Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Pontiac G3 2010
En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Information sur la conduite initiale . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Fonctions du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Performance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Sièges et dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Appareils de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Système de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60
Vérification des dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . 2-78
Fonctions et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Portes et serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Systèmes antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Démarrage et fonctionnement de votre
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Aperçu du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Commandes de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Feux de détresses, jauges et témoins . . . . . . . . . . . 4-21
Systèmes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Conduite de votre véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Votre conduite, la route et le véhicule . . . . . . . . . . . . . 5-2
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Réparation et entretien de l'apparence . . . . . . . . . . 6-1
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Vérification sous le capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Réglage de la portée des phares . . . . . . . . . . . . . . . . 6-51

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pontiac G3 2010

  • Page 1 Guide du propriétaire Pontiac G3 2010 En bref ..........1-1 Démarrage et fonctionnement de votre...
  • Page 2 Guide du propriétaire Pontiac G3 2010 Remplacement d'ampoules ..... 6-52 Information du centre d'assistance à la Remplacement de la raclette d'essuie-glace ..6-59 clientèle .
  • Page 3 On peut obtenir un exemplaire de ce guide en français GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM, PONTIAC, auprès du concessionnaire ou à l'adresse suivante : l'emblème PONTIAC et le nom G3 sont des marques Helm, Incorporated déposées de la General Motors.
  • Page 4 Avertissements et symboles de Une ligne diagonale en travers d'un cercle est un sécurité symbole de sécurité signifiant « Interdiction », Les messages d'avertissement des étiquettes du « Interdiction de faire véhicule signalent des dangers et les précautions à ceci » ou « Ne pas laisser prendre.
  • Page 5 Tableau des symboles du véhicule : Phares antibrouillard Voici quelques symboles supplémentaires que l'on peut : Jauge de carburant trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de : Fusibles plus amples informations sur ces symboles, se reporter : Inverseur de phares à...
  • Page 6 NOTES...
  • Page 7 Section 1 En bref Tableau de bord ........1-2 Fonctions du véhicule .
  • Page 8 Tableau de bord <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle?
  • Page 9 A. Réglage de bouche de sortie à la page 4 19. H. Cendrier. Se reporter à Cendriers et allume-cigarette à la page 4 15. B. Ensemble d'instruments à la page 4 22. I. Porte-gobelets à la page 3 42. C. Horloge à la page 4 15. J.
  • Page 10 Information sur la conduite initiale Cette section présente brièvement d'importantes caractéristiques qui peuvent ou non faire partie de votre véhicule. Pour des informations plus détaillées, se reporter à chacune des caractéristiques décrites plus loin dans ce guide du propriétaire. Système de télédéverrouillage L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) est utilisé...
  • Page 11 La diode (A) de l'émetteur clignote lorsque les touches Hayon de l'émetteur sont pressées. Si la diode ne clignote pas, Pour déverrouiller le hayon depuis l'extérieur du la pile de l'émetteur doit être remplacée. véhicule, utiliser la clé dans la serrure ou utiliser Voir les rubriques Clés à...
  • Page 12 Le hayon peut également être verrouillé et déverrouillé Le levier de par le système de déverrouillage centralisé de porte. déverrouillage se trouve sur l'extérieur du siège du Pour obtenir de plus amples renseignements, se conducteur. Tirer le levier reporter à Hayon (Modèle à hayon) à la page 3 13. pour ouvrir le coffre.
  • Page 13 Glaces électriques Réglage de siège Sièges à commande manuelle 1. Lever la barre placée sous l'avant du siège pour déverrouiller le siège. <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? Les commutateurs de lève-glaces électriques (option) 2. Glisser le siège à la position désirée et relâcher de toutes les glaces se trouvent sur l'accoudoir de la la barre.
  • Page 14 Dispositif de réglage de hauteur du siège Soutien lombaire à réglage manuel Faire tourner le bouton Déplacer le levier de placé à l'extérieur du réglage placé à l'extérieur siège pour régler la du dossier de siège, vers hauteur de l'assise du le haut ou le bas à...
  • Page 15 Sièges à dossier inclinable Sièges de deuxième rangée Les dossiers des sièges arrière peuvent être rabattus pour augmenter l'espace de chargement. Pour les consignes détaillées, se reporter à Fonctionnement du siège arrière (Berline) à la page 2 8 ou Fonctionnement du siège arrière (Modèle à...
  • Page 16 Ceinture de sécurité Système de détection du sac gonflable de passager Le système de détection du passager désactive le sac gonflable frontal du passager avant droit ainsi que le sac gonflable latéral intégré au siège (si le véhicule en est équipé) dans certaines circonstances. Les sacs gonflables du conducteur ne sont pas concernés.
  • Page 17 Réglage de rétroviseur Rétroviseurs extérieurs à commande électrique Rétroviseurs extérieurs La commande se trouve Rétroviseurs extérieurs manuels sur le tableau de bord, à gauche du volant de direction. <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? Le commutateur d'allumage doit être en position ON/RUN (en fonction/marche) pour régler les rétroviseurs.
  • Page 18 Pour plus d'informations, se reporter à : Réglage de volant de direction Rétroviseurs extérieurs à commande électrique à Le levier d'inclinaison du la page 3 41. volant se trouve sous la Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle à la colonne de direction, page 3 40.
  • Page 19 Éclairage intérieur Éclairage extérieur Plafonnier La console suspendue est équipée d'un plafonnier. Déplacer le commutateur aux positions suivantes : ON (marche) : La lampe s'allume et reste allumée. : Le plafonnier s'allume lorsqu'une porte est ouverte. Il s'éteint lorsque toutes les portes sont fermées. OFF (désactivée) : Le plafonnier demeure allumé...
  • Page 20 : Allume les feux de stationnement, les feux arrière, l'éclairage de la plaque d'immatriculation et l'éclairage du tableau de bord. OFF (désactivée) : Éteint tout l'éclairage extérieur, à l'exception des feux de circulation de jour (FCJ). Pour plus d'informations, se reporter à : Éclairage extérieur à...
  • Page 21 Bruine Commandes de climatisation Déplacer le levier vers INT (intermittent) pour effectuer Les commandes de chauffage, refroidissement et un seul cycle de balayage. Le maintenir jusqu'au début ventilation permettent d'activer ces systèmes (option). du balayage puis le relâcher. Pour plusieurs cycles de balayage, maintenir la bande plus longtemps vers INT.
  • Page 22 Boîte de vitesses Boîte de vitesses automatique Mode maintien Si le véhicule est équipé du mode maintien, vous pouvez sélectionner ce mode pour permettre à la boîte de vitesses automatique de rester dans une gamme spécifique. Sélectionner le mode de maintien pour conserver la traction sur les chaussées glissantes comme dans le cas de neige, verglas ou boue.
  • Page 23 Lorsque le mode de maintien est sélectionné en deuxième vitesse (2), le démarrage s'effectue en deuxième vitesse (2) au lieu de la première vitesse (1) pour réduire le patinage des roues lors du démarrage sur sol glissant (neige, verglas ou boue). Étant donné...
  • Page 24 Boîte de vitesses manuelle à Le témoin s'allume et s'éteint en cas de changement rapide de position de l'accélérateur. Ceci est normal. cinq rapports Ignorer le témoin pendant les rétrogradations. Témoin de passage ascendant Déblocage en marche arrière Les véhicules à boîte La boîte de vitesses manuelle est équipée d'un anneau de vitesses manuelle de blocage qui empêche le passage en marche...
  • Page 25 Fonctions du véhicule BAND (bande) : Presser pour choisir FM, AM ou (option). SEEK (recherche): Presser pour rechercher la Autoradio(s) station suivante se trouvant sur la bande sélectionnée et dont le signal est puissant. SEEK (recherche): Presser pour rechercher la station précédente se trouvant sur la bande sélectionnée et dont le signal est puissant.
  • Page 26 Presser pour lire un CD quand un dispositif audio Autoradio satellite portatif fonctionne. Presser à nouveau pour que le XM est un service de radiodiffusion par satellite système commence à reproduire le son du lecteur couvrant les 48 États contigus des États-Unis et audio portatif connecté.
  • Page 27 Dispositifs audio portables Si le véhicule est muni de cette fonction, certaines commandes audio peuvent être réglées sur le volant. Ce véhicule peut être équipé d'une prise d'entrée auxiliaire de 3,5 mm (1/8 po) placée du côté inférieur PWR (alimentation) : Presser et relâcher pour allumer droit de la façade audio.
  • Page 28 Régulateur de vitesse automatique Prises d'alimentation Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées pour brancher des accessoires électriques tels qu'un téléphone cellulaire. La prise de courant auxiliaire est située sur la console centrale, près du levier du frein de stationnement. Pour utiliser la prise de courant des accessoires, retirer le capuchon protecteur.
  • Page 29 Toit ouvrant Performance et entretien Sur les véhicules Surveillance de la pression des équipés de cette fonction, le commutateur se trouve pneus sur le garnissage du Ce véhicule peut être équipé d'un système de pavillon, entre les surveillance de la pression des pneus (TPMS). pare-soleil.
  • Page 30 Par temps froid, vous pouvez constater que le Indicateur d'usure d'huile à moteur pictogramme d'avertissement de basse pression des Le système de durée de vie de l'huile moteur calcule la pneus s'affiche quand le véhicule démarre pour la durée de vie sur base de l'utilisation du véhicule et première fois puis s'éteint quand vous commencez affiche un témoin d'huile moteur lorsqu'il est temps de à...
  • Page 31 Levier d'ouverture du capot Pour ouvrir le capot : 1. Tirer sur la poignée qui se trouve à l'intérieur du véhicule, dans le coin inférieur gauche du tableau de bord. <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? 2. À l'avant du véhicule, lever le levier secondaire de déverrouillage du capot qui se trouve sous la partie centrale avant du véhicule.
  • Page 32 Voici quelques conseils de conduite Canada : 1-800-268-6800 permettant de diminuer au mieux la consommation. En tant que propriétaire d'un véhicule neuf Pontiac, Éviter les départs rapides et accélérer en douceur. vous êtes automatiquement inscrit au programme Freiner progressivement et éviter les arrêts d'assistance routière.
  • Page 33 OnStar : Appuyer sur ce bouton pour un appel mains libres activé vocalement et pour donner des commandes vocales de navigation virage après virage. Les services suivants sont disponibles sur la plupart des véhicules : assistance en cas de crise, assistance en cas de vol du véhicule, diagnostics du véhicule, assistance routière pour le déverrouillage à...
  • Page 34 Le service OnStar ne fonctionne que dans les zones Les informations de position du véhicule ne sont où OnStar a conclu un accord avec un fournisseur de disponibles que si les signaux des satellites GPS service sans fil local. Le service OnStar ne fonctionne sont disponibles et ne rencontrent pas d'obstacle.
  • Page 35 Section 2 Sièges et dispositifs de retenue Appuis-têtes ........2-2 Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) .
  • Page 36 Appuis-têtes Les sièges avant du véhicule sont dotés d'appuie-tête réglables aux positions extérieures. AVERTISSEMENT: Si les appuie-tête ne sont pas posés et réglés correctement, les risques de lésions du cou/de la moelle épinière seront plus importants en cas d'accident. Ne pas rouler sans poser et régler correctement les appuie-tête de tous les occupants.
  • Page 37 Pour le lever, tirer l'appuie-tête vers le haut. Pour l'abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l'appuie-tête vers le bas. Enfoncer l'appuie-tête après avoir relâché le bouton pour s'assurer qu'il est bien verrouillé en place. Les appuie-tête du véhicule ne sont pas conçus pour pouvoir être retirés.
  • Page 38 Sièges avant Sièges à commande manuelle AVERTISSEMENT: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? 1.
  • Page 39 Réglage de hauteur de siège Soutien lombaire à réglage manuel Faire tourner le bouton Dans les véhicules à placé à l'extérieur du soutien lombaire manuel siège pour régler la de siège avant, le levier hauteur du siège du de réglage se trouve sur conducteur.
  • Page 40 Sièges à dossier inclinable AVERTISSEMENT: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale sans le vouloir.
  • Page 41 Pour redresser le dossier de siège en position verticale : AVERTISSEMENT: (suite) 1. Lever complètement le levier sans appliquer de pression sur le dossier de siège; le dossier de siège reviendra en position verticale. Pour être bien protégé quand le véhicule est en 2.
  • Page 42 Sièges arrière Fonctionnement du siège arrière (Berline) Replier des dossiers de siège Les dossiers des sièges arrière peuvent être rabattus pour augmenter l'espace de chargement. Pour rabattre les dossiers de siège : Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité.
  • Page 43 <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? 4. Détacher la ceinture de sécurité centrale de la 5. Soulever le bouton de déblocage situé sur le boucle miniature en insérant la clé de contact dans dessus des dossiers du siège arrière. la fente de la mini-boucle, en appuyant sur le 6.
  • Page 44 Redresser les dossiers 5. Pousser la plaque de blocage à l'extrémité de la sangle de la ceinture de sécurité dans la boucle Pour redresser le dossier de siège en position verticale : jusqu'à ce que le mécanisme s'enclenche. 1. Accrocher les ceintures de sécurité dans leurs S'assurer que la sangle n'est pas tordue.
  • Page 45 Fonctionnement du siège arrière (Modèle à hayon) Pour rabattre les sièges arrière Les sièges arrière peuvent être rabattus pour augmenter l'espace de chargement. Pour rabattre les sièges arrière : 1. Abaisser complètement les appuie-tête. 2. Détacher la ceinture de sécurité centrale en appuyant sur le bouton rouge de la boucle.
  • Page 46 <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? 4. Tirer sur le bouton de déverrouillage, situé au 6. Tirer sur les poignées de désenclenchement sommet des dossiers de siège, et replier les situées à l'arrière du coussin du siège afin de dossiers vers l'avant. déverrouiller le coussin du siège. 7.
  • Page 47 Pour redresser les sièges Pour ramener les sièges arrière à leur position d'assise normale : 1. Détacher le crochet de l'appuie-tête du siège avant. 2. Placer les boucles à l'arrière des loquets de siège lors du déplacement du siège en position d'assise. Remarque: La boucle de ceinture de sécurité...
  • Page 48 AVERTISSEMENT: Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou tordue n'offre pas la protection nécessaire en cas d'accident. La personne portant la ceinture pourrait être gravement blessée. Après avoir relevé le dossier de siège arrière, toujours s'assurer que les ceintures de sécurité sont bien acheminées et fixées et ne sont pas tordues.
