Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pontiac Wave 2007

  • Page 2: Table Des Matières

    Guide du propriétaire Pontiac Wave 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Centralisateur informatique secondaire (CIS) Sièges avant ..........9 ....... 197 Systèmes audio Sièges arrière ........210 ......... 15 Ceintures de sécurité ......22 Conduite de votre véhicule ....... 249 Appareils de retenue pour enfant ....
  • Page 3: Guide Du Propriétaire Pontiac Wave 2007

    Guide du propriétaire Pontiac Wave 2007 Programme d’entretien ......413 Déclaration des défectuosités menaçant Programme d’entretien la sécurité ......... 467 ......414 Index ............471 Information du centre d’assistance à la clientèle ........... 447 Information sur le centre d’assistance à la clientèle...
  • Page 4: Propriétaires Canadiens

    Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans préavis après l’impression. Helm, Incorporated Pour les véhicules initialement vendus au Canada, P.O. Box 07130 remplacer le nom Pontiac Motor Division par Detroit, MI 48207 General Motors du Canada Limitée dans ce guide.
  • Page 5: Utilisation De Votre Guide

    Utilisation de votre guide ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule. Cela peut en effet vous Cela indique un danger, et que vous ou aider à mieux connaître les fonctions et les d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 6: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Les remarques suivantes sont également plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés indiquées dans le présent guide : de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
  • Page 7 Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
  • Page 8: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Utilisation de la ceinture de sécurité Sièges à commande manuelle ...... 9 pendant la grossesse ....... 38 Régulateur de la hauteur du siège Position du passager - côté avant droit ..38 du conducteur ..........
  • Page 9 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable ......76 Système de détection des occupants ..86 Où se trouvent les sacs gonflables? .... 79 Réparation d’un véhicule muni Quand un sac gonflable doit-il se de sacs gonflables ........92 déployer? ..........
  • Page 10: Sièges Avant

    Sièges avant Soulever et maintenir la barre située sous le devant du siège afin de Sièges à commande manuelle le verrouiller. ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 11: Régulateur De La Hauteur Du Siège Du Conducteur

    Régulateur de la hauteur du siège Soutien lombaire à réglage manuel du conducteur (Berline) Le siège du conducteur de votre véhicule peut Pour ajuster la hauteur être doté d’un support lombaire à commande du coussin du siège du manuelle. conducteur, tourner la molette située sur Pour régler le support le côté...
  • Page 12: Sièges À Dossier Inclinable

    Sièges à dossier inclinable ATTENTION: ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors Si vous essayez de régler le siège du d’un arrêt brusque ou d’un accident et de conducteur à commande manuelle lorsque blesser la personne assise à...
  • Page 13 Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de siège retourne à la position redressée. 2. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il soit correctement verrouillé.
  • Page 14 ATTENTION: (suite) ATTENTION: La ceinture ventral ne sera pas efficace non Il peut être dangereux de s’asseoir en plus. Lors d’une collision, elle pourrait position inclinée lorsque le véhicule est exercer sa force sur l’abdomen et non pas en mouvement. Même si vous portez vos sur les os du bassin.
  • Page 15: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Tirer l’appuie-tête vers le haut pour le lever. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie Les appuie-tête des sièges avant sont également supérieure arrive au niveau du haut de la tête de inclinables vers l’avant.
  • Page 16: Sièges Arrière

    Les appuie-tête avant peuvent également être Pour rabattre le dossier de siège, effectuer les retirés. Pour retirer l’appuie-tête, presser le bouton étapes suivantes : situé au sommet du dossier du siège et soulever Remarque: Replier un siège arrière lorsque l’appuie-tête hors du manchon de guidage. les ceintures de sécurité...
  • Page 17 Pour redresser le dossier à la verticale, exécuter les étapes suivantes : 1. Accrocher les ceintures de sécurité dans le guide. 2. Relever le dossier de siège et le pousser dans sa position d’origine. 3. Soulever le bouton de déblocage situé sur le dessus du dossier du siège arrière.
  • Page 18 ATTENTION: ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il Une ceinture de sécurité mal acheminée, risque de se déplacer vers l’avant lors mal attachée ou tordue n’offre pas la d’un arrêt brusque ou d’un accident et de protection nécessaire en cas d’accident. blesser la personne assise à...
  • Page 19: Fonctionnement Du Siège Arrière (Modèle À Hayon) Pour Rabattre Les Sièges Arrière

    Fonctionnement du siège arrière (Modèle à hayon) Pour rabattre les sièges arrière Les sièges arrière peuvent être rabattus pour augmenter l’espace de chargement. Pour rabattre les sièges arrière, exécuter les étapes suivantes : 1. Abaisser complètement les appuie-tête. 2. Détacher la ceinture de sécurité centrale de la mini-boucle en pressant le bouton de déverrouillage noir de la boucle.
  • Page 20 4. Sortir les boucles de ceintures de sécurité et la ceinture de sécurité centrale de l’espace situé entre le dossier et le coussin du siège arrière de sorte qu’elles ne vous gênent pas au moment de rabattre le siège. 7. Attacher le crochet à l’appuie-tête du siège avant afin de maintenir le siège arrière en place.
  • Page 21: Pour Redresser Les Sièges

    Pour redresser les sièges Pour ramener les sièges arrière à leur position d’assise normale, effectuer les étapes suivantes : 1. Détacher le crochet de l’appuie-tête du siège avant. 2. Retirer les boucles de ceinture de sécurité et la ceinture de sécurité centrale de l’espace de rangement.
  • Page 22 8. Rattacher la ceinture de sécurité centrale à la mini-boucle. Se reporter à la rubrique Position ATTENTION: du passager - arrière centre à la page 43. Une ceinture de sécurité mal acheminée, ATTENTION: mal attachée ou tordue n’offre pas la protection nécessaire en cas d’accident.
  • Page 23: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité ATTENTION: (suite) Ceintures de sécurité : Pour tous bouclé votre ceinture. Il faut toujours Cette partie du guide vous explique comment boucler convenablement votre ceinture utiliser comme il faut les ceintures de sécurité. de sécurité et s’assurer que celles des Elle vous indique également les choses à...
  • Page 24 Votre véhicule est Certains accidents ne sont pas graves. D’autres équipé d’un témoin qui sont si graves que même les personnes attachées s’allume pour vous ne survivraient pas. Cependant, la plupart des rappeler d’attacher votre collisions se situent entre ces deux extrêmes. ceinture de sécurité.
  • Page 25: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues.
  • Page 26 Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
  • Page 27 Ou le tableau de bord... Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc.
  • Page 28: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des Si mon véhicule est équipé de sacs ceintures de sécurité gonflables, pourquoi devrais-je porter une ceinture de sécurité? Ne vais-je pas rester coincé dans le Les sacs gonflables ne sont que des systèmes véhicule après un accident si je porte une complémentaires.
  • Page 29: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi sécurité devrais-je porter une ceinture de sécurité? Cette rubrique ne concerne que les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, taille adulte.
  • Page 30: Position Du Conducteur Ceinture-Baudrier

    Position du conducteur Ceinture-baudrier Le siège du conducteur est muni d’une ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. 1. Fermer et verrouiller la porte. 2. Régler le siège de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à la rubrique Sièges dans l’index.
  • Page 31 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à la rubrique Rallonge de ceinture de sécurité à la page 44. S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé...
  • Page 32 Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.
  • Page 33 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 34 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 35 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
  • Page 36 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
  • Page 37 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle fonctionne convenablement ou demander à...
  • Page 38: Réglage De Hauteur De Ceinture De Baudrier

    Réglage de hauteur de ceinture de baudrier Avant de prendre la route, placer le dispositif de réglage de la ceinture épaulière à la hauteur qui vous convient le mieux. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur votre épaule. La sangle doit être écartée de votre face et de votre cou, mais ne doit pas tomber de votre épaule.
  • Page 39: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est pendant la grossesse portée comme il faut, il est vraisemblable que le Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout foetus ne sera pas blessé...
  • Page 40: Passagers Du Siège Arrière

    Passagers du siège arrière Il est très important que les passagers des sièges arrière attachent leur ceinture de sécurité! Les statistiques des accidents indiquent que les personnes assises à l’arrière sans ceintures sont plus souvent blessées lors d’une collision que celles qui portent une ceinture de sécurité.
  • Page 41 Si la ceinture s’arrête avant d’atteindre la 3. Pour serrer la ceinture ventrale, tirer la boucle boucle, pencher la plaque de blocage vers le bas tout en tirant la ceinture épaulière et continuer à tirer jusqu’à ce que vous vers le haut. puissiez la boucler.
  • Page 42 La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position répartit la force de la ceinture sur les os du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
  • Page 43 La ceinture de sécurité se bloque en cas d’arrêt soudain ou de collision ou si vous la tirez très rapidement hors de l’enrouleur. ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité...
  • Page 44: Position Du Passager - Arrière Centre

