Télécharger Imprimer la page

WMF Perfect Premium Notice D'utilisation page 173

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 127
4.
Die Garantieerklärung unbedingt aufbewah-
4.
Die Garantieerklärung unbedingt aufbewah-
ren, um bei Bedarf einen Garantieanspruch
ren, um bei Bedarf einen Garantieanspruch
geltend machen zu können.
geltend machen zu können.
4.
Conservare assolutamente la dichiarazione di
garanzia per potere usufruire di un diritto di
4. Schnelltopf kennenlernen und
4. Schnelltopf kennenlernen und
garanzia in caso di necessità.
verstehen
verstehen
4. Conoscere e capire il funzionamento
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
4.1 Alle Bestandteile im Überblick
della pentola a pressione
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
Topf mit TransTherm® Allherdboden und
1
1
4.1 Elenco di tutti i componenti
Innenskalierung (siehe Bild B)
Innenskalierung (siehe Bild B)
Pentola con fondo TransTherm® adatto a tutti i
1
Seitengriff
Seitengriff
2
2
tii di fornelli e scalatura interna (vedi
Stielgriff
Stielgriff
3
3
immagine B)
Stielgriffmarkierung
Stielgriffmarkierung
4
Manico laterale
4
2
Verschlusssicherung Stielgriff
Verschlusssicherung Stielgriff
Manico stelo
5
3
5
Deckel
Marchio del manico a stelo
Deckel
4
6
6
Sicura di chiusura del manico a stelo
Sicherheitsventil
5
Sicherheitsventil
7
7
Coperchio
6
Halter
Halter
8
8
Valvola di sicurezza
7
Aufsetzmarkierung Deckel
Aufsetzmarkierung Deckel
9
9
Supporto
8
Sicherheitsschlitz
Sicherheitsschlitz
A
A
Marchio di sovrapposizione del coperchio
9
Abnehmbarer Deckelgriff
Abnehmbarer Deckelgriff
Fessura di sicurezza
A
B
B
Drehknopf
Drehknopf
C
C
Manico estraibile del coperchio
B
Verschlusssicherung im Deckelgriff
Verschlusssicherung im Deckelgriff
D
Manopola girevole
D
C
Griffentriegelung
Griffentriegelung
Sicura di chiusura nel manico del coperchio
E
D
E
Druckregeleinrichtung
Sbloccaggio del manico
Druckregeleinrichtung
E
F
F
Regolatore della pressione
Druckanzeige
F
Druckanzeige
G
G
Indicazione della pressione
G
Halteschlitz
Halteschlitz
H
H
Fessura di tenuta
H
Doppeldichtung
Doppeldichtung
I
I
Doppia guarnizione
I
Sicherheitsöffnungssystem
Sicherheitsöffnungssystem
J
J
Sistema d'apertura di sicurezza
J
Dichtlippe Deckelgriff
Dichtlippe Deckelgriff
K
K
Linguetta sigillante del manico del coperchio
K
Dichtungsring
Dichtungsring
L
L
Anello di tenuta
L
Öffnungszeichen
Öffnungszeichen
M
M
Segno d'apertura
M
grüne Markierung
grüne Markierung
N
Marchio verde
N
Griffmarkierung
Griffmarkierung
Marchio sul manico
O
O
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
4.2 Il sistema di sicurezza multilivello
4.2 Das mehrstufige Sicherheitssystem
Dispositivo di regolazione della pressione nel
Druckregeleinrichtung im Deckel
Druckregeleinrichtung im Deckel
coperchio
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
Wird der vorgesehene Druck für die gewählte
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
Kochstufe überschritten, öffnet sich automa-
tisch die Druckregeleinrichtung
tisch die Druckregeleinrichtung
64.1168.0790 I 002
Istruzioni per l'uso
Se viene superata la pressione prevista per il livello
di cottura selezionato il dispositivo di regolazione
della pressione
scaricato il vapore eccessivo. In questo modo si
elimina subito la forte pressione.
Valvola di sicurezza
Se il dispositivo di regolazione della pressione
scatta l'eccessiva pressione viene subito eliminata
attraverso la valvola di sicurezza
Fessura di sicurezza nel bordo del coperchio
Se non funzionano tutti gli altri dispositivi di
sicurezza ad esempio a causa della presenza di residui
di cibo la fessura di sicurezza diventa uno
d'emergenza". Se si forma una pressione eccessiva