  • Page 49 7. Replacer les boucles de ceintures de sécurité et la ceinture de sécurité centrale dans leurs positions AVERTISSEMENT: d'origine entre le dossier et le coussin de siège arrière. S'assurer que les courroies de ceinture de sécurité et les boucles ne sont pas tordues. Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l'avant lors d'un arrêt brusque 8.
  • Page 50 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s'asseoir dans le Cette partie du guide explique comment utiliser compartiment utilitaire, à l'intérieur ou à l'extérieur correctement les ceintures de sécurité. Elle indique du véhicule. Lors d'une collision, les passagers également les choses à...
  • Page 51 Dans la plupart des états et dans toutes les provinces Efficacité des ceintures de sécurité canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d'un véhicule quel qu'il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 52 Supposons que quelqu'un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s'arrête. Le passager, lui, ne s'arrête pas. 2-18...
  • Page 53 Ce passager poursuivra sa course jusqu'à ce qu'il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 2-19...
  • Page 54 Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Q: Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? A: Vous pourriez l'être que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du véhicule.
  • Page 55 Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne vais Port adéquat des ceintures de jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de taille A: Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais si adulte.
  • Page 56 collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l'abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l'épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.
  • Page 57 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d'une collision, votre corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 58 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n'est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 59 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu'illustré. Lors d'une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l'abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 60 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu'illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d'une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 61 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d'une collision, le corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à...
  • Page 62 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d'accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l'avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 63 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d'une collision, les forces d'impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu'elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 64 Ceinture à triple point d'appui Toutes les positions d'assise du véhicule sont dotées d'une ceinture-baudrier. Si vous utilisez une position arrière avec ceinture de sécurité amovible et que la ceinture de sécurité n'est pas fixée, se reporter à Fonctionnement du siège arrière (Berline) à...
  • Page 65 5. Si le véhicule est doté d'un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu'à la position adéquate. Se reporter à « Réglage de hauteur de ceinture épaulière » plus loin dans cette section pour les instructions d'utilisation et d'importantes informations relatives à...
  • Page 66 Ceinture épaulière réglable en hauteur Le véhicule est équipé d'un dispositif de réglage de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et le passager avant droit. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur l'épaule. La sangle doit être écartée de la face et du cou, mais ne doit pas tomber de l'épaule.
  • Page 67 Prétendeurs de ceinture de sécurité Le véhicule est équipé de tendeurs de ceintures de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu'ils soient invisibles, ils font partie de l'ensemble de ceinture de sécurité. Ils peuvent contribuer à serrer les ceintures de sécurité...
  • Page 68 Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s'attacher autour de vous, la utiliser. Enfants plus âgés Mais si la ceinture de sécurité n'est pas assez longue, votre concessionnaire vous permettra d'obtenir une rallonge.
  • Page 69 Les instructions du fabricant accompagnant le siège Q: Quelle est la façon appropriée de porter une d'appoint indiquent les limites de poids et de taille ceinture de sécurité? de ce siège. Utiliser un siège d'appoint et une A: Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier jusqu'à...
  • Page 70 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d'impact. Lors d'une collision, les deux enfants peuvent s'écraser l'un contre l'autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu'à...
  • Page 71 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité avec la ceinture épaulière derrière son dos au risque de blessure par manque de retenue par la ceinture épaulière. L'enfant risque de se déplacer trop loin et de se blesser la tête et le cou.
  • Page 72 Bébés et jeunes enfants Les bébés et les jeunes enfants qui prennent place dans le véhicule doivent être protégés par des Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection dispositifs de retenue pour enfants adéquats. y compris les bébés et les enfants! Ni la distance Les enfants qui ne sont pas attachés correctement parcourue, ni l'âge ni la taille de l'occupant ne changent peuvent heurter d'autres personnes ou être éjectés...
  • Page 73 AVERTISSEMENT: (suite) d'enfant dirigé vers l'avant doit aussi être placé dans un siège arrière. S'il est nécessaire d'attacher un siège d'enfant orienté vers l'avant dans le siège de passager avant, toujours reculer au maximum le siège du passager. <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? AVERTISSEMENT: À...
  • Page 74 Q: Quels sont les différents types de sièges d'enfant supplémentaires? AVERTISSEMENT: A: Quatre types élémentaires de sièges d'enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d'un soutien complet, véhicule, sont disponibles. Pour la sélection d'un y compris le soutien de la tête et du cou, siège d'enfant spécifique, il faut tenir compte non notamment parce que le cou d'un nouveau-né...
  • Page 75 Appareils de retenue pour enfant AVERTISSEMENT: Un siège pour bébé orienté vers l'arrière (A) Les os du bassin d'un jeune enfant sont encore si assure une retenue du dos de l'enfant contre la petits que la ceinture de sécurité ordinaire du surface du siège.
  • Page 76 Fixation d'un siège d'enfant supplémentaire dans le véhicule AVERTISSEMENT: En cas de collision, si le siège d'enfant n'est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d'être sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège d'enfant correctement dans le véhicule grâce à...
  • Page 77 Lors de l'installation d'un siège d'enfant supplémentaire, Où installer l'appareil de retenue se reporter aux instructions fournies avec le siège Les statistiques d'accident indiquent que les enfants d'enfant et qui se trouvent sur le siège d'enfant et/ou sont plus en sécurité lorsqu'ils sont attachés sur le dans une brochure ainsi que dans le présent manuel.
  • Page 78 Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à AVERTISSEMENT: (suite) l'avant ». Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflable se déploie.
  • Page 79 Vous devez connaître un certain nombre de choses Si vous utilisez deux relatives à l'utilisation de sièges enfant sur le siège sièges enfant (A) sur les arrière : places extérieures arrière, vous ne pourrez pas Si vous utilisez un siège accéder à...
  • Page 80 Ancrages inférieurs pour siège Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d'enfant ne disposent pas d'ancrages inférieurs et de fixations d'enfant (Système LATCH) ou bien d'ancrage de sangle supérieure et de fixations. Le système LATCH (dispositif de verrouillage) maintient Ancrages inférieurs les sièges pour enfant pendant la conduite ou en cas de collision.
  • Page 81 Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d'enfant dispose d'une sangle simple (A) ou d'une sangle double (C). Chacune sera munie d'une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l'ancrage. Certains sièges pour enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 82 Emplacements de l'ancrage inférieur et de Modèles à hayon peuvent être équipés des fermetures l'ancrage de sangle supérieure éclair recouvrent les points d'ancrage inférieurs. Dans ce cas, défaire la fermeture éclair du coussin sous les (ancrage de sangle étiquettes pour accéder à chaque point d'ancrage supérieure) : places inférieur.
  • Page 83 Berline Modèle à hayon <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? Dans les berlines, les ancrages de sangle supérieure En cas de hayon, les ancrages de sangle sont situés sous les couvercles de garnissage derrière supérieure (B) se trouvent dans la zone de chargement le siège arrière sur le panneau de garniture. Tirer et et sont fixés à...
  • Page 84 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d'ancrage d'attache supérieure si la loi exige AVERTISSEMENT: que l'attache supérieure soit fixée, ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que l'attache supérieure doit être fixée. Chaque support de sangle supérieure et chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour Les statistiques d'accident indiquent que les enfants...
  • Page 85 la sangle supérieure et des ceintures de sécurité. AVERTISSEMENT: (suite) Se reporter au mode d'emploi du siège pour enfant et aux instructions contenues dans ce manuel. 1. 1. Repérer les ancrages inférieurs épaulière hors de l'enrouleur pour engager le correspondant à la position assise désirée. système de blocage, si votre véhicule en est 1.
  • Page 86 2. 5. Acheminer et serrer la sangle supérieure Si la position utilisée conformément aux instructions fournies avec possède un appuie-tête votre siège d'enfant et suivre les instructions fixe ou réglable et que suivantes : vous utilisez une sangle double, acheminer la Si la position utilisée ne sangle sous l'appuie-tête, possède pas d'appuie-tête...
  • Page 87 Fixation d'un appareil de retenue Au Canada, la loi exige qu'un siège d'enfant dirigé vers l'avant soit muni d'une attache supérieure et que cette pour enfant en position siège arrière attache soit fixée. En fixant un siège pour enfant à la position d'assise Si votre appareil de retenue pour enfant ne possède arrière, étudier le mode d'emploi du siège pour enfant pas de système LATCH, vous devez utiliser la...
  • Page 88 <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. épaulière de l'enrouleur pour engager le système de blocage. Si la plaque de verrouillage ne s'enfonce pas dans la boucle, vérifier la boucle utilisée.
  • Page 89 6. Si le siège d'enfant est pourvu d'une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l'utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à la page 2 46. 7. Tirer le siège d'enfant dans tous les sens pour s'assurer qu'il est solidement fixé.
  • Page 90 Fixation d'un appareil de retenue AVERTISSEMENT: pour enfant en position siège avant droit Un enfant assis dans un siège d'enfant orienté Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus vers l'arrière peut être gravement blessé ou tué si sécuritaire de fixer un siège pour enfant orienté...
  • Page 91 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position AVERTISSEMENT: (suite) qui ne dispose pas d'ancrage d'attache supérieure si une loi exige l'ancrage de l'attache supérieure ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que la Placer le siège pour enfant dirigé vers l'arrière sangle supérieure doit être ancrée.
  • Page 92 3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour du siège d'enfant. Les directives accompagnant le siège d'enfant indiquent la façon de procéder. <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu'à...
  • Page 93 <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? 5. Tirer complètement le reste de la ceinture 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l'enrouleur pour engager le épaulière pour serrer la ceinture ventrale tout en système de blocage. appuyant sur le siège d'enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l'enrouleur.
  • Page 94 Si un siège d'enfant a été installé et que le symbole de Sur les sacs gonflables frontaux, le mot AIRBAG (sac désactivation n'est pas allumé, se reporter à « Si le gonflable) figure au milieu du volant, pour le conducteur, témoin d'activation est allumé...
  • Page 95 AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: (suite) peut être gravement blessée, voire tuée. Ne pas certains cas seules les ceintures de sécurité se placer sans raison à proximité d'un sac vous protègeront. Se reporter à Quand un sac gonflable, comme par exemple en vous asseyant gonflable doit-il se déployer? à...
  • Page 96 Le tableau de bord AVERTISSEMENT: comprend un témoin de mise en état de fonctionnement de sacs Les enfants assis contre ou très près d'un sac gonflables qui montre le gonflable lorsqu'il se déploie peuvent être symbole de sac gonflable. grièvement blessés ou tués. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre une <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? protection aux adultes et aux enfants plus âgés,...
  • Page 97 Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 2-63...
  • Page 98 AVERTISSEMENT: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l'objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d'un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d'un couvercle de sac gonflable.
  • Page 99 Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l'objet heurté. déployer en cas d'impact frontal ou quasi-frontal Si le véhicule heurte un objet, la vitesse de modéré...
  • Page 100 De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables Les sacs gonflables latéraux intégrés aux sièges ne se frontaux à deux étapes, qui ajustent la protection en déploient que si la gravité de la collision est supérieure fonction de la gravité de la collision. Votre véhicule est au seuil prévu.
  • Page 101 Qu'est-ce qui entraîne le Les sacs gonflables renforcent la protection offerte par les ceintures de sécurité. Les sacs gonflables déploiement du sac gonflable? frontaux répartissent la force de l'impact de manière plus uniforme sur la partie supérieure du corps Au cours d'un déploiement, le système de détection des occupants, arrêtant plus progressivement le envoie un signal électrique déclenchant la libération déplacement de l'occupant.
  • Page 102 Que verrez-vous après le AVERTISSEMENT: déploiement d'un sac gonflable? Après s'être déployé, les sacs gonflables frontaux et Lors du déploiement d'un sac gonflable, il y a les sacs gonflables latéraux intégrés aux sièges se peut être des particules de poussière dans l'air. dégonflent rapidement, si rapidement que certaines Les personnes souffrant d'asthme ou d'autres personnes ne se rendent même pas compte que les...
  • Page 103 Après le déploiement des sacs gonflables, les portes Lors de collisions assez graves pour déployer le sac peuvent être déverrouillées, les plafonniers peuvent gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause être allumés, les feux de détresse peuvent être de la déformation du véhicule. S'il y a un sac gonflable actionnés et l'alimentation en carburant peut être à...
  • Page 104 Système de détection des occupants Le système de détection du passager désactive le sac gonflable frontal du passager avant droit ainsi que le Ce véhicule est doté d'un système de détection de sac gonflable latéral intégré au siège (si le véhicule en passager pour la position du passager avant droit.
  • Page 105 Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à AVERTISSEMENT: (suite) l'avant ». Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflable Placer le siège pour enfant dirigé...
  • Page 106 Lorsque le système de détection de passager désactive Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus en âge le sac gonflable frontal du passager avant droit et son d'être attachés à un ensemble de retenue d'enfant ou sac gonflable latéral (si le véhicule en est équipé), le dans le cas d'adultes de très petite taille, il est possible témoin de désactivation s'allume et reste allumé...
  • Page 107 Si le témoin d'activation est allumé 5. Si, après la réinstallation du siège pour enfant et le redémarrage du véhicule, le témoin d'activation est avec un siège pour enfant toujours allumé, couper le contact. Incliner ensuite légèrement le coussin du siège, s'il est réglable, Si un siège pour enfant a été...
  • Page 108 Si le témoin de désactivation est allumé cas, exécuter les étapes suivantes pour permettre au système de détecter la personne et activer le sac en presence d un occupant de taille gonflable frontal et le sac gonflable latéral intégré au adulte siège (selon l'équipement) : 1.
  • Page 109 Facteurs additionnels affectant le Nous vous recommandons de ne pas utiliser de housses de sièges ou équipements d'après-vente fonctionnement du système autres que ceux approuvés par GM pour votre véhicule. Consulter Ajout d'équipement à un véhicule muni de Les ceintures de sécurité contribuent à maintenir le sacs gonflables à...
  • Page 110 Réparation d'un véhicule muni de Ajout d'équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient la manière d'entretenir Q: Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter ou votre véhicule car leurs éléments sont répartis en divers modifier sur le véhicule et qui pourrait empêcher endroits du véhicule.
  • Page 111 une housse ou un revêtement non GM ou d'une Q: Mon véhicule doit être modifié en raison garniture ou d'un revêtement GM conçu pour de mon invalidité. Comment puis-je savoir un véhicule différent. Tout élément, comme par si les modifications altéreront le système de exemple un chauffage de siège ou un coussin ou sacs gonflables? dispositif d'amélioration du confort, installé...