    Position du passager - arrière centre 4. Enfoncer le plaque de blocage dans la boucle rouge. Votre véhicule est équipé d’une ceinture de Si la ceinture s’arrête avant d’atteindre la sécurité escamotable à la place centrale arrière. boucle, pencher la plaque de blocage Voici comment utiliser la ceinture de sécurité...
  • Page 45: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule possède des tendeurs de ceinture Si la ceinture de sécurité du véhicule peut de sécurité pour le conducteur et le passager s’attacher autour de vous, la utiliser. avant droit. Bien qu’ils soient invisibles, ils Mais si la ceinture de sécurité...
  • Page 46: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Si possible, un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la Enfants plus âgés protection supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
  • Page 47 Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ceinture-baudrier mais que l’enfant est si petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? Si l’enfant est assis à côté d’une glace, le déplacer vers le centre du véhicule. Si l’enfant est assis à...
  • Page 48 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis sur un siège équipé d’une ceinture-baudrier dont la ceinture épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa ceinture de cette façon, il risque de glisser sous la ceinture lors d’une collision. La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou même fatales.
  • Page 49: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants de retenue approprié. Les petits enfants ne devraient pas utiliser les ceintures de sécurité du Tout le monde dans un véhicule a besoin de véhicule, sauf en cas de nécessité. Ils doivent protection y compris les bébés et les enfants! utiliser un appareil de retenue pour enfant Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille approprié.
  • Page 50 ATTENTION: (suite) les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité du véhicule ni le système de sacs gonflables ne sont conçus pour eux. Les bébés et les jeunes enfants ont besoin de la protection que fournit un siège d’enfant. ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie...
  • Page 51 Les directives du fabricant accompagnant Quels sont les différents types d’appareils l’appareil de retenue indiquent les limites de de retenue pour enfant supplémentaires? poids et de grandeur pour un appareil de Quatre types élémentaires d’appareils retenue pour enfant spécifique. De plus, de retenue pour enfant supplémentaires, il existe de nombreux types d’appareils de achetés par le propriétaire du véhicule, sont...
  • Page 52 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
  • Page 53 Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit la Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) protège protection grâce à la surface du siège contre lequel le corps de l’enfant au moyen du harnais et aussi s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient le bébé parfois de protecteurs en forme de T ou semblables en place dans le siège lors d’une collision.
  • Page 54 Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
  • Page 55: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant ventrale d’une ceinture-baudrier ou bien du système LATCH. Pour plus d’informations, supplémentaire dans le véhicule se reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 58. ATTENTION: En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé...
  • Page 56 Installation de l’enfant sur le siège d’enfant ATTENTION: Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais En cas de collision, si l’enfant n’est pas à trois points, est muni de sangles qui passent correctement attaché dans le siège par-dessus les épaules du bébé...
  • Page 57: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants qui sont attachés sont plus en sécurité sur le siège arrière que sur le siège avant. Un enfant assis dans un siège d’enfant Par conséquent, nous recommandons de fixer le orienté...
  • Page 58 Vous devez connaître un certain nombre de ATTENTION: (suite) choses relatives à l’utilisation de sièges enfant sur le siège arrière : n’est infaillible et nul ne peut garantir qu’un Si vous utilisez un siège sac gonflable ne se déploiera pas dans enfant sur la place certaines circonstances inhabituelles, centrale arrière, vous ne...
  • Page 59: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège Si vous utilisez deux sièges enfant sur les d’enfant (Système LATCH) places extérieures Le système LATCH maintient les sièges d’enfant arrière, vous ne pourrez pendant la conduite ou en cas de collision. pas accéder à la Il est prévu pour faciliter l’installation d’un siège ceinture de sécurité...
  • Page 60 Ancrages inférieurs Pour utiliser le système LATCH dans votre véhicule, vous devez disposer d’un siège d’enfant équipé de fixations LATCH. Le fabricant du siège d’enfant vous fournira les instructions d’installation du siège d’enfant et de ses fixations. La section suivante explique comment fixer un siège d’enfant à...
  • Page 61 Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 62 Emplacements de l’ancrage inférieur et Pour vous permettre de repérer les ancrages de l’ancrage de sangle supérieure inférieurs, chaque place assise équipée (ancrage de sangle d’ancrages inférieurs supérieure) : places comporte deux assises avec ancrages étiquettes situées près de sangle supérieure. de la nervure médiane (ancrage inférieur) : de capot, entre le...
  • Page 63 Pour vous aider à repérer les ancrages de sangle supérieure, le symbole correspondant se trouve sur le panneau de garniture. Berline Dans les berlines, les ancrages de sangle supérieure sont situés sous les couvercles de garnissage derrière le siège arrière sur le panneau de garniture.
  • Page 64 Déposer le cache-bagages avant de poser la sangle supérieure. Le cache-bagages doit rester hors fonction quand la sangle supérieure est utilisée. Utiliser un ancrage placé du même côté du véhicule que la position de siège où l’appareil de retenue pour enfant sera placé. Ne pas attacher de siège d’enfant à...
  • Page 65 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant conçu pour être utilisé avec ATTENTION: le système LATCH Chaque support de sangle supérieure et chaque ancrage inférieur du véhicule ATTENTION: est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous attachez plusieurs sièges Si un siège d’enfant équipé...
  • Page 66 Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est fixée peut endommager la ATTENTION: ceinture ou le siège. Lors du retrait du siège enfant, toujours se rappeler de remettre Les enfants peuvent être gravement les ceintures de sécurité en position normale blessés ou étranglés si la ceinture avant de replier le siège arrière.
  • Page 67: Acheminer Et Serrer La Sangle

    2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande 2.5. Acheminer et serrer la sangle de fixer la sangle supérieure, l’attacher et la supérieure conformément aux serrer à l’ancrage de sangle supérieure, le cas instructions fournies avec votre siège échéant. Se reporter au mode d’emploi du d’enfant et suivre les instructions siège d’enfant et aux étapes qui suivent : suivantes :...
  • Page 68: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue Si la place que vous utilisez dispose d’un pour enfant en position siège arrière appuie-tête réglable et Si votre appareil de retenue pour enfant est si vous utilisez une équipé du système LATCH, se reporter à la sangle double, rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant faire passer la sangle...
  • Page 69 3. Boucler la ceinture. S’assurer d’enfoncer la 4. Tirer complètement le reste de la ceinture languette dans la boucle jusqu’à ce que épaulière de l’enrouleur pour engager le vous entendiez un déclic. Cela signifie que système de blocage. vous utilisez la boucle appropriée. De plus, s’assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé...
  • Page 70 6. Si votre siège d’enfant dispose de sangle supérieure, la fixer et serrer la sangle supérieure sur l’ancrage de sangle supérieure. Se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant et à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 58.
  • Page 71: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue Une étiquette sur le pare-soleil indique, Ne mettre jamais un siège pour enfant orienté pour enfant en position siège vers l’arrière à l’avant . Le risque pour un avant droit enfant dans un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se déploie.
  • Page 72 Si vous avez besoin d’installer un siège d’enfant ATTENTION: (suite) orienté vers l’avant sur le siège avant droit, déplacer le siège en position la plus arrière possible avant l’installation. Se reporter à la Même si le système de détection de rubrique Sièges à...
  • Page 73 Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le Lorsque le système de détection du passager dispositif de retenue pour enfant dans cette désactive le sac gonflable frontal du position. Observer les directives jointes au passager avant droit et son sac gonflable dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 74 Pencher la plaque de blocage pour régler la 4. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton ceinture au besoin. de déblocage est placé de façon à faciliter le débouclage rapide de la ceinture de sécurité au besoin.
  • Page 75 5. Tirer complètement le reste de la ceinture 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le épaulière pour serrer la ceinture ventrale système de blocage. tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 76 7. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens Un tissu épais supplémentaire comme une pour s’assurer qu’il est solidement fixé. couverture ou un produit de marché secondaire (housse de siège chauffante ou à vibrations), 8. Si le(s) sac(s) gonflable(s) est(sont) situé...
  • Page 77: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : Votre véhicule est équipé de sacs gonflables – un sac gonflable avant pour le conducteur et un autre ATTENTION: sac gonflable avant pour le passager avant droit. Il peut aussi être équipé...
  • Page 78 ATTENTION: (suite) ATTENTION: tonneaux, de collisions arrière ou latérales Les sacs gonflables avant et latéraux multiples. De plus, il est possible que se déploient avec puissance et très certains passagers non attachés soient rapidement. Si vous êtes trop près d’un moins protégés par les sacs gonflables sac gonflable qui se déploie, comme avant lors d’une collision frontale qu’ils ne...
  • Page 79 Le groupe d’instruments du tableau de bord ou ATTENTION: le centralisateur informatique secondaire Toute personne assise contre ou très près (CIS) comprend un d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie témoin de mise en état de fonctionnement peut être grièvement blessée ou tuée. des sacs gonflables La combinaison du sac gonflable et de portant le symbole de...
  • Page 80: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction.
  • Page 81 Le sac gonflable latéral du siège du conducteur se Si votre véhicule est doté d’un sac gonflable latéral trouve, le cas échéant, dans le côté du dossier de pour le passager avant droit, il se trouve du côté du siège du conducteur le plus proche de la porte. dossier de siège le plus proche de la porte.
  • Page 82: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ATTENTION: Les sacs gonflables du conducteur et du passager Si quelque chose se trouve entre un avant droit son conçus pour se déployer dans des collisions frontales ou presque frontales modérées occupant et le sac gonflable, ceci risque à...
  • Page 83 Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à Votre véhicule peut, ou peut ne pas, être équipé différentes vitesses de collision. Par exemple : de sacs gonflables latéraux. Se reporter à la rubrique Système de sac gonflable à la page 76. •...
  • Page 84: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    Qu’est-ce qui entraîne le sévères, même les occupants ayant bouclé leur ceinture peuvent toucher l’intérieur du véhicule. déploiement du sac gonflable? Les sacs gonflables complètent la protection En cas de collision d’une gravité suffisante, le assurée par les ceintures de sécurité. Les sacs système de détection de sac gonflable détecte la gonflables répartissent la force de l’impact collision.
  • Page 85: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après le déploiement du sac, ce dernier se Lors du déploiement d’un sac gonflable, dégonfle rapidement au point que certaines personnes peuvent ne pas s’apercevoir du il y a peut être des particules de poussière déploiement du sac.
  • Page 86 • Vous pouvez reverrouiller les portes et éteindre Votre véhicule est équipé d’un module de l’éclairage intérieur ainsi que les feux de détresse à détection de collision et de diagnostic qui l’aide des commandes prévues à cet effet. enregistre les données après une collision. Se reporter à...
  • Page 87: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Si le véhicule est un modèle à hayon, occupants le symbole de Votre véhicule possède un système de détection désactivation de de passager pour la position du passager sac gonflable apparaît avant droit. Le témoin de statut de sac gonflable dans le centralisateur de passager est visible lorsque la clé...
  • Page 88 Le système de détection du passager désactive le Les statistiques d’accident indiquent que les sac gonflable frontal du passager avant droit enfants qui sont attachés sont plus en sécurité sur ainsi que son sac gonflable latéral (si le véhicule le siège arrière que sur le siège avant. Nous en est équipé) dans certaines circonstances.
  • Page 89 Votre véhicule dispose d’un siège arrière pouvant être équipé d’un appareil de retenue pour ATTENTION: (suite) enfant orienté vers l’arrière. Une étiquette apposée sur votre pare-soleil stipule : Ne jamais mettre Même si le système de détection de un siège pour enfant orienté vers l’arrière à l’avant passager est conçu pour mettre hors du véhicule .
  • Page 90 Le système de détection de passager est conçu Lorsque le système de détection du passager pour désactiver le sac gonflable frontal du désactive le sac gonflable frontal du passager et passager avant droit et le sac gonflable latéral son sac gonflable latéral (si le véhicule en est (le cas échéant) si : équipé), le symbole de désactivation du sac gonflable s’allume et reste allumé...
  • Page 91 Si le symbole de désactivation du sac gonflable Toute personne dans votre véhicule qui n’est plus est toujours éteint, fixer l’appareil de retenue pour en âge d’être attachée à un ensemble de enfant à l’arrière du véhicule et y attacher retenue d’enfant doit porter correctement une l’enfant, et consulter votre concessionnaire.
  • Page 92 ATTENTION: (suite) correctement. Si cela devait arriver, faire vérifier le plus rapidement possible le véhicule, car une personne de taille adulte assise sur le siège passager avant droit pourrait ne pas être protégée par le sac gonflable avant et le sac gonflable latéral (selon l’équipement).
  • Page 93: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Enlever tout produit ajouté au coussin de siège consulter le manuel de réparation de votre avant de poser ou de fixer le dispositif de retenue véhicule. Pour acheter un manuel de réparation, pour enfant ou d’installer un enfant sur le siège. se reporter à...
  • Page 94: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule Mon véhicule doit être modifié en raison muni de sacs gonflables de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement Le fait de modifier ou de déplacer une pièce adéquat des sacs gonflables?
  • Page 95: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer. de retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier. Vérification de l’appareil de retenue Remarque: Si vous endommagez le De temps en temps, s’assurer que le témoin recouvrement du sac gonflable frontal du de rappel de bouclage des ceintures de sécurité...
  • Page 96: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH? dispositifs de sécurité après une Cela n’est peut-être pas nécessaire à la suite collision d’une collision mineure. Cependant, si les ceintures de sécurité ont été étirées lors d’une collision plus grave, vous aurez besoin de ATTENTION: nouvelles pièces.
  • Page 97 Si un sac gonflable se déploie, il vous faudra Après une collision, il faudra peut-être remplacer remplacer certaines pièces du système de sacs les ensembles d’enrouleurs de ceintures de gonflables. Se reporter à la rubrique sur le sécurité du conducteur et du passager avant droit, système de sacs gonflables plus au début de même si les sacs gonflables frontaux ne se ce manuel.
  • Page 98: Fonctions Et Commandes

