Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Pontiac Grand Prix 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-2
Sièges arrière
.......................................... 1-10
Ceintures de sécurité
................................ 1-11
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonÁable
VériÀcation des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
.................................... 2-11
Glaces
.................................................... 2-18
Systèmes antivol
...................................... 2-21
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-26
Rétroviseurs
............................................ 2-44
MD
Système OnStar
.................................. 2-46
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-51
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
...................................... 3-108
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-32
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
................ 1-32
......................... 1-58
.......... 1-74
Programme d'entretien .................................... 6-1
.................... 2-49
Information du centre d'assistance
.......................... 3-4
.................. 3-30
......... 3-41
.... 3-60
...... 4-2
Index ................................................................ 1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-6
VériÀcation sous le capot
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de pare-brise
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-67
Pneus
.................................................... 5-68
Entretien de l'apparence
IdentiÀcation du véhicule
Réseau électrique
................................... 5-134
Capacités et spéciÀcations
Programme d'entretien
................................ 6-2
à la clientèle ............................................... 7-1
Information du centre d'assistance
à la clientèle
.......................................... 7-2
Déclaration des défectuosités
comprommettant la sécurité
Enregistrement de données du véhicule et
politique sur la vie privée
M
.......................... 5-14
............... 5-57
........................ 5-60
..................... 5-67
.......................... 5-122
.......................... 5-133
....................... 5-142
.................... 7-16
....................... 7-19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pontiac Grand Prix 2008

  • Page 1 Guide du propriétaire Pontiac Grand Prix 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Réparation et entretien de l’apparence ..... 5-1 Sièges avant ..........1-2 Entretien ........... 5-4 Sièges arrière .......... 1-10 Carburant ..........5-6 Ceintures de sécurité ........ 1-11 VériÀcation sous le capot...
  • Page 2: Propriétaires Canadiens

    Helm, Incorporated P.O. Box 07130 Detroit, MI 48207 GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, PONTIAC, 1-800-551-4123 l’emblème PONTIAC, et les noms GRAND PRIX et GXP www.helminc.com sont des marques déposées de la General Motors Corporation. Canadian Owners Ce guide comprend les mises à jour au moment de sa A French language copy of this manual can be obtained publication.
  • Page 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître les fonctions et les Cela indique un danger, et que vous ou commandes du véhicule. Pour expliquer les différentes d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 4: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des D’autres guides peuvent comporter des mentions ATTENTION et REMARQUE en d’autres couleurs dommages du véhicule ou en d’autres termes. Vous trouverez également des avis dans ce manuel. Le véhicule est également doté d’étiquettes d’avertissement. Elles utilisent des mots similaires, Remarque: Cela signiÀe que quelque chose risque soit ATTENTION ou REMARQUE.
  • Page 5: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-2 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant Sièges à commande manuelle ......1-2 (Système LATCH) ........1-43 Siège à commande électrique ......1-3 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..1-4 en position siège arrière ......1-51 Sièges chauffants ...........1-4 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en...
  • Page 6: Sièges Avant

    Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale sans le vouloir.
  • Page 7: Siège À Commande Électrique

    Siège à commande électrique La commande de réglage électrique du siège du conducteur se trouve sur le côté extérieur du siège. Pour régler le siège, agir comme suit : • Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière. •...
  • Page 8: Soutien Lombaire Électrique De Sièges Arrière

    Soutien lombaire électrique de Ne pas oublier que si votre position d’assise change, comme au cours de longs voyages par exemple, il sièges arrière faudrait aussi ajuster la position du support lombaire. Régler le siège au besoin. Sièges chauffants Si le véhicule est équipé de cette fonction, les boutons se trouvent sur le panneau de commande de la...
  • Page 9: Sièges À Dossier Inclinable

    Sièges à dossier inclinable Vos sièges sont équipés de dossiers à inclinaison manuelle. Le levier permettant de les faire fonctionner se trouve du côté extérieur des sièges. ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 10 Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : ATTENTION: 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de Il peut être dangereux de s’asseoir en position siège retourne à...
  • Page 11: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Tirer sur l’appuie-tête pour l’élever. Pour abaisser l’appuie-tête, appuyer sur le bouton situé sur le haut du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant. Cette position réduit les risques de blessure à...
  • Page 12: Dossier Rabattable Du Siège Passager

    Dossier rabattable du siège passager ATTENTION: Les objets que vous avez placé dans ce dossier ATTENTION: peuvent venir heurter et blesser les occupants en cas de freinage ou de virage brutal, ou lors Si vous rabattez le dossier pour transporter de collision.
  • Page 13 Pour replacer le dossier en position verticale, soulever le levier situé à l’arrière du siège et pousser sur le dossier jusqu’à ce qu’il se verrouille. ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à...
  • Page 14: Siège Arrière Rabattable Divisé

    Sièges arrière ATTENTION: Siège arrière rabattable divisé Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il Les deux parties du siège arrière sont rabattables. risque de se déplacer vers l’avant lors d’un Vous avez ainsi directement accès au coffre. S’assurer arrêt brusque ou d’un accident et de blesser que les sièges avant ne sont pas inclinés.
  • Page 15: Ceintures De Sécurité Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Cette partie du guide vous explique comment utiliser comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou également les choses à...
  • Page 16: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Dans la plupart des états et dans toutes les provinces Efficacité des ceintures de sécurité canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 17 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-13...
  • Page 18 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-14...
  • Page 19: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du véhicule.
  • Page 20: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de taille Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais si adulte.
  • Page 21 S’asseoir droit et garder toujours les pieds au sol devant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
  • Page 22 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 23 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 24 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 25 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 26 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 27 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 28 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 29 ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise de votre véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier. 1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à...
  • Page 30 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Un réglage incorrect de la hauteur de la ceinture épaulière peut amoindrir l’efficacité de la ceinture de sécurité en cas d’accident. Se reporter à...
  • Page 31: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Prétendeurs de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé d’un dispositif de réglage Votre véhicule possède des tendeurs de ceinture de de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et sécurité pour les passagers extérieurs avant. Bien qu’ils le passager avant droit.
  • Page 32: Guides De Confort De Ceinture De Sécurité Arrière

    Guides de confort de ceinture de Il y a un guide de confort pour chaque place latérale extérieure arrière. Voici la façon d’installer les guides de sécurité arrière confort et de vous servir des ceintures de sécurité : Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité...
  • Page 33 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les deux 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle bords de la ceinture dans les encoches du guide. repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 34 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 35: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée comme pendant la grossesse il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé...
  • Page 36: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Les instructions du fabricant accompagnant le siège d’appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce enfant siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement ci-dessous : Enfants plus âgés •...
  • Page 37 Quelle est la façon appropriée de porter une ATTENTION: ceinture de sécurité? Un enfant plus âgé devrait porter une À ne jamais faire. ceinture-baudrier et bénéÀcier de la protection supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture Voici deux enfants partageant la même ceinture. épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou La ceinture ne peut pas bien répartir les forces le cou.
  • Page 38 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 39: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de Les enfants peuvent être gravement blessés l’occupant ne changent le besoin, pour tout le ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule monde, d’utiliser les dispositifs de protection.
  • Page 40 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé...
  • Page 41 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonÁable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonÁables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 42 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection d’un complet, y compris le soutien de la tête et siège d’enfant spéciÀque, il faut tenir compte non du cou, notamment parce que le cou d’un seulement du poids, de la taille et de l’âge de...
  • Page 43 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) L’ossature d’un jeune enfant est très différente assure une retenue du dos de l’enfant contre la de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé surface du siège. pour qui les ceintures de sécurité...
  • Page 44: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement Àxé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. S’assurer que le siège d’enfant est correctement Àxé dans le véhicule grâce à la ceinture de sécurité...
  • Page 45: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Installation de l’enfant sur le siège Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système d’enfant LATCH) à la page 1-43. En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement Àxé...
  • Page 46: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Nous recommandons d’attacher les enfants et les sièges vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 47: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège ATTENTION: (suite) d’enfant (Système LATCH) Le système LATCH maintient les sièges d’enfant Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est pendant la conduite ou en cas de collision. Il est prévu Àxée sur le siège avant droit, toujours déplacer pour faciliter l’installation d’un siège d’enfant.
  • Page 48: Ancrages Inférieurs

    Lorsque vous installez un siège d’enfant à l’aide Ancrages inférieurs d’une sangle supérieure, vous devez également utiliser les ancrages inférieurs ou les ceintures de sécurité pour Àxer le siège d’enfant. Un siège d’enfant ne doit jamais être installé uniquement à l’aide de la sangle supérieure et de l’ancrage.
  • Page 49: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule Àxation (B) permettant de Àxer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure Àxée ou non.
  • Page 50: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l’ancrage inférieur et de Pour vous aider à repérer les ancrages de sangle l’ancrage de sangle supérieure supérieure, le symbole correspondant se trouve (ancrage de sangle sur le panneau. supérieure) : Places assises avec ancrages de sangle supérieure. (ancrage inférieur) : Places assises munies de deux ancrages inférieurs.
  • Page 51 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exige que l’attache supérieure soit Àxée, ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que l’attache supérieure doit être Àxée. supérieure doit être attachée. Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité...
  • Page 52: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si un siège d’enfant équipé du système LATCH Si vous attachez plusieurs sièges d’enfant à...
  • Page 53 Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est Àxée peut endommager la ceinture ou le ATTENTION: siège. Lors du retrait du siège d’enfant, toujours se rappeler de remettre les ceintures de sécurité en position de rangement normale avant de replier le Les enfants peuvent être gravement blessés siège arrière.
  • Page 54 2.3. Acheminer, Àxer et serrer la sangle Si la position utilisée supérieure conformément aux instructions comporte un appuie-tête fournies avec votre siège d’enfant et Àxe et si vous utilisez suivre les instructions suivantes : une sangle simple, faire passer l’attache Si la position utilisée ne par-dessus l’appuie-tête.
  • Page 55: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure et pour enfant en position siège arrière que cette attache soit Àxée. Lors de la Àxation d’un siège d’enfant à l’arrière, Si votre appareil de retenue pour enfant ne possède étudier les directives accompagnant le siège d’enfant pas de système LATCH, vous devez utiliser la...
  • Page 56 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 57 6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l’utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-43 pour plus d’informations.
  • Page 58: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège ATTENTION: avant droit Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Votre véhicule est équipé de sacs gonÁables. Il est vers l’arrière peut être gravement blessé ou plus sécuritaire de Àxer un siège d’enfant orienté vers tué...
  • Page 59 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure ATTENTION: (suite) si une loi exige l’ancrage de l’attache supérieure ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est la sangle supérieure doit être ancrée.
  • Page 60 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 61 Si le sac gonÁable est désactivé, le témoin de désactivation du témoin de statut du sac gonÁable du passager s’allume et reste allumé lorsque le véhicule démarre. Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller.
  • Page 62: Système De Sac Gonáable

    Système de sac gonÁable Les sacs gonÁables sont conçus pour compléter la protection apportée par les ceintures de sécurité. Même si les sacs gonÁables d’aujourd’hui sont conçus pour Votre véhicule possède les sacs gonÁables suivants : réduire les risques de blessures causées par leur force •...
  • Page 63 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonÁables avant sont conçus pour se Les sacs gonÁables se déploient avec une déployer en cas de collision frontale ou quasi grande pression, plus rapidement qu’en un frontale, de force moyenne à importante. Ils ne clin d’oeil. Toute personne reposant contre sont pas conçus pour se déployer en cas de ou se trouvant très proche d’un coussin tonneaux, de collisions arrière ou latérales...
  • Page 64 Le tableau de bord comprend un témoin ATTENTION: de mise en état de fonctionnement de sacs gonÁables qui montre le La combinaison du sac gonÁable et de la symbole de sac gonÁable. ceinture-baudrier offre la meilleure protection possible pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés, car ni les Le système électrique des sacs gonÁables est vériÀé.
  • Page 65: Où Se Trouvent Les Sacs Gonáables

    Où se trouvent les sacs gonÁables? Le sac gonÁable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord, du côté passager. Le sac gonÁable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 1-61...
  • Page 66 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonÁable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonÁable doit être libre. Ne pas Àxer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonÁable.
  • Page 67: Quand Un Sac Gonáable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonÁable doit-il se Les sacs gonÁables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonÁables Les sacs gonÁables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l’objet heurté. déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal •...
  • Page 68 Les sacs gonÁables frontaux ne sont pas conçus pour Les sacs gonÁables de longeron de toit ne sont pas se déployer lors des tonneaux, des collisions arrière conçus pour se déployer lors de collisions frontales ou et dans de nombreux cas de collisions latérales. quasi frontales, de tonneaux ou de collisions arrière.
  • Page 69: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonáable

    Qu’est-ce qui entraîne le Les sacs gonÁables renforcent la protection offerte par les ceintures de sécurité. Les sacs gonÁables frontaux déploiement du sac gonÁable? répartissent la force de l’impact de manière plus uniforme sur la partie supérieure du corps des occupants, arrêtant Au cours d’un déploiement, le système de détection plus progressivement le déplacement de l’occupant.
  • Page 70: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonáable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonÁable? ATTENTION: Après le déploiement des sacs gonÁables frontaux, ceux-ci se dégonÁent rapidement, tellement vite que Lors du déploiement d’un sac gonÁable, il y a certaines personnes ne réalisent même pas qu’un sac peut être des particules de poussière dans l’air.
  • Page 71: Système De Détection Des Occupants

    Lors de collisions assez graves pour déployer le sac Système de détection des gonÁable, le pare-brise se brise habituellement à cause occupants de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonÁable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se Votre véhicule possède un système de détection de briser davantage.
  • Page 72 Le système de détection du passager désactive le ATTENTION: sac gonÁable du passager avant droit dans certaines conditions. Les sac gonÁables du conducteur ne fait pas partie du système de détection du passager. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Le système de détection de passager fonctionne avec vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 73 Le système de détection du passager est conçu pour Si un siège d’enfant a été installé et que l’indicateur désactiver le sac gonÁable du passager avant droit, est allumé, couper le contact. Enlever le siège d’enfant dans les cas suivants : du véhicule.
  • Page 74 Lorsque le système de détection de passager permet l’activation du sac gonÁable, le témoin d’activation s’allume et demeure allumé pour vous rappeler que le sac gonÁable est activé. Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus en âge d’être attachés à...
  • Page 75 Consulter Ajout d’équipement à un véhicule muni de sacs gonflables à la page 1-72 pour plus d’informations ATTENTION: au sujet des modiÀcations qui peuvent affecter le fonctionnement du système. Si le témoin de sac gonÁable sur le tableau de Le système de détection du passager peut bloquer bord apparaît et reste allumé, cela indique que le déploiement du sac gonÁable lorsque du liquide est imbibé...
  • Page 76: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonáables

    Réparation d’un véhicule muni de Ajout d’équipement à un véhicule sacs gonÁables muni de sacs gonÁables Les sacs gonÁables modiÀent les conditions d’entretien de votre véhicule, car leurs éléments son répartis en Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter divers endroits du véhicule.
  • Page 77 En outre, votre véhicule est doté d’un système de Mon véhicule doit être modiÀé en raison de détection de passager pour la position du passager mon invalidité. Comment puis-je savoir si les avant droit, qui comprend des capteurs intégrés au modiÀcations altéreront le système de sacs siège du passager.
  • Page 78: Vériàcation Des Dispositifs De Retenue

    VériÀcation des dispositifs de Sacs gonÁables retenue Le système de sacs gonÁables n’a pas besoin d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonÁable fonctionne. VériÀcation de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 79: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des tensions ou endommagés. Consulter votre concessionnaire pour faire inspecter ou remplacer dispositifs de sécurité après une les ensembles de ceinture de sécurité. collision Si votre véhicule est équipé du système LATCH et s’il était utilisé au cours d’un accident, il faudra peut-être remplacer certaines pièces du système LATCH.
  • Page 80 ✍ NOTES 1-76...
  • Page 81 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Systèmes antivol ..........2-21 Système de télédéverrouillage ......2-4 Système anti-cambriolage ......2-21 Fonctionnement du système de PASS-Key III ..........2-23 télédéverrouillage ........2-5 PASS-Key III - Fonctionnement ....2-23 Démarrage à distance du véhicule ....2-8 Démarrage et fonctionnement de votre Portes et serrures ..........2-11 véhicule .............2-26 Serrures de porte .........2-11...
  • Page 82 Section 2 Fonctions et commandes Stationnement au-dessus de matières Système OnStar .........2-46 qui brûlent ..........2-41 Compartiments de rangement ......2-49 Échappement du moteur ........2-42 Boîte à gants ..........2-49 Laisser le moteur tourner lorsque le véhicule Porte-gobelets ..........2-49 est stationné ..........2-42 Compartiment de rangement pour lunettes de soleil ...........2-50 Rétroviseurs ..........2-44 Rétroviseur à...
  • Page 83: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 84: Système De Télédéverrouillage

    Le véhicule est doté du dispositif antivol PASS-Key Système de télédéverrouillage (système de sécurité automobile personnalisé). La tête Le système de télédéverrouillage fonctionne sur une de clé comprend un transpondeur qui correspond à un radiofréquence soumise aux règlements de la Federal décodeur logé...
  • Page 85: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans la Si votre véhicule est équipé de la fonction de démarrage portée de l’émetteur. Ceci est normal pour tout système à distance, vous pouvez également démarrer le de télédéverrouillage (RKE). Si l’émetteur ne fonctionne moteur du véhicule à...
  • Page 86 Se reporter à la rubrique REMOTE LOCKS (verrouillage): Appuyer sur le bouton de FEEDBACK (rétroaction de verrouillage à distance) verrouillage pour verrouiller toutes les portes. En cas sous Fonctionnement et affichages du centralisateur d’activation à partir du centralisateur informatique de informatique de bord (CIB avec ordinateur de route) bord (CIB), il est possible que les feux de stationnement à...
  • Page 87: Émetteur Ou Émetteurs Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur ou émetteurs correspondant Remarque: Lorsque vous remplacez la pile, prendre soin de ne toucher à aucun des circuits. L’électricité à votre véhicule statique de votre corps transférée à ces surfaces Chaque émetteur RKE est codé pour empêcher un autre peut endommager l’émetteur.
  • Page 88: Démarrage À Distance Du Véhicule

    3. Emboîter les deux parties ensemble. S’assurer que Ne pas utiliser le démarrage à distance si le niveau de le couvercle est bien enclenché de sorte que l’eau carburant de votre véhicule est bas. Votre véhicule ne puisse pas pénétrer à l’intérieur de l’émetteur. pourrait manquer de carburant.
  • Page 89 Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction de répétition des étapes du démarrage à distance. démarrage à distance : Le démarrage à distance peut être prolongé une seule fois après le démarrage à distance initial. 1. Orienter l’émetteur vers le véhicule. Après pénétration dans le véhicule après un démarrage 2.
  • Page 90: Prêt Pour L'installation De Démarrage À Distance