  • Page 112 Vérification des dispositifs Sacs gonflables de retenue Le système de sacs gonflables n'a pas besoin d'entretien régulier ou de remplacement. S'assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l'appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 113 Remplacement des pièces des Si le véhicule est doté du système LATCH et que celui-ci était utilisé lors d'une collision, certaines pièces dispositifs de sécurité après une du système LATCH doivent être remplacées. collision De nouvelles pièces et des réparations peuvent être nécessaires même si la ceinture de sécurité...
  • Page 114 NOTES 2-80...
  • Page 115 Section 3 Fonctions et commandes Clés ..........3-3 Démarrage et fonctionnement de votre Système de télédéverrouillage .
  • Page 116 Section 3 Fonctions et commandes Rétroviseurs ........3-40 Rétroviseur extérieur convexe .
  • Page 117 Clés AVERTISSEMENT: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s'avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d'autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 118 Votre véhicule peut être équipé d'un système Des changements ou des modifications à ce système antidémarrage afin de le protéger contre le vol. effectués par un autre établissement qu'un centre de Si c'est le cas, seules les clés possédant le bon réparation agréé...
  • Page 119 Fonctionnement du système de Les fonctions suivantes peuvent être disponibles si le télédéverrouillage véhicule est équipé du système RKE : (verrouillage): Presser pour verrouiller toutes les L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne portes. Si toutes les portes et le coffre ou le hayon sont jusqu'à...
  • Page 120 Les boutons ne fonctionnent pas et le système antivol Pour remplacer la pile : n'est pas activé lorsque la clé est dans le commutateur 1. Retirer la vis qui se trouve à l'arrière du couvercle d'allumage. et ouvrir le couvercle de l'émetteur. Programmation d'émetteurs pour le 2.
  • Page 121 Portes et serrures AVERTISSEMENT: (suite) Serrures de porte De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver AVERTISSEMENT: dans l'impossibilité d'en sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d'un Des portes non verrouillées peuvent être coup de chaleur.
  • Page 122 Toutes les portes, à l'exception de la porte conducteur, Rappel de porte ouverte peuvent être verrouillées en appuyant sur le levier de verrouillage manuel puis en fermant la porte. Sur les Si l'une des portes, le coffre ou le hayon véhicules à...
  • Page 123 Utilisation du dispositif de verrouillage Ouverture d'une porte arrière lorsque le de sécurité de porte arrière dispositif de verrouillage de sécurité est activé 1. Déplacer le levier vers le haut pour verrouiller. 1. Déverrouiller la porte de l'intérieur. 2. Fermer la porte. 3.
  • Page 124 Coffre AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Régler le système de climatisation de sorte qu'il n'amène que de l'air extérieur et régler Les gaz d échappement peuvent pénétrer dans le ventilateur à la vitesse maximale. Voir le véhicule s'il est conduit avec le hayon ou le Système de climatisation dans l'index.
  • Page 125 Télécommande d'ouverture du coffre Le levier de déverrouillage se trouve Cette fonction permet d'ouvrir le coffre à partir de sur l'extérieur du siège du l'habitacle. Le véhicule peut être équipé d'un bouton conducteur. Tirer le levier de déverrouillage ou d'un levier de déverrouillage. pour ouvrir le coffre.
  • Page 126 Poignée de déverrouillage d'urgence du coffre Remarque: Ne pas utiliser la poignée de dégagement d'urgence du coffre comme point d'ancrage ou de fixation lorsque vous placez des objets dans le coffre car vous risquez d'endommager la poignée. La poignée de dégagement d'urgence du coffre est conçue uniquement pour aider une personne enfermée dans un coffre verrouillé, il faut l'activer afin...
  • Page 127 Hayon (Modèle à hayon) AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Régler le système de climatisation de sorte qu'il n'amène que de l'air extérieur et régler Les gaz d échappement peuvent pénétrer dans le le ventilateur à la vitesse maximale. Voir véhicule s'il est conduit avec le hayon ou le coffre Système de climatisation dans l'index.
  • Page 128 Fermer le hayon à partir de sa partie centrale pour s'assurer qu'il s'enclenche complètement. Pour verrouiller le hayon, introduire la clé dans la serrure et la faire tourner vers la droite ou utiliser l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) (option). Vous pouvez également verrouiller ou déverrouiller le hayon à...
  • Page 129 Glaces AVERTISSEMENT: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l'intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d'un coup de chaleur.
  • Page 130 Glaces électriques AVERTISSEMENT: Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s'avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glaces électriques ou d'autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 131 Blocage des glaces Pare-soleil Pour éliminer l'éblouissement, vous pouvez abaisser les Le bouton de blocage pare-soleil. Vous pouvez aussi les détacher du support des glaces se trouve central et les faire pivoter sur le côté. avec les commandes de lève-glaces électriques Miroir de pare-soleil du conducteur.
  • Page 132 Fonctionnement du dispositif En tentant de démarrer le véhicule, si le moteur ne démarre pas et que le témoin de sécurité clignote ou antidémarrage s'allume, cela peut être dû à un problème du système antivol. Couper le contact et essayer à nouveau. Le véhicule peut être équipé...
  • Page 133 Si le témoin de sécurité s'allume en cours de route et Armement du système demeure allumé, vous pourrez redémarrer le moteur Pour armer le système antivol, effectuer les étapes après l'avoir arrêté. Toutefois, le système antivol est suivantes : défectueux et doit être réparé par le concessionnaire. Votre véhicule n'est plus protégé...
  • Page 134 Les feux de détresse clignoteront à une reprise Désarmement du système et l'avertisseur sonore retentira. Pour désarmer le système, effectuer l'une des Le témoin de sécurité clignotera opérations suivantes : continuellement pour signaler que le système Déverrouiller la porte du conducteur ou du antivol est armé.
  • Page 135 Désactivation de l'alarme du système Démarrage et fonctionnement de votre véhicule Si l'alarme du système est activée, elle peut être désactivée de l'une des façons suivantes : Presser l'un des boutons de l'émetteur de Rodage de véhicule neuf télédéverrouillage. Remarque: Le véhicule n'exige pas de rodage Déverrouiller la porte du conducteur ou du complexe.
  • Page 136 Positions du commutateur Remarque: Utiliser un outil pour forcer la rotation de la clé dans le commutateur d'allumage risque d'allumage d'endommager celui-ci ou de briser la clé. Utiliser la clé adéquate, l'enfoncer totalement dans le Le commutateur commutateur et ne la tourner qu'à la main. Si elle d'allumage comporte ne peut tourner, contacter le concessionnaire.
  • Page 137 ON/RUN (en fonction/marche) : Cette position peut Démarrage du moteur être utilisée pour faire fonctionner les accessoires électriques et afficher certains témoins et indicateurs Boîte de vitesses automatique du groupe d'instruments du tableau de bord. Placer le levier de sélection en position de Le commutateur reste dans cette position lorsque stationnement (P) ou au point mort (N).
  • Page 138 Procédure de démarrage enfonçant complètement la pédale d'accélérateur et en maintenant la clé de contact en position 1. Sans appuyer sur la pédale d'accélérateur, tourner START (démarrage) pendant environ la clé de contact à la position START (démarrage). trois secondes. Si le véhicule démarre brièvement, Lorsque le moteur démarre, relâcher la clé.
  • Page 139 Le chauffe-moteur doit être branché au moins quatre heures avant de démarrer. Pour vous AVERTISSEMENT: aider à trouver le cordon, il est à noter que le véhicule présente l'une des conceptions suivantes : Brancher le cordon dans une prise qui n'est pas Cordon de prolongement amovible mise à...
  • Page 140 Cordon d'extension en place AVERTISSEMENT: 1. Arrêter le moteur. Brancher le cordon dans une prise qui n'est pas mise à la terre peut causer un choc électrique. Un fil d'allonge incorrect peut entraîner une surchauffe et causer un incendie. Vous risqueriez de graves blessures.
  • Page 141 Fonctionnement de la boîte de AVERTISSEMENT: vitesses automatique Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le levier de sélection n'est pas complètement en position de stationnement (P) avec le frein de stationnement fermement serré. Le véhicule peut rouler. Ne pas quitter le véhicule lorsque le moteur est en marche sauf si vous y êtes contraint.
  • Page 142 Vous devez presser la pédale de frein avant de pouvoir Point mort (N) : Dans cette position, le moteur n'est déplacer le levier de vitesses hors de la position de pas connecté aux roues. Pour redémarrer le moteur stationnement (P) lorsque le commutateur d'allumage lorsque le véhicule est déjà...
  • Page 143 D4 (surmultiplication automatique) : Cette position Première (1) : Cette position vous offre encore plus de est la position de conduite normale. puissance, mais fait augmenter la consommation de carburant davantage que la deuxième vitesse (2). Vous Lorsque vous utilisez le véhicule par temps très froid, pouvez l'utiliser dans les pentes très raides, ou dans la le passage en D4 peut être empêché...
  • Page 144 Mode maintien Quand le mode de maintien est activé, la boîte de vitesses fonctionne de la manière suivante : Si le véhicule est équipé du mode maintien, vous Position du levier de pouvez sélectionner ce mode pour permettre à la boîte sélecteur Gamme de vitesse de vitesses automatique de rester dans une gamme...
  • Page 145 Fonctionnement de la boîte de Vous pouvez passer en première (1) si la vitesse est inférieure à 32 km/h (20 mi/h). Si le véhicule est à l'arrêt vitesses manuelle et qu'il est difficile de passer en première (1), placer le levier de sélection au point mort (N) et lâcher la pédale Cinq vitesses d'embrayage.
  • Page 146 Marche arrière (R) : Pour faire marche arrière, enfoncer Témoin de passage ascendant la pédale d'embrayage, soulever l'anneau du levier de Les véhicules à boîte vitesses et passer à la position de marche arrière (R). de vitesses manuelle Laisser remonter lentement la pédale d'embrayage tout peuvent disposer d'un en appuyant progressivement sur l'accélérateur.
  • Page 147 Frein de stationnement Pour serrer le frein de stationnement, maintenir la pédale de frein enfoncée et tirer sur le levier du frein de stationnement. Si le contact est mis, le témoin du système de freinage s'allume. Se reporter à la rubrique Témoin du système de freinage à...
  • Page 148 Changement à la position de 1. Maintenir la pédale de frein enfoncée et appliquer le frein de stationnement. Pour plus d'informations, stationnement (Boîte de vitesses se reporter à la rubrique Frein de stationnement à automatique) la page 3 33. 2. Mettre le levier de vitesses en position de stationnement (P) en pressant le bouton du AVERTISSEMENT: levier et en poussant le levier complètement...
  • Page 149 Quitter le véhicule en laissant tourner le cela signifie que le levier de vitesses n'était pas complètement verrouillé à la position moteur (boîte de vitesses automatique) de stationnement (P). Blocage de couple (boîte automatique) AVERTISSEMENT: Si vous stationnez en pente et que vous n'engagez pas correctement la boîte de vitesses en position de Il peut être dangereux de quitter le véhicule stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer...
  • Page 150 Retrait de la position de stationnement Les véhicules à boîte de vitesses automatique sont dotés d'un système de commande de verrouillage de levier de vitesses. Vous devez presser la pédale de frein avant de pouvoir sortir de la position de stationnement (P) lorsque le contact est en position ON/RUN (en fonction/marche).
  • Page 151 9. Passer à la vitesse voulue. Stationnement au-dessus de 10. Faire réparer le véhicule dès que possible. matières qui brûlent Stationnement du véhicule AVERTISSEMENT: (Boîte de vitesses manuelle) Avant de quitter le véhicule, effectuer ceci : Des matières inflammables sont susceptibles 1.
  • Page 152 Échappement du moteur AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Le système d'échappement a été modifié, endommagé ou réparé de manière incorrecte. L échappement du moteur contient du monoxyde La carrosserie du véhicule présente des trous de carbone (CO) qui est invisible et inodore. ou des ouvertures, causés par des dégâts ou L'exposition au CO peut provoquer une perte des modifications après-vente, qui ne sont...
  • Page 153 Faire fonctionner le véhicule AVERTISSEMENT: pendant qu'il est en position de stationnement Il peut être dangereux de sortir du véhicule si Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule le levier de sélection de la boîte de vitesses en laissant tourner le moteur.
  • Page 154 Rétroviseurs Rétroviseur à commande manuelle Tenir le rétroviseur intérieur par le centre pour le déplacer afin d'obtenir une vision claire de l'arrière du véhicule. Ajuster le rétroviseur pour éviter l'éblouissement causé par les phares des véhicules venant par l'arrière. Pousser la languette vers l'avant pour une utilisation diurne et la tirer pour une utilisation nocturne.
  • Page 155 Rétroviseurs extérieurs à commande Rabattre manuellement les rétroviseurs pour éviter qu'ils soient endommagés dans les lave-autos électrique automatiques. Pour ceci, les pousser vers le véhicule. Pour les déployer à leur position d'origine, La commande se trouve les repousser vers l'extérieur. sur le tableau de bord, à...
  • Page 156 Rétroviseurs extérieurs chauffants Boîte à gants Pour les véhicules dotés de ce dispositif : Pour ouvrir la boîte à gants, soulever le levier. (désembueur de lunette arrière): Presser pour Porte-gobelets chauffer les rétroviseurs. Se reporter à « Désembueur de lunette arrière et de rétroviseur extérieur » sous Système de régulation de température à...
  • Page 157 Toit ouvrant Pour ouvrir complètement le toit ouvrant, presser et maintenir le côté passager du commutateur. Le pare-soleil s'ouvre avec le toit ouvrant. Pour fermer le Sur les véhicules toit ouvrant, presser et maintenir le côté conducteur du disposant de cette commutateur.
  • Page 158 NOTES 3-44...
  • Page 159 Section 4 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......4-3 Commandes de la climatisation ....4-16 Feux de détresse .
  • Page 160 Section 4 Tableau de bord Témoin de pression d'huile ....4-33 Systèmes audio ........4-38 Témoin de vidange d'huile pour moteur .
  • Page 161 Aperçu du tableau de bord Volant inclinable Le levier d'inclinaison du Feux de détresse volant se trouve sous la colonne de direction, Le bouton des feux de détresse est situé sur à droite du légèrement à gauche. système de climatisation sur la berline. Feux de détresse: Presser pour déclencher les clignotants avant et arrière.
  • Page 162 Levier des clignotants/ Signaux de changement de direction multifonctions et de changement de voies Le levier des clignotants a deux positions vers le haut (pour la droite) et deux positions vers le bas (pour la gauche). Ces positions vous permettent de signaler un changement de direction ou de voie.