    Section 2 Fonctions et commandes Clés ............... 99 Systèmes antivol ........115 Système de télédéverrouillage ....101 Dispositif antivol ........115 Fonctionnement du système de Dispositif antidémarrage ......117 télédéverrouillage ........102 Fonctionnement du dispositif antidémarrage ........117 Portes et serrures ........105 Serrures de porte ........
  • Page 99 Section 2 Fonctions et commandes Passage hors de la position de Rétroviseur extérieur à commande stationnement (P) ........134 électrique ..........140 Stationnement du véhicule Rétroviseur extérieur convexe ....141 (Boîte-pont manuelle) ......135 Rétroviseurs extérieurs chauffants ..... 142 Stationnement au-dessus de matières Compartiments de rangement ....
  • Page 100: Clés

    Clés ATTENTION: Pour de nombreuses raisons, il est dangereux de laisser des enfants dans un véhicule quand la clé de contact s’y trouve. Ils pourraient faire fonctionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire rouler le véhicule. Les enfants ou autres personnes pourraient subir de graves blessures et même mourir.
  • Page 101 Une clé est utilisée pour Votre véhicule est peut être équipé d’un système l’allumage, les portes et antidémarrage afin de le protéger contre le vol. toutes les autres Si c’est le cas, seules les clés possédant le bon serrures. code électronique peuvent démarrer le véhicule. Se reporter à...
  • Page 102: Système De Télédéverrouillage

    Système de télédéverrouillage Des changements ou des modifications à ce système effectués par un autre établissement Si votre véhicule en est équipé, le système de qu’un centre de réparation agréé risquent télédéverrouillage fonctionne à une fréquence d’annuler le droit d’utiliser cet équipement. radio assujettie à...
  • Page 103: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de Les fonctions suivantes peuvent être disponibles si votre système est équipé du système de télédéverrouillage télédéverrouillage : Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller les portes Modèle à hayon à une distance de 6 m (20 pi) à l’aide de l’émetteur de télédéverrouillage.
  • Page 104: Émetteur Ou Émetteurs Correspondant À Votre Véhicule

    Berline Émetteur ou émetteurs correspondant à votre véhicule (verrouillage/déverrouillage): Appuyer sur ce Chaque émetteur de télédéverrouillage est codé bouton pour verrouiller toutes les portes. Le pour empêcher un autre émetteur de déverrouiller témoin de feux de détresse s’allumera une fois votre véhicule.
  • Page 105 Lorsque la pile est faible, la diode Pour remplacer la pile de l’émetteur de électroluminescente ne s’allume plus ou télédéverrouillage, procéder comme suit : l’émetteur ne fonctionne plus à la portée normale. 1. Retirer la vis qui se trouve à l’arrière du Si vous devez vous approcher de votre véhicule couvercle et ouvrir le couvercle de l’émetteur.
  • Page 106: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en ATTENTION: sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de Des portières non verrouillées peuvent blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 107: Système De Déverrouillage De Porte Centrale

    Rappel de porte ouverte Pour déverrouiller manuellement les portes avant de l’extérieur, insérer la clé dans la serrure et la tourner vers l’avant du véhicule. Pour déverrouiller Si l’une des portes de manuellement les portes de l’extérieur, insérer la la berline n’est pas clé...
  • Page 108: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Utilisation du dispositif de verrouillage de sécurité de porte arrière sécurité pour les enfants 1. Déplacer le levier vers le haut pour le Votre véhicule est verrouiller. équipé de dispositifs 2. Fermer la porte. de verrouillage de 3.
  • Page 109: Ouverture D'une Porte Arrière Lorsque Le Dispositif De Verrouillage De Sécurité Est Activé

    Ouverture d’une porte arrière lorsque Dispositif antiverrouillage le dispositif de verrouillage de sécurité Cette fonction vous permet d’éviter de verrouiller est activé le véhicule lorsque la clé est restée à l’intérieur. 1. Déverrouiller la porte de l’intérieur. La porte conducteur peut être verrouillée uniquement lorsqu’elle est fermée.
  • Page 110 Coffre ATTENTION: (suite) ATTENTION: commande permettant de faire pénétrer l’air extérieur dans le véhicule. Se reporter à la rubrique Il peut être dangereux de conduire avec le relative au système de climatisation. couvercle de coffre ouvert car du • Si des volets d’aération se trouvent monoxyde de carbone (CO) peut s’infiltrer sur ou sous le tableau de bord, les dans votre véhicule.
  • Page 111: Télécommande D'ouverture Du Coffre

    Télécommande d’ouverture du coffre Si le côté extérieur du siège du conducteur Si la porte du conducteur comporte un levier de votre véhicule est d’ouverture du coffre, pourvue d’un bouton vous pouvez ouvrir d’ouverture du coffre, le coffre de l’intérieur vous pouvez ouvrir le du véhicule en tirant coffre de l’intérieur du...
  • Page 112: Poignée De Déverrouillage D'urgence Du Coffre

    Poignée de déverrouillage d’urgence du coffre Remarque: Ne pas utiliser la poignée de dégagement d’urgence du coffre comme point d’ancrage ou de fixation lorsque vous placez des objets dans le coffre car vous risquez d’endommager la poignée. La poignée de dégagement d’urgence du coffre est conçue uniquement pour aider une personne enfermée dans un coffre verrouillé, il faut l’activer afin d’ouvrir ce dernier de l’intérieur.
  • Page 113 Hayon (Modèle à hayon) ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Si vous disposez de volets d’aération sur ou sous le tableau de bord, les ouvrir complètement. Se reporter à la Il peut être dangereux de conduire avec le rubrique Échappement du moteur à la hayon ouvert, car le monoxyde de page 137.
  • Page 114: Glaces

    Vous pouvez également verrouiller ou déverrouiller le hayon à partir du système de déverrouillage centralisé des portes ou du télédéverrouillage, si le véhicule en est équipé. Se reporter à la rubrique Système de déverrouillage de porte centrale à la page 106 et Fonctionnement du système de télédéverrouillage à...
  • Page 115: Glaces Électriques

    Glaces électriques Blocage des lève-glaces Le bouton de blocage des glaces se trouve avec les commandes de lève-glaces électriques du conducteur. Appuyer sur le bouton de blocage pour empêcher les passagers avant et arrière d’utiliser leurs commandes de lève-glaces. Le conducteur peut continuer à...
  • Page 116: Systèmes Antivol

    Systèmes antivol 2. Tourner la clé à la position LOCK (verrouillage) et la retirer du commutateur Le vol de véhicules est très répandu, surtout dans d’allumage. certaines villes. Bien que le véhicule ait plusieurs Si la clé est dans le commutateur d’allumage, dispositifs antivol, nous savons que nous ne l’émetteur n’armera pas le système antivol.
  • Page 117: Désactivation Du Système

    Pour éviter de déclencher l’alarme par mégarde, Si l’une des portes n’est pas ouverte ou si le moteur effectuer les étapes suivantes : n’est pas démarré dans les 30 secondes suivant le désarmement du système à l’aide de l’émetteur, • Déverrouiller la porte du conducteur ou du toutes les portes seront automatiquement passager avant à...
  • Page 118: Détection De Tentative De Vol

    Détection de tentative de vol Des changements ou des modifications à ce système effectués par un autre établissement Si les feux de détresse clignotent à une reprise qu’un centre de réparation agréé risquent lorsque vous appuyer sur les boutons de d’annuler le droit d’utiliser cet équipement.
  • Page 119 Le dispositif antidémarrage est activé lorsque le Si le moteur ne démarre toujours pas et que la clé commutateur d’allumage est mis à la position ne semble pas être endommagée, utiliser une LOCK (verrouillage) et que le clé est retirée du autre clé.
  • Page 120: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer Rodage de véhicule neuf l’usure prématurée des garnitures qui Remarque: Votre véhicule n’exige pas de devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 121: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur ATTENTION: (suite) d’allumage s’en suivre. Pour couper le contact Lorsque la clé est pendant que le véhicule est en mouvement, insérée dans le commutateur ne pas tourner la clé qu’à la position ACC d’allumage, vous (accessoires). Ne pas enfoncer la clé pouvez tourner la clé...
  • Page 122: Démarrage Du Moteur Boîte-Pont Automatique

    Démarrage du moteur ACC (accessoires): Cette position permet de faire fonctionner certains accessoires électriques Boîte-pont automatique comme la radio, mais pas le système de régulation de température. Déplacer le levier des vitesses à la position de stationnement (P) ou de point mort (N). ON (marche): C’est la position à...
  • Page 123: Procédure De Démarrage

    Procédure de démarrage 3. Si le moteur refuse toujours de démarrer ou s’il démarre et s’arrête ensuite, il se peut qu’il soit 1. Sans appuyer sur la pédale d’accélérateur, noyé par un surplus d’essence. Essayer tourner la clé de contact à la position START d’enfoncer complètement l’accélérateur et le (démarrage).
  • Page 124: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ATTENTION: Votre véhicule peut être équipé d’un L’utilisation d’une prise non reliée à la chauffe-moteur. Le chauffe-moteur vous sera utile par temps très froid, soit 18°C (0°F) ou plus froid. terre entraîne un risque de décharge Le démarrage est plus facile et contribue à...
  • Page 125: Fonctionnement De La Boîte-Pont Automatique