    Se reporter à Positions du commutateur d’allumage à la Le démarrage à distance est activé au départ d’usine page 2-26 pour de plus amples informations relatives sur les véhicules qui en sont équipés. Le système peut aux positions du commutateur d’allumage du véhicule. être activé...
  • Page 91: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant ATTENTION: peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures déÀnitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 92: Portes À Verrouillage Électrique

    De l’intérieur, utiliser la commande de verrouillage Portes à verrouillage électrique manuel ou les commandes de verrouillage électrique. Pour verrouiller ou déverrouiller toutes les Pour verrouiller ou portes de l’intérieur déverrouiller manuellement du véhicule, utiliser les portes de l’intérieur l’interrupteur de du véhicule, pousser verrouillage de porte ou tirer la tige de...
  • Page 93: Verrouillage Temporisé

    Verrouillage temporisé Verrouillage automatique programmable des portes Cette fonction retarde le verrouillage des portes du véhicule pendant cinq secondes après avoir fermé la Les portes du véhicule sont programmées à l’usine dernière porte. Deux carillons seront émis lorsque pour se verrouiller lorsque le levier de vitesses se l’interrupteur de verrouillage de porte électrique déplace à...
  • Page 94: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Pour vous aider à trouver la serrure, votre véhicule possède l’un des éléments suivants : sécurité pour les enfants Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de serrures de sécurité qui empêchent les passagers de les ouvrir de l’intérieur.
  • Page 95: Dispositif Antiverrouillage

    Pour ouvrir une porte arrière quand la serrure de Dispositif antiverrouillage sécurité est engagée, procéder comme suit : Le dispositif antiverrouillage fait en sorte qu’il est plus 1. Déverrouiller la portière à l’aide de l’émetteur de difficile de verrouiller le véhicule avec la clé à l’intérieur. télédéverrouillage, du commutateur électrique de Si la porte du conducteur est ouverte alors que la clé...
  • Page 96: Coffre

    Coffre ATTENTION: (suite) ATTENTION: puis sélectionner le réglage de commande permettant de faire pénétrer l’air extérieur dans le véhicule. Se reporter à la rubrique Il peut être dangereux de conduire avec le relative au système de climatisation. couvercle de coffre ouvert car du monoxyde •...
  • Page 97: Télécommande D'ouverture Du Coffre

    Télécommande d’ouverture du coffre Cette fonction permet de déverrouiller le coffre de l’intérieur du véhicule en utilisant le commutateur de verrouillage électrique des portes. Presser et maintenir le commutateur de verrouillage électrique de la porte du conducteur pour déverrouiller le coffre. Il existe une poignée luminescente de déverrouillage d’urgence du coffre, située sur la fermeture du couvercle Côté...
  • Page 98: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 99: Glaces Électriques

    Glaces électriques ATTENTION: (suite) ATTENTION: Lorsque des enfants se trouvent sur les sièges arrière, utiliser le bouton de verrouillage des Il est dangereux de laisser des enfants, glaces pour éviter un actionnement accidentel des adultes impotents ou des animaux de de celles-ci.
  • Page 100: Glace À Descente Rapide

    Chaque porte de passager est également dotée Blocage des glaces d’un commutateur, situé sur l’accoudoir, qui actionne cette glace. Pousser le commutateur vers l’arrière (blocage des glaces): L’interrupteur de la glace ou l’avant pour ouvrir ou fermer la glace. du conducteur comprend une fonction antiverrouillage, logée au-dessus des interrupteurs de glaces Les interrupteurs des glaces électriques ne électriques, sur l’accoudoir de porte du conducteur.
  • Page 101: Systèmes Antivol

    Systèmes antivol Vous devez activer le dispositif antivol à partir du centralisateur informatique de bord (CIB). Se reporter à la rubrique Antivol dans la section Écrans de mode Le vol de véhicules est très répandu, surtout dans de programmation personnelle sous Personnalisation certaines villes.
  • Page 102: Armement Au Moyen De L'émetteur Rke

    Ce dispositif peut être activé par le centralisateur ConÀrmation d’armement du système informatique de bord. Se reporter à Activation du Votre véhicule peut comporter un témoin rouge, dispositif et interrupteur de verrouillage de la section situé sur le tableau de bord, près du pare-brise, Écrans de mode de programmation personnelle de la vers le centre du véhicule, qui clignote lentement rubrique Personnalisation du véhicule - centralisateur...
  • Page 103: Pass-Key

    PASS-Key Le dispositif PASS-Key III utilise un transpondeur à radiofréquence dans la clé qui correspond à un Le système PASS-Key III (système de sécurité décodeur dans votre véhicule. automobile personnalisé) fonctionne sur une radio-fréquence soumise aux règlements de la haute PASS-Key III - Fonctionnement autorité...
  • Page 104 Si le dispositif PASS-Key III détecte qu’une mauvaise Si le moteur démarre, il se peut que la première clé est insérée dans le contact, Il met hors fonction le clé de contact soit défectueuse. S’adresser au démarreur et le circuit d’alimentation du véhicule. concessionnaire aÀn de réparer le dispositif Le démarreur ne fonctionnera pas et le carburant PASS-Key...
  • Page 105 La procédure suivante consiste à programmer une Si le message d’avertissement STARTING DISABLED nouvelle clé ou une clé de rechange lorsque vous DUE TO THEFT SYSTEM (démarrage désactivé en disposez déjà d’au moins une clé programmée. Pour raison du dispositif antivol) apparaît et demeure affiché programmer la nouvelle clé, procéder comme suit : à...
  • Page 106: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Ne pas tracter de remorque pendant le rodage. Pour connaître les capacités de traction de de votre véhicule remorque de votre véhicule et obtenir plus d’informations, se reporter à Traction d’une remorque à la page 4-34. Rodage de véhicule neuf Suite au rodage, la vitesse du moteur et la charge Remarque: Votre véhicule n’exige pas de rodage...
  • Page 107 Pour sortir de la position de stationnement (P), (marche): Cette position est celle dans laquelle le commutateur d’allumage doit être en position revient la clé après le démarrage du véhicule. Moteur ON/RUN (marche) et la pédale de frein doit être coupé, la position ON/RUN (marche) affiche certains enfoncée.
  • Page 108: Clé Dans Le Contact

    Clé dans le contact Démarrage du moteur Ne jamais laisser les clés dans le véhicule au risque de Déplacer le levier des vitesses à la position de tenter une balade en voiture ou des voleurs. Si vous stationnement (P) ou de point mort (N). Le démarrage laisser la clé...
  • Page 109 Votre véhicule est équipé d’un système de 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au spécialement par temps très froid (moins de 0°F démarrage du moteur et protège les composants. ou 18°C), il peut être noyé par un excès d’essence. Si la clé...
  • Page 110: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ATTENTION: Lorsque la température est inférieure ou égale à 18°C (0°F), le chauffe-moteur (si disponible) facilite L’utilisation d’une prise non reliée à la terre le démarrage et réduit la consommation pendant la entraîne un risque de décharge électrique. phase de réchauffement du moteur.
  • Page 111: Gestion Active De L'alimentation En Carburant

    Combien de temps le chauffe-liquide doit-il rester est nécessaire, par exemple, en cas d’accélération branché ? Cela dépend de la température extérieure, de après un arrêt, de dépassement ou d’entrée sur une la catégorie d’huile qui est dans le véhicule, et d’autres autoroute, le système maintiendra le fonctionnement choses.
  • Page 112 Il y a plusieurs positions du levier de vitesses. ATTENTION: Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le levier des vitesses n’est pas complètement à la position de stationnement (P) et si le frein de stationnement n’est pas serré fermement. Le véhicule pourrait rouler.
  • Page 113 S’assurer que le levier de vitesses est bien en position Point mort (N): Sur cette position, le moteur n’est pas de stationnement (P) avant de démarrer le moteur. relié aux roues. Pour redémarrer alors que votre véhicule Le véhicule est équipé d’un système de verrouillage du est déjà...
  • Page 114 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Troisième vitesse (3): Cette position est également normale. Elle réduit la consommation de carburant utilisée pour la conduite normale. Cependant, elle de votre véhicule. Si le véhicule a besoin de plus réduit davantage la vitesse du véhicule que la marche de puissance pour dépasser, et : avant (D) sans utiliser les freins.
  • Page 115: Changement De Rendement Avec Tap-Shift

    Première vitesse (1): Cette position réduit davantage Changement de rendement avec la vitesse du véhicule que la deuxième (2), sans TAP-Shift utiliser les freins. Vous pouvez l’utiliser dans les côtes très raides, dans la neige ou la boue profonde. Votre véhicule peut être doté de ce dispositif, qui vous Si vous placez le levier en première (1), la boîte permet de changer de vitesses d’une manière similaire de vitesse ne passera en première que lorsque le...
  • Page 116 3. Les manettes sont Le témoin de passage à situées sur le volant. une vitesse supérieure Elles vous permettent du groupe d’instruments de passer à la du tableau de bord, vitesse supérieure ou le symbole de passage ou à la vitesse à...
  • Page 117: Frein De Stationnement

    Appuyer sur l’accélérateur lorsque vous roulez en Frein de stationnement vitesse la plus élevée (quatrième (4)) entre 32 km/h (20 mi/h) et 80 km/h (50 mi/h), pour permettre à Le frein de stationnement la boîte de vitesse de rétrograder automatiquement. est situé...
  • Page 118: Passage À La Position De Stationnement (P)

    Le témoin de frein apparaîtra aussi sur le groupe Passage à la position de d’instruments du tableau de bord lorsque le frein de stationnement (P) stationnement est mis. Il restera allumé si le frein de stationnement n’est pas totalement libéré. ATTENTION: Le message PARKING BRAKE ON (frein de stationnement activé) apparaît également au...
  • Page 119: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    3. Tourner la clé de contact sur LOCK/OFF Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le (arrêt/verrouillage). moteur tourne, s’assurer que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) et que le frein 4. Retirer la clé et l’emporter avec soi. Si vous pouvez de stationnement est bien serré.
  • Page 120: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Blocage de couple Passage hors de la position de stationnement (P) Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à la position de Ce véhicule est équipé d’un système de déverrouillage stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer du levier des vitesses électronique.
  • Page 121: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Pour quitter la position de stationnement (P), Stationnement au-dessus de agir comme suit : matières qui brûlent 1. Appuyer sur la pédale de frein. 2. Presser ensuite le bouton du levier de vitesses. ATTENTION: 3. Déplacer le levier de vitesses vers la position désirée.
  • Page 122: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: Si vous soupçonnez que des gaz d’échappement s’inÀltrent dans votre Les gaz d’échappement du moteur peuvent véhicule : être fatals. Ils contiennent du monoxyde de • Ne pas conduire qu’avec toutes les carbone (CO) que vous ne pouvez ni voir ni glaces abaissées pour permettre au sentir.
  • Page 123 ATTENTION: ATTENTION: Des gaz d’échappement nocifs pourraient Il peut être dangereux de sortir du véhicule si s’inÀltrer à l’intérieur de votre véhicule le levier de vitesses n’est pas complètement si le moteur tourne au ralenti pendant que en position de stationnement (P) et si le frein le système de climatisation est arrêté.
  • Page 124: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Rétroviseur manuel avec système OnStar Rétroviseur à commande manuelle Si votre véhicule est équipé de cette option, un bouton se trouve au bas du rétroviseur. Il sert à alterner Une fois confortablement assis en position de conduite, entre les positions de jour et de nuit. Pour réduire régler le rétroviseur de façon à...
  • Page 125: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à Rétroviseur extérieur convexe commande électrique ATTENTION: Les commandes de rétroviseurs à réglage électrique se trouvent près Les objets (comme d’autres véhicules) réÁéchis de la glace du conducteur, par un miroir convexe peuvent paraître plus sur l’accoudoir de porte. éloignés qu’ils le sont en réalité.
  • Page 126: Système Onstar

    Système OnStar Un mode d’emploi OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la documentation de la boîte à gants d’un abonné OnStar. Pour plus d’information, consulter le site onstar.com ou onstar.ca, contacter OnStar au 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) ou TTY 1-877-248-2080, ou appuyer sur le bouton OnStar pour parler avec un conseiller OnStar 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.
  • Page 127: Services Disponibles Avec Le Plan Sain & Sauf

    Services disponibles avec le plan Services disponibles inclus dans le plan Sain & Sauf Directions & Connexions • • Avis de déploiement de sac gonÁable Tous les services du plan de services Sain et sauf • • NotiÀcation automatique préliminaire en cas Informations d’itinéraire - Information sur les de collision (AACN) (option) changements de direction successifs par conseiller...
  • Page 128: Commandes Onstar Au Volant

    Conseiller virtuel OnStar Sur certains véhicules, le bouton de sourdine peut être utiliser pour composer les numéros dans les systèmes Le Conseiller virtuel est une fonction d’appel de message vocal ou pour saisir les extensions de mains-libres OnStar qui utilise votre forfait pour numéro de téléphone.
  • Page 129: Votre Responsabilité

    Le service OnStar ne fonctionne que dans les zones Votre responsabilité où OnStar a conclu un accord avec un fournisseur Augmenter le volume de la radio si vous ne pouvez de service sans Àl local. Le service OnStar ne fonctionne pas entendre le conseiller OnStar.
  • Page 130: Pose Et Dépose Du Porte-Gobelet

    Pose et dépose du porte-gobelet Compartiment de rangement pour lunettes de soleil Il est possible que votre véhicule comporte un compartiment de rangement situé à l’arrière de la console de pavillon. Pour ouvrir le compartiment de rangement des lunettes de soleil, pousser le loquet de dégagement vers l’avant, puis tirer le compartiment vers le bas.
  • Page 131: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Ventilation : Ouvrir manuellement le pare-soleil. Pousser une fois le commutateur vers l’arrière du véhicule et le toit ouvrant s’ouvrira à la position Si votre véhicule est équipé d’un toit ouvrant, celui-ci de ventilation. Pousser le commutateur vers l’avant inclut un panneau vitré...
  • Page 132 ✍ NOTES 2-52...
  • Page 133 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Éclairage d’entrée à minuterie ......3-21 Feux de détresse ...........3-6 Éclairage de sortie à minuterie .......3-21 Autres avertisseurs .........3-6 Lampes de lecture avant .......3-22 Klaxon ............3-6 Lampes de lecture de console de pavillon ..3-22 Volant inclinable ..........3-7 Lampes de lecture de poignée d’aide arrière ..3-22 Levier des clignotants/multifonctions ....3-7...
  • Page 134 Section 3 Tableau de bord Témoin de l’état du sac gonÁable Fonctionnement et affichages du centralisateur du passager ..........3-46 informatique de bord (CIB de base) .....3-68 Témoin de passage ascendant .......3-48 Boussole de centralisateur informatique Témoin du système de freinage ......3-48 de bord (CIB haut de gamme) ....3-73 Centralisateur informatique de Témoin de système de freinage antiblocage ..3-50...
  • Page 135 ✍ NOTES...
  • Page 136: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 137 Le tableau de bord comprend les éléments principaux suivants : A. Volets d’aération des vitres latérales. Se reporter à J. Système audio. Se reporter à Systèmes audio la rubrique Réglage de bouche de sortie à la à la page 3-108. page 3-39.
  • Page 138: Feux De Détresse

    S. Commande de l’affichage a ` tête haute (HUD). Les feux de détresse fonctionnent à toutes les positions Se reporter à la rubrique Affichage à tête du commutateur d’allumage, et même si la clé n’est haute (HUD) à la page 3-24. pas dans le contact.
  • Page 139: Volant Inclinable

    Volant inclinable Levier des clignotants/ multifonctions La position du volant peut être réglée de manière à modiÀer son inclinaison. Le levier permettant l’inclinaison du volant se trouve sur le côté extérieur de la colonne de direction. Le levier situé sur le côté gauche de la colonne de direction commande les fonctions suivantes : •...
  • Page 140: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    • Si le véhicule est équipé du système d’affichage à tête Caractéristique avertisseur de dépassement. haute (HUD), le clignotant de droite ou de gauche Se reporter à Clignotant de dépassement à la apparaît dans la zone du système d’affichage à tête page 3-9.
  • Page 141: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Carillon de rappel des clignotants Lorsque les feux de route sont allumés, les feux anti-brouillard ne seront pas allumés. Si le véhicule Si le clignotant fonctionne pendant environ est équipé de l’affichage tête haute (HUD), une Áèche 1,2 km (0,75 mille), un carillon retentit et le message apparaîtra dans la zone de l’affichage a ` tête haute TURN SIGNAL ON (clignotant activé) apparaît à...
  • Page 142: Levier De Commande D'essuie-Glace

    Levier de commande d’essuie-glace S’assurer de retirer la glace et la neige des balais d’essuie-glace avant de les utiliser. S’ils sont collés par la glace sur le pare-brise, les libérer ou les dégeler doucement. Des balais d’essuie-glace endommagés ne nettoieront pas correctement le pare-brise, rendant la visibilité...
  • Page 143 Il existe cinq niveaux de réglage de temporisation. Lave-glace Tourner l’anneau vers le haut pour réduire le délai entre deux cycles de balayage. Tourner l’anneau ATTENTION: vers le bas pour augmenter le délai entre deux cycles de balayage. Le levier d’essuie-glace doit être en position de temporisation pour que cette fonction marche.
  • Page 144: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique (arrêt) : Cette position permet de mettre le système hors fonction. ATTENTION: L’utilisation du régulateur automatique de vitesse peut être dangereuse lorsque vous ne pouvez pas rouler en toute sécurité à une vitesse Àxe. Par conséquent, ne pas l’utiliser sur des routes sinueuses ou dans la circulation intense.
  • Page 145 Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sans ATTENTION: (suite) avoir à garder le pied sur l’accélérateur. Cette fonction peut être très pratique pour les longs voyages. Il peut être dangereux d’utiliser le régulateur Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à...
  • Page 146: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse Ce symbole, ainsi que le message CRUISE SET (régulateur de vitesse réglé), apparaîtra ATTENTION: brièvement à l’écran du centralisateur Si le régulateur automatique de vitesse est informatique de bord lorsque le régulateur de activé alors que le conducteur n’utilise pas vitesse est réglé.
  • Page 147: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    Reprise d’une vitesse mémorisée Pour augmenter petit à petit la vitesse, déplacer brièvement le commutateur en position reprise/ Lorsque vous atteignez environ 40 km/h (25 mi/h), vous accélération. Chaque fois le véhicule accélère pourrez faire passer brièvement le commutateur du d’environ 1,6 km/h (1 mi/h).
  • Page 148: Utilisation Du Régulateur De Vitesse En Côte

    Utilisation du régulateur de vitesse en côte Éclairage extérieur Le bon fonctionnement du régulateur de vitesse en pente dépend de la vitesse du véhicule, de sa charge et de l’inclinaison de la pente. Si une pente abrupte est montée, l’accélérateur peut devoir être utilisé pour maintenir la vitesse du véhicule.
  • Page 149: Rappel De Phares Allumés