  • Page 163 Si, pendant que vous signalez un virage ou un Le témoin du groupe d'instruments du tableau de changement de voie, les flèches clignotent rapidement, bord s'allume si les feux de route sont activés cela indique qu'une ampoule de clignotant peut être lorsque le commutateur d'allumage est en position grillée et donc que les autres conducteurs ne voient pas ON/RUN (en fonction/marche).
  • Page 164 Berline illustrée les balayages. La vitesse des essuie-glaces ne peut <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? être réglée que lorsque le levier se trouve à la position INT (intermittent). OFF (désactivée) : Met les essuie-glaces hors fonction. Bruine Déplacer le levier vers INT (intermittent) pour effectuer un seul cycle d'essuyage.
  • Page 165 La vaporisation continue jusqu'à ce que le levier soit Tourner la bande de l'essuie-glace/lave-glace arrière relâché. Les essuie-glaces effectuent quelques pour actionner celui-ci. balayages puis s'arrêtent ou reviennent à la vitesse OFF (désactivée) : Désactive l'essuie-glace/ utilisée précédemment. Se reporter à Liquide de lave-glace arrière.
  • Page 166 Les boutons du régulateur AVERTISSEMENT: de vitesse se trouvent sur le côté droit du volant. L'utilisation du régulateur automatique de vitesse peut être dangereuse lorsque vous ne pouvez pas rouler en toute sécurité à une vitesse fixe. Par conséquent, ne pas l'utiliser sur des routes sinueuses ou dans la circulation intense.
  • Page 167 Réglage du régulateur de vitesse Reprise d'une vitesse mémorisée Si le régulateur de vitesse est réglé à la vitesse voulue et que les freins sont appliqués, ou que la pédale AVERTISSEMENT: d'embrayage est actionnée en cas de boîte de vitesses manuelle, le régulateur de vitesse est désactivé, mais il ne sera pas nécessaire de le régler à...
  • Page 168 Presser le bouton RES+ (reprise). Le maintenir Utilisation du régulateur de vitesse en côte ainsi jusqu'à ce que la vitesse voulue soit atteinte, Le rendement du régulateur de vitesse dans les puis le relâcher. Pour augmenter la vitesse par cotes dépend de la vitesse du véhicule, de la charge paliers, appuyer brièvement sur le bouton RES+ transportée et de la raideur de la pente.
  • Page 169 Éclairage extérieur Les phares s'éteignent automatiquement lorsque la clé de contact est mise à la position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) ou ACC/ACCESSORY (accessoires). (feux de stationnement) : Allume les feux de stationnement, les feux arrière, l'éclairage de la plaque d'immatriculation et l'éclairage du tableau de bord. OFF (désactivée) : Éteint tout l'éclairage extérieur, à...
  • Page 170 Lorsque le système FCJ est en fonction, les feux Phares antibrouillard arrière, les feux de position latéraux, les feux de Si le véhicule est doté de phares antibrouillard, ceux-ci stationnement et l'éclairage du tableau de bord ne s'allument pas à moins que la commande d'éclairage sont contrôlés par la bande située au milieu du levier extérieur soit en position feux de stationnement ou...
  • Page 171 Intensité d'éclairage du tableau Plafonnier de bord La console suspendue est équipée d'un plafonnier. Cette fonction commande l'intensité de l'éclairage du Déplacer le commutateur aux positions suivantes : tableau de bord. ON (marche) : La lampe s'allume et reste allumée. (porte) : Le plafonnier s'allume lorsqu'une porte est ouverte.
  • Page 172 Prises électriques pour accessoires Certains accessoires électriques peuvent ne pas être compatibles avec les prises de courant pour Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées accessoires et pourraient faire griller les fusibles du pour brancher des accessoires électriques tels qu'un véhicule et de l'adaptateur.
  • Page 173 Cendriers et allume-cigarette Horloge Le cendrier est situé dans la partie inférieure du tableau Une montre numérique se trouve au centre du tableau de bord. Pour retirer le cendrier avant afin de le de bord, au-dessus des bouches d'aération centrales. nettoyer, ouvrir le cendrier complètement, appuyer Lorsque le commutateur d'allumage est en position sur la patte de retenue et retirer le bac.
  • Page 174 Commandes de la climatisation Système de régulation de température Les commandes de chauffage, refroidissement et ventilation permettent d'activer ces systèmes (option). Système de régulation de la climatisation avec <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? chauffage uniquement A. Contrôle de D. Désembueur la température de lunette arrière B.
  • Page 175 9 (commande de ventilateur) : Tourner en sens 1 (dégivrage) : Ce mode élimine rapidement la buée horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la ou l'humidité présente sur le pare-brise. L'air est dirigé vitesse du ventilateur. Le ventilateur doit être en marche vers les bouches d'air du pare-brise et des glaces pour que le compresseur du climatiseur fonctionne.
  • Page 176 Si vous utilisez ce réglage pendant de longues L'utilisation du mode de recyclage pendant de longues périodes, l'air à l'intérieur du véhicule peut devenir trop périodes peut entraîner la formation de buée sur les sec. Pour éviter que cela ne se produise, désactiver le glaces.
  • Page 177 Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de Réglage de bouche de sortie fils chauffants pour enlever la buée ou le givre de la Pour ouvrir une bouche d'aération, presser son lunette. couvercle. Tourner le couvercle pour modifier la <...
  • Page 178 Pour changer le filtre à air de l'habitacle, effectuer les étapes suivantes : <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? 3. Retirer le couvercle du filtre en enfonçant la patte de retenue et en abaissant le couvercle. <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? 1. Ouvrir la boîte à gants à moitié. 2.
  • Page 179 Feux de détresses, jauges et témoins Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une défaillance avant qu'elle ne devienne assez grave pour nécessiter une réparation ou un remplacement coûteux. Vous pouvez réduire les risques de blessures en prêtant attention à ces témoins et indicateurs. Les témoins s'allument en cas de défaillance potentielle ou réelle d'une des fonctions du véhicule.
  • Page 180 Ensemble d'instruments Illustration d'une boîte de vitesses manuelle destinée aux États-Unis, les boîtes de vitesses destinées au <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? Canada et les boîtes automatiques sont similaires 4-22...
  • Page 181 Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique le régime du moteur en Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhicule tours/minute (tr/min). en kilomètres à l'heure (km/h) et en milles à l'heure (mi/h). Le compteur kilométrique affiche la distance parcourue par le véhicule en kilomètres (Canada) ou en milles (États-Unis).
  • Page 182 Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité de passager Témoin de rappel de bouclage de la Sur les véhicules équipés du témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur ceinture de sécurité du passager, plusieurs secondes Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit après le démarrage, un carillon retentit pendant pendant plusieurs secondes pour rappeler au...
  • Page 183 Témoin de sac gonflable prêt à AVERTISSEMENT: fonctionner (AIRBAG) Le groupe d'instruments du tableau de bord renferme Si le témoin de disponibilité des sacs gonflables un témoin d'état du système de sacs gonflables, qui reste allumé après le démarrage du véhicule, le affiche le symbole de sac gonflable.
  • Page 184 Si le message PASSENGER AIRBAG OFF (sac gonflable de passager désactivé) ou son symbole s'allume, cela signifie que le système de détection de passager a été désactivé pour le sac gonflable frontal de passager avant droit et le sac gonflable d'impact latéral de siège (option).
  • Page 185 Témoin du système de charge Témoin de passage ascendant Le véhicule peut être doté d'un témoin de passage ascendant. <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? Ce témoin s'allume brièvement lorsque le contact est Lorsque ce témoin s'allume, passer à la vitesse mis sans que le moteur ne tourne pour indiquer qu'il supérieure si la température, les conditions routières fonctionne.
  • Page 186 Témoin du système de freinage AVERTISSEMENT: Le système de freinage hydraulique du véhicule comporte deux parties. Si l'une d'elles ne fonctionne pas, l'autre peut encore fonctionner et arrêter le Le système de freinage peut ne pas fonctionner véhicule. Pour un bon freinage, il faut que les correctement si le témoin du système de freinage deux parties fonctionnent.
  • Page 187 allumé, faire remorquer et réparer le véhicule. Se les freins ordinaires présentent une défectuosité. Se reporter à la rubrique Remorquage du véhicule à la reporter à la rubrique Témoin du système de freinage à page 5 26. la page 4 28. Le témoin ABS s'allume brièvement lorsque la clé...
  • Page 188 Indicateur de température du liquide Témoin de pression des pneus de refroidissement du moteur Sur les véhicules dotés d'un système de surveillance de la pression des pneus, ce témoin s'allume brièvement lorsque le moteur démarre. <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? Il fournit de l'information concernant les pressions des pneus et le système de surveillance de la pression des États-Unis Canada...
  • Page 189 d'allumage. Cette séquence se répétera à chaque cycle Les défaillances sont souvent signalées par le système d'allumage. Se reporter à Système de surveillance de la avant qu'elle n'apparaissent. Prêter attention au témoin pression des pneus à la page 6 70 pour de plus amples peut protéger le véhicule contre les dommages les plus informations.
  • Page 190 Ce témoin s'allume d'une des deux façons suivantes en Une défaillance du système antipollution peut être cas de défectuosité : résolue comme suit : Vérifier si le bouchon du réservoir de carburant Clignotement du témoin : Des ratés de moteur ont été est bien en place.
  • Page 191 Le véhicule échouera à l'inspection si le système Si une ou plusieurs de ces conditions se de diagnostic embarqué (OBD II) détermine que produisent, utiliser un carburant d'une autre les systèmes principaux du dispositif antipollution marque. La consommation d'un plein réservoir de n'ont pas été...
  • Page 192 Remarque: Le manque d'entretien correcte Cela indique que le moteur ne reçoit pas suffisamment de l'huile moteur peut endommager le moteur. d'huile. Il est possible que le moteur manque d'huile ou Les réparations ne seront pas couvertes par la qu'il y ait un autre problème relatif à la pression d'huile. garantie du véhicule.
  • Page 193 Se reporter aux rubriques Indicateur d'usure d'huile à Indicateur du régulateur de vitesse moteur à la page 6 20, Entretien prévu à la page 7 3, automatique et Huile à moteur à la page 6 17 pour plus de renseignements. Si le véhicule possède un régulateur de vitesse, ce Témoin de phares antibrouillard...
  • Page 194 Témoin de feux de route Témoin de porte ouverte Ce témoin s'allume Ce témoin s'allume et lorsque les feux de reste allumé jusqu'à ce route sont utilisés. que toutes les portes, le coffre et le hayon soient bien fermés. <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? Se reporter à...
  • Page 195 Témoin de bas niveau de carburant La jauge de carburant indique la quantité approximative de carburant restant quand le commutateur d'allumage Ce témoin s'allume est tourné en position ON/RUN (en fonction/marche). lorsque le niveau de Une flèche sur l'indicateur de carburant indique le côté carburant du véhicule où...
  • Page 196 Systèmes audio Pour éviter de quitter la route des yeux en roulant, effectuer les opérations suivantes lorsque le véhicule est en stationnement : Déterminer le type de radio équipant le véhicule et lire les pages suivantes pour se familiariser avec Se familiariser avec le fonctionnement et les ses fonctions.
  • Page 197 Autoradio AM-FM Recherche d'une station BAND (bande) : Presser pour basculer entre les mode FM, AM ou XM (selon l'équipement). L'écran affiche la sélection. SEEK (recherche): Presser pour rechercher la station suivante se trouvant sur la bande sélectionnée et dont le signal est puissant. SEEK (recherche): Presser pour rechercher la station précédente se trouvant sur la bande sélectionnée et dont le signal est puissant.
  • Page 198 AST (mémorisation automatique) : Douze stations Pour réinitialiser les stations de radio automatiquement présélectionnées offrant la meilleure réception dans mémorisées, presser et maintenir AST (mémorisation la zone peuvent être automatiquement mémorisées. automatique). Presser ensuite le bouton-poussoir La radio ne recherche que les stations à signal puissant sous l'option RESE de l'écran de la radio.
  • Page 199 radios favorites peut comporter une combinaison Réglage de la tonalité de stations AM, FM ou XM (selon l'équipement). (graves/moyens/aigus) Pour enregistrer une station comme station favorite : SOUND (graves/moyens/aigus) : Presser pour régler 1. Syntoniser la station voulue. les niveaux des graves, des moyens et des aigus. 2.
  • Page 200 Réglage des aigus Réglage de l'équilibre avant/arrière Pour régler les aigus : Pour régler l'équilibre avant/arrière : 1. Presser SOUND (son). 1. Presser SOUND (son). 2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'option 2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'option Fad Treb (aigus) à...
  • Page 201 Service de radio par satellite XM Les conducteurs sont invités à paramétrer les dispositifs auxiliaires quand le véhicule est à la position de XM est un service de radiodiffusion par satellite stationnement (P). Se reporter à Conduite défensive à couvrant les 48 États contigus des États-Unis et la page 5 2 pour plus d'informations.
  • Page 202 Radio avec lecteur de disques Recherche d'une station compacts BAND (bande) : Presser pour basculer entre les mode FM, AM ou XM (selon l'équipement). L'écran affiche la sélection. SEEK (recherche): Presser pour rechercher la station suivante se trouvant sur la bande sélectionnée et dont le signal est puissant.
  • Page 203 Presser et maintenir SCAN/AST (exploration/ 3. La mémorisation automatique recherche des mémorisation automatique) pour utiliser la stations radio émettant un signal fort et attribue mémorisation automatique. La radio n'explore que automatiquement les nouvelles stations aux les stations se trouvant dans la bande sélectionnée présélections A1 et A2.
  • Page 204 Mémorisation d'une station de radio 3. Presser et maintenir l'un des 6 boutons-poussoirs numérotés jusqu'à ce qu'un bip retentisse. Nous encourageons les conducteurs à configurer leurs Lorsque le bouton-poussoir sera pressé et relâché, stations de radio préférées lorsque leur véhicule est en la station mémorisée sera sélectionnée.
  • Page 205 Réglage de la tonalité Réglage des aigus (graves/moyens/aigus) Pour régler les aigus : 1. Presser SOUND (son). SOUND (graves/moyens/aigus) : Presser pour régler les niveaux des graves, des moyens et des aigus. 2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'option Treb (aigus) à l'écran. Réglage des graves 3.
  • Page 206 Réglage de l'équilibre avant/arrière Service de radio par satellite XM Pour régler l'équilibre avant/arrière : XM est un service de radiodiffusion par satellite couvrant les 48 États contigus des États-Unis et 1. Presser SOUND (son). 10 provinces canadiennes. Les radios satellites XM 2.