l'anello della guarnizione
di sicurezza
sfiato del vapore e lo scarico della pressione.
Indicazione della pressione nel manico del coperchio
L'indicazione della pressione
per prevedere il grado di cottura. Indica il livello di
pressione del momento. Dispone di un anello rosso
o giallo nel modello Perfect Excellence (pressione
presente) e due verdi (grado di cottura 1 e 2).
Sistema d'apertura di sicurezza
Il sistema d'apertura di sicurezza
possa aprire la pentola a pressione nonostante vi sia
ancora della pressione residua all'interno. Solo dopo
l'eliminazione di tutta la pressione è possibile aprire la
pentola a pressione.
Sfiato controllato mediante la manopola
Con la manopola
lentamente o rapidamente.
Sicura della chiusura
Nel manico del coperchio
chiusura
possa essere aperta durante la cottura.
und über-
und über-
F
F
schüssiger Dampf entweicht. So wird z
schüssiger Dampf entweicht. So wird z
großer Druck sofort abgebaut.
großer Druck sofort abgebaut.
Sicherheitsventil
Sicherheitsventil
Spricht die Druckregeleinrichtung
Spricht die Druckregeleinrichtung
si apre automaticamente e viene
F
an, wird zu großer Druck sofort über d
an, wird zu großer Druck sofort über d
Sicherheitsventil
Sicherheitsventil
Sicherheitsschlitz im Deckelrand
Sicherheitsschlitz im Deckelrand
Fallen alle anderen Sicherheitseinricht
Fallen alle anderen Sicherheitseinricht
beispielsweise durch die Verstopfung m
beispielsweise durch die Verstopfung m
Speiseresten aus, dient der Sicherheits
7.
Speiseresten aus, dient der Sicherheits
als „Notaustritt". Entsteht ein zu ho
als „Notaustritt". Entsteht ein zu ho
A
A
Druck wird der Dichtungsring
Druck wird der Dichtungsring
Sicherheitsschlitz
Sicherheitsschlitz
gedrückt, dass Dampf entweichen kan
gedrückt, dass Dampf entweichen kann
der Druck abgebaut wird.
der Druck abgebaut wird.
viene spinto dalla fessura
L
Druckanzeige im Deckelgriff
Druckanzeige im Deckelgriff
in modo molto forte per consentire lo
A
Die Druckanzeige
Die Druckanzeige
Sichthilfe um vorausschauendes Koche
Sichthilfe um vorausschauendes Koche
ermöglichen. Sie zeigt den momentane
ermöglichen. Sie zeigt den momentane
è dotata di una spia
Stand des Kochdrucks an. Sie ist mit ei
G
Stand des Kochdrucks an. Sie ist mit ei
roten (Druck ist vorhanden) und 2 grü
roten (Druck ist vorhanden) und 2 grü
(Garstufe 1 und 2) Ringen versehen.
(Garstufe 1 und 2) Ringen versehen.
Sicherheitsöffnungssystem
Sicherheitsöffnungssystem
Das Sicherheitsöffnungssystem
Das Sicherheitsöffnungssystem
dass der Schnelltopf geöffnet werden
dass der Schnelltopf geöffnet werden
J
obwohl noch Restdruck vorhanden ist.
obwohl noch Restdruck vorhanden ist.
nach dem vollständigen Druckabbau k
nach dem vollständigen Druckabbau k
der Schnelltopf geöffnet werden.
der Schnelltopf geöffnet werden.
Kontrolliertes Abdampfen per Drehkn
Kontrolliertes Abdampfen per Drehkn
Mit dem Drehknopf
Mit dem Drehknopf
il vapore può essere sfiatato
C
sam aber auch schnell abgelassen werd
sam aber auch schnell abgelassen werd
Verschlusssicherung
Verschlusssicherung
Im Deckelgriff
Im Deckelgriff
si trova la sicura della
B
B
B
schlusssicherung
che impedisce che la pentola a pressione
schlusssicherung
D
Schnelltopf während des Kochens geöf
Schnelltopf während des Kochens geöf
werden kann.
werden kann.
IT
F
F
abgebaut.
abgebaut.
7
7
non
F
durch
durch
L
L
so stark nach auß
so stark nach auß
A
A
"Sfiato
A
verfügt über eine
verfügt über eine
G
G
verh
verh
J
J
impedisce che si
kann der Damp
kann der Damp
C
C
befindet sich die Ver-
befindet sich die Ver-
, die verhindert, da
, die verhindert, da
D
D
167
n
n

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Perfect excellence32010080543201005794