    L’anneau d’éclairage extérieur a quatre positions : Le témoin de frein de stationnement s’allume et reste allumé si les feux de stationnement sont allumés avec le (arrêt): Tourner l’anneau à cette position pour moteur en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et éteindre tout éclairage. l’allumage en position ACC/ACCESSORY (accessoires).
  • Page 150: Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Feux de circulation de jour (FCJ) Lorsqu’il fait suffisamment sombre à l’extérieur, les feux de circulation de jour s’éteignent et les phares et feux de Les feux de circulation de jour peuvent rendre l’avant stationnement s’allument. Les autres feux qui s’allument de votre véhicule plus visible aux autres automobilistes normalement avec les phares s’allument également.
  • Page 151: Phares Antibrouillard

    Pour désactiver le système de phares automatiques Pour éteindre les phares anti-brouillard, tourner la lorsqu’il fait noir à l’extérieur, déplacer la commande bague jusqu’au symbole de phares anti-brouillard et d’éclairage extérieur à la position des feux de la relâcher. Elle reviendra à sa position d’origine. stationnement.
  • Page 152: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau La commande de cette lampe comporte trois positions. La position en fonction allume le plafonnier en de bord permanence. La position porte allume le plafonnier chaque fois qu’une porte est ouverte. La position hors Cette fonction commande la luminosité de l’éclairage fonction désactive complètement le plafonnier, même du tableau de bord.
  • Page 153: Éclairage D'entrée À Minuterie

    Éclairage d’entrée à minuterie Éclairage de sortie à minuterie La fonction de temporisation de l’éclairage maintiendra Le véhicule est muni de la fonction de temporisation allumé l’éclairage intérieur du véhicule pendant de l’éclairage de sortie lorsque vous quittez le véhicule 25 secondes après la fermeture de toutes les portes.
  • Page 154: Lampes De Lecture Avant

    Pour activer ou désactiver la fonction de temporisation Lampes de lecture de poignée de l’éclairage de sortie, se reporter à la rubrique d’aide arrière Écrans de mode de programmation personnelle à la section Personnalisation du véhicule - centralisateur Si le véhicule est équipé d’une liseuse sur chaque informatique de bord (CIB) à...
  • Page 155: Protection Antidécharge De La Batterie

    La charge est élevée en cas d’utilisation des phares, Protection antidécharge de la feux de route, feux antibrouillard, du dégivrage arrière, batterie du ventilateur de climatisation à grande vitesse, du chauffage des sièges, des ventilateurs de Le véhicule est équipé d’un système permettant d’éviter refroidissement du moteur, de feux de remorque, que la batterie ne s’épuise au cas où...
  • Page 156: Affichage À Tête Haute (Hud)

    Affichage à tête haute (HUD) Il affichera également les informations de navigation pour chaque changement de direction si le véhicule est équipé de la radio de navigation. Les images sont projetées par l’objectif de l’affichage à tête haute situé du côté ATTENTION: conducteur du tableau de bord.
  • Page 157 Les témoins suivants apparaissent sur le tableau de bord lorsqu’ils sont activés et apparaîtront également sur le système d’affichage à tête haute : • Clignotants • Symbole des feux de route L’affichage à tête haute affichera provisoirement CHECK TRIP COMPUTER (vériÀer l’ordinateur de route) lorsqu’il y a des messages sur l’ordinateur de route du CIB.
  • Page 158 L’affichage à tête haute affichera temporairement le Le contrôle du système message CRUISE SET (régulateur de vitesse activé) d’affichage à tête haute est lorsque le régulateur de vitesse est activé, ou lorsqu’on situé sur la console. augmente la vitesse du régulateur. Remarque: Essayer d’utiliser l’image de visualisaton tête haute comme assistance au stationnement peut entraîner une mauvaise...
  • Page 159 I II III IIII (luminosité) : Tourner la bague extérieure • Format trois : Cet affichage comprend toutes les de la commande de l’affichage à tête haute dans le sens informations du format un mais désactive l’éclairage des aiguilles pour atténuer l’affichage et dans le sens du groupe d’instruments.
  • Page 160: Entretien De L'écran De L'affichage À Tête Haute

    L’image de l’affichage à tête haute affichée sur la Si vous ne pouvez pas voir l’image de pare-brise s’atténuera ou s’intensiÀera automatiquement l’affichage à tête haute quand le pour compenser l’éclairage extérieur. contact est mis L’image de l’affichage à tête haute peut s’éclairer •...
  • Page 161: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires Certains accessoires électriques peuvent ne pas être compatibles avec les prises de courant pour accessoires et pourraient faire griller les fusibles du véhicule ou Le véhicule comporte de l’adaptateur. Consulter le concessionnaire pour deux prises de courant obtenir des renseignements supplémentaires sur les de 12 volts pouvant prises de courant pour accessoires.
  • Page 162: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Commandes de la climatisation Votre véhicule peut posséder un cendrier amovible Système de régulation de et un allume-cigarette. Le cendrier peut être placé dans le porte-gobelet de la console centrale avant. température Pour utiliser l’allume-cigarette placé dans la console centrale, le pousser complètement, puis le relâcher.
  • Page 163 (arrêt): Tourner le bouton à cette position pour (plancher): Ce mode permet de diriger la plus désactiver la climatisation. Seuls le siège chauffant grande quantité de l’air vers les volets d’aération et le dégivrage arrière peuvent fonctionner lorsque le du plancher et une faible quantité d’air vers les volets ventilateur est arrêté.
  • Page 164: Désembuage Et Dégivrage

    Désembuage et dégivrage (dégivrage): Utiliser le mode de dégivrage pour enlever la buée ou le givre du pare-brise plus La buée à l’intérieur du véhicule est causée par la rapidement. Ce mode dirige la plus grande partie de l’air condensation d’une humidité élevée sur la surface froide vers les volets d’aération du pare-brise et des glaces des glaces.
  • Page 165 Climatisation Ces positions vous permettent d’utiliser la recirculation pour accélérer le refroidissement de l’habitacle (le témoin ne s’allume pas). Si vous souhaitez utiliser l’air extérieur, (climatiseur): Appuyer sur ce bouton pour activer ou presser deux fois le bouton de recirculation. désactiver le compresseur du climatiseur;...
  • Page 166: Désembueur De Lunette Arrière

    Le mode de recirculation est doté d’une minuterie. Après Un indicateur, logé à droite du bouton, s’allumera pour cinq minutes, le volet d’admission d’air du système indiquer que le désembueur de lunette arrière est s’ouvrira légèrement pour laisser pénétrer dix pour cent activé.
  • Page 167: Commande De Climatisation Automatique À Deux Zones

    Commande de climatisation Pour que le système automatique fonctionne, la température doit être réglée entre 15°C (60°F) automatique à deux zones et 32°C (90°F). Grâce à ce système, vous pouvez commander le 1. Régler la température à un niveau confortable. chauffage, la climatisation et la ventilation de votre 2.
  • Page 168: Fonctionnement Manuel

    S’assurer de ne pas couvrir le capteur solaire qui se Si le débit d’air semble faible lorsque le ventilateur est trouve sur le dessus du tableau de bord, près du réglé à la position la plus élevée, le Àltre à air de pare-brise.
  • Page 169 Capteurs (climatisation): Enfoncer ce bouton pour activer ou désactiver le compresseur du climatiseur. Le témoin, Le capteur solaire de votre véhicule analyse les logé sur le bouton, s’allumera lorsque le climatiseur radiations solaires et l’air à l’intérieur de l’habitacle, est activé. puis utilise ces données pour maintenir la température sélectionnée en faisant les réglages nécessaires (recirculation): Presser ce bouton pour activer...
  • Page 170 Utiliser le mode plancher/désembuage pour faire Désembueur de lunette arrière disparaître la buée ou l’humidité des glaces et réchauffer Le dégivreur de lunette arrière utilise un réseau de Àls les passagers. Utiliser le mode de dégivrage pour chauffants pour enlever la buée ou le givre de la lunette. faire disparaître la buée ou le givre du pare-brise plus rapidement.
  • Page 171: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie Filtre à air de l’habitacle Tourner les volets d’aération, logés au centre du Le Àltre à air de l’habitacle est situé près du bras tableau de bord et à chacune de ses extrémités, d’essuie-glace du côté passager, sous la grille pour régler le sens du débit d’air.
  • Page 172 6. Enlever les deux attaches de la grille d’admission d’air au moyen d’un outil plat pour soulever d’abord l’axe central et ensuite le reste de la Àxation pourra être retiré. 7. Enlever la grille d’admission d’air en la faisant glisser vers le bas pour dégager les deux pattes qui la retiennent au bas du pare-brise.
  • Page 173: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir d’une défaillance Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs qui sur votre véhicule.
  • Page 174: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments est conçu pour permettre au conducteur de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Il indique la vitesse à laquelle roule le véhicule, la quantité de carburant contenue dans le réservoir et de nombreux autres éléments nécessaires pour une conduite économique et sure. Version américaine illustrée, version canadienne semblable Votre véhicule est équipé...
  • Page 175: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique le L’indicateur de vitesse montre la vitesse du véhicule tant régime du moteur en en milles/heure (mi/h) qu’en kilomètres/ heure (km/h). tours/minute (tr/min). Le compteur kilométrique, logé dans l’affichage du centralisateur informatique de bord, montre la distance parcourue par le véhicule jusqu’à...
  • Page 176: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager Témoin de rappel des ceintures Quelques secondes après le démarrage du moteur, de sécurité un carillon retentira pendant plusieurs secondes Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit pour rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa pendant plusieurs secondes aÀn de rappeler aux ceinture de sécurité.
  • Page 177: Témoin De Sac Gonáable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonÁable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le tableau de bord renferme un témoin d’état du système de sacs gonÁables, qui affiche le symbole de sac Si le témoin de sac gonÁable reste allumé gonÁable. Le système vériÀe le circuit électrique des sacs après le démarrage du véhicule, cela gonÁables pour repérer les défaillances.
  • Page 178: Témoin De L'état Du Sac Gonáable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonÁable Si le mot ON (marche) ou le symbole correspondant du témoin d’état de sac gonÁable du passager est du passager allumé, cela signiÀe que le sac gonÁable frontal du passager avant droit est activé (peut se déployer). Votre véhicule est équipé...
  • Page 179 Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, ATTENTION: cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection du passager. Consulter le concessionnaire pour tout service Même si le système de détection de passager d’entretien.
  • Page 180: Témoin De Passage Ascendant

    Témoin de passage ascendant Témoin du système de freinage Le système de freinage hydraulique du véhicule Si votre véhicule est comporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionne pourvu de ce témoin, pas, l’autre peut encore fonctionner et vous permettre de celui-ci s’allumera lorsque vous arrêter.
  • Page 181 Quand le contact est mis, le témoin du système de Si le témoin de frein s’allume durant la conduite du freinage s’allume également lorsque vous serrez le véhicule, quitter la route et immobiliser le véhicule frein de stationnement. Ce témoin reste allumé si le prudemment.
  • Page 182: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Témoin de système de freinage Si le témoin ABS demeure encore allumé ou s’allume durant la conduite, cela signiÀe que votre véhicule antiblocage doit être réparé. Si le témoin du système de freinage normal n’est pas allumé, vos freins fonctionnent, mais la Sur les véhicules équipés fonction antiblocage ne peut être utilisée.
  • Page 183: Témoin Du Système De Traction Asservie

    Témoin du système de traction Témoin de traction asservie asservie améliorée Sur les véhicule équipés Si le véhicule est de la traction asservie équipé de la traction améliorée (ETS), ce asservie (TCS), ce témoin témoin peut s’allumer pour peut s’allumer pour les les raisons suivantes : raisons suivantes : •...
  • Page 184: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement

    Témoin de température du liquide Indicateur de température du liquide de refroidissement de refroidissement du moteur Ce témoin signale une Le véhicule est doté d’un surchauffe du liquide indicateur qui montre la de refroidissement ou température du liquide une panne du ventilateur de refroidissement du radiateur.
  • Page 185: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Un message de pression des pneus au centralisateur informatique de bord (CIB) peut s’afficher quand le témoin s’allume. Voir Centralisateur informatique Ce témoin s’allume de bord - Avertissements et messages à la page 3-75 brièvement au démarrage. pour plus d’information.
  • Page 186: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine certaine période le dispositif antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre (vériÀer le moteur) consommation de carburant peut augmenter et votre moteur risque de ne plus tourner de manière Un système informatisé...
  • Page 187: Si Le Témoin Clignote

    Ce témoin s’allume à titre de vériÀcation lorsque Si le témoin arrête de clignoter et reste allumé, se la clé est tournée en position ON/RUN (marche) mais reporter à Si le témoin reste allumé ci-dessous. que le moteur ne tourne pas. S’il ne s’allume pas, Si le témoin continue de clignoter, arrêter le véhicule le faire réparer.
  • Page 188: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Venez-vous tout juste de rouler dans une Áaque d’eau Programmes d’inspection de profonde? dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, il se peut que le système électrique du véhicule Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux soit mouillé. Cette condition se corrige normalement ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied une fois que le système électrique est sec.
  • Page 189: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile • Si les freins sont appliqués rapidement et que le véhicule effectue un freinage brusque, le témoin risque de s’allumer un court moment. Cela est En cas de problème normal. de pression d’huile du véhicule, ce témoin peut rester allumer ATTENTION: au démarrage du moteur.
  • Page 190: Témoin De Phares Antibrouillard

    Témoin de phares antibrouillard Le témoin s’éteint lorsque le régulateur est désactivé. Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse automatique à la page 3-12 pour obtenir de plus Le témoin des phares amples informations. antibrouillard s’allume lorsque ceux-ci sont Témoin de feux de route activés.
  • Page 191: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Voici quatre situations d’indicateur de carburant qui inquiètent les propriétaires de véhicules. Ces situations sont normales et n’indiquent pas un problème avec L’indicateur de carburant l’indicateur de carburant : indique la quantité contenue dans le réservoir • À...
  • Page 192: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique La température extérieure apparaît automatiquement dans le coin inférieur droit de l’écran d’affichage de bord (CIB) du CIB. Si la température extérieure est inférieure à 3°C (38°F), l’affichage de la température alternera Le centralisateur informatique de bord fournit des avec le mot ICE (gel) pendant deux minutes.
  • Page 193: Indicateurs

    Une fois l’huile changée, réinitialiser l’écran ENGINE OIL MONITOR (indicateur d’usure de l’huile moteur) dans le menu à options. Pour la réinitialisation de l’indicateur d’usure de l’huile moteur, se reporter à la rubrique Indicateur d’usure d’huile à moteur à la page 5-22. Appuyer à...
  • Page 194: Compteur Journalier

    ENGINE HOURS (heures de fonctionnement du Compteur journalier moteur): Cet écran montre le nombre d’heures (compteur journalier) : Appuyer sur ce bouton cumulées de fonctionnement du moteur avec la clé pour accéder aux modes compteur kilométrique, en position ON/RUN (marche). Il ne peut pas être distances de trajets, AVERAGE SPEED (vitesse réinitialisé.
  • Page 195 Pour remettre à zéro les distances parcourues : Une fois que le véhicule commence à rouler, le compteur journalier accumule le kilométrage. Par 1. Appuyer à nouveau sur le bouton du compteur exemple, si le véhicule a parcouru 8,0 km (5,0 milles) journalier pour accéder à...
  • Page 196: Réglage/Remise À Zéro

    TIME ELAPSED (temps écoulé): Cet écran peut Options être utilisé comme un chronomètre. L’affichage peut (options) : presser ce bouton pour accéder aux montrer les heures, les minutes et les secondes. modes date, langue, unités d’affichage, amélioration L’indicateur de temps écoulé enregistrera jusqu’à de l’affichage diurne, système de contrôle de l’huile 99 heures, 59 minutes et 59 secondes, puis il se remettra à...
  • Page 197 4. Appuyer sur le bouton des options pour avancer Pour modiÀer la langue : jusqu’aux mois de l’année. 1. Appuyer sur le bouton des options pour accéder à 5. Appuyer sur le bouton réglage/remise à zéro pour l’écran des langues. faire déÀler les mois de l’année, et relâcher le 2.
  • Page 198 DAYTIME DISPLAY ENHANCEMENT (amélioration COMPASS CALIBRATION MODE (mode d’étalonnage de l’affichage diurne): Ce menu permet de de la boussole): Ce menu vous permet de régler la sélectionner la couleur d’affichage du message. Lorsque variance de la boussole. Se reporter à Boussole ON (en service) est sélectionné...
  • Page 199 Si une pression insuffisante est détectée sur un pneu AVG ECONOMY (consommation moyenne): en cours de route, un message vous conseillant Cet écran affichera la consommation moyenne de vériÀer sa pression apparaît sur l’afficheur. Se approximative en litres aux 100 kilomètres (L/100km) reporter aux rubriques Gonflement - Pression des ou en milles par gallon (mi/gal).
  • Page 200: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord (Cib De Base)

    RANGE (autonomie): Cet écran affiche le nombre Fonctionnement et affichages du approximatif de kilomètres ou milles que le véhicule centralisateur informatique de bord pourra parcourir avec le carburant restant. Cette (CIB de base) estimation se base sur la consommation moyenne pour la quantité...
  • Page 201 Compteur journalier ou de kilomètres parcourus depuis la dernière fois que le contact a été mis. Il peut être utilisé si le compteur (compteur journalier) : Appuyer sur ce bouton journalier n’a pas été remis à zéro au début du trajet. pour accéder aux modes compteur et distance de trajet.
  • Page 202 Réglage/remise à zéro Pour régler la date : 1. Appuyer sur le bouton d’options jusqu’à ce que la (réglage/remise à zéro) : Appuyer sur ce bouton date s’affiche sur le CIB. pour régler ou remettre à zéro un article du menu 2.
  • Page 203 5. Appuyer sur le bouton réglage/remise à zéro pour Pour modiÀer la langue : faire déÀler les mois de l’année, et relâcher le 1. Appuyer sur le bouton des options pour accéder à bouton lorsque le mois correct apparaît. l’écran des langues. 6.
  • Page 204 DAYTIME DISPLAY ENHANCEMENT (amélioration de PERSONAL PROGRAMMING MODE (mode de l’affichage diurne): Ce menu permet de sélectionner la programmation personnelle): Ce menu vous permet couleur d’affichage du message. Lorsque ON (en service) de personnaliser plusieurs fonctions de votre véhicule. est sélectionné pour l’amélioration de l’affichage diurne, Se référer à...
  • Page 205: Boussole De Centralisateur Informatique De Bord (Cib Haut De Gamme)

    Si l’écran de la pression des pneus affiche des tirets au Dans certains cas, notamment au cours d’une longue lieu d’une valeur, il se peut qu’il y ait un problème traversée du pays ou en se déplaçant vers un avec votre véhicule. Si cela arrive de façon persistante, nouvel état ou une nouvelle province, il sera nécessaire consulter votre concessionnaire pour une révision.
  • Page 206: Procédure De Réglage De (Zone De) Déclinaison Et D'étalonnage De La Boussole