  • Page 207 Si vous coupez le contact ou si la radio est éteinte CD/AUX (CD/auxiliaire) : Presser pour lire un CD en pendant qu'un CD se trouve dans le lecteur, il restera cours d'écoute de la radio. CDP apparaît à l'écran dans le lecteur. Lorsqu'un CD se trouve dans le lecteur lorsque le lecteur de CD a été...
  • Page 208 RPT (répétition) : Presser le bouton-poussoir sous Messages du lecteur CD l'option RPT (répétition) à l'écran pour répéter la piste CHECK CD (vérifier le CD) : Si ce message s'affiche actuelle; RPT apparaît à l'écran. Presser à nouveau ce et/ou que le CD est éjecté, l'une des conditions bouton-poussoir pour arrêter la répétition.
  • Page 209 Entretien des CD Entretien du lecteur de CD La qualité sonore d'un CD-R peut être réduite en raison Ne pas ajouter d'étiquette sur un CD, car celle-ci de la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthode pourrait se retrouver prise dans le lecteur. Utiliser un d'enregistrement, de la qualité...
  • Page 210 Utilisation de la prise d'entrée auxiliaire À l'aide d'un MP3 Le système de radio possède une prise d'entrée Disque CD-R MP3/WMA auxiliaire de 3,5 mm (1/8 po) placée sur le côté inférieur droit de la façade. Ce n'est pas une sortie audio. Ne Format MP3 pas brancher de casque dans la prise.
  • Page 211 d'espace mémoire disque que nécessaire. Pour Absence de dossier conserver de l'espace sur le disque, minimiser la Si le disque renferme uniquement des fichiers longueur des noms de fichier et de dossier. Un CD compressés, ces fichiers sont situés dans le dossier MP3/WMA enregistré...
  • Page 212 Les noms de piste d'une longueur supérieure à DIR (répertoire) : Presser pour répéter les pistes du 32 caractères ou quatre pages sont raccourcis. répertoire en cours. DIR (répertoire) s'affiche. Des parties de mots de la dernière page de texte Presser à...
  • Page 213 Lorsque aucune information n'est disponible, « No Info » OFF AIR (hors service) : Cette station n'est pas (aucune information) s'affiche. actuellement en service. Vous devez en syntoniser un autre. Appuyer sur ce bouton plus de deux secondes pour changer de mode d'affichage. CH UNAVAILABLE (canal indisponible) : Ce canal auparavant accessible, ne l'est plus.
  • Page 214 Commandes audio intégrées au + VOLUME : Presser la barrette située sous + VOLUME pour régler le volume. Presser le côté volant de direction gauche de la barrette, sous le signe + (plus) pour augmenter le volume. Presser le côté droit de la barrette, sous le signe (moins) pour le diminuer.
  • Page 215 trouver sous des feuillages épais, des ponts, des garages ou des tunnels peut entraîner une perte du La portée de la plupart des stations AM est supérieure signal XM pendant une certaine durée. à celle des stations FM, en particulier la nuit. Une Téléphone cellulaire portée plus importante peut provoquer des interférences entre les stations.
  • Page 216 Antenne de lunette (Berline) Les risques de dommages par les lave-autos et les actes de vandalisme sont moindres parce que cette Les véhicules dépourvus du système OnStar sont antenne est intégrée à la lunette. dotés d'une antenne AM-FM intégrée au désembueur Si des bruits parasites se font entendre sur la radio de lunette arrière, situé...
  • Page 217 Section 5 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ... . 5-2 Avant de partir pour un long trajet ... . . 5-12 Conduite défensive .
  • Page 218 Votre conduite, la route Conduite en état d'ébriété et le véhicule AVERTISSEMENT: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir bu. Une conduite défensive signifie « toujours s'attendre à Même une petite quantité d'alcool peut affecter l'imprévu ». La première étape d'une conduite défensive vos réflexes, vos perceptions, votre concentration consiste à...
  • Page 219 Ces dernières années, les accidents de la route Contrôle du véhicule associés à l'alcool ont causé quelque 17 000 morts et Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler le environ 250 000 blessés annuellement. véhicule en cours de route les freins, la direction et Aux États-Unis, il est illégal de consommer de l'alcool l'accélérateur.
  • Page 220 Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups des accélérations Se reporter à Témoin du système de freinage à la importantes suivies de freinage important plutôt que page 4 28. de suivre le flot de la circulation. C'est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre Un freinage implique un temps de perception et un les arrêts brusques.
  • Page 221 Système de freinage L'ABS peut modifier la pression des freins sur chaque roue, selon les besoins, plus vite que ne pourrait le antiblocage (ABS) faire le conducteur. Ceci peut aider le conducteur à contourner un obstacle tout en freinant fort. Le véhicule peut être doté...
  • Page 222 Freinage d'urgence pédale de frein. Ceci vous permettra de conserver le contrôle du véhicule. Avec l'ABS, la manoeuvre est À un moment donné, presque tous les conducteurs différente. Se reporter à la rubriqueSystème de freinage vivent une situation qui les oblige à freiner antiblocage (ABS) à...
  • Page 223 Essayer d'ajuster la vitesse de manière à pouvoir de réduire au maximum la vitesse à l'approche d'une conduire dans le virage. Garder une vitesse raisonnable éventuelle collision. Contourner ensuite l'obstacle, vers et constante. Attendre d'être sorti du virage avant la droite ou la gauche, selon l'espace disponible. d'accélérer et le faire en douceur, une fois en ligne droite.
  • Page 224 Le fait que de telles situations d'urgence sont toujours vue, diriger le véhicule de sorte qu'il saute le bord possibles constitue une bonne raison pour adopter un de la chaussée. Faire tourner le volant de 8 à 13 cm style de conduite préventif en tout temps et pour bien (3 à...
  • Page 225 Perte de contrôle Si le véhicule se met à glisser, enlever votre pied de l'accélérateur et orienter rapidement le véhicule dans Il peut arriver que le point de contact des pneus avec la direction désirée. Si vous tournez le volant assez la chaussée ne soit pas suffisant pour que les trois rapidement, le véhicule peut se redresser.
  • Page 226 Ralentir et maintenir un espace plus important Si le véhicule est équipé d'un système de freinage entre vous et les autres véhicules afin que les antiblocage (ABS), se souvenir qu'il aidera à éviter le phares puissent éclairer une zone plus importante dérapage à...
  • Page 227 Conduite sous la pluie et sur routes Aquaplanage mouillées L'aquaplanage est dangereux. De l'eau peut s'accumuler sous les pneus, au point que vous roulez La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l'adhérence en fait sur de l'eau. Une telle situation peut se produire du véhicule et sa capacité...
  • Page 228 Avant de partir pour un long trajet Hypnose de la route Pour préparer votre véhicule en vue d'un long trajet, Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant penser à le faire contrôler par votre concessionnaire que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver un avant le départ.
  • Page 229 Routes onduleuses et de montagne AVERTISSEMENT: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d'application dans Descendre une pente en position N (point mort) de telles conditions : ou contact coupé...
  • Page 230 Conduite hivernale La fonction Système de freinage antiblocage (ABS) à la page 5 5 augmente la stabilité lors d'un freinage brutal Conduite dans la neige ou sur la glace sur une route glissante, mais que le véhicule soit ou non équipé de l'ABS, commencer à freiner plus tôt Rouler prudemment aux endroits où...
  • Page 231 Tempête de neige AVERTISSEMENT: (suite) Se retrouver bloqué dans la neige peut être préoccupant. Rester près du véhicule jusqu'à ce que des secours soient à proximité. Utiliser si possible Vérifier à nouveau de temps en temps si de la Programme d'assistance routière à la page 8 7. neige ne s'accumule pas là.
  • Page 232 Faire tourner le moteur pendant de courtes périodes Si le véhicule est coincé dans le uniquement pour maintenir un peu de chaleur, mais en sable, la boue ou la neige restant prudent. Faire patiner lentement et avec précaution les roues Pour préserver le carburant, ne faire tourner le moteur pour libérer le véhicule s'il est pris dans du sable, de que pendant de courtes périodes pour réchauffer...
  • Page 233 Va-et-vient du véhicule pour le sortir Chargement du véhicule Tourner le volant vers la gauche et droite pour dégager Il est très important que vous connaissiez le poids la zone entourant les roues avant. Passer d'avant en que votre véhicule peut transporter. Ce poids est arrière entre la marche arrière (R) et un rapport de appelé...
  • Page 234 Étiquette d'information sur les pneus et L'étiquette d'information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions le chargement - États-Unis des pneus d'origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter aux rubriques Pneus à...
  • Page 235 Le poids obtenu représente le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1 400 lb et que cinq occupants pesant 150 lb chacun prennent place dans le véhicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera de 650 lb (1400 - 750 (5 x 150) = 650 lb).
  • Page 236 Exemple 2 Exemple 3 <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l'exemple 2 = l'exemple 3 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants des occupants...
  • Page 237 Se reporter à l'étiquette d'information sur les Une étiquette d'information sur les pneus et le pneus et le chargement afin de connaître les chargement du véhicule se trouve sur le montant renseignements relatifs à la capacité nominale de central (montant B) côté conducteur. Elle votre véhicule et aux places.
  • Page 238 Le poids obtenu représente la capacité disponible pour le chargement et les bagages. Par exemple, si la charge maximale du véhicule est égale à 635 kg (1 400 lb) et si cinq passagers pesant chacun 68 kg (150 lb) prennent place dans le véhicule, la capacité disponible pour le chargement et les bagages est de 295 kg (650 lb).
  • Page 239 Exemple 2 Exemple 3 <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule ou du véhicule ou 453 kg (1 000 lb) 453 kg (1 000 lb) charge maximale, charge maximale, pour l'exemple 2 = pour l'exemple 3 = Soustraire le poids Soustraire le poids...
  • Page 240 Se reporter à l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement afin de connaître les renseignements relatifs à la capacité nominale du véhicule et sur le nombre de places assises. Le poids combiné du conducteur, des passagers et du chargement ne doit jamais dépasser la charge maximale du véhicule.
  • Page 241 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Ne pas dépasser le PNBV (poids nominal Les objets dans votre véhicule peuvent brut du véhicule) ni le PNBE (poids nominal heurter et blesser des personnes pendant un brut sur l'essieu), tant à l'avant qu'à l'arrière. arrêt brusque, un virage soudain ou une Sinon, des pièces du véhicule peuvent se collision.
  • Page 242 Remorquage Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant d'effectuer un remorquage récréatif : Quelle est la capacité de remorquage du véhicule Remorquage du véhicule tractant? S'assurer de lire les recommandations du Pour éviter tout dommage, le véhicule en panne doit fabricant du véhicule tractant.
  • Page 243 Remorquage pneumatique Remorquage avec chariot par l'avant <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? Le véhicule peut être remorqué par l'avant à l'aide d'un Remarque: Si le véhicule est remorqué les quatre chariot. Pour remorquer le véhicule à l'aide d'un chariot, roues au sol, les organes de la transmission exécuter les étapes suivantes : pourraient être endommagés.
  • Page 244 3. Mettre la boîte de vitesses automatique en position Remorquage avec chariot par l'arrière de stationnement (P) ou la boîte de vitesses manuelle au point mort (N). 4. Serrer le frein de stationnement et retirer la clé. 5. En cas de boîte de vitesses automatique, insérer la clé...
  • Page 245 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Entretien ......... . . 6-4 Liquide de boîte de vitesse manuelle .
  • Page 246 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Remplacement de la raclette d'essuie-glace ..6-59 Dépose d'un pneu crevé et installation du pneu de rechange ......6-87 Pneus .
  • Page 247 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Tôle endommagée ......6-101 Réseau électrique ....... 6-104 Finition endommagée .
  • Page 248 Entretien Accessoires et modifications Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas du Pour tous vos besoins d'entretien et de pièces, concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ils peuvent s'adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous en affecter les performances et la sécurité, en fournira des pièces GM d'origine et vous bénéficierez particulier les sacs gonflables, le freinage, la stabilité, de l'assistance de personnes formées et soutenues...
  • Page 249 Les accessoires GM sont conçus pour compléter et L'échappement du moteur, ainsi que de nombreux fonctionner avec les autres systèmes montés sur votre systèmes et pièces, de nombreux liquides et certains véhicule. Votre concessionnaire GM peut équiper votre sous-produits dus à l'usure des composants véhicule d'accessoires GM d'origine.
  • Page 250 Entretien par le propriétaire Si vous effectuez vous-même certains opérations d'entretien, utiliser le manuel d'entretien correct. Il vous renseignera beaucoup plus sur l'entretien de votre AVERTISSEMENT: véhicule que ce guide. Pour commander le manuel d'entretien correct, se reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à...
  • Page 251 Carburant Utiliser le carburant qui convient est une partie importante de l'entretien correct de ce véhicule. Pour vous aider à garder le moteur propre et préserver ses performances, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence dite TOP TIER Detergent Gasoline. Rechercher l'étiquette TOP TIER sur la pompe à carburant pour s'assurer que l'essence répond aux normes de détergence améliorées développées par les sociétés automobiles.
  • Page 252 Indice d'octane Carburant - Californie Utiliser de l'essence normale sans plomb d'un indice Si le véhicule est conforme aux normes d'émission d'octane d'au moins 87. Si l'indice d'octane est inférieur automobile de la Californie, il est conçu pour à 87, il est possible que vous entendiez un cliquetis, fonctionner avec les carburants qui satisfont à...
  • Page 253 Additifs Les essences contenant des composés oxygénés, tels que l'éther et l'éthanol, ainsi que les essences Afin d'améliorer la qualité de l'air, toutes les essences reformulées peuvent être disponibles dans votre région. aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs Nous vous recommandons d'utiliser ces essences si qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur elles sont conformes aux spécifications décrites plus et dans le circuit de carburant pour permettre un...
  • Page 254 Carburants dans les pays étrangers AVERTISSEMENT: (suite) Si vous comptez utiliser le véhicule ailleurs qu'au Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié peut être difficile à trouver. Ne jamais utiliser d'essence avec près du carburant ou pendant que vous faites le plomb ou tout autre carburant non recommandé...
  • Page 255 AVERTISSEMENT: Du carburant peut s'échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s'enflamme, vous pourriez être brûlé. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein, plus particulièrement par temps chaud. Ouvrir le bouchon à carburant lentement et attendre la fin du sifflement.