    Fonctionnement de la boîte-pont Pendant combien de temps le chauffe-moteur devrait-il être branché? La réponse dépend de automatique la température extérieure, du type d’huile que vous utilisez et de certains autres facteurs. Comme le guide ne traite pas du sujet, consulter le concessionnaire de la région où...
  • Page 126 S’assurer que le levier de vitesses est bien à la position de stationnement (P) avant de démarrer le ATTENTION: moteur. Votre véhicule est équipé d’un système de verrouillage du levier de vitesses de la boîte-pont Il est dangereux de quitter le véhicule automatique.
  • Page 127 Pour déplacer votre véhicule d’avant en arrière lorsqu’il est embourbé dans la neige, la glace ou ATTENTION: (suite) le sable sans endommager la boîte-pont, se reporter à la rubrique Si le véhicule est coincé perdre le contrôle et toucher des dans le sable, la boue ou la neige à...
  • Page 128 Remarque: Si votre véhicule semble démarrer Première vitesse (1): Cette position vous offre difficilement ou ne pas passer à la vitesse encore plus de puissance, mais fait augmenter la supérieure lorsque vous accélérez, et que consommation de carburant davantage que la vous continuez à...
  • Page 129: Mode Maintien

    Mode maintien nouveau sur le bouton pour désactiver le mode maintien et retourner au mode de fonctionnement Si votre véhicule est équipé du mode maintien, normal de la boîte-pont automatique. vous pouvez sélectionner ce mode qui vous permet Sur le modèle à hayon, le témoin HOLD (maintien) de conduire avec certaines caractéristiques d’une s’allume au centralisateur informatique secondaire.
  • Page 130: Fonctionnement De La Boîte-Pont Manuelle Cinq Vitesses

    Fonctionnement de la boîte-pont Vous pouvez passer en première (1) si vous roulez à une vitesse inférieure à 32 km/h (20 mi/h). manuelle Si vous êtes complètement arrêté et que vous éprouvez de la difficulté à passer en première (1), Cinq vitesses placer le levier de vitesses au point mort (N) et lâcher la pédale d’embrayage.
  • Page 131: Vitesses Du Véhicule Pour Passer D'un Rapport À L'autre

    Vitesses du véhicule pour passer d’un Point mort (N): Utiliser cette position pour faire démarrer le moteur ou le faire tourner au ralenti. rapport à l’autre Marche arrière (R): Pour faire marche arrière, enfoncer la pédale d’embrayage, soulever l’anneau ATTENTION: du levier de vitesses et passer à...
  • Page 132: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir la pédale de frein enfoncée. Remonter le levier du frein de stationnement jusqu’à ce que vous puissiez appuyer sur le bouton de dégagement. Maintenir le bouton de dégagement enfoncé pendant que vous abaissez complètement le levier du frein.
  • Page 133: Passage À La Position De Stationnement (P) (Boîte-Pont Automatique)

    Passage à la position ATTENTION: (suite) de stationnement (P) (Boîte-pont automatique) Le conducteur ou d’autres personnes pourraient être blessés. Pour s’assurer que le véhicule ne bouge pas, même sur ATTENTION: un terrain plat, suivre les étapes ci-dessous. Il est dangereux de quitter le véhicule si le levier des vitesses n’est pas 1.
  • Page 134: Quitter Votre Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur (Boîte-Pont Automatique)

    Quitter votre véhicule en Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le moteur tourne, s’assurer que le levier de vitesses laissant tourner le moteur est à la position de stationnement (P) et que le frein (boîte-pont automatique) de stationnement est bien serré. Après avoir déplacé...
  • Page 135: Verrouillage De Couple (Boîte-Pont Automatique)

    Verrouillage de couple Passage hors de la position de (boîte-pont automatique) stationnement (P) Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez Votre véhicule est équipé d’un système de pas correctement le levier de vitesses à la position verrouillage du levier de vitesses de la boîte-pont de stationnement (P), le poids du véhicule peut automatique.
  • Page 136: Stationnement Du Véhicule (Boîte-Pont Manuelle)

    9. Passer à la vitesse voulue. 10. Faire réparer le système aussitôt que possible. Stationnement du véhicule (Boîte-pont manuelle) Avant de quitter le véhicule, effectuer les étapes suivantes : 1. Maintenir la pédale de frein enfoncée et serrer fermement le frein de stationnement. 2.
  • Page 137: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
  • Page 138: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les réparations n’ont pas été faites correctement. • Le véhicule ou le système Les gaz d’échappement du moteur d’échappement a été modifié de peuvent être fatals. Ils contiennent du manière incorrecte. monoxyde de carbone (CO) que vous ne Si vous soupçonnez que des gaz pouvez ni voir ni sentir.
  • Page 139: Laisser Le Moteur Tourner Lorsque Le Véhicule Est Stationné

    Laisser le moteur tourner lorsque le ATTENTION: (suite) véhicule est stationné Il est préférable de ne pas faire stationner le De plus, si vous laissez le moteur tourner véhicule en laissant tourner le moteur. Cependant, au ralenti dans un endroit clos, ceci peut si vous devez le faire, voici certains faits que permettre au monoxyde de carbone (CO), vous devriez connaître.
  • Page 140: Rétroviseurs

    Suivre les étapes appropriées pour s’assurer que le véhicule ne se déplace pas. Si votre véhicule ATTENTION: est équipé d’une boîte-pont automatique, se reporter à la rubrique Passage à la position de Il peut être dangereux de sortir du véhicule stationnement (P) (Boîte-pont automatique) si le levier de vitesses de la boîte-pont à...
  • Page 141: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Manuelle

    Rétroviseurs extérieurs à Rétroviseur extérieur à commande commande manuelle électrique Vous devriez ajuster les rétroviseurs extérieurs de Sur les berlines, manière à apercevoir une petite partie du côté la commande des du véhicule lorsque vous êtes assis dans rétroviseurs électriques une position de conduite confortable.
  • Page 142: Rétroviseur Extérieur Convexe

    Rétroviseur extérieur convexe Sur les modèles à hayon, la commande des rétroviseurs électriques se trouve ATTENTION: sur le panneau de porte du conducteur, Les objets (comme d’autres véhicules) au-dessus des boutons réfléchis par un miroir convexe peuvent des lève-glace. paraître plus éloignés qu’ils le sont en réalité.
  • Page 143: Rétroviseurs Extérieurs Chauffants

    Rétroviseurs extérieurs chauffants Compartiments de rangement Si votre véhicule est équipé de cette fonction, lorsque vous faites fonctionner le dégivreur de lunette arrière, les rétroviseurs extérieurs chauffants côtés conducteur et passager se réchauffent pour dégager la glace, la neige et la condensation.
  • Page 144: Compartiment De Rangement Pour Lunettes De Soleil

    Porte-gobelets Compartiment de rangement pour lunettes de soleil Les deux porte-gobelets sont situés au centre du tableau de bord, sous les commande de Si votre véhicule en est équipé, le compartiment la climatisation. Pour utiliser les porte-gobelets, de rangement de lunettes de soleil se trouve appuyer sur leur rebord extérieur.
  • Page 145: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Pour ouvrir le toit ouvrant à la position de ventilation, ouvrir le pare-soleil. Ensuite, presser et maintenir le côté conducteur du commutateur. Si le véhicule peut être Pour fermer le toit ouvrant, presser et maintenir le équipé de cette côté...
  • Page 146: Tableau De Bord

    Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......148 Plafonnier ..........165 Feux de détresse ........151 Économiseur de puissance de Autres avertisseurs ........152 la batterie par inadvertance ....165 Klaxon ............152 Prises électriques pour accessoires ... 166 Volant inclinable ........
  • Page 147 Section 3 Tableau de bord Témoin de sac gonflable prêt à Témoin de porte ouverte ......195 fonctionner (AIRBAG) ......180 Jauge de carburant ........195 Témoin de l’état du sac gonflable Témoin de bas niveau de carburant ..196 du passager (Berline) ......
  • Page 148 Section 3 Tableau de bord Témoin de pression d’huile ......208 À l’aide d’un MP3 (Radio avec Témoin de phares antibrouillard ....209 lecteur de CD) ........236 À l’aide d’un MP3 (Radio avec Témoin de porte ouverte ......209 changeur pour six disques) ....
  • Page 149: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord Version modèle à hayon américaine illustrée, version canadienne similaire...
  • Page 150 Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Bouche de ventilation. Se reporter à la rubrique G. Klaxon. Se reporter à la rubrique Klaxon Réglage de bouche de sortie à la page 173. à la page 152. B.
  • Page 151 Berline version américaine illustrée, version canadienne similaire...
  • Page 152: Feux De Détresse

    Les éléments principaux de votre tableau de bord K. Commande des feux de détresse. Se reporter sont les suivants : à la rubrique Feux de détresse à la page 151. L. Boîte à gants. Se reporter à la rubrique Boîte A.
  • Page 153: Autres Avertisseurs

    Autres avertisseurs Le levier de volant à inclinaison réglable est Si vous disposez de triangles de signalisation, situé sous la colonne vous pouvez en installer sur la route, à environ de direction, légèrement 100 m (300 pi) derrière votre véhicule. à...
  • Page 154 Levier des • Interrupteur feux de route/feux de croisement. Se reporter à la rubrique clignotants/multifonctions Commande de feux de route et feux de croisement à la page 155. • Avertisseur de dépassement. Se reporter à Clignotant de dépassement à la page 155. •...
  • Page 155: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    Signaux de changement de direction Pour signaler un changement de voie, lever ou abaisser simplement le levier jusqu’à ce que et de changement de voies la flèche se mette à clignoter. Le maintenir Le levier des clignotants a deux positions vers le ainsi jusqu’à...
  • Page 156: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Commande de feux de route et Essuie-glaces de pare-brise feux de croisement Pour passer des feux de croisement aux feux de route, pousser le levier des clignotants/ multifonction vers le tableau de bord. Lorsque les feux de route sont allumés, un témoin dans le groupe d’instruments du tableau de bord...
  • Page 157: Lave-Glace De Pare-Brise

    LO (basse vitesse): Déplacer le levier à cette Si elles sont gelées contre le pare-brise, les position pour que les essuie-glace effectuent dégager ou les dégeler avec précaution. Si vos un cycle d’essuyage continue à basse vitesse. lames sont endommagées, se procurer de nouvelles lames ou de nouveaux caoutchoucs.
  • Page 158: Essuie-Glace/Lave-Glace Arrière (Modèle À Hayon)