    Si l’écran du CIB n’affiche pas un cap, par exemple N pour Nord, ou si le cap ne se modiÀe pas après un virage, c’est peut-être qu’un champ magnétique important interfère avec la boussole. Des interférences de ce type peuvent être causées par une Àxation magnétique d’antenne CB ou radio, un gyrophare à...
  • Page 207: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    3. Appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéro Centralisateur informatique de pour faire déÀler, et sélectionner la zone de bord - Avertissements et messages déclinaison appropriée. Ces messages apparaissent en cas de problème 4. Appuyer sur le bouton des options pour passer à dans l’un des systèmes du véhicule.
  • Page 208 A/C OFF FOR ENGINE PROTECTION AJAR (entrouvert) (climatiseur désactivé pour protéger Ce symbole s’affiche avec le moteur) ce message. Ce message s’affiche lorsque le liquide de refroidissement du moteur dépasse la température de fonctionnement normale. Pour éviter une contrainte accrue sur le moteur chaud, le compresseur du climatiseur est automatiquement désactivé.
  • Page 209 Ce message continue à s’afficher pendant trois secondes CHANGE OIL SOON s’il n’a pas été conÀrmé alors que le moteur est éteint. (vidanger l’huile sous peu) Il s’affiche à nouveau pendant deux secondes si le message a été conÀrmé, mais que le problème est Ce symbole apparaît toujours présent alors que le moteur est éteint.
  • Page 210 Ce message s’affichera lorsque le contact est à la Ce message s’affiche en cas de problème des systèmes position ON/RUN (marche). Enfoncer le bouton d’alternateur et de charge de la batterie. Si vous de réglage/réinitialisation pour prendre connaissance conduisez lorsque ce problème est présent, vous de ce message et l’effacer de l’écran.
  • Page 211: Check Tire Pressure

    CHECK GAS CAP CHECK TIRE PRESSURE (vériÀer le bouchon du réservoir) (vériÀer la pression des pneus) Ce message s’affiche si le bouchon du réservoir à Ce message s’affiche lorsque la pression d’un ou de carburant n’est pas fermé ou s’il est mal serré. VériÀer plusieurs pneus du véhicule doit être vériÀée.
  • Page 212 Le CIB affiche également la pression des pneus. Se CRUISE SET (réglage du régulateur reporter à la rubrique Fonctionnement et affichages du de vitesse) centralisateur informatique de bord (CIB avec ordinateur de route) à la page 3-60 ou Fonctionnement et affichages Ce symbole apparaît du centralisateur informatique de bord (CIB de base) à...
  • Page 213 DELAYED LOCKING en journée. Ce message informe le conducteur qu’il fait suffisamment sombre à l’extérieur pour allumer les (verrouillage temporisé) phares. Lorsque les phares sont allumés, ce message Ce message s’affiche lorsque les portes du véhicule disparaît de l’écran. Pour plus d’informations, se reporter sont fermées et que la fonction de verrouillage temporisé...
  • Page 214 HOT COOLANT De plus, l’indicateur de température de liquide de refroidissement se trouvera dans la zone rouge ou (liquide de refroidissement chaud) chaude. Se reporter aux rubriques Témoin de Remarque: Si le message HOT COOLANT (liquide température du liquide de refroidissement à la de refroidissement chaud) apparaît sur l’écran page 3-52 et Indicateur de température du liquide du centralisateur informatique de bord, arrêter le...
  • Page 215 HOT ENGINE OIL. REDUCE SPEED Ce message apparaît lorsque le liquide de boîte de vitesse de votre véhicule est trop chaud. Arrêter (huile moteur chaude, réduire la le véhicule et le laisser tourner au ralenti jusqu’à vitesse) ce qu’il refroidisse. Si ce message d’avertissement Sur certains véhicules, ce message s’affiche lorsque continue d’apparaître, faire réparer le véhicule par l’huile moteur du véhicule dépasse la température...
  • Page 216 KEY FOB BATTERY LOW (pile faible Ce message continue à s’afficher s’il n’a pas été conÀrmé alors que le moteur est éteint. Il s’affiche à de l’émetteur de télédéverrouillage) nouveau pendant trois secondes si le message a été conÀrmé, mais que le problème est toujours Ce symbole apparaît présent alors que le moteur est éteint.
  • Page 217 LEFT FRONT TURN LAMP OUT LEFT REAR TURN LAMP OUT (clignotant avant gauche grillé) (clignotant arrière gauche grillé) Ce message s’affiche lorsque le clignotant avant Ce message d’avertissement s’affiche lorsque le gauche doit être remplacé. Se reporter à la rubrique clignotant arrière gauche doit être remplacé.
  • Page 218: Low Fuel (Bas Niveau De Carburant)

    LOW BRAKE FLUID (bas niveau du Ce message continue à s’afficher s’il n’a pas été conÀrmé alors que le moteur est éteint. Il s’affiche à liquide de freins) nouveau pendant trois secondes si le message a été conÀrmé, mais que le problème est toujours présent Ce symbole apparaît alors que le moteur est éteint.
  • Page 219: Low Oil Pressure

    Ce message continue à s’afficher s’il n’a pas été Ce message s’affiche lorsque la pression d’huile moteur conÀrmé alors que le moteur est éteint. Il s’affiche à du véhicule est basse. Le témoin de basse pression nouveau pendant trois secondes si le message a d’huile s’affiche également sur le groupe d’instruments été...
  • Page 220 LOW WASHER FLUID Ce message continue à s’afficher s’il n’a pas été conÀrmé alors que le moteur est éteint. Il s’affiche à (bas niveau de liquide de lave-glace) nouveau pendant trois secondes si le message a été conÀrmé, mais que le problème est toujours Ce symbole apparaît présent alors que le moteur est éteint.
  • Page 221 Le témoin du circuit de freinage s’affiche également sur REDUCED ENGINE POWER le groupe d’instruments du tableau de bord lorsque (puissance du moteur réduite) ce message s’affiche au CIB. Se reporter à Témoin du système de freinage à la page 3-48. Ce symbole apparaît avec ce message.
  • Page 222 Ce message s’affiche uniquement lorsque le contact est REMOTE START DISABLED à la position ON/RUN (marche). Un carillon retentit (démarrage à distance désactivé) pendant deux secondes lorsque ce message est affiché. Si votre véhicule est équipé du démarrage à distance, Enfoncer le bouton de réglage/réinitialisation pour ce message s’affiche si une tentative de démarrage prendre connaissance de ce message et l’effacer...
  • Page 223 Se reporter à REMOTE START (démarrage RIGHT REAR TURN LAMP OUT à distance) sous Personnalisation du (clignotant arrière droit grillé) véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) Ce message s’affiche lorsque le clignotant arrière droit à la page 3-101 et Démarrage à distance du véhicule doit être remplacé.
  • Page 224 SERVICE ABS SYSTEM SERVICE BRAKE SYSTEM (faire réparer le système ABS) (réparer le système de freinage) Ce symbole apparaît Ce symbole apparaît avec ce message. avec ce message. Si le véhicule est doté du système de freinage Ce message s’affiche quand les freins du véhicule antiblocage (ABS), ce message s’affiche lorsque les fonctionnent mal.
  • Page 225 SERVICE BRAKE APPLY SENSOR SERVICE PARK LAMPS (faire réparer le capteur de freinage) (faire réparer les feux de stationnement) Ce message s’affiche lorsque le capteur de freinage Ce message s’affiche lorsque les feux de stationnement fonctionne mal. Les freins du véhicule fonctionnent du véhicule doivent être remplacés.
  • Page 226 SERVICE STABILITY SYSTEM Ce message s’affiche seulement lorsque le contact est à la position ON/RUN (marche). Un carillon retentit (vériÀer le système de stabilité) pendant deux secondes lorsque ce message est affiché. Enfoncer le bouton de réglage/réinitialisation pour Ce symbole apparaît prendre connaissance de ce message et l’effacer de avec ce message.
  • Page 227 SERVICE THEFT SYSTEM SERVICE TIRE MONITOR SYSTEM (réparer le système antivol) (faire vériÀer le système de surveillance de la pression des pneus) Ce message s’affiche en cas de problème avec le système antivol programmé dans la clé. Une défaillance Ce message s’affiche si un élément du système de a été...
  • Page 228 SERVICE TRACTION SYSTEM (rappel Ce message s’affiche seulement lorsque le contact est à la position ON/RUN (marche). Un carillon retentit d’entretien de la traction asservie) pendant deux secondes lorsque ce message est affiché. Enfoncer le bouton de réglage/réinitialisation pour Ce symbole apparaît prendre connaissance de ce message et l’effacer avec ce message.
  • Page 229 SERVICE VARIABLE EFFORT SERVICE VEHICLE SOON STEERING (faire réparer la direction (réparer le véhicule sous peu) à effort variable) Ce symbole apparaît avec ce message. Ce symbole apparaît avec ce message. Ce message s’affiche en cas de panne en rapport avec Si le véhicule est doté...
  • Page 230 STABILITY CONTROL ACTIVE STABILITY CONTROL OFF (contrôle de stabilité activé) (commande de stabilité désactivée) Ce symbole apparaît Ce symbole apparaît avec ce message. avec ce message. Si le véhicule est pourvu du système StabiliTrak Plus, Si le véhicule est doté du système StabiliTrak Plus, ce message s’affiche lorsque le système est engagé...
  • Page 231 Un des problèmes suivants peut causer la désactivation Ce message n’apparaît que lorsque le contact est en du système StabiliTrak Plus : position ON/RUN (marche) et reste affiché tant que le problème n’est pas résolu. Un carillon est émis • Le système StabiliTrak Plus sur l’option GXP pendant deux secondes.
  • Page 232 TRACTION CONTROL ACTIVE TRACTION CONTROL OFF (traction asservie activée) (traction asservie désactivée) Ce symbole apparaît Ce symbole apparaît avec ce message. avec ce message. Si votre véhicule est équipé du système de traction Si le véhicule est équipé du système de traction asservie, ce message s’affiche lorsque le système est asservie, ce message s’affiche lorsque celui-ci est activé.
  • Page 233: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Un des problèmes suivants peut causer la désactivation Personnalisation du de système : véhicule - centralisateur • Pour désactiver le système appuyer sur le bouton informatique de bord (CIB) TC (traction asservie) de la console centrale. Se reporter aux rubriques Système de traction Votre véhicule peut être permet la personnalisation, asservie (TCS) à...
  • Page 234: Accéder Au Mode De Programmation Personnalisée

    Accéder au mode de programmation Si OFF (arrêt) est sélectionné, l’éclairage extérieur ne s’allumera pas. personnalisée Si un délai de temporisation est choisi, l’éclairage 1. Mettre le contact et s’assurer que le véhicule est en s’allumera pour la durée sélectionnée. Le délai de position de stationnement (P).
  • Page 235 Si ON (marche) est sélectionné, l’éclairage restera Pour programmer ce mode : allumé pendant environ 25 secondes après la coupure 1. Appuyer sur et relâcher le bouton réglage/remise à du contact et la fermeture de la dernière porte ouverte. zéro pour se déplacer soit sur OFF (arrêt) soit sur ON (marche).
  • Page 236 Pour programmer ce mode : Pour programmer ce mode : 1. Appuyer sur et relâcher le bouton réglage/remise à 1. Appuyer sur et relâcher le bouton réglage/remise à zéro pour se déplacer soit sur OFF (arrêt) soit sur zéro pour se déplacer soit sur KEY-OUT (retrait de DRIVER (conducteur) soit sur ALL (tous).
  • Page 237 Pour programmer ce mode : Pour programmer ce mode : 1. Appuyer sur et relâcher le bouton réglage/remise à 1. Appuyer sur le bouton réglage/remise à zéro pour zéro pour se déplacer soit sur OFF (arrêt) soit sur se déplacer sur OFF (arrêt), LIGHTS (phares), ou ON (marche).
  • Page 238 Pour programmer ce mode : Si ON (activé) est sélectionné, le système antivol du contenu peut être désarmé en déverrouillant la porte du 1. Appuyer sur le bouton réglage/remise à zéro pour conducteur à partir du barillet de serrure de la porte du se déplacer sur OFF (arrêt) ou ON (marche).
  • Page 239 Si ON (activé) est sélectionné, le système antivol de Si OFF (arrêt) est sélectionné, le système de démarrage contenu peut être armé à partir du commutateur à distance sera désactivé. de serrure de la porte du conducteur en pressant ce Si ON (marche) est sélectionné, le système de commutateur lorsque la porte du conducteur est ouverte démarrage à...
  • Page 240: Systèmes Audio

    Systèmes audio Lorsque votre véhicule est stationné : • Se familiariser avec toutes ses commandes. Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire • Se familiariser avec son fonctionnement. les pages suivantes pour vous familiariser avec ses fonctions. • ConÀgurer le système audio en préréglant vos stations de radio préférées, en réglant la tonalité...
  • Page 241: Réglage De L'heure

    Remarque: Les carillons relatifs aux ceintures Réglage de l’heure de sécurité, frein de stationnement, et autres La radio peut être munie d’un bouton marqué H ou fonctions marchent avec le système de HR pour indiquer l’heure et M ou MN pour indiquer radio/divertissement GM.
  • Page 242: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Autoradio(s) Système de radiocommunication de données (RDS) Le système audio est doté d’un système de radiocommunication de données (RDS). Les fonctions du système RDS ne peuvent être utilisées que pour l’écoute des stations FM qui diffusent l’information RDS. La radio peut effectuer ce qui suit avec le système de radiocommunication de données (RDS) : •...
  • Page 243: Service De Radio Par Satellite Xm

    Lorsque la radio est syntonisée à une station du Fonctionnement de la radio système de radiocommunication de données (RDS), PWR (alimentation): Appuyer sur ce bouton pour le nom ou l’indicatif d’appel de la station remplaceront allumer ou éteindre le système. le fréquence à...
  • Page 244: Recherche D'une Station

    Pour modiÀer l’affichage par défaut, appuyer sur le Régler le volume sonore au niveau désiré. Appuyer bouton RCL (rappel) jusqu’à ce que l’affichage voulu sur ce bouton pour sélectionner MIN (minimum), apparaisse, puis maintenir le bouton enfoncé jusqu’à MED (moyen) ou MAX (maximum). Chaque réglage ce que l’affichage clignote.
  • Page 245: Programmation Des Stations

    Programmation des stations SCAN (exploration): Presser l’une des Áèches SCAN (exploration) pendant deux secondes Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations (6 FM1, jusqu’à ce que SCAN s’affiche et qu’un signal sonore 6 FM2 et 6 AM, 6 XM1 et 6 XM2 (le cas échéant)) retentisse.
  • Page 246: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Réglage de la tonalité Pour régler toutes les commandes de tonalité et de haut-parleurs à la position centrale, appuyer sur (graves/moyens/aigus) le bouton AUDIO et le maintenir enfoncé si aucune commande de tonalité ou de haut-parleur n’est affichée. TONE (tonalité): Appuyer sur ce bouton et le relâcher L’indication CENTERED (centré) s’affiche et vous jusqu’à...
  • Page 247: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    5. Presser le bouton EQ (égalisateur) ou AUTO EQ ou Appuyer sur le bouton BAL FADE (équilibre le bouton SELECT (sélectionner) pour mettre en gauche/droite, avant/arrière) pendant deux secondes mémoire le réglage d’égalisation et le numéro pour ramener les réglages de haut-parleurs à la correspondant.
  • Page 248 Choix d’une station (RDS et XM Si la fonction PTY s’interrompt ou n’est plus affichée à l’écran, retourner à l’étape 1. diffusant un certain type de programme Si les fonctions P-TYPE (type de programme) et TRAF Pour sélectionner et choisir une station diffusant un (circulation) sont toutes deux sélectionnées, la radio certain type de programme, procéder de la façon recherche les stations qui diffusent le type d’émission...
  • Page 249: Programmation Des Stations Présélectionnées De Types De Programme (Rds Seulement)

    3. Presser l’une des Áèches SCAN (exploration) et la Programmation des stations maintenir enfoncée lorsque le type de programme présélectionnées de types de désiré est affiché et la radio commence à explorer programme (RDS seulement) les stations diffusant ce type de programme. Ces boutons-poussoirs sont préréglés en usine à...
  • Page 250 Messages RDS Lorsque tout le messagea été affiché, le symbole d’information disparaît jusqu’à ce qu’un nouveau ALERT! (communiqués d’urgence): Cette fonction message soit diffusé. Vous pouvez consulter le dernier vous avertit des urgences locales et nationales. Lorsque message en appuyant sur le bouton INFO (information), la station en cours d’écoute diffuse un message jusqu’à...
  • Page 251: Messages Radio Pour Xm

    La radio lit le bulletin de circulation si le volume est bas. Lecture d’un disque compact Si la dernière station syntonisée diffuse des bulletins Radio avec lecteur de CD de circulation et que vous écoutez un disque compact, la radio interrompt la lecture et les parenthèses (version de base) apparaissent.
  • Page 252 Si le contact ou la radio est éteint alors qu’un CD Pour insérer plusieurs disques, procéder de la façon se trouve dans le lecteur, celui-ci y restera. Lorsque le suivante : contact ou la radio sera rallumé, la lecture reprendra 1.
  • Page 253: Lecture D'un Cd Chargé Spéciàque

    Lecture d’un CD chargé spéciÀque Ne pas appuyer sur le bouton d’éjection de CD de façon répétée pour éjecter le CD après avoir tenté L’écran affiche un numéro pour chaque disque chargé. de le repousser à l’intérieur. En effet, la temporisation Pour lire un disque compact particulier, appuyer d’abord d’éjection de 25 secondes se remet à...
  • Page 254 RPT (répétition): Sur la radio avec lecteur de CD pour Pour utiliser la lecture aléatoire sur la radio avec lecteur six disques, utiliser cette fonction pour répéter une de CD pour six disques, effectuer l’une des opérations piste ou l’ensemble du CD. suivantes : •...
  • Page 255 REV (retour): En fonction de la radio SEEK (recherche) (radio avec lecteur de CD équipant le véhicule, les Áèches de retour en arrière pour six disques): Presser la Áèche gauche pour seront différentes mais leur fonctionnement sera retourner au début de la piste en cours, si sa lecture identique.
  • Page 256: Entretien Des Disques Compacts

    Pour explorer tous les CD insérés, presser l’une des Entretien des disques compacts Áèches du bouton SCAN (exploration) et la maintenir La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison enfoncée pendant plus de quatre secondes, jusqu’à ce de la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthode que l’écran affiche CD SCAN (exploration des CD) et que d’enregistrement, de la qualité...
  • Page 257: Entretien Du Lecteur De Disques Compacts

    Entretien du lecteur de disques compacts Utilisation du mode de liste de chansons (Radio avec lecteur de Ne pas ajouter d’étiquette à un disque compact, CD pour six disques) car elle pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si un disque compact est enregistré sur un ordinateur Ce type de radio possède une fonction appelée liste de et qu’une étiquette s’avère nécessaire, utiliser plutôt chansons.
  • Page 258 4. Presser le bouton SONG LIST (liste de chansons) 3. Appuyer sur les Áèches du bouton SEEK SCAN et le maintenir enfoncé pour mémoriser la piste. (recherche/exploration) pour rechercher la piste Dès que ce bouton est pressé, un bip se fait que vous voulez supprimer.
  • Page 259: Lecture D'un Disque Cd-R Mp3