  • Page 256 Lorsque vous remettez en place le bouchon de Remarque: Si un nouveau bouchon de réservoir de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d'une carburant est nécessaire, s'assurer d'obtenir le type montre jusqu'au clic. S'assurer que le bouchon est bien approprié.
  • Page 257 Vérification sous le capot AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: pouvez être gravement brûlé et le véhicule peut être endommagé. Pour aider à éviter des blessures à vous et à d'autres personnes : Un ventilateur électrique du compartiment moteur peut entrer en action et vous blesser même Mettre du carburant uniquement dans un si le moteur ne tourne pas.
  • Page 258 Levier d'ouverture du capot Pour ouvrir le capot : 1. Tirer sur la poignée qui se trouve à l'intérieur du véhicule, dans le coin inférieur gauche du tableau de bord. <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? 2. À l'avant du véhicule, soulever le levier secondaire de déverrouillage du capot placé...
  • Page 259 Pour fermer le capot : <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? 3. Lever le capot et dégager la tige de soutien placée <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? sous le capot. Fixer la tige dans la fente de 1. Avant de fermer le capot, s'assurer que tous l'intérieur de l'aile. les bouchons de remplissage sont fermés correctement.
  • Page 260 Aperçu du compartiment moteur Illustration d'un véhicule à boîte de vitesses automatique, boîte de vitesses manuelle similaire <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? 6-16...
  • Page 261 A. Filtre à air du moteur à la page 6 22. Huile à moteur B. Bouchon de remplissage d'huile moteur. Si le témoin de pression Se reporter à « Quand ajouter de l'huile moteur » d'huile moteur s'allume, sous Huile à moteur à la page 6 17. contrôler immédiatement C.
  • Page 262 Vérification de l'huile moteur Ajout d'huile moteur C'est une bonne habitude à prendre que de vérifier le niveau d'huile moteur à chaque plein de carburant. Pour obtenir une lecture précise, l'huile doit être chaude et le véhicule doit être sur un terrain plat. La poignée de la jauge d'huile moteur est en forme d'anneau et de couleur jaune.
  • Page 263 Huile moteur appropriée Les contenants d'huiles conformes à ces Rechercher trois choses : exigences devraient porter le symbole d'étoile, GM6094M qui indique que l'huile Utiliser toujours une huile répondant à la norme a été approuvée par GM GM6094M. l'American Petroleum SAE 5W-30 lnstitute (API).
  • Page 264 Utilisation par temps froid Indicateur d'usure d'huile à moteur Dans une région très froide où la température descend Intervalles de vidange d'huile-moteur sous 29°C ( 20°F), utiliser une huile synthétique SAE 5W-30 ou une huile moteur SAE 0W-30. Ces Ce véhicule est équipé d'un système informatisé de deux huiles facilitent le démarrage à...
  • Page 265 que l'indicateur de vidange d'huile n'indique pas la Comment réinitialiser l'indicateur nécessité d'effectuer une vidange d'huile pendant un an d'usure d'huile moteur ou plus. Toutefois, l'huile moteur doit être vidangée et le filtre remplacé au moins une fois par an et le Le système d'indicateur d'usure de l'huile moteur système doit être réinitialisé...
  • Page 266 Que faire de l'huile de rebut? Filtre à air du moteur L'huile moteur usée renferme certains éléments qui Le filtre à air du moteur se trouve dans le peuvent être malsains pour la peau et qui risquent compartiment-moteur sur le côté conducteur. Se même de provoquer le cancer.
  • Page 267 Pour vérifier ou remplacer le filtre à air : AVERTISSEMENT: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d'autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l'air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme.
  • Page 268 Liquide de boîte de vitesses Attendre au moins 30 minutes avant de vérifier le niveau de liquide de boîte de vitesses si vous venez de automatique conduire : Par une température extérieure supérieure à Quand vérifier le liquide de boîte de 32°C (90°F).
  • Page 269 Vérification du niveau du liquide 2. Retirer la jauge et l'essuyer avec un chiffon propre ou un essuie-tout. Préparer le véhicule comme suit : 3. Renfoncer complètement la jauge, attendre 1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau. trois secondes, puis la retirer de nouveau. Garder le moteur en marche.
  • Page 270 Comment ajouter du liquide de boîte de Remarque: Si vous utilisez un liquide de boîte de vitesses automatique incorrect, vous risquez de vitesses automatique détériorer votre véhicule et les réparations pourraient ne pas être couvertes par votre garantie. Consulter le programme d'entretien pour déterminer le Utiliser toujours le liquide de boîte de vitesses type de liquide approprié...
  • Page 271 Embrayage à commande Comment vérifier le liquide et en ajouter hydraulique Le réservoir se trouve près de l'arrière du compartiment Il existe un réservoir pour le liquide de frein et le liquide moteur, côté conducteur. Se reporter à la rubrique d'embrayage hydraulique.
  • Page 272 Système de refroidissement AVERTISSEMENT: Le système de refroidissement permet le maintien de la température correcte de fonctionnement du moteur. Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 273 Liquide de refroidissement AVERTISSEMENT: (suite) Le système de refroidissement du véhicule est rempli avec le liquide de refroidissement moteur DEX-COOL . Ce liquide de refroidissement est conçu Ne pas faire tourner le moteur en cas de fuite, au pour rester dans votre véhicule pendant cinq ans risque de perdre tout le liquide de refroidissement, ou 240 000 km (150 000 milles), selon la première causer un incendie et vous brûler.
  • Page 274 Utiliser ce qui suit Utiliser un mélange à parts égales d'eau potable pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL . Si on utilise ce mélange, rien ne devra être ajouté. AVERTISSEMENT: Ce mélange : Protège contre le gel jusqu'à 37°C ( 34°F), température extérieure.
  • Page 275 Remarque: En cas d'utilisation d'un mélange Vérification du niveau de liquide de incorrect de liquide de refroidissement, le moteur refroidissement peut surchauffer et être gravement endommagé. Les coûts de la réparation ne seraient pas couverts par Le véhicule doit se trouver sur une surface de niveau la garantie.
  • Page 276 AVERTISSEMENT: Si vous dévissez le bouchon sous pression du vase d'expansion alors que le moteur et le radiateur sont chauds, des projections de vapeur et de liquides bouillants peuvent vous brûler gravement. Ne jamais dévisser le bouchon sous pression du vase d'expansion même légèrement lorsque le moteur et le radiateur...
  • Page 277 Comment remplir le réservoir Remarque: Une méthode spécifique de remplissage de liquide de refroidissement doit être adoptée au d'expansion de liquide de risque de surchauffe et de dégâts importants au refroidissement moteur. AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Une projection de liquide de refroidissement sur Un ventilateur électrique de refroidissement du les organes chauds du compartiment moteur moteur placé...
  • Page 278 Si vous entendez un sifflement, attendre qu'il AVERTISSEMENT: s'arrête. Ceci permettra à toute pression restante de s'évacuer par le tuyau de décharge. La vapeur et les liquides bouillants qui sont projetés d'un système de refroidissement chaud peuvent provoquer de graves brûlures. Ils sont sous pression, et si le bouchon de pression du vase d'expansion est dévissé...
  • Page 279 4. Sans remettre le bouchon de pression du réservoir d'expansion, mettre le moteur en marche et le laisser tourner jusqu'à ce que vous sentiez que la durite supérieure de radiateur commence à chauffer. Faire attention au ventilateur de refroidissement du moteur. À...
  • Page 280 Surchauffe du moteur Vérifier ensuite si le ventilateur de refroidissement du moteur fonctionne. Si le moteur surchauffe, le Le véhicule est doté d'un témoin de surchauffe du ventilateur devrait fonctionner. Si tel n'est pas le cas, ne moteur. pas continuer à faire tourner le moteur et faire réparer le véhicule.
  • Page 281 Dégagement de vapeur du Pas de dégagement de vapeur du compartiment moteur compartiment moteur S'il y a avertissement de surchauffe sans dégagement de vapeur visible ou audible, le problème n'est peut-être AVERTISSEMENT: pas trop grave. Parfois, le moteur peut devenir un peu trop chaud lorsque le véhicule : La vapeur s'échappant d'un moteur surchauffé...
  • Page 282 Si l'aiguille de température n'est plus dans la zone de Vérification du niveau du liquide de surchauffe ou que l'avertissement de surchauffe n'est direction assistée plus affiché, le véhicule peut rouler. Continuer à rouler lentement pendant 10 minutes environ. Conserver une Couper le contact et laisser refroidir le bonne distance de sécurité...
  • Page 283 Utiliser ce qui suit Remarque: Si vous utilisez un concentré de liquide de Pour déterminer quel type de liquide utiliser, se reporter lave-glace, respecter les instructions du à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7 12. fabricant relatives à l'ajout d'eau. Toujours utiliser le liquide approprié, sinon cela pourrait causer des fuites et des dommages aux durites et aux Ne pas mélanger d'eau à...
  • Page 284 Freins Faire réparer le système hydraulique de freinage et d'embrayage, car une fuite signifie que tôt ou tard Liquide de frein les freins ne fonctionneront plus de manière correcte. Le véhicule comporte Ne pas ajouter de liquide de frein. L'ajout de liquide ne un réservoir pour supprime pas une fuite.
  • Page 285 Liquide approprié Remarque: L'emploi d'un liquide incorrect risque Utiliser uniquement du liquide de frein DOT 3 neuf d'endommager sérieusement les provenant d'un récipient scellé. Se reporter à Liquides composants du système hydraulique de et lubrifiants recommandés à la page 7 12. freinage ou d'embrayage.
  • Page 286 Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque vous Le véhicule est équipé de freins à disque à l'avant et serrez les freins pour la première fois ou légèrement. soit de freins à tambour soit de freins à disque à Ce crissement n'est pas un signe d'une défaillance des l'arrière.
  • Page 287 Course de la pédale de freinage Remplacement des pièces du système de freinage Consulter votre concessionnaire si la pédale de freins ne revient pas à sa hauteur normale ou s'il y a une Le système de freinage d'un véhicule est complexe. augmentation rapide de sa course.
  • Page 288 Batterie Entreposage du véhicule Se reporter au numéro de remplacement de l'étiquette AVERTISSEMENT: de la batterie d'origine lorsqu'une nouvelle batterie est nécessaire. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 6 16 pour connaître l'emplacement de Les batteries contiennent de l'acide qui peut vous la batterie.
  • Page 289 Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Ignorer ces étapes peut causer des dommages coûteux au véhicule, qui peuvent ne pas Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le être couverts par la garantie. véhicule en reliant la batterie à celle d'un autre véhicule Essayer de démarrer le véhicule en le tirant ou en le avec des câbles volants.
  • Page 290 Pour éviter que les véhicules utilisés dans 4. Ouvrir les capots et repérer les batteries. Trouver l'opération bougent, tirer fermement leur frein de les emplacements des bornes positive (+) et stationnement. Avant de serrer le frein de négative ( ) de chaque véhicule. Se reporter à stationnement, mettre le levier de vitesses à...
  • Page 291 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: L'utilisation d'une allumette près d'une batterie Les ventilateurs et autres pièces mobiles du peut provoquer une explosion des gaz de batterie. moteur peuvent provoquer de graves blessures. Des personnes ont été blessées par ces Garder les mains à l'écart des pièces mobiles explosions et quelques-unes sont même lorsque le moteur tourne.
  • Page 292 <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? 7. Ne pas laisser l'autre extrémité toucher le métal. <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? La relier à la borne positive (+) de la batterie chargée. Utiliser une borne positive (+) auxiliaire si 6. Brancher le câble rouge positif (+) sur la borne le véhicule est ainsi équipé. positive (+) de la batterie déchargée.
  • Page 293 9. Raccorder l'autre extrémité du câble négatif ( ) à au moins 45 cm (18 po) de la batterie déchargée, mais pas à proximité des pièces en mouvement du moteur. Le raccordement électrique est bon et les risques de retombées d'étincelles sur la batterie sont moindres.
  • Page 294 Remarque: Si les câbles volants ne sont pas A. Pièce de moteur en métal solide, non peinte, raccordés ou déposés dans le bon ordre, un ou borne négative ( ) auxiliaire court-circuit électrique peut survenir et B. Batterie en bon état ou bornes positive (+) et endommager le véhicule.
  • Page 295 Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, Réglage de la portée des procéder comme suit : phares 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est déchargée. Le réglage des phares a été effectué à l'usine et ne devrait nécessiter aucun autre ajustement.
  • Page 296 Remplacement d'ampoules Phares Pour remplacer une ampoule de phare : Pour connaître le type d'ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la 1. Soulever le capot. Voir Levier d'ouverture du capot page 6 58. à...
  • Page 297 8. Reposer le capuchon de phare. 9. Rebrancher le connecteur de faisceau de câblage à l'arrière de l'ampoule. <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? 4. Retirer le capuchon de phare. 5. Relâcher le ressort de retenue de l'ampoule en desserrant la vis. 6. Retirer l'ancienne ampoule et en installer une nouvelle.
  • Page 298 Clignotants avant, feux de position latéraux et de stationnement Pour remplacer une ampoule de clignotant ou de feu de stationnement avant : 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Levier d'ouverture du capot à la page 6 14. <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? 4.
  • Page 299 7. Installer la nouvelle ampoule dans la douille en Feu de freinage central surélevé enfonçant celle-ci et en la tournant dans le sens (Modèle à hayon) des aiguilles d'une montre. Pour remplacer une ampoule de CHMSL (feu de 8. Installer la douille dans le boîtier de phare en la freinage central surélevé) sur un modèle à...
  • Page 300 4. Enlever l'ampoule en la retirant directement de la douille. 5. Installer la nouvelle ampoule. 6. Pour procéder au remontage, effectuer les étapes 1 à 3 en sens inverse. Feu de freinage central surélevé (Berline) Pour remplacer une ampoule de CHMSL (feu de freinage central surélevé) sur une berline : <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? 1.
  • Page 301 Feux arrière, clignotants, feu de gabarit, feux d'arrêt et feux de recul Pour remplacer une ampoule de feu arrière, de clignotant, de feu d'arrêt ou de feu de recul : 1. Ouvrir le hayon ou le coffre. Pour plus d'informations, se reporter à Hayon (Modèle à hayon) à...
  • Page 302 Feu de la plaque d'immatriculation 6. Pousser et faire tourner la lampe de la plaque d'immatriculation à l'opposé de soi à travers Pour remplacer l'une de ces ampoules : l'ouverture. 7. Poser les deux vis de fixation de la lampe de la plaque d'immatriculation.