    Lorsque vous relâchez le levier, les gicleurs Votre véhicule peut être équipé d’un s’arrêtent, mais les essuie-glaces continuent essuie-glace/lave-glace arrière. Pour faire d’essuyer pendant plusieurs cycles, puis s’arrêtent fonctionner l’essuie-glace/lave-glace arrière, ou retournent à la vitesse réglée précédemment. pousser le levier d’essuie-glace/lave-glace vers l’avant.
  • Page 159: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique ATTENTION: Si votre véhicule est équipé d’un régulateur automatique de vitesse, vous pouvez maintenir une vitesse d’environ 39 km/h (24 mi/h) ou L’utilisation du régulateur automatique de plus sans appuyer sur l’accélérateur. Ceci peut vitesse peut être dangereuse lorsque vous s’avérer très utile au cours de longs voyages.
  • Page 160 Réglage du régulateur de vitesse La commande du régulateur automatique de ATTENTION: vitesse se trouve à droite du volant. Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le conducteur touche accidentellement à...
  • Page 161 Reprise d’une vitesse réglée à l’avance Accélération au moyen du régulateur de vitesse Supposons que vous réglez le régulateur de vitesse à la vitesse voulue et que vous serrez Il y a deux façons d’augmenter la vitesse. ensuite les freins, ou que vous appuyez sur •...
  • Page 162 Décélération au moyen du régulateur vous devrez peut-être appuyer sur l’accélérateur pour maintenir votre vitesse. En les descendant, de vitesse vous devrez peut-être freiner ou rétrograder Il y a deux façons de diminuer la vitesse en pour ne pas augmenter votre vitesse. utilisant le régulateur de vitesse : Naturellement, quand vous enfoncez la pédale •...
  • Page 163: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur Les phares s’éteignent automatiquement lorsque le commutateur d’allumage est en position de verrouillage ou d’accessoire. (feux de stationnement): Tourner la commande à cette position pour allumer les feux de stationnement, les feux arrière, l’éclairage de la plaque d’immatriculation et l’éclairage du tableau de bord.
  • Page 164: Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Feux de circulation de jour (FCJ) Lorsque les feux de circulation de jour sont allumés, les feux arrière, les feux de position Les feux de circulation de jour peuvent rendre latéraux, les feux de stationnement et l’éclairage l’avant de votre véhicule plus visible aux autres du tableau de bord ne sont pas allumés à...
  • Page 165: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Certaines réglementations locales exigent que les phares soient allumés en plus des phares Si votre véhicule dispose de phares antibrouillard, antibrouillard. les utiliser pour une meilleure visibilité en cas de brouillard ou de brume. La bande située Intensité d’éclairage du tableau au milieu du levier de clignotant/multifonction de bord contrôle les phares antibrouillard.
  • Page 166: Économiseur De Puissance De La Batterie Par Inadvertance

    Plafonnier Économiseur de puissance de la batterie par inadvertance Votre véhicule possède l’un des interrupteurs de plafonnier suivant. Cette fonction a été conçue pour éviter que la batterie de votre véhicule se décharge à partir des feux arrière, de l’éclairage de la plaque d’immatriculation, de l’éclairage du tableau de bord et des feux de stationnement.
  • Page 167: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires Certains accessoires électriques peuvent ne pas être compatibles avec les prises de courant À l’aide de la prise de courant auxiliaire, auxiliaires et pourraient faire griller les fusibles vous pouvez brancher des appareils électriques du véhicule et de l’adaptateur. En cas de auxiliaires comme un téléphone cellulaire ou problème, consulter le concessionnaire pour une radio BP.
  • Page 168: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Horloge Le cendrier est situé dans la partie inférieure du Sur une berline une montre numérique se tableau de bord. Pour retirer le cendrier avant afin trouve au centre du tableau de bord, au-dessus de le nettoyer, ouvrir le cendrier complètement, des bouches d’aération centrales.
  • Page 169: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation S (établi) : Pour rétablir l’heure et la mettre à l’heure la plus près, enfoncer le bouton S (établi). Par exemple, Si le bouton de réglage est enfoncé Système de régulation de lorsque l’heure se situe entre 8 h et 8 h 29, température l’affichage est réglé...
  • Page 170 la clé est à la position de marche. Il faut actionner le ventilateur pour faire fonctionner le compresseur du climatiseur. Pour changer le mode en cours, sélectionner un des réglages suivants sur le bouton de droite : (ventilation): Ce mode dirige l’air dans les bouches d’aération du tableau de bord.
  • Page 171 (recirculation): Ce mode permet d’empêcher (air extérieur): Ce mode permet à l’air l’air extérieur de pénétrer dans l’habitacle. Il peut extérieur de pénétrer dans le véhicule. être sélectionné pour empêcher l’air extérieur et les Si votre véhicule possède un bouton de odeurs d’entrer dans le véhicule ou pour aider à...
  • Page 172: Désembuage Et Dégivrage

    Désembuage et dégivrage Par temps chaud, abaisser les glaces pour laisser l’air chaud s’échapper de l’habitacle, puis les La présence de buée sur la surface intérieure des remonter. Ceci permet au climatiseur de rafraîchir glaces est due à un taux d’humidité élevé avec l’air ambiant plus rapidement et en améliore condensation sur le verre froid.
  • Page 173: Dégivreur De Lunette Et De Rétroviseur Extérieur

    Sélectionner l’un des modes suivants à l’aide Pour désembuer les glaces plus rapidement, du bouton de droite. tourner le bouton de commande de la température dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au (désembuage): Ce mode permet de diriger la réglage le plus chaud.
  • Page 174: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie Si le véhicule ne possède pas de climatiseur, le désembueur de lunette reste allumé jusqu’à Pour ouvrir une bouche d’aération, presser son ce que le bouton soit à nouveau pressé ou que couvercle. Tourner le couvercle pour modifier le moteur soit coupé.
  • Page 175: Filtre À Air De L'habitacle

    Filtre à air de l’habitacle Pour changer le filtre à air de l’habitacle, effectuer les étapes suivantes : Votre véhicule peut être équipé d’un filtre à air de l’habitacle. Ce filtre est situé dans la boîte à gants et vous pouvez y accéder en retirant la boîte à...
  • Page 176 3. Retirer les quatre vis de l’appuie-genoux. 5. Ensuite, inverser les étapes pour installer le nouveau filtre et replacer la boîte à gants. 4. Déposer l’appuie-genoux. Examiner les flèches indiquant le flux d’air sur le filtre avant la pose pour s’assurer de la pose correcte du filtre.
  • Page 177: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de et témoins votre véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous Cette rubrique décrit les témoins et les prévenir d’une défaillance sur votre véhicule.
  • Page 178 Votre véhicule est équipé de ce groupe d’instruments du tableau de bord qui comprend les témoins et les indicateurs qui sont expliqués aux pages suivantes. Groupe d’instruments, modèle à hayon...
  • Page 179 Groupe d’instruments de berline à boîte-pont automatique illustré, groupe d’instruments de véhicule à boîte-pont manuelle similaire...
  • Page 180: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre L’indicateur de vitesse vous permet d’afficher affiche le régime votre vitesse en kilomètres à l’heure (km/h) et en du moteur en tours milles à l’heure (mi/h). Le compteur kilométrique par minute (tr/min). permet d’indiquer la distance parcourue par le véhicule en kilomètres (au Canada) ou en milles (aux États-Unis).
  • Page 181: Témoin De Rappel Des Ceintures De Sécurité

    Témoin de rappel des ceintures Témoin de sac gonflable prêt à de sécurité fonctionner (AIRBAG) Le groupe d’instruments du tableau de bord Le témoin de ceinture renferme un témoin d’état du système de de sécurité s’allume sacs gonflables, qui affiche le symbole de sac également et demeure gonflable.
  • Page 182: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager (Berline)

    Si le témoin de sac gonflable prêt à fonctionner Le témoin de mise en état de fonctionnement des reste allumé après le démarrage du véhicule ou sacs gonflables doit clignoter pendant quelques s’il s’allume ou clignote en cours de route, il est secondes lorsque vous tournez la clé...
  • Page 183 Ensuite, lorsque plusieurs secondes supplémentaires sont écoulées, si le symbole de ATTENTION: désactivation reste allumé sur le témoin d’état du sac gonflable du passager, cela signifie que le Si le symbole de désactivation sur le système de détection de passager a désactivé le sac gonflable frontal du passager avant droit, ainsi témoin d’état du sac gonflable du que son sac gonflable latéral (si le véhicule en est...
  • Page 184 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Ceci est dû au fait que l’arrière de Si le témoin de sac gonflable sur le l’appareil de retenue pour enfant orienté tableau de bord apparaît et reste allumé, vers l’arrière se trouverait très proche cela indique que le système de sacs du(des) sac(s) gonflable(s) lors du gonflables ne fonctionne peut être pas déploiement.
  • Page 185: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Si vous devez conduire sur une courte distance pendant que ce témoin est allumé, s’assurer d’éteindre tous les accessoires, comme la radio Le témoin de charge et le climatiseur. du système s’allume brièvement quand vous mettez le contact Témoin du système de freinage sans faire démarrer Le système de freinage hydraulique de votre...
  • Page 186 Quand le contact est mis, le témoin du système de freinage s’allume également lorsque vous ATTENTION: serrez le frein de stationnement. Le témoin restera allumé si le frein de stationnement n’est pas Il se peut que le système de freinage ne complètement desserré.
  • Page 187: Témoin Du Système De Freinage Antiblocage

    Témoin du système de freinage Si le témoin du système de freinage ordinaire n’est pas allumé, vos freins fonctionnent encore, antiblocage mais la fonction antiblocage ne peut être utilisée. Si le témoin des freins ordinaires est aussi allumé, Si votre véhicule est les freins antiblocage ne fonctionnent pas et les doté...
  • Page 188: Indicateur De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Si le témoin du mode HOLD (garde) clignote, faire Votre véhicule peut être équipé d’un indicateur vérifier votre véhicule. Se reporter à la rubrique de température du liquide de refroidissement. Mode de garde de la partie Fonctionnement Lorsque le commutateur d’allumage est à de la boîte-pont automatique à...
  • Page 189: Témoin D'anomalie Témoin Check Engine (Vérifier Le Moteur)

    Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, Témoin Check Engine au bout d’une certaine période le dispositif (vérifier le moteur) antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre consommation Votre véhicule de carburant peut augmenter et votre moteur possède d’un risque de ne plus tourner de manière optimale.
  • Page 190: Si Le Témoin Clignote

    Si le témoin clignote Lorsque le contact est mis, ce témoin devrait s’allumer, puis s’éteindre après Les actions suivantes peuvent prévenir des quelques secondes. Il s’agit d’une vérification dommages plus importants au véhicule : pour vous indiquer qu’il fonctionne. Si le témoin •...
  • Page 191: Si Le Témoin Reste Allumé

    Si le témoin reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Vous pouvez peut-être corriger la défaillance Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant du système antipollution en prenant en compte de qualité. Se reporter à la rubrique Indice ce qui suit : d’octane à...
  • Page 192: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Si aucune des étapes ci-dessus n’a permis Votre véhicule échouera à l’inspection si le d’éteindre le témoin, demander à votre système de diagnostic embarqué (OBD) détermine concessionnaire de vérifier votre véhicule. que les systèmes principaux du dispositif Votre concessionnaire possède l’équipement antipollution n’ont pas été...
  • Page 193: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile S’il ne s’allume pas lorsque le contact est mis, cela signifie peut-être un problème de fusible ou d’ampoule. Corriger le problème En cas de basse immédiatement. pression d’huile moteur, ce témoin reste allumé • Si vous arrêtez brusquement, le témoin peut après le démarrage s’allumer momentanément.
  • Page 194: Témoin De Phares Antibrouillard