    Si un CD est éjecté et que la liste de chansons contient • Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré à l’envers. des pistes de ce CD, elles sont automatiquement • Le taux d’humidité de l’air est très élevé. Attendre effacées de la liste.
  • Page 260: À L'aide D'un Mp3

    À l’aide d’un MP3 • Lorsque vous gravez un disque MP3 en utilisant plusieurs sessions, s’assurer de Ànaliser le Disque CD-R MP3 disque. Généralement, il vaut mieux graver le disque en une seule fois. Format MP3 Le lecteur peut lire et diffuser un maximum de Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un 50 dossiers, 50 listes d’écoute, 10 sessions et ordinateur personnel :...
  • Page 261: Répertoire Ou Dossier Vide

    directement dans le répertoire racine seront lus Ordre de lecture avant ceux des dossiers créés dans le répertoire racine. Les pistes sont lues dans l’ordre suivant : Toutefois, les listes de lecture (Px) seront toujours • lues avant les dossiers ou Àchiers du répertoire racine. Le lecteur lit d’abord la première piste de la première liste de lecture et poursuit de façon Répertoire ou dossier vide...
  • Page 262: Système De Àchiers Et Noms

    Système de Àchiers et noms Si le contact ou la radio est éteint alors qu’un CD se trouve dans le lecteur, celui-ci y restera. Lorsque Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur le contact ou la radio sera rallumé, la lecture reprendra l’identiÀcateur ID3.
  • Page 263 Pour répéter toutes les pistes du CD, presser et Presser ce bouton-poussoir et le maintenir enfoncé maintenir ce bouton pendant deux secondes. Un bip plus de 2 secondes pour reculer 20 fois plus vite que la retentit et la mention DISC RANDOM (lecture aléatoire vitesse de lecture normale.
  • Page 264 TUNE (syntonisation): Si vous tournez ce bouton, le Pour modiÀer la valeur par défaut d’affichage, appuyer lecteur parcourt rapidement les pistes vers le début ou la ce bouton jusqu’à l’affichage désiré puis le maintenir Àn du CD, dans tous les dossiers ou listes de lecture. enfoncé...
  • Page 265: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM CH Unavail (station non disponible): Cette station auparavant accessible, ne l’est plus. Syntoniser une autre station. Si vous aviez mémorisé cette station, XL (stations en langage explicite): Un client peut vous pourriez en assigner une autre à ce bouton de demander le blocage de ces stations ou de toute préréglage.
  • Page 266: Commandes Audio Intégrées Au Volant De Direction

    Radio ID (identiÀcation de radio): Si la station 0 est Commandes audio intégrées au syntonisée, ce message apparaît en alternance volant de direction avec le code d’identiÀcation à 8 chiffres de la radio . Ce code est nécessaire pour activer le système. Unknown (non identiÀé): Si vous recevez ce message alors que vous avez syntonisé...
  • Page 267 Pour explorer les stations, appuyer sur l’une des Áèches 1–6 (boutons-poussoirs de préréglage): Appuyer d’exploration pendant deux secondes jusqu’à ce que sur ce bouton pour écouter des stations qui sont FREQUENCY SCAN (exploration des fréquences) programmées sur les boutons-poussoirs préréglés de soit affiché.
  • Page 268: Réception Radio

    Réception radio FM stéréo La FM stéréo offre un meilleur son, mais les signaux Des interférences de fréquence et des parasites lors FM n’ont une portée que d’environ 16 à 65 km de la réception normale de la radio peuvent se (10 à...
  • Page 269: Antenne De Lunette

    Antenne de lunette Remarque: N’appliquer pas de coloration de glace, non d’origine, formant un Àlm métallique. L’antenne AM-FM est intégrée au désembueur de La pellicule métallique laissée par ces produits lunette arrière, situé dans la lunette arrière. S’assurer affaiblit la réception radio et brouille les signaux. que la surface intérieure de la lunette arrière n’est Tout dommage causé...
  • Page 270: Système D'antenne Autoradio Satellite Xm

    Système d’antenne autoradio Réglage du niveau de carillon satellite XM C’est la radio qui permet de régler le niveau du carillon. Pour modiÀer le volume, enfoncer le L’antenne radio satellite XM se trouve sur le toit du bouton-poussoir 6 pendant que le contact est mis véhicule.
  • Page 271 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Conduite de nuit ...........4-17 Conduite défensive .........4-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-18 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-19 Contrôle du véhicule ........4-3 Hypnose de la route ........4-19 Freinage ............4-3...
  • Page 272: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir Une conduite défensive signiÀe toujours s’attendre à bu. Même une petite quantité d’alcool peut l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive affecter vos réÁexes, vos perceptions, votre consiste à...
  • Page 273: Contrôle Du Véhicule

    Les archives de la police montrent que l’alcool est la Contrôle du véhicule cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en votre véhicule en cours de route —...
  • Page 274 Le temps de réaction moyen est d’environ Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir 3/4 de seconde. Mais cela n’est qu’une moyenne. entre les arrêts brusques. Les freins s’useront donc Ce temps peut être inférieur pour certains conducteurs et beaucoup plus rapidement si vous freinez brusquement.
  • Page 275: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal antiblocage (ABS) surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au Votre véhicule peut être équipé...
  • Page 276: Freinage D'urgence

    Si vous suivez de trop près le véhicule devant vous, Une fois qu’elles sont bloquées, le véhicule ne peut vous n’aurez pas le temps de freiner si ce véhicule plus répondre à votre direction. L’élan mènera donc le ralentit ou s’arrête soudainement. La distance séparant véhicule dans la direction vers laquelle il se dirigeait votre véhicule des autres doit être suffisante pour lorsque les roues se sont arrêtées de tourner.
  • Page 277: Système De Traction Asservie (Tcs)

    Système de traction asservie (TCS) Si le véhicule est doté d’un moteur V8 de 5,3 L, il est équipé d’un système de traction asservie (TCS) qui limite le patinage des roues. Cela est particulièrement utile sur les routes glissantes. Ce système fonctionne uniquement s’il détecte qu’au moins une des roues avant patine ou commence à...
  • Page 278 Si le système présente un problème, le message Enfoncer le bouton de service traction system (faire réparer le système de traction asservie, logé traction asservie) apparaîtra aussi à l’écran du dans la console, pour centralisateur informatique de bord. Lorsque ces désactiver le système.
  • Page 279: Traction Asservie Améliorée

    Traction asservie améliorée Le régulateur de vitesse peut être réactivé lorsque les conditions routières permettent un usage sécuritaire Si le véhicule est doté du moteur V6 de 3,8 L et du du régulateur. Se reporter à la rubrique Régulateur de système de freinage antiblocage, il est équipé...
  • Page 280 Ce symbole, ainsi que le Pour limiter le patinage des roues, surtout sur des message TRACTION chaussées glissantes, toujours laisser le système de CONTROL OFF (traction traction asservie améliorée en fonction. Le système asservie désactivée), peut toutefois être désactivé. Il vaut mieux désactiver sera affiché...
  • Page 281: Système Stabilitrak Md Plus

    Système StabiliTrak Plus Ce symbole apparaîtra au CIB. Le véhicule peut être pourvu d’un système favorisant la stabilité du véhicule appelé StabiliTrak Plus. Il s’agit d’un système informatisé évolué qui vous aide à maîtriser le véhicule en conditions de conduite difficiles.
  • Page 282: Conseils En Matière De Direction

    Si le régulateur de vitesse du véhicule est activé Conseils en matière de direction lorsque le StabiliTrak Plus est en fonction, le Il est important de prendre les virages à une vitesse régulateur de vitesses sera automatiquement désactivé. raisonnable. Le régulateur de vitesse peut être activé lorsque les conditions routières permettent un usage sécuritaire Un grand nombre d’accidents de type perte de...
  • Page 283 Supposons que vous êtes en train de négocier Les panneaux de limitation de vitesse situés près un virage prononcé. Tout à coup, vous freinez. des virages vous avertissent que vous devez réduire Les deux systèmes de contrôle du véhicule — direction votre vitesse.
  • Page 284: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 285: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur de la chaussée. Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour au maximum jusqu’à ce que le pneu avant l’accotement droit entre en contact avec le bord de la chaussée. Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne droite Il est possible que vous ayez le sentiment que vos sur la route.
  • Page 286: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Vous contrôlerez plus facilement un dérapage en virage en retirant votre pied de l’accélérateur. Il peut arriver que le point de contact des pneus Si votre véhicule n’est pas doté du système de traction avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les asservie améliorée ou du système de traction asservie trois systèmes de commande —...
  • Page 287: Conduite De Nuit

    Tout changement brusque pourrait entraîner le Quelques conseils de conduite de nuit : glissement des pneus. Il est possible que vous ne • Être prévoyant. réalisiez pas que la surface est glissante avant • Ne pas conduire en état d’ébriété. que le véhicule ne commence à...
  • Page 288: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et et provoquer la noyade des occupants du éviter de traverser de grandes Áaques, de profondes...
  • Page 289: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite • Carburant, huile moteur, autres liquides : Avez-vous sous la pluie vériÀé tous les niveaux? • Lampes : Fonctionnent-elles toutes? Sont-elles Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous propres? la pluie il est toujours bon : •...
  • Page 290: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente au point mort (N) ou dans de telles conditions : contact coupé...
  • Page 291: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière appropriée pour la conduite en hiver. • Vous voudrez peut-être garder des articles de secours d’hiver dans votre coffre. Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles...
  • Page 292 La glace mouillée survient par températures environnant Accélérer doucement si votre véhicule n’est pas pourvu le point de congélation 0°C (32°F), et quand de la pluie du système de traction asservie améliorée (ETS). verglaçante commence à tomber. Il faut éviter de S’efforcer de ne pas perdre le peu d’adhérence qu’il y conduire dans ces conditions jusqu’à...
  • Page 293: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Se rappeler qu’à moins que vous n’ayez l’ABS, Si vous êtes surpris par un tempête si vous freinez si brutalement que vos roues cessent de neige de tourner, vous ne ferez que déraper. Freiner de Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez façon à...
  • Page 294 ATTENTION: La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors s’inÀltrer dans l’habitacle et vous pourriez perdre connaissance et mourir. Le monoxyde de carbone étant incolore et inodore, vous ne vous rendrez peut-être pas compte de sa présence.
  • Page 295: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, Si votre véhicule est équipé d’un système de traction aÀn d’économiser le carburant. Lorsque le moteur asservie, celui-ci peut s’avérer utile pour dégager tourne, le faire tourner un peu plus rapidement un véhicule embourbé.
  • Page 296: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour Chargement du véhicule le sortir Vous devez absolument connaître le poids maximal que peut transporter votre véhicule. Deux étiquettes Commencer par faire tourner le volant vers la gauche vous fourniront ce renseignement, l’étiquette et droite pour dégager la zone entourant les roues d’information sur le chargement des pneus et avant.
  • Page 297: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d’information sur les pneus L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des et le chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à...
  • Page 298 Le poids obtenu représente le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1 400 lb et que cinq occupants pesant 150 lb chacun prendront place dans le véhicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera de 650 lb (1 400 750 (5 x 150) = 650 lb).
  • Page 299 Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Poids maximum Poids maximum du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 2 = l’exemple 3 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 300: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité Ne jamais dépasser le PNBV de votre véhicule ni le PNBE, tant pour l’essieu avant que pour l’essieu arrière. Si le véhicule doit transporter une charge lourde, vous devez la répartir. Se reporter à Étapes aÀn de déterminer la poids de la charge maximal plus haut dans cette section.
  • Page 301 Remarque: Surcharger le véhicule peut l’endommager. Les réparations ne seront ATTENTION: (suite) pas couvertes par votre garantie. Ne pas surcharger le véhicule. • Ne jamais empiler d’objets lourds, Si vous mettez des objets dans votre véhicule, comme des valises, dans le véhicule notamment des valises, des outils, des paquets ou plus haut que les dossiers des sièges.
  • Page 302: Remorquage

    Remorquage Avec la préparation et l’équipement appropriés, de nombreux véhicules peuvent être remorqués de ces façons. Se reporter à Remorquage pneumatique Remorquage du véhicule et à Remorquage avec chariot , ci-dessous. Voici certaines choses importantes dont vous devez Consulter votre concessionnaire ou un service de tenir compte avant de faire le remorquage récréatif : remorquage professionnel si vous avez besoin de faire remorquer votre véhicule en panne.
  • Page 303: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique Remorquage avec chariot Remarque: Si le véhicule est remorqué avec les quatre roues au sol, les composants de transmission pourraient subir des dommages. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Ne pas faire remorquer le véhicule avec les quatre roues au sol.
  • Page 304: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque Votre véhicule peut tracter une remorque s’il possède l’équipement approprié. Pour connaître sa capacité de remorquage, consulter la rubrique Poids de la remorque , plus loin dans cette section. La conduite ATTENTION: avec une remorque est différente de la conduite sans remorque.
  • Page 305: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Si vous décidez de tirer une remorque • Ensuite, pendant les premiers 800 km (premiers 500 milles) de remorquage, ne pas Voici quelques points importants à prendre en ligne conduire à plus de 80 km/h (50 mi/h) et ne pas faire de compte : de démarrage à...
  • Page 306: Poids Au Timon

    Poids de la remorque Consulter votre concessionnaire pour obtenir des renseignements ou des conseils sur le remorquage, Quel est le poids maximal de la remorque que votre ou nous écrire aux centres d’assistance à la clientèle. véhicule peut tracter en toute sécurité? Se reporter à...
  • Page 307: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Poids total reposant sur les pneus du véhicule S’assurer que les pneus de votre véhicule sont gonÁés à la limite la plus élevée recommandée pour des pneus froids. Les numéros Àgurent sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement, située sur le montant B central côté...
  • Page 308: Chaînes De Sécurité

    Attelages Chaînes de sécurité Il est important d’avoir l’équipement d’attelage approprié. Vous devez toujours Àxer des chaînes de sécurité Vous aurez besoin d’un attelage adéquat à cause de entre le véhicule et la remorque. Il convient de croiser plusieurs facteurs, notamment les vents de travers, ces chaînes de sécurité...
  • Page 309: Freins De Remorque

    Freins de remorque Conduite avec une remorque La traction d’une remorque exige une certaine Est-ce que votre remorque a ses propres freins? expérience. Avant de partir sur la route, il faut connaître S’assurer de lire et de suivre les directives sur les freins son équipement.
  • Page 310: Distance Entre Les Véhicules

    Distance entre les véhicules Virages Garder au moins deux fois plus de distance entre votre Remarque: Lors de virages très serrés en traction véhicule et celui qui vous précède que vous ne le feriez de remorque, celle-ci pourrait venir en contact si vous ne tractiez pas de remorque.
  • Page 311: Stationnement En Pente

    Donc, vous pourriez croire que les conducteurs qui vous Stationnement en pente suivent, voient votre intention d’effectuer un virage alors que ce ne serait pas le cas. Il est donc important de ATTENTION: vériÀer de temps en temps que les feux de remorque fonctionnent encore.
  • Page 312: Reprise De La Route Après Avoir Stationné En Pente

    Reprise de la route après avoir de liquide de la boîte de vitesse automatique - il ne faut pas trop le remplir - l’huile moteur, les courroies stationné en pente d’entraînement, le système de refroidissement et 1. Serrer les freins ordinaires et maintenir la pédale le système de freinage.
  • Page 313 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-26 Accessoires et modiÀcations ......5-4 Liquide de refroidissement ......5-29 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Bouchon à soupape de pression .....5-32 Exigences en matière de matériaux au Surchauffe du moteur ........5-33 perchlorate - Californie .........5-5 Mode de fonctionnement de protection...
  • Page 314 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement de pare-brise ......5-67 Remplacement d’un pneu à plat ....5-108 Dépose du pneu de secours et des outils ..5-110 Remplacement de la raclette d’essuie-glace ..5-67 Dépose d’un pneu crevé et installation Pneus ............5-68 du pneu de rechange .......5-112 Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-70 Entreposage d’un pneu crevé...
  • Page 315 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Tôle endommagée ........5-131 Réseau électrique .........5-134 Équipement électrique complémentaire ...5-134 Finition endommagée ........5-131 Câblage des phares ........5-134 Entretien du dessous de la carrosserie ...5-131 Fusibles d’essuie-glace ........5-134 Peinture endommagée par retombées Glaces à commande électrique et autres chimiques ..........5-132 équipements électriques ......5-135 Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ..5-132...
  • Page 316: Entretien

    Entretien Accessoires et modiÀcations Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, proviennent pas de votre concessionnaire à votre s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous véhicule, ils peuvent affecter les performances et fournira des pièces GM d’origine et vous bénéÀcierez de la sécurité...
  • Page 317: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Entretien par le propriétaire proposition 65 - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent ATTENTION: et/ou émettent des produits ou émanations chimiques dont il a été prouvé en Californie qu’ils peuvent provoquer Vous pouvez être blessé et votre véhicule le cancer, des anomalies congénitales ou des troubles des fonctions reproductrices.
  • Page 318: Ajout D'équipement À L'extérieur De Votre Véhicule

    Pour commander le manuel d’entretien approprié, se Carburant reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à la page 7-18. Utiliser le carburant qui convient est une partie importante de l’entretien correct de votre véhicule. Votre véhicule est équipé d’un système de sacs Pour vous aider à...
  • Page 319: Indice D'octane

    Indice d’octane vous pourriez entendre un cognement fort pendant la conduite. Dans ce cas, utiliser dès que possible de En cas de moteur V6 de 3,8 L (code NIV 2), utiliser de l’essence à indice d’octane de 87 ou plus. Sinon, vous l’essence ordinaire sans plomb à...
  • Page 320: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission AÀn d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs avec les carburants qui satisfont à ces normes. Voir qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot.
  • Page 321: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Les essences contenant des composés oxygénés, Nous vous recommandons de ne pas utiliser de telles tels que l’éther et l’éthanol, ainsi que les essences essences. Le carburant contenant du MMT peut réduire reformulées peuvent être disponibles dans votre région. la durée de vie des bougies et altérer le rendement du Nous vous recommandons d’utiliser ces essences si elles système antipollution.
  • Page 322: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: (suite) ATTENTION: carburant les étincelles, les Áammes ou les accessoires de fumeur. Ne pas laisser la pompe à carburant sans surveillance pendant Les vapeurs de carburant brûlent violement et que vous refaites le plein - ceci contrevient à un feu de carburant peut causer de sérieuses la loi dans certains endroits.
  • Page 323 Lors du ravitaillement en carburant, laisser le bouchon de réservoir de carburant pendre par la sangle sous l’ouverture de remplissage du réservoir de carburant. ATTENTION: Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s’enÁamme, vous pourriez être brûlé.
  • Page 324 Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d’une ATTENTION: montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été replacé ou a été Si un feu se déclare lors du plein du mal revissé.
  • Page 325: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à Ne jamais remplir un bidon de carburant la Àn du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 326: Vériàcation Sous Le Capot