  • Page 303 Remplacement de la raclette Voici comment remplacer les balais d'essuie-glace : 1. Écarter le bras de l'essuie-glace du pare-brise. d'essuie-glace Vous devez inspecter périodiquement les balais d'essuie-glace à la recherche d'usure ou de fissure. Pour plus d'informations, voir « Vérification des balais d'essuie-glace ».
  • Page 304 Pneus AVERTISSEMENT: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants Des pneus sous-gonflés posent le même manufacturiers de pneus. Si vous avez des danger que des pneus surchargés. Ceci questions à poser au sujet de la garantie de vos pourrait entraîner un accident qui pourrait pneus ou si vous désirez savoir où...
  • Page 305 Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimensions du pneu est une combinaison Des renseignements utiles sont moulés sur le de lettres et de chiffres qui définit la largeur, flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent la hauteur, le rapport d'aspect, le type de les renseignements qui se trouvent habituellement construction et la description d'utilisation d'un...
  • Page 306 (D) Composition de la carcasse du pneu Type de câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande de roulement. (E) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité des pneus) Les fabricants de pneus doivent coter les pneus en fonction de trois facteurs de performance : l'usure de la bande de roulement, l'adhérence et la résistance aux...
  • Page 307 est à plat. Se reporter aux rubriques Pneu de (E) Pression du pneu Le pneu de la roue de secours compact à la page 6 92 et Au cas d'un secours compacte doit être gonflé à 420 kPa pneu à plat à la page 6 83. (60 lb/po ).
  • Page 308 Dimensions des pneus (C) Rapport d'aspect Un nombre à deux chiffres indiquant le rapport de mesures entre la hauteur L'illustration suivante concerne un exemple de et la largeur du pneu. Par exemple, si le rapport pneu typique de voiture de tourisme. d'aspect est de 70, tel qu'indiqué...
  • Page 309 Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d'air dans un pneu, mesurée en livres par pouce Pression d'air Force exercée par l'air à carré (lb/po ) ou en kilopascals (kPa), avant l'intérieur du pneu exprimée en livres par pouce que la température du pneu n'ait augmenté...
  • Page 310 PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l'essieu Poids normal des occupants Poids déterminé arrière. Se reporter à Chargement du véhicule à la par le nombre de sièges, multiplié par page 5 17. 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement du véhicule à...
  • Page 311 Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse se Normes de qualité de pneus uniformes croisent à un angle de 90° par rapport à l'axe Système d'information sur les pneus fournissant longitudinal de la bande de roulement. aux consommateurs des cotes sur la traction, la température et l'usure de la bande de roulement Jante Support de métal d'un pneu et sur lequel...
  • Page 312 Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d'information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre Pour bien fonctionner, la pression d'air des pneus véhicule. Cette étiquette fournit des informations doit être adéquate. sur les pneus d'origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 313 Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre la Vérifier les pneus au moins une fois par mois. valve afin de mesurer la pression. La pression Ne pas oublier de vérifier la roue de secours de gonflage à...
  • Page 314 Système de surveillance de la Par conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus s'allume, vous devez arrêter et vérifier vos pression des pneus pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire avec un pneu dégonflé de Le système de surveillance de pression des pneus manière significative, peut entraîner un échauffement (TPMS) utilise une technologie radio et des capteurs...
  • Page 315 Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le Commission américaine des système peut ne pas être en mesure de détecter ou communications (FCC) et Industrie et signaler une basse pression de gonflage des pneus science du Canada comme prévu. Les dysfonctionnements TPMS peuvent se produire pour de nombreuses raisons, telles que Se reporter à...
  • Page 316 rubrique Chargement du véhicule à la page 5 17, pour Si une pression basse de un exemple d'étiquette d'information sur les pneus et pneu est détectée, le pour connaître son emplacement sur votre véhicule. Se TPMS allume le symbole reporter également à la rubrique Gonflement - Pression d'avertissement de basse des pneus à...
  • Page 317 pneu s'allume à chaque cycle d'allumage jusqu'à ce Si le TPMS ne fonctionne pas, il ne peut pas détecter que le problème soit corrigé. Les conditions d'activation ou signaler une basse pression de pneu. Consulter du témoin de défaillance sont notamment : votre concessionnaire si le témoin de défaillance du TPMS s'allume et reste allumé.
  • Page 318 Inspection et permutation des pneus Nous vous recommandons d'inspecter régulièrement vos pneus, y compris le pneu de secours, afin de vérifier s'ils ne sont pas usés ou endommagés. Se reporter à Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 6 75 pour de plus amples informations.
  • Page 319 S'assurer que tous les écrous de roue sont Quand faut-il remplacer les pneus? correctement serrés. Se reporter à la rubrique Différents facteurs, tels que l'entretien, les « Couple de serrage des écrous de roue » dans la températures, les vitesses adoptées, la charge du section Capacités et spécifications à...
  • Page 320 Achat de pneus neufs Remplacer les pneus lorsque l'une des affirmations suivantes se vérifie : GM a développé et apparié des pneus spécifiques Les indicateurs apparaissent à trois endroits au pour votre véhicule. En cas de remplacement GM moins autour du pneu. recommande fortement d'utiliser des pneus de mêmes taille, marque, capacité...
  • Page 321 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: L'installation de pneus différents risque de Si vous utilisez des pneus à carcasse vous faire perdre le contrôle du véhicule. diagonale, les bords de la jante peuvent Si vous utilisez des pneus de différentes se fissurer après de nombreux kilomètres. tailles ou marques ou de différents types Ceci peut causer une défaillance soudaine (radial et à...
  • Page 322 Les caractéristiques des pneus d'origine de votre véhicule sont indiquées sur l'étiquette d'information AVERTISSEMENT: sur les pneus et le chargement. Pour plus de renseignements sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement et son emplacement dans le En cas de montage de roues de taille différente, véhicule, se reporter à...
  • Page 323 Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent Les catégories de qualité peuvent être trouvées, également se conformer aux exigences de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre sécurité...
  • Page 324 Traction AA, A, B, C véhicule à moteur). Les catégories B et A représentent des niveaux de performance plus Les catégories de traction, du niveau le plus élevé élevés sur la roue d'essai de laboratoire que le au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces niveau minimum requis par la loi.
  • Page 325 Remplacement de roue AVERTISSEMENT: Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue persistent à se relâcher, vous devrez remplacer la roue ainsi que ses Il est dangereux de ne pas utiliser des roues de boulons et ses écrous.
  • Page 326 Roues de rechange d'occasion Chaînes à neige Remarque: Ne pas utiliser chaînes à neige qu'en AVERTISSEMENT: cas de besoin et seulement là où la loi le permet. Utiliser des chaînes SAE de type « S » de dimensions appropriées pour vos pneus. Il est dangereux d'installer une roue d'occasion Installer -les sur les pneus avant et serrer-les sur le véhicule.
  • Page 327 Au cas d'un pneu à plat Relâcher alors l'accélérateur. Conserver le contrôle du véhicule en l'orientant dans la direction voulue. Il est rare qu'un pneu éclate pendant la conduite, Le véhicule sera très instable et bruyant, mais vous surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. pourrez toujours le diriger.
  • Page 328 Remplacement d'un pneu à plat AVERTISSEMENT: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant très lentement vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter à 3. Couper le contact et ne pas redémarrer le Feux de détresse à...
  • Page 329 Dépose du pneu de secours et des outils La roue de secours compacte et les outils dont vous aurez besoin se trouvent dans le coffre. <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? A. Cale de roue B. Pneu dégonflé Les informations suivantes vous expliquent comment utiliser le cric et changer un pneu. <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? A.
  • Page 330 <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? 3. Retirer le plateau en mousse. 5. Tourner le dispositif de retenue vers la gauche et le retirer de la roue de secours compacte. 4. Retirer le cric, le levier du cric et la clé de roue du plateau en mousse.
  • Page 331 Dépose d'un pneu crevé et installation du pneu de rechange 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de poursuivre. Se reporter à Remplacement d'un pneu à plat à la page 6 84. 2. Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs, tourner les quatre capuchons en plastique dans le sens antihoraire à...
  • Page 332 Modèle à hayon Berline <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? 5. Repérer l'encoche dans le cadre près de chaque roue dans laquelle peut s'insérer la tête du cric. 6. Mettre le cric en place et le soulever jusqu'à ce qu'il s'ajuste fermement dans l'encoche du châssis du véhicule prés du pneu dégonflé.
  • Page 333 AVERTISSEMENT: Il est dangereux de se placer sous un véhicule mis sur cric. Si le véhicule quitte le cric, vous risquez de graves blessures, voire le décès. Ne jamais se placer sous un véhicule soutenu uniquement par un cric. AVERTISSEMENT: Le levage du véhicule sur un cric mal placé...
  • Page 334 10. Tourner les écrous de roue dans le sens 12. Éliminer toute rouille antihoraire pour les retirer. et toute saleté des boulons de roue, des 11. Déposer la roue au pneu plat. surfaces de montage et de la roue de secours. AVERTISSEMENT: S'il y a de la rouille ou de la saleté...
  • Page 335 15. Abaisser le véhicule en faisant tourner la clé de 16. Serrer les écrous de roue dans le sens contraire des aiguilles d'une roue fermement en montre. Abaisser complètement le cric. croix, selon le schéma. AVERTISSEMENT: Une roue pourrait se desserrer ou se détacher si les écrous de roue sont serrés de façon incorrecte.
  • Page 336 Entreposage d'un pneu crevé ou Pneu de secours compact d'un pneu de secours et des outils AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: La conduite avec plus d'un pneu de secours compact à la fois peut entraîner la perte du Le rangement d'un cric, d'un pneu ou d'autres freinage et de la maniabilité...
  • Page 337 Remarque: Ne pas passer dans un lave-auto Entretien de l'apparence automatique équipé de rails de guidage quand vous employez un pneu de secours compact. Le pneu de Nettoyage de l'intérieur secours compact peut rester coincé dans les rails de guidage. Ceci peut endommager le pneu, la roue L'intérieur du véhicule sera toujours aussi joli si vous le et peut-être d'autres pièces du véhicule.
  • Page 338 Lorsque vous procédez au nettoyage de l'intérieur du Vous trouverez chez votre concessionnaire des produits véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus qui éliminent les odeurs du garnissage et qui nettoient spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. L'utilisation les glaces du véhicule. sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés Ne pas nettoyer votre véhicule avec : risque d'entraîner une détérioration définitive.
  • Page 339 Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Continuer à Passer fréquemment un aspirateur muni d'une brosse nettoyer à l'aide d'une partie propre du chiffon dès souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous qu'il devient souillé.
  • Page 340 Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d'utiliser un chiffon doux humidifié avec de l'eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d'eau pour approfondi s'avère nécessaire, utiliser un chiffon doux retirer la poussière.
  • Page 341 Composants intérieurs en plastique Entretien des ceintures de sécurité Nettoyer exclusivement à l'eau additionnée d'un savon Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. doux au moyen d'une éponge ou d'un chiffon doux. Les nettoyants commerciaux risquent d'altérer le fini AVERTISSEMENT: des surfaces.
  • Page 342 Lavage du véhicule des produits de nettoyage approuvés chez votre concessionnaire. Respecter toutes les instructions La meilleure façon de conserver le fini du véhicule est du fabricant relatives à l'utilisation du produit, les de le garder propre en le lavant souvent. précautions à...
  • Page 343 Nettoyage de l'éclairage extérieur et Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de déglaçage, le bitume des lentilles routier et le goudron, la sève des arbres, les fientes d'oiseaux, les produits chimiques provenant des Pour nettoyer les phares et les lentilles, n'utiliser que de cheminées industrielles, etc.
  • Page 344 Prendre des soins particuliers avec les garnitures en Roues aluminium aluminium. Pour éviter d'endommager la couche Remarque: L'utilisation de savons, produits protectrice, ne jamais utiliser de polis pour chrome ou chimiques, produits à polir abrasifs, nettoyants pour automobile, de vapeur ou de savon caustique pour puissants, brosses dures ou nettoyants composés nettoyer l'aluminium.
  • Page 345 La surface de ces roues est semblable à la surface Tôle endommagée peinte de votre véhicule. Ne pas employer de savons Si le véhicule est endommagé et nécessite la réparation forts, de produits chimiques, de produits de polissage ou le remplacement de la tôle, s'assurer que l'atelier abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides de réparation de carrosserie applique un matériau ou de brosses de nettoyage abrasives sur les roues...
  • Page 346 Entretien du dessous de la Peinture endommagée par carrosserie retombées chimiques Les produits chimiques qui servent à enlever la glace, Certaines conditions climatiques et atmosphériques la neige et la poussière peuvent s'accumuler dans le peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants soubassement.
  • Page 347 Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code Numéro d'identification du sert à identifier le moteur, ses caractéristiques et ses pièces de rechange. Se reporter à « Spécifications véhicule (NIV) du moteur » sous Capacités et spécifications à la page 6 111 pour le code moteur du véhicule.
  • Page 348 Réseau électrique Câblage des phares Le câblage des phares est protégé par des fusibles Équipement électrique dans le bloc-fusibles. Une surcharge électrique peut éteindre les phares. Si cela se produit, faire inspecter le complémentaire câblage des phares immédiatement. Remarque: Ne pas ajouter d'équipement électrique Fusibles d'essuie-glace à...
  • Page 349 Fusibles et disjoncteurs Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments Une combinaison de fusibles, de disjoncteurs et de fils fusibles thermiques protègent les circuits de Le bloc-fusibles du tableau de bord est situé à câblage contre les courts-circuits. Ils réduisent l'extrémité du tableau de bord, côté conducteur du considérablement le risque d'incendie provenant véhicule.
  • Page 350 Fusibles Usage BLANK Non utilisé BLANK Non utilisé BLANK Non utilisé BLANK Non utilisé CIGAR Allume-cigarette Contacteur de frein, TPMS, module CLUSTER antivol DEFOG Rétroviseur électrique, commutateur MIRROR de climatisation RR DEFOG Désembueur de lunette DOOR LOCK Serrure de porte NA FCJ Circuit NA FCJ Commutateur de rétroviseur,...
  • Page 351 Bloc-fusibles de compartiment Fusibles Usage moteur DLC, antidémarrage CLUSTER/ Lampe du coffre, contacteur Le bloc-fusibles du compartiment moteur se trouve ROOM LAMP d'ouverture du coffre, IPC, plafonnier du côté conducteur du véhicule, près de la batterie. Module de détection et de diagnostic Se reporter à...