    Témoin de phares antibrouillard Indicateur du régulateur de vitesse automatique Si votre véhicule est doté de cette fonction, Si votre véhicule le témoin des phares possède un régulateur antibrouillard s’allume de vitesse, ce témoin lorsque ceux-ci sont s’allume chaque activés. fois que vous activez le régulateur.
  • Page 195: Témoin De Feux De Route

    Témoin de feux de route Témoin de feux de circulation de jour (FCJ) Ce témoin s’allume lorsque les feux de Ce témoin s’allume route sont allumés. lorsque les feux de circulation de jour sont allumés. Se reporter à la rubrique Commande de feux de route et feux de croisement à...
  • Page 196: Témoin De Porte Ouverte

    Témoin de porte ouverte Jauge de carburant Le témoin de porte ouverte s’allume dès qu’une porte est ouverte, quelle que soit la position d’allumage. Si la clé est dans le commutateur d’allumage lorsque la porte du conducteur est ouverte, Modèle à hayon Berline un carillon avertisseur se fait aussi entendre.
  • Page 197: Témoin De Bas Niveau De Carburant

    Témoin de bas niveau de carburant De quatre situations qui semblent préoccuper certains automobilistes, aucune n’est liée à un problème d’indicateur de carburant : Ce témoin s’allume lorsque le niveau • À la station-service, la pompe s’arrête avant de carburant que l’indicateur montre que le réservoir du véhicule est bas.
  • Page 198: Centralisateur Informatique Secondaire (Cis)

    Centralisateur informatique secondaire (CIS) Centralisateur informatique secondaire (CIS) (Uniquement modèle à hayon) Le centralisateur informatique secondaire (CIS) affiche certains des témoins et indicateurs. Le centralisateur informatique secondaire est situé au centre du tableau de bord, au-dessus des bouches d’aération centrales. L’horloge numérique se trouve également au centre du centralisateur informatique secondaire.
  • Page 199: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Horloge (Uniquement modèle Témoin de rappel des ceintures à hayon) de sécurité Votre véhicule est muni d’une montre numérique. Le témoin de ceinture Elle est située dans le groupe d’instruments de sécurité s’allume secondaire au centre du tableau de bord, également et demeure au-dessus des bouches d’aération centrales.
  • Page 200 Le témoin signale la présence d’anomalies électriques. Le système vérifie le capteur, les ATTENTION: modules des sacs, le câblage et le module de détection de collision et de diagnostic. Si le témoin de sac gonflable reste allumé Se reporter à la rubrique Système de sac gonflable à...
  • Page 201: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager (Modèle À Hayon)

    Témoin de l’état du sac gonflable Pour de plus amples renseignements à ce sujet, y compris des informations importantes relatives du passager (Modèle à hayon) à la sécurité, se reporter à la rubrique Système Votre véhicule est pourvu d’un témoin de statut de de détection des occupants à...
  • Page 202 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Un enfant assis dans un appareil de Si le témoin de sac gonflable sur le retenue orienté vers l’arrière peut être tableau de bord apparaît et reste allumé, gravement blessé ou tué si le(s) sac(s) cela indique que le système de sacs gonflable(s) du passager avant droit se gonflables ne fonctionne peut être pas déploie(nt).
  • Page 203: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Témoin du système de freinage antiblocage Le témoin de charge du système s’allume Si votre véhicule est brièvement quand vous doté d’un système de mettez le contact freinage antiblocage sans faire démarrer le (ABS), ce témoin moteur pour vous s’allumera lorsque le montrer qu’il fonctionne.
  • Page 204: Témoin De Mode Maintien

    Témoin de mode maintien Si le témoin du système de freinage ordinaire n’est pas allumé, vos freins fonctionnent encore, mais la fonction antiblocage ne peut être Si votre véhicule est utilisée. Si le témoin des freins ordinaires est muni de cette fonction, aussi allumé, les freins antiblocage ne fonctionnent ce témoin s’allumera pas et les freins ordinaires présentent une...
  • Page 205: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, Témoin Check Engine au bout d’une certaine période le dispositif (vérifier le moteur) antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre consommation Votre véhicule de carburant peut augmenter et votre moteur possède d’un risque de ne plus tourner de manière optimale.
  • Page 206 Si le témoin clignote Lorsque le contact est mis, ce témoin devrait s’allumer, puis s’éteindre après Les actions suivantes peuvent prévenir des quelques secondes. Il s’agit d’une vérification dommages plus importants au véhicule : pour vous indiquer qu’il fonctionne. Si le témoin •...
  • Page 207 Si le témoin reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Vous pouvez peut-être corriger la défaillance Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant du système antipollution en prenant en compte de qualité. Se reporter à la rubrique Indice ce qui suit : d’octane à...
  • Page 208 Si aucune des étapes ci-dessus n’a permis Votre véhicule échouera à l’inspection si le d’éteindre le témoin, demander à votre système de diagnostic embarqué (OBD) détermine concessionnaire de vérifier votre véhicule. que les systèmes principaux du dispositif Votre concessionnaire possède l’équipement antipollution n’ont pas été...
  • Page 209: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile S’il ne s’allume pas lorsque le contact est mis, cela signifie peut-être un problème de fusible ou d’ampoule. Corriger le problème En cas de basse immédiatement. pression d’huile moteur, ce témoin reste allumé • Si vous arrêtez brusquement, le témoin peut après le démarrage s’allumer momentanément.
  • Page 210: Témoin De Phares Antibrouillard

    Témoin de phares antibrouillard Témoin de porte ouverte Si votre véhicule est Le témoin de porte doté de cette fonction, ouverte s’allume dès le témoin des phares qu’une porte est antibrouillard s’allume ouverte, quelle que soit lorsque ceux-ci sont la position d’allumage. activés.
  • Page 211: Systèmes Audio

    Systèmes audio ATTENTION: Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les pages suivantes pour vous familiariser Ce système vous permet d’accéder à un avec ses fonctions. nombre beaucoup plus important de Pour conduire en toute sécurité, il est impératif de stations audio et de listes de chansons.
  • Page 212 Il est important de rester attentif pendant les Remarque: Avant d’ajouter à votre véhicule trajets pour rouler en sécurité. Voici quelques tout matériel de sonorisation, comme un moyens d’éviter la distraction. système audio, un lectuer de disques compacts, une radio BP, un téléphone mobile Lorsque votre véhicule est stationné...
  • Page 213: Autoradio Am-Fm (Écran Simple, Niveau De Base)

    Autoradio AM-FM Recherche d’une station (Écran simple, niveau de base) AM/FM: Appuyer sur ce bouton afin de passer d’une bande à l’autre FM1, FM2 et AM. Votre sélection est affichée à l’écran. (syntonisation): Tourner ce bouton pour syntoniser les stations. (exploration): Appuyer sur le bouton jusqu’à...
  • Page 214: Programmation Des Stations

    Programmation des stations Réglage de la tonalité (graves/aigus) Pour programmer jusqu’à 18 stations (sons graves/sons aigus): Appuyer sur ce (6 FM1, 6 FM2 et 6 AM) au moyen des bouton jusqu’à ce que le mot BAS (sons graves) 6 boutons-poussoirs numérotés, exécuter s’affiche à...
  • Page 215: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs Autoradio AM-FM (équilibre gauche/droite et (Écran double, niveau de base) avant/arrière) (équilibre droite-gauche/équilibre avant-arrière): Pour régler l’équilibre des haut-parleurs de droite et de gauche, appuyer sur le bouton jusqu’à ce que le mot BAL (équilibre droite-gauche) s’affiche à l’écran. Ensuite, tourner le bouton du volume pour augmenter ou diminuer l’équilibre entre les haut-parleurs de droite et de gauche.
  • Page 216 ¦¥ Presser et maintenir ce bouton pendant plus de SEEK (recherche): Pour passer à la station deux secondes pour rendre le système silencieux. suivante ou à la précédente et y demeurer, Presser et relâcher à nouveau ce bouton pour appuyer sur les flèches SEEK (recherche) réactiver le son.
  • Page 217 Programmation des stations AST (enregistrement automatique): Six stations préréglées FM1 ayant la meilleure Jusqu’à 36 stations (six FM1, six FM2, six FM-A réception de la région peuvent être enregistrées et six AM1, six AM2, six AM-A) peuvent être automatiquement. Presser le bouton AST programmées sur les six boutons numérotés, (enregistrement automatique) pendant plus en exécutant les étapes suivantes :...
  • Page 218 Réglage de la tonalité Réglage des haut-parleurs (graves/moyens/aigus) (équilibre gauche/droite et avant/arrière) SOUND (graves/moyens/aigus): Enfoncer ce bouton jusqu’à ce que BAS (graves) apparaisse SOUND (son) (équilibre gauche/droite/équilibre sur l’afficheur. Tourner ensuite le bouton avant/arrière): Pour régler l’équilibre des d’alimentation/de volume pour augmenter ou haut-parleurs de droite et de gauche, appuyer réduire le son de basse.
  • Page 219: Paramétrage De L'égalisation

    Paramétrage de l’égalisation Ordre des fonctions sonores L’ordre d’affichage des fonctions sonores est SOUND (son) (égalisation): Appuyer sur ce EQ OFF (arrêt d’égalisation), CLASSIC (classique), bouton jusqu’à ce que EQ OFF (arrêt d’égalisation) DANCE (danse), ROCK, JAZZ, POP, apparaisse à l’écran pour sélectionner des VOICE (vocal), TECHNO et EQ OFF (arrêt paramètres d’égalisation personnalisée pour la d’égalisation).
  • Page 220: Radio Avec Lecteur De Disques Compacts (Mp3/Wma)

    Radio avec lecteur de disques Les conducteurs sont invités à paramétrer les dispositifs auxiliaires quand le véhicule est compacts (MP3/WMA) à la position de stationnement (P). Se reporter à Conduite défensive à la page 250 pour plus d’information. Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un câble de 3,5 mm (1/8 po) à...
  • Page 221 Recherche d’une station AST (enregistrement automatique) Six stations préréglées FM1 ayant la meilleure AM: Appuyer sur ce bouton pour sélectionner une réception de la région peuvent être enregistrées station AM. Votre sélection est affichée à l’écran. automatiquement. Appuyer sur le bouton FM: Appuyer sur ce bouton pour sélectionner une AST (enregistrement automatique) et le maintenir station FM.
  • Page 222 4. Appuyer sur l’un des six boutons numérotés Presser ce bouton jusqu’à ce que TRE (aigus) et le maintenir enfoncé pendant plus de s’affiche. Tourner ensuite le bouton du volume pour deux secondes. Le numéro du bouton clignote augmenter ou réduire les aigus. L’écran indiquera à...
  • Page 223: Lecture D'un Disque Compact

    Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs Pour annuler un réglage d’égalisation, presser avant et arrière, presser ce bouton jusqu’à ce que le bouton SOUND (son) jusqu’à ce que EQ OFF FAD (équilibre avant/arrière) s’affiche. Tourner (arrêt d’égalisation) s’affiche, tourner le bouton le bouton du volume pour augmenter ou réduire du volume jusqu’à...
  • Page 224 Le lecteur de CD peut lire des minidisques Remarque: Si vous collez une étiquette sur de 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur. un disque compact, insérez plusieurs disques Les CD standard et les minidisques sont insérés compacts à la fois dans la fente ou tentez de la même façon.
  • Page 225: Lecture D'un Cd-R Mp3/Wma

    4 INT (exploration): Presser ce bouton pour CD/AUX: Presser ce bouton pour lire un CD écouter les premières secondes de chaque piste en écoutant la radio. CDP s’affiche lorsque des CD insérés. INTRO (introduction) s’affiche. le lecteur de CD a été sélectionné. Le symbole Pour cesser l’exploration, presser de nouveau ce CD s’affiche lorsqu’un CD est chargé.
  • Page 226: Messages Du Lecteur De Disques Compacts

    Messages du lecteur de disques • Le format du CD peut être incompatible. compacts Voir À l’aide d’un MP3 (Radio avec lecteur de CD) à la page 236 ou À l’aide d’un CHECK CD (vérifier le CD): Si ce message MP3 (Radio avec changeur pour six disques) s’affiche et/ou que le CD est éjecté, l’une à...
  • Page 227 Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entrée Votre système radio possède une prise d’entrée auxiliaire avant de la radio. Lorsqu’un appareil auxiliaire située sur le côté inférieur droit de est connecté, presser le bouton CD/AUX (lecteur la façade.
  • Page 228: Radio Avec Changeur À Six Disques Compacts (Mp3/Wma)

    Radio avec changeur à six disques Presser et maintenir ce bouton pendant plus de deux secondes pour rendre le système silencieux. compacts (MP3/WMA) Presser et relâcher à nouveau ce bouton pour réactiver le son. Recherche d’une station AM: Appuyer sur ce bouton pour sélectionner une station AM.
  • Page 229 Programmation des stations SCAN/AST (exploration/enregistrement automatique): Appuyer sur ce bouton pour Jusqu’à 36 stations (six FM1, six FM2, six FM-A, effectuer une exploration des stations de radio. six AM1, six AM2 et six AM-A) peuvent être La radio passe à une station, la joue pendant programmées sur les six boutons numérotés, quelques secondes, puis passe à...
  • Page 230 Réglage de la tonalité Réglage des haut-parleurs (graves/moyens/aigus) (équilibre gauche/droite et avant/arrière) SOUND (graves/moyens/aigus): Presser ce bouton jusqu’à ce que BAS (graves) s’affiche. SOUND (son) (équilibre gauche/droite/équilibre Tourner ensuite le bouton d’alimentation/volume avant/arrière): Pour régler l’équilibre entre les pour augmenter ou réduire les graves. L’écran haut-parleurs des côtés droit et gauche, appuyer affiche le niveau des graves.
  • Page 231: Lecture De Disque Compact

    Paramétrage de l’égalisation Lecture de disque compact SOUND (égalisation): Presser ce bouton LOAD (chargement): Appuyer sur ce bouton jusqu’à ce que EQ OFF (arrêt d’égalisation) pour charger des CD dans le lecteur. Vous pouvez s’affiche pour choisir des réglages d’égalisation y charger jusqu’à...
  • Page 232 Lorsque un CD est inséré, l’indication CDP La qualité sonore d’un CD-R peut être mauvaise s’affiche. Lors du chargement du CD, Filecheck en raison de la qualité du disque lui-même, (vérification de fichier) s’affiche. de la méthode d’enregistrement, de la qualité de la musique enregistrée et de la façon dont le Quand la lecture commence, la piste et son disque a été...
  • Page 233 Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle Si un message d’erreur s’affiche, se reporter à pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si un Messages du lecteur de disques compacts CD est enregistré sur un ordinateur et qu’une plus loin dans cette section. étiquette s’avère nécessaire, utiliser plutôt un stylo 2 RPT (répété): Presser ce bouton pour reprendre feutre pour inscrire les informations directement...
  • Page 234 5 DSC (CDC précédent): Appuyer sur ce CD/AUX (lecteur de disque/auxiliaire): Presser bouton pour retourner au début du CDC ce bouton pour lire un CD en écoutant la radio. précédent. CDP s’affiche lorsque le lecteur de CD a été sélectionné. Le symbole CD s’affiche lorsqu’un 6 DSC + (CDC suivant): Appuyer sur ce bouton CD est chargé.
  • Page 235 Messages du lecteur de disques • Le format du CD peut être incompatible. compacts Voir À l’aide d’un MP3 (Radio avec lecteur de CD) à la page 236 ou À l’aide d’un CHECK CD (vérifier le CD): Si ce message MP3 (Radio avec changeur pour six disques) s’affiche et/ou que le CD est éjecté, l’une à...
  • Page 236 Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entrée AUX IN (entrée auxiliaire): Votre système auxiliaire avant de la radio. Lorsqu’un appareil radio possède une prise d’entrée auxiliaire située est connecté, presser le bouton CD/AUX (lecteur sur le côté...
  • Page 237: À L'aide D'un Mp3 (Radio Avec Lecteur De Cd)

    À l’aide d’un MP3 • Créer une structure de répertoire qui facilite la recherche des chansons en roulant. (Radio avec lecteur de CD) Organiser les chansons par album en Disque CD-R MP3/WMA utilisant un fichier pour chaque album. Chaque fichier ou album devrait contenir Format MP3 un maximum de 18 chansons.
  • Page 238 Absence de dossier Si un CD contient davantage que le maximum de 50 dossiers, cinq sessions et 999 fichiers, Si le disque renferme uniquement des fichiers le lecteur vous laisse accéder et naviguer jusqu’au compressés, ces fichiers sont situés dans maximum, mais tous les éléments au-delà...
  • Page 239 Système de fichiers et noms Si le contact est mis et que la radio est en fonction, la lecture du CD reprend à l’endroit où Le nom de chanson de l’identificateur ID3 est elle s’était arrêtée, à condition que le lecteur affiché.
  • Page 240 Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car Toutes les fonctions du CD fonctionnent de la elle pourrait rester accrochée dans le lecteur. même façon pour la lecture d’un MP3/WMA, Si un CD est enregistré sur un ordinateur et sauf les fonctions indiquées ci-après. Se reporter qu’une étiquette s’avère nécessaire, utiliser plutôt à...
  • Page 241: À L'aide D'un Mp3 (Radio Avec Changeur Pour Six Disques)

    ¦ ¥ À l’aide d’un MP3 SEEK (recherche) (dossier précédent/suivant) (en mode MP3/WMA): (Radio avec changeur pour Appuyer sur la flèche haut ou bas pour changer six disques) de dossier. Si le CD-R ne contient pas de dossier, ROOT (racine) clignote brièvement à l’écran. Disque CD-R MP3/WMA TUNE (piste précédente/suivante): Format MP3...
  • Page 242 • Créer une structure de répertoire qui facilite Si un CD contient davantage que le maximum de 50 dossiers, cinq sessions et 999 fichiers, la recherche des chansons en roulant. le lecteur vous laisse accéder et naviguer Organiser les chansons par album en jusqu’au maximum, mais tous les éléments utilisant un fichier pour chaque album.
  • Page 243 Absence de dossier Système de fichiers et noms Si le disque renferme uniquement des fichiers Le nom de chanson de l’identificateur ID3 est compressés, ces fichiers sont situés dans affiché. Si ce nom manque, la radio affiche le nom le dossier racine. Si un CD a été enregistré de fichier sans extension (p.
  • Page 244 Si le contact est mis et que la radio est en Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car fonction, la lecture du CD reprend à l’endroit où elle pourrait rester accrochée dans le lecteur. elle s’était arrêtée, à condition que le lecteur Si un CD est enregistré...
  • Page 245 ¦ ¥ Toutes les fonctions du CD fonctionnent de la SEEK (recherche) (dossier même façon pour la lecture d’un MP3/WMA, sauf précédent/suivant) (en mode MP3/WMA): les fonctions indiquées ci-après. Se reporter à Appuyer sur la flèche haut ou bas pour changer la rubrique Lecture d’un disque compact de dossier.
  • Page 246: Commandes Audio Intégrées Au Volant De Direction

    Commandes audio intégrées au Appuyer et maintenir ce bouton pendant moins de deux secondes pour rendre le système silencieux. volant de direction Presser et relâcher à nouveau ce bouton pour réactiver le son. SEEK (recherche): Appuyer sur ce bouton et le relâcher dans la demi-seconde pour passer à...
  • Page 247: Réception Radio

    MODE: Appuyer brièvement sur ce bouton pour sélectionner FM1, FM2, FM-A, AM1, AM2, La portée de la plupart des stations AM est AM-A ou CD (MP3). Les appuis successifs supérieure à celle des stations FM, en particulier permettent de sélectionner les options disponibles. la nuit.
  • Page 248: Entretien Des Disques Compacts

    Entretien des disques compacts Entretien du lecteur de disques compacts Manipuler les disques compacts avec précaution. Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou Ne pas utiliser de produit de nettoyage de lentille dans d’autres boîtiers de protection et les de disque compact pour les lecteurs de disque éloigner des rayons du soleil et de la poussière.
  • Page 249 ✍ NOTES...
  • Page 250: Conduite De Votre Véhicule

    Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..250 Conduite en ville ........271 Conduite défensive ........250 Conduite sur les autoroutes ....... 272 Conduite en état d’ébriété ......251 Avant de partir pour un long trajet ..... 273 Contrôle du véhicule ........
  • Page 251: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et ATTENTION: (suite) votre véhicule S’attendre à ce que les piétons ou Conduite défensive d’autres conducteurs soient insouciants et fassent des erreurs. Prévoir ce qu’ils Le meilleur conseil qu’on puisse donner pourraient faire et se tenir prêt. Les est : conduire de manière prévoyante.
  • Page 252: Conduite En État D'ébriété

    Conduite en état d’ébriété On estime que presque la moitié de la population adulte choisit de ne pas boire d’alcool. Par La mort et les blessures associées à la conduite conséquent, ces personnes ne conduisent pas en état d’ébriété constituent une tragédie après avoir consommé...
  • Page 253 Selon l’American Medical Association, C’est la quantité d’alcool qui compte. Par exemple, une personne pesant 82 kg (180 lb) qui boit si la même personne boit trois martinis doubles trois bouteilles de bière de 355 ml (12 oz) en (90 ml ou 3 onces de spiritueux chacun) en une heure aura un taux d’alcoolémie d’environ une heure, son taux d’alcoolémie sera près de 0,06%.
  • Page 254 Le taux d’alcoolémie dépasse 0,10% après la Il faut environ une heure pour que le corps élimine consommation de trois à six verres (en une heure). l’alcool d’un seul verre. Ni la consommation de Évidemment, comme nous l’avons vu, cela café...
  • Page 255: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Cela veut dire qu’en cas d’accident, quiconque a bu de l’alcool — le conducteur ou Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller un passager — risque de perdre la vie ou d’être là où vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, invalide pour le reste de ses jours comparativement le volant et l’accélérateur.
  • Page 256 Vous devez d’abord décider d’appuyer sur la Il faut éviter de freiner très fort inutilement. pédale de frein. C’est le temps de perception. Certaines personnes conduisent par Vous devez ensuite lever votre pied et le à-coups — des accélérations importantes suivies faire.
  • Page 257: Système De Freinage Antiblocage

