verschlusssicherung im Deckelgriff
D
Griffentriegelung
E
Druckregeleinrichtung
F
Druckanzeige
G
Halteschlitz
H
C
Doppeldichtung
verstehen
I
Sicherheitsöffnungssystem
J
Dichtlippe Deckelgriff
K
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
i boczną szczeliną
6
Dichtungsring
Innenskalierung (siehe Bild B)
L
Öffnungszeichen
Seitengriff
M
2
w taki sposób, aby
grüne Markierung
Stielgriff
N
3
pokryło się z
M
Griffmarkierung
Stielgriffmarkierung
.
O
4
całkiem do tyłu w
Verschlusssicherung Stielgriff
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
5
Deckel
Druckregeleinrichtung im Deckel
Sicherheitsventil
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
7
schowa się całkowicie
G
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
Halter
, należy wstrząsnąć
8
B
tisch die Druckregeleinrichtung
Aufsetzmarkierung Deckel
9
Sicherheitsschlitz
64.1168.0790 I 001
A
Abnehmbarer Deckelgriff
Drehknopf
schowa się całkowicie
C
G
, należy wstrząsnąć
B
Verschlusssicherung im Deckelgriff
D
Griffentriegelung
E
(patrz rysunki E)
Druckregeleinrichtung
F
Druckanzeige
G
Halteschlitz
H
Doppeldichtung
I
Sicherheitsöffnungssystem
J
Dichtlippe Deckelgriff
K
Dichtungsring
L
całkiem do tyłu w
C
Öffnungszeichen
M
grüne Markierung
na uchwycie pokrywy
N
Griffmarkierung
O
4.
Wstrząsnąć garnkiem.
5.
Lewą ręką przytrzymać uchwyt trzonkowy
garnka
.
1
6.
Prawą ręką chwycić uchwyt pokrywy
w prawo, aż pokrywa
Oznaczenie na pokrywie
trzonkowym
7.
W celu otwarcia należy uchwyt pokrywy
pokrywą
przechylić nieco w dół, aby pozostała
6
para uleciała z przodu.
8.
Zdjąć pokrywę
7. Rodzaje stosowania i przygotowywania
7.1 Duszenie z zastosowaniem wkładów i przegródki
W zależności od wysokości szybkowaru można w nim
przygotować wiele potraw jednocześnie. Poszczególne
artykuły są układane jeden na drugim i oddzielone od
siebie wkładami. Jeśli na dnie garnka ma być duszone
np. mięso, na dnie stawiana jest przegródka tak, aby
pierwszy wkład znalazł się nad mięsem.
und über-
F
AKCESORIA
Wkłady i przegródki jako akcesoria dodatkowe są
dostępne w specjalistycznych sklepach i serwisach
WMF.
Do warzyw stosuje się nieperforowane a do
ziemniaków perforowane wkłady. Potrawę o
najdłuższym czasie gotowania umieszcza się jako
pierwszą w garnku bez wkładu.
1.
Aby przygotować potrawy o różnych czasach
gotowania, trzeba co pewien czas otworzyć garnek.
Przy otwieraniu garnka ulatnia się parta, dlatego
do garnka trzeba dodać nieco więcej płynu niż
zazwyczaj i ew. uzupełniać go.
und über-
F
schüssiger Dampf entweicht. So
ermöglichen. Sie z
großer Druck sofort abgebaut.
Stand des Kochdru
roten (Druck ist vo
Sicherheitsventil
(Garstufe 1 und 2)
Spricht die Druckregeleinrichtun
schüssiger Dampf entw
Sicherheitsöffnung
an, wird zu großer Druck sofort
großer Druck sofort ab
Sicherheitsventil
Das Sicherheitsöffn
B
Sicherheitsventil
dass der Schnelltop
odblokuje się.
6
Sicherheitsschlitz im Deckelran
obwohl noch Restd
i uchwycie
Spricht die Druckregele
9
Fallen alle anderen Sicherheitsei
nach dem vollstän
muszą się pokrywać.
4
an, wird zu großer Dru
beispielsweise durch die Verstop
der Schnelltopf ge
Sicherheitsventil
Speiseresten aus, dient der Siche
Kontrolliertes Abd
als „Notaustritt". Entsteht ein
Sicherheitsschlitz im D
A
Druck wird der Dichtungsring
Mit dem Drehknop
6.
Fallen alle anderen Sic
Sicherheitsschlitz
sam aber auch sch
beispielsweise durch di
gedrückt, dass Dampf entweiche
Speiseresten aus, dient
Verschlusssicherun
der Druck abgebaut wird.
als „Notaustritt". En
A
Im Deckelgriff
Druck wird der Dichtun
Druckanzeige im Deckelgriff
schlusssicherung
Sicherheitsschlitz
Schnelltopf währe
Die Druckanzeige
gedrückt, dass Dampf e
werden kann.
Sichthilfe um vorausschauendes
der Druck abgebaut wi
ermöglichen. Sie zeigt den mom
Stand des Kochdrucks an. Sie ist
Druckanzeige im Deck
roten (Druck ist vorhanden) und
WSKAZÓWKA
Die Druckanzeige
(Garstufe 1 und 2) Ringen verseh
Sichthilfe um voraussc
ermöglichen. Sie zeigt
Sicherheitsöffnungssystem
Stand des Kochdrucks
Das Sicherheitsöffnungssystem
roten (Druck ist vorhan
dass der Schnelltopf geöffnet w
(Garstufe 1 und 2) Ring
obwohl noch Restdruck vorhand
nach dem vollständigen Druckab
Sicherheitsöffnungssy
der Schnelltopf geöffnet werden
Das Sicherheitsöffnung
dass der Schnelltopf ge
Kontrolliertes Abdampfen per D
obwohl noch Restdruc
Mit dem Drehknopf
nach dem vollständige
sam aber auch schnell abgelasse
der Schnelltopf geöffn
Verschlusssicherung
Kontrolliertes Abdamp
Im Deckelgriff
B
Mit dem Drehknopf
schlusssicherung
sam aber auch schnell
Schnelltopf während des Kochen
werden kann.
Verschlusssicherung
Im Deckelgriff
schlusssicherung
Schnelltopf während d
werden kann.
PL
3
abgebaut.
7
i obrócić
z
B
ab
7
L
so stark nac
A
b
B
D
so
A
verfügt übe
G
ve
G
J
kann der
C
befindet sich d
C
, die verhind
D
befin
B
, di
D
233

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Perfect excellence32010080543201005794