  • Page 352 <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? Fusibles Usage Fusibles Usage Relais grande vitesse de ventilateur SJB BATT Bloc-fusibles du tableau de bord FAN HI de refroidissement ACC/IG1 Relais IGN1 ABS-1 EBCM IG2/ST Relais IGN2, relais du démarreur ABS-2 EBCM ACC/RAP Bloc-fusibles du tableau de bord 6-108...
  • Page 353 Fusibles Usage Fusibles Usage P/WINDOW-2 Lève-glaces à commande électrique Commutateur des feux de détresse, HAZARD contacteur de capot P/W WINDOW-1 Lève-glaces à commande électrique HDLP HI LH Phare (GA), IPC Relais petite vitesse du ventilateur de FAN LOW refroidissement HDLP HI RH Phare (DR) Relais de compresseur de A/CON...
  • Page 354 Relais Usage Relais Usage F/PUMP RELAY Pompe à carburant FAN LOW Ventilateur de refroidissement petite RELAY vitesse STARTER Démarreur RELAY A/CON RELAY Climatiseur PARK LAMP ENGINE MAIN Feu de stationnement Alimentation principale RELAY RELAY FRONT FOG ACC/RAP Phare antibrouillard Bloc-fusibles du tableau de bord RELAY RELAY HDLP HIGH...
  • Page 355 Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7 12. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 356 NOTES 6-112...
  • Page 357 Section 7 Programme d'entretien Programme d'entretien ......7-2 Liquides et lubrifiants recommandés ... 7-12 Introduction .
  • Page 358 Sont conduits sur de bons revêtements routiers à Programme d'entretien la vitesse autorisée. Utilisent le carburant recommandé. Se reporter à la Introduction rubrique Indice d'octane à la page 6 8. Remarque: Les intervalles d'entretien, les vérifications, les inspections, les liquides et AVERTISSEMENT: lubrifiants préconisés sont nécessaires à...
  • Page 359 Les pièces de remplacement, liquides et lubrifiants En roulant dans les conditions idéales, le système corrects à utiliser sont repris sous Liquides et de durée de vie de l'huile moteur peut ne s'afficher lubrifiants recommandés à la page 7 12 et Pièces qu'après plus d'un an.
  • Page 360 Entretien Entretien Vidanger l'huile et remplacer le filtre. Se reporter Effectuer toutes les opérations du programme à la rubrique Huile à moteur à la page 6 17. d'entretien I. Un entretien antipollution . Examen de la direction et la suspension. Vérification du niveau de liquide de refroidissement Rechercher des organes endommagés, desserrés du moteur.
  • Page 361 Vérification des organes du système de protection. Réparations additionnelles requises Voir Vérification de l'appareil de retenue à la page 2 78. Lors de chaque remplissage de carburant Vérification du niveau du liquide de boîte de Vérification du niveau d'huile moteur. Se reporter à vitesse et appoint éventuel.
  • Page 362 Une fois par an Première vidange d'huile après 40 000 km/25 000 milles Vérification du commutateur de démarrage. Voir Vérifications et services par le propriétaire à la Examen du circuit d'alimentation en carburant en page 7 9 recherchant des dégâts et des fuites. Vérification du frein de stationnement et du Remplacement du filtre à...
  • Page 363 Première vidange d'huile après de rappel avant la fin de la durée de vie utile du véhicule. Cependant, nous insistons pour que 80 000 km/50 000 milles toutes les interventions d'entretien recommandées Remplacement du liquide et du filtre de boîte de soient effectuées aux intervalles fixés et que vitesses automatique (conditions rigoureuses l'entretien soit dûment enregistré.
  • Page 364 Entretien prévu Entretien Entretien Entretien Remplacement de l'huile moteur et du filtre. Réinitialiser l'indicateur de vidange. Vérification du niveau de liquide de refroidissement. Vérification du niveau du liquide de lave-glace. Vérification de la pression des pneus Vérification de l'usure des pneus. Permuter les pneus Examen visuel de l'étanchéité.
  • Page 365 Vérifications et services par le 3. Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, essayer de faire démarrer le moteur dans chaque propriétaire rapport. Le démarreur ne devrait fonctionner qu'à la position de stationnement (P) ou au point Vérification du commutateur de mort (N).
  • Page 366 Vérification du système de commande Vérification du blocage de la boîte de de verrouillage de changement de vitesses à l'allumage vitesse de la boîte automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement serré, tenter de tourner la clé de contact en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 367 Vérification du frein de stationnement Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur la et du mécanisme de la position de pédale des freins ordinaires, serrer le frein de stationnement (P) de la boîte de stationnement.
  • Page 368 Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Système de Liquide de frein hydraulique DOT 3 Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur freinage (no de pièce GM É.-U. 12377967, nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications hydraulique Canada 89021320). sont disponibles chez votre concessionnaire.
  • Page 369 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Timonerie de Lubrifiant de châssis (no de pièce GM Charnières de Lubrifiant à usage général, Superlube changement de É.-U. 12377985, Canada 88901242) capot et de (no de pièce GM É.-U. 12346241, rapport de boîte ou lubrifiant conforme à la norme portes Canada 10953474).
  • Page 370 Pièces de remplacement d'entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de remplacement d'entretien Numéro de Numéro de Pièce référence GM référence ACDelco Filtre à air du moteur 96536696 A3081C Filtre à...
  • Page 371 Disposition de la courroie d'entraînement <!-Areweinafigure?/doweneedtoplaceatitle? 7-15...
  • Page 372 Fiche d'entretien Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien. Fiche d'entretien Date Kilométrage Entretien par Services réalisés...
  • Page 373 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-17...
  • Page 374 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-18...
  • Page 375 Section 8 Information du centre d'assistance à la clientèle Information du centre d'assistance à la Déclaration des défectuosités comprommettant clientèle ......... . . 8-2 la sécurité...
  • Page 376 à la clientèle ne peut être résolu sans aide extérieure, appeler le centre d'assistance à la clientèle de Pontiac aux au 1-800-762-2737. Au Canada, appeler le centre de Procédure de satisfaction de la communication - clientèle de la General Motors du...
  • Page 377 TROISIÈME ÉTAPE Propriétaires américains : Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s'engagent Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais à tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du ou en écrivant à...
  • Page 378 TROISIÈME ÉTAPE Propriétaires canadiens : Pour plus de renseignements sur l'admissibilité au Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas Programme d'arbitrage pour les véhicules automobiles la réponse que vous attendez après avoir suivi la au Canada (PAVAC), composer gratuitement procédure décrite aux étapes Un et Deux, General le 1-800-207-0685 ou appeler le Centre de Motors du Canada Limitée tient à...
  • Page 379 à votre profil de garage. Autres liens utiles : Mes préférences : gérer votre profil et utiliser Pontiac www.pontiac.com facilement des outils et formulaires. Pontiac Merchandise www.pontiacmall.com Pour vous abonner, visiter la section Mon GM Canada du site www.gm.ca. Centre d'assistance www.pontiac.com/helpcenter...
  • Page 380 Oshawa, Ontario L1H 8P7 Pontiac encourage les clients à composer le numéro www.gmcanada.com gratuit pour obtenir de l'aide. Toutefois, si le client désire écrire ou envoyer un courriel à Pontiac, se 1-800-263-3777 (anglais) reporter aux adresses suivantes : 1-800-263-7854 (français) 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à...
  • Page 381 Mexique, Amérique centrale et pays/îles Ce programme est offert pendant une période très limitée à partir de la date de l'achat ou de la location des Caraïbes (sauf Porto Rico et les du véhicule. Pour obtenir des renseignements plus îles Vierges américaines) Assistance détaillés ou déterminer si votre véhicule est éligible, à...
  • Page 382 L'assistance routière ne fait pas partie de la garantie Emplacement du véhicule limitée de véhicule neuf. Pontiac et la General Motors Modèle, année, couleur et numéro du Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou d'immatriculation du véhicule d'annuler le programme d'assistance routière à...
  • Page 383 Remorquage de secours sur route ouverte ou routière autoroute : Remorquage jusqu'au concessionnaire Pontiac le plus proche pour un service sous Remorquage pour mise en fourrière à la suite garantie ou en cas d'accident à la suite duquel le d'une infraction.
  • Page 384 Interruption de voyage et assistance : Il faut que Services spécifiques aux véhicules le véhicule soit à au moins 250 kilomètres du point achetés au Canada de départ pour être admissible. General Motors du Canada limitée requiert une autorisation préalable, Approvisionnement en carburant : Le les reçus détaillés d'origine et une copie des bons remboursement se monte à...
  • Page 385 Rendez-vous d'entretiens Programme de transport de périodiques courtoisie Quand le véhicule a besoin d'une réparation au Pour rendre votre expérience de propriétaire plus titre de la garantie, il est recommandé de contacter le agréable, nos concessionnaires participants et concessionnaire pour fixer un rendez-vous. En fixant nous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transport un rendez-vous pour l'entretien et en avisant le de courtoisie : un programme d assistance destiné...
  • Page 386 Options de transport ami ou un parent, un remboursement limité correspondant aux frais de carburant peut être obtenu. L'entretien du véhicule au titre de la garantie peut Les demandes de remboursement doivent refléter les généralement être accompli pendant que vous coûts réels et être accompagnées de l'original des attendiez.
  • Page 387 Information concernant les Pièces de collision programmes additionnels Les pièces de collision GM d'origine sont des pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux et Certaines options du programme, telles que le service méthodes de fabrication que pour la réalisation de de navette, peuvent ne pas être disponibles auprès votre véhicule.
  • Page 388 Les pièces de collision du marché secondaire sont Assurer votre véhicule également disponibles. Elles sont fabriquées par des Protéger l'investissement que vous avez réalisé lors sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir été de l'acquisition d'un véhicule GM en souscrivant à une testées pour votre véhicule.
  • Page 389 Si votre véhicule n'est pas en état de rouler, se En cas d'accident renseigner sur le service de remorquage qui Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez va l'emmener. Demander une carte de visite à impliqué dans un accident. l'opérateur de la dépanneuse ou noter le nom du conducteur, le nom du service et le numéro de S'assurer de ne pas être blessé.
  • Page 390 Si possible, appeler votre compagnie d'assurance Gestion du processus de réparation depuis les lieux de l'accident. Elle vous guidera des dommages causés au véhicule pour obtenir les informations dont elle a besoin. Si elle vous demande un rapport de police, Dans l'éventualité...
  • Page 391 Si une compagnie d'assurance tierce paye les Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes de ce genre, réparations, vous n'êtes pas obligé d'accepter une elle peut faire une enquête, et, si elle découvre évaluation des réparations en fonction des limites de qu'un groupe de véhicules présente une réparation fixées par la politique de collision de cette défectuosité...
  • Page 392 General Motors. Chaque bulletin comprend les directives pour Appeler le 1-800-762-2737 ou écrire à : aider à diagnostiquer et à faire l'entretien de votre Pontiac Customer Assistance Center véhicule. P.O. Box 33172 Detroit, MI 48232-5172...
  • Page 393 Information du propriétaire COMMANDER SANS FRAIS : 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, Les publications pour le propriétaire sont écrites entre 8 h - 18 h, heure de l'Est spécifiquement pour lui et visent à fournir de l'information fondamentale sur le fonctionnement Pour les commandes par cartes de crédit seulement du véhicule.
  • Page 394 Enregistrement de données du Enregistreurs de données d'événement véhicule et politique sur la vie privée Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données événementielles (EDR). L'objectif principal d'un EDR est d'enregistrer, dans certaines situations d'accident Votre véhicule GM est doté d'un certain nombre ou de quasi-accident, telles qu'un déploiement de d'ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des sac gonflable ou de heurt d'un obstacle routier, des...
  • Page 395 Important: Les données EDR ne sont enregistrées GM n'aura pas accès à ces données ni ne les partagera par votre véhicule qu'en cas d'accident grave; aucune avec d'autres, sauf : avec le consentement du donnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, normales de circulation et aucune donnée personnelle avec le consentement du locataire;...
  • Page 396 Identification de fréquence radio Énoncé de fréquence radio La technologie RFID est utilisée dans certains Ce véhicule est doté de systèmes à fréquence radio véhicules pour des fonctions telles que la surveillance conformes à la Partie 15 des règlements de la de la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 397 Assistance à la clientèle ......8-6 Bureaux ......... . . 8-6 Accessoires Utilisateurs de téléscripteurs (TTY) .
  • Page 398 Ceintures de sécurité (suite) Port adéquat des ceintures de sécurité ... 2-21 Câblage des phares ......6-104 Rappels .
  • Page 399 Compartiments de rangement ..... 3-42 Boîte à gants ........3-42 Démarrage avec batterie auxiliaire .
  • Page 400 Électrique Entretien de l'apparence (suite) Nettoyage de l'intérieur ......6-93 Glaces ..........3-16 Pare-brise et lames d'essuie-glace .
  • Page 401 Extérieur Fonctionnement de boîte de vitesses, Automatique ........3-27 Rétroviseur convexe .
  • Page 402 Indicateurs Carburant ......... 4-36 Habitacle, filtre à...
  • Page 403 Laisser le moteur tourner lorsque le véhicule est Manoeuvre de dépassement ......5-8 stationné ......... 3-39 Messages radio XM .
  • Page 404 Nettoyage Pare-brise Composants intérieurs en plastique ....6-97 Lame d'essuie-glace, nettoyage ....6-100 Cuir .
  • Page 405 Plafonnier ......... 4-13 Pneus (suite) Réglage de la géométrie et équilibrage des Pneu de rechange...
  • Page 406 Programme d'entretien Réparations Entretien périodique ....... 7-3 Témoin d'entretien proche du moteur ... . . 4-31 Rétroviseurs Fiche d'entretien .
  • Page 407 Remplacement d'ampoule ......6-58 Ampoules halogènes ......6-52 Sacs gonflables Éclairage de plaque d'immatriculation .
  • Page 408 Si vous êtes pris dans le sable/la boue/la neige/ Stationnement du véhicule ......3-37 Stationnement (P) sur la glace .
  • Page 409 Témoins (suite) Porte ouverte ........4-36 Télédéverrouillage .
  • Page 410 Vérification de l'appareil de retenue ....2-78 Remplacement des pièces des dispositifs de Utilisateurs de téléscripteurs (TTY) ....8-6 sécurité...
  • Page 411 ✍ NOTES...
  • Page 412 ✍ NOTES...
  • Page 413 ✍ NOTES...
  • Page 414 ✍ NOTES...
  • Page 415 ✍ NOTES...
  • Page 416 ✍ NOTES...