    VériÀcation sous le capot Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : ATTENTION: Un ventilateur électrique du compartiment moteur peut entrer en action et vous blesser même si le moteur ne tourne pas. Éloigner les mains, vêtements et outils du ventilateur électrique du compartiment moteur.
  • Page 327 2. Aller à l’avant du véhicule et relâcher le loquet secondaire du capot, situé près de la partie avant centrale du compartiment moteur, en le déplaçant vers la droite. 3. Soulever le capot. Avant de fermer le capot, s’assurer que tous les bouchons de remplissage sont bien en place.
  • Page 328: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V6 de 3,8 L, vous trouvez les composants suivants : 5-16...
  • Page 329: Huile À Moteur

    A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à I. Ventilateurs électriques de refroidissement du Ajout de liquide de lave-glace sous Liquide de moteur. Se reporter à la rubrique Système de lave-glace à la page 5-46. refroidissement à la page 5-35. B.
  • Page 330 Lorsque vous ouvrez le capot d’un moteur V8 de 5,3 L, vous y trouvez les composants suivants : 5-18...
  • Page 331: Huile À Moteur Vériàcation De L'huile Moteur

    A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à K. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur à la Ajout de liquide de lave-glace sous la rubrique page 5-24. Liquide de lave-glace à la page 5-46. L.
  • Page 332: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Pour la capacité d’huile moteur de carter de vilebrequin, se reporter à Capacités et spécifications à la page 5-142. Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. Le moteur pourrait être endommagé si le niveau d’huile dépasse la zone hachurée indiquant la plage de fonctionnement appropriée.
  • Page 333: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50. • Les contenants d’huiles conformes à ces exigences devraient également porter le symbole d’étoile.
  • Page 334: Additifs Pour Huile Moteur

    Si vous vivez dans une région très froide où la Quand le système a calculé que la durée de vie de l’huile température descend sous 29°C ( 20°F), vous a été réduite, il indiquera qu’une vidange est nécessaire. devrez utiliser plutôt une huile synthétique L’écran affichera le message CHANGE OIL SOON SAE 5W-30 ou SAE 0W-30.
  • Page 335: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure De L'huile Du Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur Si le message CHANGE OIL SOON (vidanger l’huile bientôt) réapparaît au démarrage du moteur, cela d’usure de l’huile du moteur signiÀe que la réinitialisation de l’indicateur d’usure de L’indicateur d’usure d’huile calcule les intervalles de l’huile du moteur a échoué. Répéter la manoeuvre. remplacement de l’huile moteur et du Àltre selon la façon Que faire de l’huile de rebut? dont on conduit le véhicule.
  • Page 336: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Pour inspecter ou remplacer le Àltre à air, procéder de la façon suivante : Le Àltre à air du moteur se trouve dans le compartiment-moteur sur le côté conducteur. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître son emplacement.
  • Page 337 5. Pour remettre le couvercle en place, placer les languettes dans les fentes situées sur le boîtier. Si votre véhicule est équipé d’un moteur V6 3800, une encoche située sur les côtés du couvercle du Àltre indique l’emplacement correct. 6. Pousser les pattes du couvercle situées en haut du boîtier pour verrouiller le couvercle en place.
  • Page 338: Quand Vériàer Et Vidanger Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Remarque: Trop ou trop peu de liquide peut endommager la boîte de vitesses. Du liquide en automatique excès peut tomber sur les organes chauds du moteur ou de l’échappement et causer un incendie. Quand vériÀer et vidanger le liquide de Un manque de liquide peut surchauffer la boîte boîte de vitesses automatique de vitesses.
  • Page 339: Vériàcation Du Niveau Du Liquide

    VériÀcation du niveau du liquide Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître son emplacement. Préparer le véhicule comme suit : 1. Retirer la jauge et l’essuyer avec un chiffon propre 1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau. ou un essuie-tout.
  • Page 340: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment ajouter du liquide de boîte Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses automatique non approprié risque de vitesses automatique d’endommager votre véhicule et d’entraîner des Consulter le programme d’entretien pour déterminer le réparations qui ne seraient pas couvertes par votre type de liquide approprié...
  • Page 341: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement Un mélange à 50/50 d’eau potable pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL sera composé Le système de refroidissement de votre véhicule est comme suit : rempli avec le liquide de refroidissement DEX-COOL • Protégera contre le gel jusqu’à 37°C ( 34°F). Ce liquide de refroidissement est conçu pour •...
  • Page 342: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur Utiliser une moitié d’eau potable pure et une moitié peut surchauffer et être gravement endommagé. de liquide de refroidissement DEX-COOL Les coûts de la réparation ne seront pas couverts n’endommagera pas les pièces en aluminium.
  • Page 343: Vériàcation Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    VériÀcation du niveau de liquide de Le véhicule doit se trouver sur une surface de niveau lors de la vériÀcation du niveau du liquide de refroidissement refroidissement. Le bouchon du réservoir Lorsque le moteur est froid, le liquide de refroidissement d’expansion de liquide de doit se situer au niveau du repère de remplissage à...
  • Page 344: Ajout De Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement ATTENTION: Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de DEX-COOL au réservoir d’expansion, mais faire On risque de se brûler si l’on renverse attention à ne pas en renverser. du liquide de refroidissement sur des Si le réservoir d’expansion est complètement vide, pièces chaudes du moteur.
  • Page 345: Surchauffe Du Moteur

    Surchauffe du moteur ATTENTION: (suite) Il y a un indicateur de température du liquide de refroidissement ainsi qu’un témoin sur le tableau de bord qui indiquent toute surchauffe du moteur. Si vous continuez à conduire quand le moteur Se reporter à Indicateur de température du liquide de est surchauffé, les liquides du moteur peuvent refroidissement du moteur à...
  • Page 346: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne s’échappe 2. Régler le réchauffeur à la température la plus élevée et le ventilateur à la vitesse la plus de votre moteur élevée puis ouvrir les glaces, au besoin. Un avertissement de surchauffe peut indiquer un Si l’alerte de surchauffe ne se reproduit plus, le véhicule problème grave.
  • Page 347: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Mode de fonctionnement de Système de refroidissement protection du moteur surchauffé Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Le système de protection en cas de surchauffe moteur permet de conduire le véhicule en lieu sûr en cas d’urgence.
  • Page 348 ATTENTION: Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à l’écart des ventilateurs. Si le liquide de refroidissement situé à l’intérieur du réservoir d’expansion bout, ne rien faire jusqu’à...
  • Page 349 Lorsque le moteur est froid, le liquide de refroidissement S’il ne semble plus y avoir de fuite, lorsque le moteur doit se situer au niveau ou au-dessus du repère de est en marche, vériÀer si le ventilateur électrique remplissage à froid situé sur le réservoir d’expansion de refroidissement du moteur tourne.
  • Page 350: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Réservoir D'expansion

    Ajout de liquide de refroidissement au Si vous n’avez toujours pas eu de problème, mais que le niveau du liquide de refroidissement n’est pas au repère réservoir d’expansion de remplissage à froid, ajouter un mélange 50/50 d’eau propre potable et de liquide de refroidissement DEX-COOL dans le réservoir d’expansion.
  • Page 351 ATTENTION: ATTENTION: On risque de se brûler si l’on renverse La vapeur et les liquides bouillants projetés du liquide de refroidissement sur des d’un système de refroidissement chaud pièces chaudes du moteur. Le liquide de peuvent être projetés et vous brûler refroidissement contient de l’éthylène glycol gravement.
  • Page 352: Comment Ajouter Du Liquide De Refroidissement Au Radiateur (Moteur V6 De 3,8 L)

    Comment ajouter du liquide de Si vous entendez un sifflement, attendre qu’il s’arrête. Le sifflement indique qu’il y a encore refroidissement au radiateur de la pression. (moteur V6 de 3,8 L) 2. Ensuite, continuer à tourner le bouchon de pression Remarque: Vous devez suivre une procédure et le retirer.
  • Page 353 3. Retirer le couvercle du moteur pour accéder à la 3.3. Mettre le tube de remplissage d’huile, soupape de purge. avec bouchon étant Àxé, dans le trou de remplissage d’huile du cache soupape 3.1. Nettoyer l’endroit autour du tube de jusqu’au moment où...
  • Page 354 6. Rincer ou essuyer toute éclaboussure de liquide de refroidissement sur le moteur et le compartiment moteur. 7. Remettre le couvercle du moteur en place. 7.1. Retirer le tube de remplissage d’huile, avec bouchon captif, du couvercle de culasse. 7.2. Insérer la patte de Àxation sur le couvercle du moteur, sous le support de moteur.
  • Page 355 11. À ce moment-là, le niveau de liquide de refroidissement dans l’oriÀce de remplissage du radiateur peut avoir baissé. Si le niveau est plus bas, ajouter le bon mélange de liquide de refroidissement DEX-COOL , par l’oriÀce de remplissage du radiateur, jusqu’à ce que le niveau atteigne la base de l’oriÀce.
  • Page 356: Procédure D'ajout De Liquide De Refroidissement Au Système De Refroidissement (Moteur V8 De 5,3L)

    Procédure d’ajout de liquide de refroidissement au système de ATTENTION: refroidissement (moteur V8 de 5,3L) Remarque: La méthode de vidange et de On risque de se brûler si l’on renverse remplissage du circuit de refroidissement du du liquide de refroidissement sur des moteur est spéciÀque.
  • Page 357: Liquide De Direction Assistée

    7. Si le niveau du liquide de refroidissement du VériÀcation du niveau du liquide de réservoir d’expansion est constamment bas, servodirection demander au service d’entretien de votre Pour vériÀer le liquide de servodirection, il faut procéder concessionnaire de vériÀer l’absence de comme suit : fuite sur votre véhicule.
  • Page 358: Liquide De Lave-Glace

    Utiliser ce qui suit Ajout de liquide de lave-glace Pour déterminer le type de liquide à utiliser, se reporter Quand le niveau du réservoir de liquide de lave-glace du à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à pare-brise est bas, le message LOW WASHER FLUID la page 6-16.
  • Page 359: Freins

    Remarque: Freins • Si vous utilisez un concentré de liquide de Liquide de frein lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Le réservoir du • Ne pas mélanger d’eau à du liquide de maître-cylindre des freins lave-glace prêt à l’emploi. L’eau peut causer un est rempli de liquide pour gel de la solution et endommager le réservoir freins DOT 3.
  • Page 360 Il n’est pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. Liquide approprié L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser liquide est ajouté quand les garnitures de freins sont seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du usées, le niveau de liquide sera trop élevé...
  • Page 361: Usure Des Freins

    Remarque: Usure des freins • L’emploi d’un liquide incorrect risque Votre véhicules est pourvu de freins à disque. d’endommager sérieusement les composants Les plaquettes de freins à disque ont des indicateurs du système hydraulique de freinage. Il suffit par d’usure intégrés qui font un bruit strident en guise exemple que quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 362: Course De La Pédale De Freinage

    Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au Remplacement des pièces du système couple approprié pour éviter les pulsations des freins. de freinage Lors de la permutation des pneus, examiner l’état Le système de freinage d’un véhicule est complexe. Ses des plaquettes et serrer les écrous des roues nombreuses pièces doivent être de qualité...
  • Page 363: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans entretien. Lorsque la batterie doit être changée, consulter votre ATTENTION: concessionnaire pour obtenir une batterie dont le numéro de remplacement est identique à celui Àgurant sur l’étiquette de la batterie d’origine. Pour connaître Les batteries contiennent de l’acide qui peut l’emplacement de la batterie, se reporter à...
  • Page 364: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Il ne faut pas tenter de faire démarrer le véhicule en le poussant ou en le tirant, sans quoi le véhicule Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer risque d’être endommagé. le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre 1.
  • Page 365 Remarque: Si la radio est allumée ou si d’autres Si votre véhicule est équipé accessoires sont en marche pendant la procédure d’un moteur V6 de 3,8 L, de connexion provisoire de la batterie, ils risquent appuyer sur la languette d’être endommagés. Les réparations ne seraient pas située en bas du couvertes par la garantie.
  • Page 366 Toujours utiliser la borne positive (+) auxiliaire plutôt que la borne positive (+) située sur la batterie. ATTENTION: Pour plus d’informations sur son emplacement, se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16. L’utilisation d’une allumette près d’une batterie peut provoquer une explosion des gaz de batterie.
  • Page 367 5. S’assurer que l’isolant des câbles volants n’est pas 7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher le métal. lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez Le brancher à la borne positive (+) du véhicule recevoir un choc. Les véhicules pourraient dont la batterie est en bon état.
  • Page 368 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser son moteur tourner pendant quelques instants. 11. Essayer de faire démarrer le véhicule dont la batterie était déchargée. S’il ne démarre pas après quelques essais, le véhicule doit être réparé. Remarque: Si les câbles volants ne sont pas raccordés ou déposés dans le bon ordre, un court-circuit électrique peut survenir et endommager le véhicule.
  • Page 369: Réglage De La Portée Des Phares

    Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, Il est recommandé de conduire votre véhicule chez le procéder comme suit : concessionnaire pour le faire réparer si le réglage des phares doit être effectué de nouveau. Toutefois, 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule il est possible d’effectuer le réglage des phares dont la batterie est déchargée.
  • Page 370 Le réglage des phares s’effectue à partir des feux de croisement. Les feux de route seront bien réglés si les feux de croisement le sont. Pour effectuer le réglage vertical, procéder comme suit : 4. Sur le mur, mesurer depuis le sol vers le haut (A) la distance notée à...
  • Page 371 8. Faire tourner la vis de réglage vertical jusqu’à ce que le faisceau du phare atteigne la ligne de Côté conducteur présenté ruban horizontale. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans l’autre sens pour lever ou baisser l’angle du faisceau. 7.
  • Page 372: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Phares et feux de gabarit Pour remplacer une ampoule de phare ou de feu de Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, position latéral : se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 5-67. Pour toute directive de remplacement d’ampoule qui ne Àgure pas dans cette rubrique, consulter votre concessionnaire.
  • Page 373 2. Repérer la pince de Àxation en métal. Retirer le 4. Tirer le phare directement du véhicule. Le fait de boulon. secouer le phare légèrement vers le haut et le bas peut faciliter sa dépose. 3. Tirer l’attache de retenue en métal jusqu’à mi-chemin tout en poussant le phare vers l’arrière.
  • Page 374 6. Retirer l’ancienne ampoule de sa douille. 7. Enfoncer la nouvelle ampoule dans la douille. 8. Tourner l’anneau de la douille d’un quart de tour pour le remettre dans le phare. 9. Reposer soigneusement le phare. 10. Appuyer sur la pince de Àxation en métal tout en poussant le phare vers l’arrière, en s’assurant que l’ensemble de phare est bien Àxé.
  • Page 375: Clignotants Avant, Feux De Stationnement Et Phares Antibrouillard

    Clignotants avant, 2. Repérer les ampoules du clignotant avant, du feux de stationnement et feu de stationnement phares antibrouillard (tous les modèles) et du phare antibrouillard (le Le clignotant avant, le frein de stationnement et les cas échéant) situés phares antibrouillard, si le véhicule en est pourvu, sont sous l’ensemble de situés sous l’ensemble de phares.
  • Page 376: Feux Arrière, Clignotants Et Feux D'arrêt

    7. Appuyer sur la pince de Àxation en métal tout en 3. Retirer le bouchon en plastique de la garniture poussant le phare vers l’arrière, en s’assurant que du coffre. l’ensemble de phare est bien Àxé. 4. Écarter la garniture et le tapis du coffre de l’arrière 8.
  • Page 377: Feux De Recul

    7. Tourner la douille Feux de recul appropriée d’un Les feux de recul se trouvent sur le couvercle du coffre. quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et la retirer. Pour remplacer une ampoule de feu de recul : 1.
  • Page 378: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation Pour remplacer l’une de ces ampoules : 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à Coffre à la page 2-16 2. Tourner la douille appropriée d’un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et la retirer.
  • Page 379: Ampoules De Rechange

    Ampoules de rechange Remplacement de pare-brise Si votre véhicule est équipé du système d’affichage à Numéro Éclairage extérieur tête haute (HUD), ne pas oublier que votre pare-brise en d’ampoule fait partie. Si vous devez le faire remplacer, s’assurer Feu de recul 3157 que le pare-brise de remplacement a été...
  • Page 380: Pneus

    Il existe divers types de balais de rechange qui se Pneus démontent de différentes manières. Pour connaître le type et la longueur de balais à utiliser, se reporter à Votre véhicule neuf est équipé de pneus de Pièces de rechange d’entretien normal à la page 6-17. haute qualité...
  • Page 381: Pneu Haute Performance À Proàl Bas (Gxp)

    Pneu haute performance à ATTENTION: (suite) proÀl bas (GXP) Si votre véhicule est équipé de pneus • Des pneus sous-gonÁés posent P255/45R18 à l’avant et de pneus P225/50R18 le même danger que des pneus à l’arrière, ceux-ci sont classés parmi les pneus surchargés.
  • Page 382: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui déÀnit la largeur, la hauteur, le rapport Áanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction, et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
  • Page 383 (D) Tire IdentiÀcation Number (TIN) (numéro d’identiÀcation du pneu) Les lettres et les chiffres suivant le code DOT (Department of Transportation) représentent le numéro d’identiÀcation du pneu (TIN). Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, la dimension du pneu et sa date de fabrication. Le numéro est moulé...
  • Page 384 (B) Composition de la carcasse du pneu Type (F) Dimensions du pneu Le code de de câble et nombre de plis sur les Áancs et dimensions du pneu est une combinaison sous la bande de roulement. de lettres et de chiffres qui déÀnit la largeur, la hauteur, le rapport d’aspect, le type de (C) Tire IdentiÀcation Number (TIN) (numéro construction et la description d’utilisation d’un...
  • Page 385 Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. L’illustration suivante concerne un exemple de Par exemple, un rapport d’aspect de 60, tel pneu typique de voiture de tourisme. qu’indiqué au repère C de l’illustration, signiÀe que la hauteur du pneu équivaut à...
  • Page 386: Terminologie Et Déànitions De Pneu

    Terminologie et déÀnitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po ou en kilopascals (kPa), avant que la température Pression d’air Force exercée par l’air à du pneu n’ait augmenté en raison du roulement. l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce Se reporter à...
  • Page 387 PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l’essieu Poids normal des occupants Poids arrière. Se reporter à Chargement du véhicule déterminé par le nombre de sièges, multiplié à la page 4-26. par 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement du véhicule à la page 4-26. Côté...
  • Page 388 Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse Normes de qualité de pneus uniformes se croisent à un angle de 90° par rapport à Système d’information sur les pneus fournissant l’axe longitudinal de la bande de roulement. aux consommateurs des cotes sur la traction, la température et l’usure de la bande de roulement Jante Support de métal d’un pneu et sur lequel...
  • Page 389: Gonáement - Pression Des Pneus

    GonÁement - Pression des pneus Une étiquette d’information spéciÀque sur les pneus et le chargement est Àxée sur votre véhicule. Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus Cette étiquette fournit des informations sur les doit être adéquate. pneus d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonÁage correcte des pneus à...
  • Page 390: Comment Procéder À La Vériàcation

    Comment procéder à la vériÀcation Remettre les bouchons de valve en place sur les tiges de valve. Ils contribuent à empêcher les fuites Utiliser un manomètre pour pneus de poche de en protégeant les valves de la saleté et de bonne qualité...
  • Page 391 À titre de fonction supplémentaire de sécurité, votre TPMS est associé à la lampe témoin de basse pression véhicule a été équipé d’un système de surveillance de de gonÁage des pneus. Lorsque le système détecte la pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin un dysfonctionnement, la lampe témoin clignote pendant de basse pression des pneus ou si un ou plusieurs environ une minute, puis reste allumée en permanence.
  • Page 392: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Fonctionnement du dispositif de communications (FCC) et surveillance de la pression de pneu Industrie et science du Canada Le système de surveillance de pression des Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) est conçu pour avertir le conducteur pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio en cas de basse pression d’un ou de plusieurs pneus.
  • Page 393 Un message de contrôle de la pression d’un pneu véhicule à la page 4-26 pour un exemple d’étiquette spéciÀque apparaît simultanément à l’écran du d’information sur les pneus et le chargement ainsi que centralisateur informatique de bord (CIB). Le témoin pour connaître son emplacement sur votre véhicule.
  • Page 394: Témoin Et Message De Défaillance

    Témoin et message de défaillance • Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou du TPMS endommagés. Le message du CIB et le témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou capteurs TPMS seront posés et que le processus plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants.
  • Page 395: Processus D'appariement Des Capteurs

    Processus d’appariement des capteurs 3. Presser simultanément les boutons LOCK (verrouillage) et UNLOCK (déverrouillage) de Chaque capteur TPMS possède un code d’identiÀcation l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) pendant unique. Chaque fois que vous remplacez un ou plusieurs cinq secondes environ. L’avertisseur sonore retentit capteurs TPMS ou que vous permutez les roues du deux fois pour signaler que le récepteur est en mode véhicule, les codes d’identiÀcation doivent être appariés à...
  • Page 396: Inspection Et Permutation Des Pneus

    10. Régler les quatre pneus au niveau de pression Il est recommandé de permuter les pneus si les d’air recommandé selon les indications Àgurant pneus d’origine installés sur votre véhicule sont sur l’étiquette d’information sur les pneus et de même dimension et de même type sur les le chargement.
  • Page 397 S’assurer que tous les écrous de roue sont bien serrés correctement. Voir la rubrique Couple de serrage des écrous de roue sous Capacités et spécifications à la page 5-142. ATTENTION: S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 398: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? • La semelle ou le Áanc est fendillé, coupé ou entaillé suffisamment pour exposer le câblé ou la trame. Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, • Le pneu a une bosse, un ballonnement ou une les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les déchirure.
  • Page 399: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs de votre véhicule, notamment les performances du système de freinage, la tenue de route et la GM a développé et adapté des pneus spéciÀques maniabilité, la traction asservie et la surveillance de pour votre véhicule. Les pneus d’équipement la pression des pneus.
  • Page 400 Ne pas remplacer les quatre pneus ensemble peut affecter le freinage et la maniabilité de votre ATTENTION: (suite) véhicule. Se reporter à Inspection et permutation des pneus à la page 5-84 pour les informations sur L’utilisation de pneus de dimensions la permutation correcte des pneus.
  • Page 401 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent présenter un ATTENTION: avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre véhicule. Les pneus dont la Si vous utilisez des pneus à...
  • Page 402: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus d’origine, cela risque En cas de montage de roues de taille d’affecter les performances de votre véhicule, notamment différente, le niveau de performance ou de les caractéristiques de freinage, de conduite et de sécurité...
  • Page 403: Classiàcation Uniforme De La Qualité Des Pneus

    ClassiÀcation uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité Les catégories de qualité peuvent être trouvées, fédérales et aux normes supplémentaires de le cas échéant, sur le Áanc du pneu, entre critères de performance des pneus (TPC)
  • Page 404 Traction – AA, A, B, C Température – A, B, C Les catégories de traction, du niveau le plus Les catégories de températures sont A (la plus élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. élevée), B et C, et représentent la résistance des Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 405: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute jante tordue, Àssurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas Les roues et les pneus de votre véhicule ont été serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous soigneusement alignés et équilibrés en usine pour de roue.
  • Page 406: Roues De Rechange D'occasion

    Si vous devez remplacer l’une des roues, l’un des Remarque: Un roue incorrecte peut causer boulons ou écrous de roue ou les capteurs du système des problèmes de durée de vie de palier, de de surveillance de la pression des pneus (TPMS), les refroidissement des freins, de calibrage de compteur remplacer uniquement par des pièces GM neuves de vitesse ou de totalisateur, de portée des...
  • Page 407: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: d’endommager le véhicule, conduire lentement, régler ou enlever le dispositif s’il entre en contact avec votre véhicule et ne pas faire Si votre véhicule est équipé de pneus de patiner les roues. dimensions P225/55R17, P255/45R18 ou Si vous trouvez un dispositif servant à...
  • Page 408: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat En cas de crevaison, si votre véhicule est équipé d’une roue de secours, se reporter à la rubrique Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout Remplacement d’un pneu à plat à la page 5-108. s’il est bien entretenu.
  • Page 409: En Cas De Pneu À Plat (Gxp)

    En cas de pneu à plat (GXP) gonÁage de pneu pour réparer temporairement le pneu endommagé. Ce nécessaire comprend un enduit Les modèles GXP ne disposent pas de roue de d’étanchéité liquide pour pneu permettant de boucher secours, d’équipement de changement de pneu et de de petites perforations dans la zone de la bande de compartiment de rangement d’une roue de secours roulement du pneu.
  • Page 410: Nécessaire De Compresseur Et De Joint D'étanchéité De Pneus (Gxp)

    Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Nécessaire de compresseur et de joint d’étanchéité de pneus (GXP) à la page 5-98. Nécessaire de compresseur et de joint d’étanchéité de pneus (GXP) Votre véhicule peut être équipé d’un nécessaire de gonÁage des pneus.
  • Page 411: Accès Au Nécessaire De Gonáage Des Pneus

    Si le pneu à plat est dû à une fuite lente provoquée Accès au nécessaire de gonÁage par un clou ou un autre objet présent sur la chaussée, des pneus vous devez utiliser le nécessaire de gonÁage des Pour accéder au nécessaire de gonÁage des pneus : pneus pour réparer temporairement le pneu endommagé.
  • Page 412: Enduit D'étanchéité Pour Pneu

    Enduit d’étanchéité pour pneu Le nécessaire comprend un enduit d’étanchéité liquide qui, lorsqu’il est injecté dans un pneu à plat, permet de réparer temporairement des trous ou des coupures provoqués par des clous ou des crevaisons dans sa bande de roulement. L’enduit d’étanchéité pour pneu ne permet pas de réparer les dommages causés en roulant sur un pneu à...
  • Page 413: Utilisation Du Nécessaire De Gonáage Des Pneus

    Utilisation du nécessaire de gonÁage des pneus Pour utiliser le nécessaire de gonÁage des pneus : 1. Placer le nécessaire de gonÁage sur le sol et dérouler le Áexible de remplissage d’enduit d’étanchéité à partir du compresseur. 2. Retirer la Àche d’accessoire pour compresseur d’air de l’unité.
  • Page 414 5. Brancher la Àche d’accessoire pour compresseur d’air (C) dans une prise électrique pour accessoires ATTENTION: située dans le véhicule. Pour plus d’informations, se reporter à Prises électriques pour accessoires à la page 3-29. Tout objet gonÁé à l’excès risque d’exploser et vous et d’autres personnes pourriez être blessées.
  • Page 415 9. GonÁer le pneu jusqu’à obtention de la pression 11. Arrêter le moteur. de gonÁage recommandée Àgurant sur l’étiquette 12. Débrancher la Àche accessoire pour compresseur d’information sur les pneus et le chargement située d’air de la prise électrique pour accessoires située sur le montant central du véhicule (montant B), à...
  • Page 416 16. Si vous parvenez à gonÁer le pneu à plat ATTENTION: selon la pression de gonÁage recommandée, retirer L’entreposage du nécessaire de compresseur l’étiquette indiquant la et d’enduit d’étanchéité pour pneus ou de tout vitesse maximale de autre équipement dans l’habitacle du véhicule l’absorbeur du produit peut causer des blessures.
  • Page 417: Utilisation Du Compresseur D'air Sans Enduit D'étanchéité

    18. Conduire immédiatement pendant 8 km (5 milles) Utilisation du compresseur d’air sans pour répartir l’enduit d’étanchéité de manière égale enduit d’étanchéité dans le pneu. Arrêter le véhicule dans un lieu sûr Pour utiliser le compresseur d’air aÀn de gonÁer et vériÀer la pression des pneus.
  • Page 418 4. Pousser le Áexible de gonÁage du compresseur d’air sur la tige de soupape de la roue, puis ATTENTION: pousser le levier vers le bas pour le Àxer en place. 5. Brancher la Àche d’accessoire pour compresseur Tout objet gonÁé à l’excès risque d’exploser d’air dans une prise électrique pour accessoires située à...
  • Page 419: Dépose Et Pose De Cartouche D'enduit D'étanchéité

    10. Mettre le compresseur d’air hors fonction en plaçant Dépose et pose de cartouche d’enduit le commutateur en position d’arrêt (O). d’étanchéité Pour retirer la cartouche d’enduit d’étanchéité : ATTENTION: L’entreposage du nécessaire de compresseur et d’enduit d’étanchéité pour pneus ou de tout autre équipement dans l’habitacle du véhicule peut causer des blessures.
  • Page 420: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Pour poser une nouvelle cartouche d’enduit d’étanchéité : 1. Aligner le Áexible de remplissage d’enduit d’étanchéité sur la fente du compresseur d’air. 2. Pousser la cartouche d’enduit d’étanchéité vers le bas et la tourner dans le sens horaire. 3. Enrouler le Áexible de remplissage d’enduit d’étanchéité...
  • Page 421 Si l’un des pneus du véhicule est à plat, se reporter à l’exemple suivant pour vous aider à poser les cales de ATTENTION: roues. Changer un pneu peut présenter des dangers. Le véhicule peut glisser du cric et se renverser ou tomber sur vous ou sur d’autres personnes.
  • Page 422: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et 4. Tourner l’écrou de retenue central sur le des outils couvercle du pneu de secours compact Le matériel nécessaire au remplacement d’un pneu est vers la gauche situé dans le coffre. pour l’enlever. 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la page 2-16 pour en savoir plus.
  • Page 423 7. Tourner l’écrou qui retient le cric dans le sens 8. Les outils dont vous aurez besoin comprennent la contraire des aiguilles d’une montre et l’enlever. rallonge de cric (A), le guide de protection (B) et la Ensuite retirer le cric et la clé. clé...
  • Page 424: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et Au besoin, vous pouvez Ànir de les desserrer avec vos doigts. Les capuchons d’écrous en plastique sont installation du pneu de rechange solidaires de l’enjoliveur. Votre véhicule peut être équipé de jantes en aluminium. Utiliser l’extrémité plate de la clé de roue pour faire levier Si c’est le cas, vous verrez découverts les écrous de sur le bord de l’enjoliveur jusqu’à...
  • Page 425 2. Serrer fermement le frein de stationnement. 3. Pour desserrer les écrous de roue, dévisser chacun d’eux d’un tour à l’aide de la clé pour écrous de roue. Ne pas les enlever pour le moment. 4. Rechercher l’emplacement de levage au cric situé sous le garnissage du bas de caisse à...
  • Page 426 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Si le véhicule glisse du cric, vous risquez d’être gravement blessé ou même tué. Ne jamais glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric. ATTENTION: Le levage de votre véhicule par un cric mal placé...
  • Page 427 ATTENTION: Il est dangereux de soulever un véhicule et d’aller sous le véhicule pour effectuer un entretien ou des réparations sans l’équipement de sécurité et la formation appropriés. Le cric fourni avec le véhicule est conçu uniquement pour changer un pneu à plat. S’il est utilisé pour autre chose, des blessures graves ou même un décès pourraient survenir si le véhicule glisse du cric.
  • Page 428 7. Enlever tous les écrous de roue et retirer le pneu 8. Enlever toute rouille dégonÁé. et toute saleté des boulons de roue, des surfaces de montage et ATTENTION: de la roue de secours. La rouille ou la saleté d’une roue ou d’autres pièces sur lesquelles elle est Àxée, peut causer un desserrage des écrous de roue et la roue risque de se détacher, causant une collision.
  • Page 429 ATTENTION: Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les goujons et les écrous. Ceci risquerait de desserrer les écrous. Les roues du véhicule peuvent tomber et entraîner une collision. 10. Remettre les écrous de roue, le bout arrondi vers la roue. Serrer chaque écrou à...
  • Page 430 12. Serrer les écrous de roue fermement en ATTENTION: croix, comme illustré. Une roue peut se desserrer et même se détacher si les écrous de roue ne sont pas serrés correctement ou s’ils sont incorrects. Ceci pourrait entraîner un accident. S’il faut les remplacer, s’assurer d’obtenir des écrous de roue authentiques neufs.
  • Page 431: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou Pour ranger un pneu ordinaire : d’un pneu de secours et des outils 1. Remettre les outils à leur place dans le coffre et les y Àxer. 2. Placer la roue dans le coffre en faisant pointer la ATTENTION: tige de soupape vers le bas avec le protecteur/guide placé...
  • Page 432 A. Élément de retenue A. Élément de retenue B. Cache-roue B. Pneu de secours C. Pneu de secours C. Protection compact D. Rallonge du boulon D. Écrou E. Écrou E. Cric F. Cric F. Clé de roue G. Clé de roue G.
  • Page 433: Pneu De Secours Compact

    Pneu de secours compact Remarque: Ne pas passer dans un lave-auto automatique équipé de rails de guidage quand vous Même si le pneu de la roue de secours compact était bien employez un pneu de secours compact. Le pneu de gonÁé...
  • Page 434: Entretien De L'apparence

    Entretien de l’apparence déÀnitive. Utiliser un nettoyant pour vitre uniquement sur les vitres. Retirer immédiatement toute projection accidentelle déposée sur d’autres surfaces. Pour éviter Nettoyage de l’intérieur les projections, appliquer le nettoyant directement sur le chiffon. L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli si Remarque: Si vous utilisez un produit abrasif pour vous le nettoyez régulièrement.
  • Page 435: Tissu Et Tapis

    Ne pas nettoyer votre véhicule à l’aide des nettoyants Tissu et tapis suivants et procédures décrites ci-après : Nettoyage des tissus et des tapis • Ne jamais utiliser de couteau ou autre objet tranchant pour retirer les impuretés des surfaces Passer l’aspirateur fréquemment pour enlever la intérieures.
  • Page 436: Nettoyage Du Tissu Au Moyen D'un Nettoyant

    • Nettoyage du tissu au moyen d’un Pour éviter la formation d’une auréole sur le tissu, après le nettoyage d’une tache, nettoyer nettoyant immédiatement toute la partie souillée sinon 1. Essayer d’abord le nettoyant dans un endroit la tache risque de devenir permanente. discret pour s’assurer qu’il n’altère pas la couleur La plupart des taches peuvent être enlevées avec du du tissu.
  • Page 437: Problèmes Particuliers De Nettoyage De Tissus

    Problèmes particuliers de nettoyage Cuir de tissus Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidiÀé avec Les taches causées par le ketchup, le café, le thé, de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus le lait, le jus de fruits, la gelée, le fromage, le chocolat, approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon doux le vomit, l’urine et le sang peuvent être enlevées en humidiÀé...
  • Page 438: Suède De Qualité Supérieure

    Suède de qualité supérieure Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Nettoyage du suède Ultra Lux Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour Nettoyer à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge en retirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondi utilisant une solution d’eau tiède et de liquide vaisselle s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux neutre.
  • Page 439: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Entretien des ceintures de sécurité Lavage du véhicule Garder les courroies propres et sèches. La meilleure façon de conserver le Àni de votre véhicule est de le garder propre en le lavant souvent. Remarque: Certains produits de nettoyage ATTENTION: contiennent des substances chimiques qui peuvent endommager les écussons ou plaquettes d’identiÀcation de votre véhicule.
  • Page 440: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Pour éviter de rayer le Àni ou de laisser des traces Si le véhicule possède une peinture à couche de d’eau, sécher la surface à l’aide d’un chamois doux et base/couche transparente, la couche transparente propre ou d’une serviette en coton. donne plus de profondeur et de lustre à...
  • Page 441: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures Pare-brise et lames d’essuie-glace en métal poli Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant Les pièces extérieures en métal poli devraient être pour glaces. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu non D’habitude, un lavage à...
  • Page 442: Roues Aluminium

    Roues aluminium abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides ou de brosses de nettoyage abrasives sur les roues Remarque: Si vous utiliser des savons, produits parce que la surface risque d’être endommagée. chimiques, polis abrasifs, nettoyants puissants, Ne pas employer de produits de polissage de chrome des brosses dures ou des nettoyants renfermant sur des roues en aluminium.
  • Page 443: Tôle Endommagée

    Tôle endommagée Entretien du dessous de la carrosserie Si le véhicule est endommagé et nécessite la réparation ou le remplacement de la tôle, s’assurer que l’atelier Les produits chimiques qui servent à enlever la glace, de réparation de carrosserie applique un matériau la neige et la poussière peuvent s’accumuler dans le anticorrosion sur les pièces réparées ou remplacées soubassement.
  • Page 444: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Peinture endommagée par Description Usage retombées chimiques Produit à utiliser sur le Nettoyant et produit de chrome ou l’acier Certaines conditions climatiques et atmosphériques polissage pour chrome inoxydable. peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces Élimine les impuretés et peintes du véhicule et les attaquer.
  • Page 445: Identiàcation Du Véhicule

    IdentiÀcation du véhicule Description Usage Élimine les rayures Nettoyant pour cire légères et protège le Àni. Numéro d’identiÀcation du véhicule (NIV) Ce produit permet de Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller et brillant pour pneus de protéger les pneus, sans essuyage.
  • Page 446: Étiquette D'identiàcation Des Pièces De Rechange

    Étiquette d’identiÀcation des pièces Un équipement après-vente peut décharger la batterie même si votre véhicule ne fonctionne pas. de rechange Ce véhicule est équipé de sacs gonÁables. Avant de Cette étiquette se trouve dans le coffre. Très utile pour l’équiper d’autres appareils électriques, se reporter commander des pièces, elle contient les renseignements à...
  • Page 447: Glaces À Commande Électrique Et Autres Équipements Électriques

    Glaces à commande électrique et Bloc-fusibles d’ensemble autres équipements électriques d’instruments Des disjoncteurs dans le bloc-fusibles protègent Certains fusibles se les lève-glace électriques et d’autres accessoires trouvent dans un électriques. En cas de surcharge, le disjoncteur s’ouvre bloc-fusibles situé à et se ferme pour protéger le circuit jusqu’à...
  • Page 448 Fusible Usage RR DEFOG Dégivreur de lunette DR LK/TRUNK Verrouillage des portes et du coffre ONSTAR/ALDL Onstar /liaison de données CANISTER Absorbeur des vapeurs de carburant PK LAMPS Feux de stationnement RADIO/AMP AmpliÀcateur radio RFA/MOD Télécommande (télédéverrouillage) Affichages du tableau de bord/dispositif d’affichage a ` tête DISPLAYS haute et centralisateur informatique...
  • Page 449: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Fusible Usage PWR MIRS Rétroviseurs électriques HTD/SEAT Siège chauffant Pour réinstaller le panneau d’extrémité, aligner la section inférieure avec le rebord du tableau de bord et appuyer sur les côtés du panneau jusqu’à ce que ce dernier s’enclenche en place. Bloc-fusibles sous le capot Le bloc-fusibles sous le capot est situé...
  • Page 450 Fusibles Usage Fusibles Usage Lave-glace/contrôle de tension Pompe à carburant régulée Antiblocage des freins Phares antibrouillard (en option) Allumage électronique Sacs gonÁables Fusible principal de batterie 1 Alimentation des accessoires Fusible principal de batterie 2 Avertisseur sonore Fusible principal de batterie 3 Antipollution Ventilateur 1 Embrayage du compresseur de...
  • Page 451 Relais Usage Allumage 1 Compresseur de climatiseur Avertisseur sonore Groupe motopropulseur Pompe à carburant Ventilateur 1 Ventilateur 3 Essuie-glaces/grande vitesse Essuie-glaces Moteur V8 de 5,3 L Ventilateur 2 Démarreur Fusibles Usage Non utilisé HVAC Système de climatisation Non utilisé FUEL/PUMP Pompe à...
  • Page 452 Fusibles Usage Fusibles Usage Système d’antiblocage des freins EMISSIONS2 Émissions 2 Commande électronique de papillon, Essuie-glace ETC/ECM module de contrôle du moteur AUX PWR Alimentation auxiliaire A/C CMPRSR Compresseur de climatisation Lave-glace, contrôle de tension WSW/RVC INJ 1 Injecteurs 1 régulée Module de commande électrique, LT LO BEAM...
  • Page 453 Fusibles Usage Relais Usage BATT 1 Batterie 1 FUEL/PUMP Pompe à carburant STRTR Démarreur A/C CMPRSR Compresseur de climatisation Moteur de système d’antiblocage STRTR Démarreur ABS MTR des freins PWR/TRN Groupe motopropulseur BATT 3 Batterie 3 FAN 3 Ventilateur de refroidissement 3 BATT 2 Batterie 2 FAN 2...
  • Page 454: Capacités Et Spéciàcations

    Capacités et spéciÀcations Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16. Capacités et spéciÀcations Capacités Application Unités anglaises Unité...
  • Page 455: Capacités Et Spéciàcations (Suite)

    Capacités et spéciÀcations (suite) Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Réservoir de carburant Moteur 3,8 L (avec émissions NU6) vendu neuf en CA, ME, VT, NY, MA (consulter votre concessionnaire pour les états 17,0 gallons 64,4 L limitrophes) Moteur 3,8 L (sans émissions NU6) vendu neuf dans tous les autres états (consulter votre concessionnaire pour de 17,5 gallons 66,2 L...
  • Page 456: Caractéristiques Du Moteur

    Caractéristiques du moteur Écartement des Moteur Code NIV Boîte de vitesses électrodes Moteur V6 de 3,8 L Automatique 1,52 mm (0,060 po) Moteur V8 de 5,3 L avec Automatique 1,01 mm (0,040 po) Active Fuel Management 5-144...
  • Page 457: Programme D'entretien

    Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 VériÀcations et services par le propriétaire ..6-12 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-12 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-13 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-13 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Liquides et lubriÀants recommandés ....6-16 Entretien prévu ..........6-5...
  • Page 458: Introduction

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, vériÀcations, Introduction pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubriÀants recommandés tels que Important : l’huile du moteur doit toujours être prescrits dans ce guide sont nécessaires pour au niveau correct et elle doit être remplacée garder votre véhicule en bon état de fonctionnement.
  • Page 459: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : • d’entretien Transporter des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites Àgurent Nous voulons vous aider à garder votre véhicule en bon sur l’étiquette d’information sur les pneus et état de fonctionnement.
  • Page 460 Si vous allez chez votre concessionnaire pour les travaux d’entretien, vous saurez que le travail est fait ATTENTION: par un personnel d’entretien formé et soutenu, et que les pièces utilisées sont des pièces authentiques. Il peut être dangereux d’effectuer des travaux Pour acheter de l’information concernant l’entretien, d’entretien sur un véhicule.
  • Page 461: Entretien Prévu

    Entretien prévu Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire effectuer l’entretien Lorsque le message CHANGE OIL SOON (vidanger de votre véhicule au cours des 5 000 km (3 000 milles) l’huile moteur bientôt) s’affiche sur le Centralisateur suivant votre dernière vidange d’huile.
  • Page 462 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service CHANGE OIL SOON (vidanger l’huile moteur bientôt) précédent était celui de l’Entretien I. Toujours effectuer s’allume dans les dix mois suivant l’achat du véhicule ou le service de l’Entretien II quand le message apparaît le service de l’Entretien II.
  • Page 463: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Se reporter à la • note de bas de page (b). Inspecter le système de refroidissement du moteur. Se reporter à la note de •...
  • Page 464: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 465: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Remplacer le liquide de boîte • automatique et le Àltre (conditions normales de conduite).
  • Page 466: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour (c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer ceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. Inspecter l’entretien les tuyaux, les colliers et les joints et les remplacer, au besoin, par des pièces authentiques. Pour assurer le †...
  • Page 467 (f) Lubrifier tous les barillets de serrures ainsi que toutes (i) Vidanger, rincer, et remplir le système de les charnières et les loquets, y compris ceux des portes, refroidissement. Cette opération peut être complexe, du capot, du loquet secondaire, des pivots, de l’ancrage demander au concessionnaire de l’effectuer.
  • Page 468: Vériàcations Et Services Par Le Propriétaire

    VériÀcations et services par le VériÀcation du niveau d’huile moteur propriétaire Remarque: Il est important de vériÀer l’huile moteur régulièrement et de la maintenir au bon niveau. Ces entretiens et inspections par l’utilisateur doivent Négliger de maintenir l’huile moteur au bon niveau être effectués aux intervalles spéciÀés pour assurer la peut endommager le moteur, ce qui ne sera pas sécurité, la Àabilité, et la performance des dispositifs...
  • Page 469: Au Moins Une Fois Par Mois

    Au moins une fois par mois Au moins une fois par an VériÀcation de la pression des pneus VériÀcation du commutateur de démarrage VériÀer les pneus du véhicule et s’assurer que la pression de gonÁage est correcte. Ne pas oublier de ATTENTION: vériÀer le pneu de secours.
  • Page 470: Vériàcation Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    VériÀcation du système de commande de 3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé à ON/RUN (marche), sans démarrer le moteur. verrouillage de changement de vitesse de Les freins ordinaires n’étant pas appliqués, essayer la boîte automatique d’enlever le levier de vitesses de la position de stationnement (P), sans le forcer.
  • Page 471: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    VériÀcation du frein de stationnement et Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant du mécanisme de stationnement (P) sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de de la boîte de vitesses automatique stationnement.
  • Page 472: Liquides Et Lubriàants Recommandés

    Liquides et lubriÀants recommandés Usage Liquide/lubriÀant Boîte de Les liquides et lubriÀants identiÀés ci-dessous par leur Liquide de boîte de vitesses vitesses nom, leur numéro de pièce ou par leurs spéciÀcations automatique DEXRON -VI. automatique sont disponibles chez votre concessionnaire. LubriÀant à...
  • Page 473: Pièces De Rechange D'entretien Normal

    Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spéciÀcation peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de rechange d’entretien normal Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à...
  • Page 474: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur V8 de 5,3 L Moteur V6 de 3,8 L 6-18...
  • Page 475: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-12 peuvent être ajoutées dans les pages de Àches suivantes.
  • Page 476: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-20...
  • Page 477 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-21...
  • Page 478 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 479: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........7-2 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 gouvernement canadien ......7-17 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-4 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 480: Procédure De Satisfaction De La Clientèle

    à la clientèle être résolu sans aide extérieure, contacter le centre d’assistance à la clientèle Pontiac aux États-Unis en composant le 1-800-762-2737. Au Canada, contacter Procédure de satisfaction de la le Centre de communication-clientèle de la...
  • Page 481 Troisième étape — Propriétaires des États-Unis: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais à tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire ou en écrivant à...
  • Page 482: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Ce programme est conçu de façon à ce que l’ensemble Centre d’aide en ligne à la clientèle du processus de règlement du litige, depuis le moment où vous déposez une réclamation jusqu’à la décision Centre du propriétaire en ligne Ànale, ne dépasse pas environ 70 jours. Nous pensons (États-Unis uniquement) que notre programme impartial offre des avantages par Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
  • Page 483: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Pour aider les clients parlant ou entendant difficilement sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, qui utilisent des téléimprimeurs, Pontiac possède des obtenir des offres personnalisées et utiliser des outils téléimprimeurs à son centre de dépannage routier.
  • Page 484: Bureaux D'assistance À La Clientèle

    Pontiac encourage les clients à composer le numéro Centre de communication de la clientèle : gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client désire CA1-163-005 écrire ou envoyer un courriel à Pontiac, se reporter 1908 Colonel Sam Drive aux adresses suivantes : Oshawa, Ontario L1H 8P7 Assistance à...
  • Page 485: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    365 jours par an. pour l’équipement adaptatif après-vente nécessaire à votre véhicule, tels que des commandes manuelles En tant que propriétaire d’un véhicule Pontiac neuf, ou un élévateur pour fauteuils roulants ou scooters. vous êtes automatiquement inscrits au programme d’assistance routière de Pontiac.
  • Page 486 Services fournis Une assistance au moyen d’un treuil est fournie lorsque le véhicule est ensablé ou enlisé dans la Les services suivants sont fournis aux États-Unis et au boue ou la neige. Canada pendant 5 ans/160 000 km (100 000 milles), •...
  • Page 487 (maximum de 100 $/nuit) et (C) autre transport imputés au conducteur. terrestre (maximum de 40 $/jour). Cet avantage est Pontiac et General Motors du Canada Limitée se destiné à vous aider à assumer quelques unes des réservent le droit de limiter leurs services ou le dépenses non prévues susceptibles de se produire...
  • Page 488: Appel Pour Obtenir De L'aide

    Pour obtenir une assistance rapide et efficace, il est Pontiac et la General Motors du Canada Limitée se recommandé de fournir les renseignements suivants réservent le droit de modiÀer ou d’annuler le programme au représentant d’assistance routière au moment...
  • Page 489: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Options de transport L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut Pour récompenser la Àdélité de nos clients, nos généralement être accompli pendant que vous attendiez. concessionnaires participants et nous-mêmes sommes Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut Àers de vous offrir le transport de courtoisie, un aider à...
  • Page 490: Remboursement Des Frais De Transport En Commun Ou De Carburant

    Remboursement des frais de transport en Ces exigences varient et peuvent inclure un âge minimal, une couverture d’assurance, une carte de crédit, etc. commun ou de carburant Vous devez assumer les frais d’utilisation de carburant Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie et pouvez également être tenu de payer les taxes, les l’immobilisant au garage jusqu’au lendemain et que les prélèvements, les frais d’usage, de kilométrage ou...
  • Page 491: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés l’apparence et les performances de sécurité d’origine de votre véhicule. Cependant, on ne connaît pas l’historique par une collision de ces pièces. De telles pièces ne sont pas couvertes par la garantie limitée du véhicule neuf GM et toute Si votre véhicule est impliqué...
  • Page 492: Assurer Votre Véhicule

    Assurer votre véhicule En cas d’accident Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une impliqué dans un accident. couverture d’assurance complète contre les collisions. •...
  • Page 493 • Dans certains états/provinces où s’appliquent Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se des lois dites d’assurance sans égard à la renseigner sur le service de remorquage qui va responsabilité , il est possible qu’un rapport ne soit l’emmener.
  • Page 494: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Gestion du processus de réparation avec cette société. Dans ce cas, vous pouvez avoir le contrôle des réparations et le choix des pièces dans la des dommages causés au véhicule mesure où leur coût reste dans des limites raisonnables. Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des réparations, GM vous recommande de vous impliquer Déclaration des défectuosités activement dans celles-ci.
  • Page 495: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    à General Motors. Washington D.C., 20590 Appeler le 1-800-762-2737 ou écrire à : Des informations sur la sécurité des véhicules Pontiac Customer Assistance Center à moteur sont disponibles sur le site P.O. Box 33172 http : //www.safercar.gov. Detroit, MI 48232-5172 Au Canada, appeler le 1-800-263-3777 (anglais) ou Comment signaler les défectuosités...
  • Page 496: Renseignements Sur La Commande De Guides De Réparation Manuels De Réparation

    Renseignements sur la commande Portefeuille, guide du propriétaire et livret de garantie. PRIX DE VENTE AU DÉTAIL : 35,00 US $ plus frais de de guides de réparation traitement Manuels de réparation Sans Portefeuille : Guide du propriétaire seulement. Les manuels de réparation comprennent l’information de PRIX DE VENTE AU DÉTAIL : 25,00 US $ plus frais de diagnostic et d’entretien de moteurs, boîtes de vitesses, traitement...
  • Page 497: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    COMMANDER SANS FRAIS : Enregistrement de données du 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, véhicule et politique sur la entre 8 h - 18 h, heure de l’Est vie privée Pour les commandes par cartes de crédit seulement (VISA-MasterCard-Discover), visiter le site de Helm, Inc. Votre véhicule GM est doté...
  • Page 498: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune d’événement donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 499: Onstar Md

    OnStar IdentiÀcation de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar La technologie RFID est utilisée dans certains véhicules que vous souscrivez aux services OnStar , veuillez pour des fonctions telles que la surveillance de la vous référer au Termes et Conditions OnStar pour les pression des pneus et la sécurité...
  • Page 500 ✍ NOTES 7-22...
  • Page 501 Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour Accessoires et modiÀcations ....... 5-4 enfant en position siège avant droit .... 1-54 Achat de pneus neufs ........5-87 Où installer l’appareil de retenue ....1-42 Additifs du carburant ......... 5-8 Appuis-têtes .............
  • Page 502 Carburant (suite) Indice d’octane ..........5-7 Batterie ............5-51 Jauge ............3-59 Économiseur de batterie d’éclairage extérieur ... 3-19 Remplissage du réservoir ......5-10 Gestion de la puissance électrique ....3-22 Remplissage d’un bidon de carburant ..... 5-13 Protection antidécharge ........ 3-23 SpéciÀcations de l’essence ......
  • Page 503 Circuit électrique Conduite (suite) Bloc-fusibles sous le capot ......5-137 Routes onduleuses et de montagne ....4-20 ClassiÀcation uniforme de la qualité des pneus ..5-91 Secouer le véhicule pour le sortir ....4-26 Clés ............... 2-3 Sous la pluie et sur les routes humides ..4-18 Climatisation ..........
  • Page 504 Dispositifs de verrouillage (suite) Électrique (suite) Verrouillage électrique des portes ....2-12 Siège ............1-3 Verrouillage retardé ........2-13 Verrouillage de portes ........2-12 Disposition de la courroie d’entraînement du Enfants plus âgés, Appareils de retenue ..... 1-32 moteur ............6-18 Enregistreurs de données d’événement ....
  • Page 505 Entretien de l’apparence (suite) Peinture endommagée par retombées Feux arrière chimiques ..........5-132 Clignotants et feux de freinage ...... 5-64 Pneus ............5-130 Feux de circulation de jour ....... 3-18 Roues en aluminium ........5-130 Feux de détresse ..........3-6 Soin de Ànition ..........
  • Page 506 Freinage antiblocage, Témoin d’avertissement ..3-50 Freins ............5-47 IdentiÀcation de la fréquence radio, Témoin du système de freinage ..... 3-48 ConÀdentialité ..........7-21 Fusibles IdentiÀcation du véhicule Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..5-135 Étiquette d’identiÀcation des pièces Bloc-fusibles sous le capot ......5-137 de rechange ..........
  • Page 507 Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Klaxon ............3-6 Programme d’assistance routière ..... 7-7 Remboursement au titre du Programme de Mobilité GM .......... 7-7 Renseignements sur la commande de guides de réparation ......7-18 Laisser le moteur tourner lorsque le véhicule est Transport de courtoisie .........
  • Page 508 Manoeuvre de dépassement ......4-15 Nettoyage Message Cuir ............5-125 Avertissements et messages du centralisateur Entretien du dessous de la carrosserie ..5-131 informatique de bord ......... 3-75 Éclairage exérieur et lentilles ....... 5-128 Messages radio XM ........3-133 Intérieur ............ 5-122 Monoxyde de carbone .....
  • Page 509 Phares (suite) Inverseur des feux de route/de croisement ..3-9 Pare-brise Phares et feux de gabarit ......5-60 Lame d’essuie-glace, nettoyage ....5-129 Rappel ............3-17 Levier de commande d’essuie-glace ....3-10 Remplacement des ampoules ......5-60 Liquide de lave-glace ........5-46 Réglage de la portée ........
  • Page 510 Pneus (suite) Positions du commutateur d’allumage ....2-26 Quand faut-il remplacer les pneus? ....5-86 Prises Remplacement de roue ........ 5-93 Alimentation des accessoires ......3-29 Réglage de la géométrie et équilibrage Programme d’entretien des pneus ..........5-93 Au moins une fois par an ......6-13 Roues en aluminium, nettoyage ....
  • Page 511 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ...... 1-75 Radios ..........3-108, 3-110 Rendez-vous, Àxer des rendez-vous Dispositif antivol ......... 3-134 pour l’entretien ..........7-10 Réception ..........3-136 Reprise tout terrain ......... 4-15 Réglage de l’heure ........3-109 Rétroviseurs ...........
  • Page 512 Sièges (suite) Sièges à dossier inclinable ......1-5 Sacs gonÁables ..........1-58 Soutien lombaire à commande électrique ..1-4 Ajout d’équipement à un véhicule Sièges manuels ..........1-2 muni de sacs gonÁables ......1-72 Siège arrière rabattable ........1-10 De quelle façon le sac gonÁable retient-il? ..1-65 Signaler les défectuosités compromettant Mise en état de fonctionnement .....
  • Page 513 Témoin (suite) Température du liquide de refroidissement ..3-52 Tableau de bord Témoin d’anomalie ........3-54 Aperçu ............3-4 Témoin de rappel des ceintures de sécurité ..3-44 Ensemble d’instruments ........ 3-42 Témoin du système de freinage ..... 3-48 Tachymètre ............ 3-43 Témoin du système de freinage antiblocage ..
  • Page 514 VériÀcation de l’appareil de retenue ....1-74 Remplacement des pièces des dispositifs Utilisation de votre guide ........iii de sécurité après une collision ....1-75 VériÀcation sous le capot ......... 5-14 VériÀcations et services par le propriétaire ..6-12 Verrouillage Serrures de sécurité...

Table des Matières