    Système de freinage antiblocage Votre véhicule peut être équipé du système de freinage antiblocage (ABS). Il s’agit d’un système électronique qui vous empêche de déraper à la suite d’un freinage. Si votre véhicule possède ABS, ce témoin s’allume brièvement lorsque vous démarrez le véhicule.
  • Page 258 L’ABS peut modifier la pression de freinage plus Rappelez-vous que l’ABS ne modifie pas le temps rapidement que ne pourrait le faire n’importe pendant lequel vous devez appuyer sur la quel conducteur. L’ordinateur est programmé pour pédale de frein, en plus de ne pas toujours tirer le plus grand avantage des conditions de diminuer la distance d’arrêt.
  • Page 259: Freinage D'urgence

    Freinage d’urgence Si vous n’avez pas de freins antiblocage, utiliser une technique de freinage par serrement . Cela À un moment donné, presque tous les conducteurs vous donnera un freinage maximal tout en vous vivent une situation qui les oblige à freiner permettant de contrôler le véhicule.
  • Page 260: Conseils En Matière De Direction

    Direction S’il n’y a pas de traction, l’inertie fait que le véhicule poursuit son trajet dans la même Direction assistée direction. Si vous avez déjà essayé de changer de direction sur de la glace mouillée, vous Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt comprendrez de quoi il s’agit.
  • Page 261 La même chose peut se produire si vous êtes en Si vous devez réduire votre vitesse à l’approche train de négocier un virage prononcé et que d’un virage, vous devez le faire avant d’entrer dans vous accélérez de manière soudaine. Ces le virage, alors que vos roues avant sont deux systèmes de contrôle du véhicule —...
  • Page 262: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant...
  • Page 263: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour au maximum jusqu’à ce que le pneu avant l’accotement droit entre en contact avec le bord de la chaussée. Il est possible que vous ayez le sentiment que vos Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne roues droites se déportent du bord de la route droite sur la route.
  • Page 264 Voici donc quelques conseils pour dépasser : pas assez de temps pour freiner si le véhicule qui vous précède s’arrête ou ralentit • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder la brusquement. Garder une distance raisonnable route loin devant soi et sur les côtés, et vérifier entre votre véhicule et celui qui vous précède.
  • Page 265: Perte De Contrôle

    • Perte de contrôle Vérifier vos rétroviseurs, regarder par-dessus l’épaule et mettre votre clignotant gauche pour Il peut arriver que le point de contact des pneus changer de voie avant de dégager la voie de avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les droite.
  • Page 266 Les trois types de dérapages correspondent aux Lorsque vous conduisez sur une chaussée dont la trois systèmes de commande de votre véhicule. traction est réduite, faire de votre mieux pour éviter Lors d’un dérapage au freinage, les roues ne les coups de volant, les accélérations ou les tournent pas.
  • Page 267: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En outre, avec l’âge cette différence est encore Il est plus dangereux de conduire la nuit que le plus marquée. La nuit, un conducteur âgé de jour. Il en est ainsi parce que les facultés de 50 ans peut avoir besoin d’au moins deux fois plus certains conducteurs sont plus susceptibles d’être de lumière pour voir la même chose qu’un...
  • Page 268: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes Garder le pare-brise et toutes les glaces de votre véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. mouillées L’éblouissement de nuit empire considérablement quand les glaces sont sales. Même la face intérieure de vos glaces peut être recouverte d’une pellicule de poussière.
  • Page 269 De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre. Il est toujours préférable de ATTENTION: ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La route peut devenir mouillée Les freins humides peuvent causer des soudainement alors que vos réflexes sont habitués à...
  • Page 270: Conduite Dans Des Flaques D'eau Profonde

    Aquaplanage Conduite dans des flaques d’eau profonde L’aquaplanage est dangereux. Une quantité importante d’eau peut s’amasser sous les pneus Remarque: Si vous traversez trop rapidement que de fait vous conduisez sur de l’eau. Une des flaques ou des trous d’eau profonds, telle situation peut se produire si la route est assez l’eau risque de pénétrer par la prise d’air du mouillée et si vous conduisez suffisamment...
  • Page 271: Conduite Dans Un Courant D'eau Vive

    Conduite dans un courant d’eau vive Autres conseils pour la conduite sous la pluie • En plus de ralentir, augmenter la distance ATTENTION: entre votre véhicule et celui qui vous précède. Faire particulièrement attention en L’eau courante ou les déferlements d’eau dépassant un autre véhicule.
  • Page 272: Conduite En Ville

    Conduite en ville Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
  • Page 273: Conduite Sur Les Autoroutes

    Conduite sur les autoroutes Le conseil le plus important pour la conduite sur autoroute est de suivre le flot de la circulation et garder la droite. Rouler à la même vitesse que celle de la plupart des autres conducteurs. Une conduite trop rapide ou trop lente nuit à la circulation.
  • Page 274: Avant De Partir Pour Un Long Trajet

    Avant de partir pour un long trajet Avant de changer de voie, regarder dans les rétroviseurs et allumer votre clignotant. Il faut bien se préparer. Essayer de bien se Juste avant de quitter la voie, jeter un coup d’oeil reposer avant le départ. Si le conducteur doit vers l’arrière pour s’assurer qu’il n’y a pas de prendre la route lorsqu’il est fatigué...
  • Page 275: Hypnose De La Route

    Hypnose de la route Voici ce qu’il faut vérifier avant un voyage : • Liquide de lave-glace : Le réservoir est-il Est-ce qu’il existe une hypnose sur les grandes plein? Toutes les glaces sont-elles propres routes? Ou est-ce qu’on s’endort simplement à...
  • Page 276: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne Suivre ensuite ces conseils : • S’assurer que la ventilation du véhicule est bonne et qu’il fait assez frais dans le véhicule. • Ne pas garder les yeux fixes. Scruter la route devant vous et sur les côtés. Vérifier souvent les rétroviseurs et les instruments de bord.
  • Page 277 Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, ATTENTION: voici quelques conseils pratiques qui rendront vos déplacements plus sûrs et plus agréables : Descendre une pente au point mort (N) ou • Assurer un bon entretien du véhicule. Vérifier le contact coupé...
  • Page 278: Conduite Hivernale

    • Conduite hivernale Apprendre comment monter les côtes. Déplacer le levier des vitesses à la position de conduite la plus élevée. • Rester dans votre voie lorsque vous conduisez sur les routes à deux voies d’une pente ou d’une route montagneuse. Ne pas prendre de larges virages et ne pas traverser la ligne médiane.
  • Page 279: Conduite Dans La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la neige ou sur la glace Dans la plupart des cas, les pneus auront une bonne adhérence à la route. Toutefois, en cas de neige ou de glace entre les pneus et la chaussée, le véhicule risque de glisser. L’adhérence diminuera nettement et vous devrez donc être très prudent.
  • Page 280 Une chaussée couverte de neige très froide ou À moins que votre véhicule soit équipé d’un de glace peut être glissante et entraîner une système de freinage antiblocage, il est conduite très difficile. Mais la glace mouillée est recommandé de freiner très doucement. Si votre plus dangereuse, car elle offre encore moins véhicule est équipé...
  • Page 281: Si Vous Êtes Surpris Par Un Blizzard

    Si vous êtes surpris par un blizzard Se rappeler qu’à moins que vous n’ayez un système de freinage antiblocage, vous ne ferez Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez que glisser si vous freinez tellement fort que les d’être en danger. Vous devriez probablement roues s’arrêtent de rouler.
  • Page 282 ATTENTION: La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors s’infiltrer dans l’habitacle et vous pourriez perdre connaissance et mourir. Le monoxyde de carbone étant incolore et inodore, vous ne vous rendrez peut-être pas compte de sa présence.
  • Page 283: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez sable, la boue ou la neige moins de carburant pour la chaleur obtenue et la Pour dégager votre véhicule lorsqu’il est batterie gardera sa charge.
  • Page 284: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour Remarque: Le patinage des roues peut détruire des pièces de votre véhicule ainsi que le sortir les pneus. Si vous faites tourner les roues trop D’abord, tourner le volant vers la gauche et vers vite tout effectuant un va-et-vient avec les la droite afin de dégager la zone située autour des vitesses de la boîte-pont, vous risquez de roues avant.
  • Page 285: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule ATTENTION: Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule ou charge Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE maximale et comprend le poids des occupants, tant pour l’essieu avant que pour le pont du chargement et de tous les accessoires arrière.
  • Page 286 Étiquette d’information sur les pneus et le Elle comporte la charge maximale, le nombre de places assises, les spécifications des pneus chargement d’origine et la pression recommandée de gonflage à froid. Pour de plus amples informations sur les pneus et leurs pressions de gonflage, se reporter aux rubriques Pneus à...
  • Page 287 3. Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de la charge maximale . 4. Le poids obtenu représente la capacité disponible pour le chargement et les bagages. Par exemple, si la charge maximale véhicule est égale à 635 kg (1 400 lb) et si cinq passagers pesant chacun 68 kg (150 lb) prennent place dans le véhicule, la capacité...
  • Page 288 Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du du véhicule ou charge véhicule ou charge 453 kg (1 000 lb) 453 kg (1 000 lb) maximale, pour maximale, pour l’exemple 2 = l’exemple 3 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 289 Le poids combiné du conducteur, des passagers et De plus, si vous transportez une charge lourde, vous devez la répartir. Se reporter à Étapes afin du chargement ne doit jamais dépasser la charge de déterminer le poids de la charge maximal maximale du véhicule.
  • Page 290: Remorquage

    Remorquage Si vous devez freiner ou effectuer un virage rapidement ou si vous avez une collision, ces objets continueront à se déplacer. Remorquage du véhicule Consulter votre concessionnaire ou un service ATTENTION: de remorquage si vous avez besoin de faire remorquer votre véhicule en panne.
  • Page 291: Remorquage Pneumatique

    • Avec la préparation et l’équipement appropriés, Votre véhicule est-il prêt à être remorqué? Tout de nombreux véhicules peuvent être remorqués comme vous préparez votre véhicule pour de de ces façons. Se reporter aux rubriques longs déplacements, vous devez vous assurer Remorquage pneumatique Remorquage que votre véhicule est prêt à...
  • Page 292: Remorquage Avec Chariot

    Remorquage avec chariot 3. Serrer le frein de stationnement et retirer la clé. Remarque: Remorquer votre véhicule par 4. En cas de boîte-pont automatique, insérer la l’arrière, avec les roues avant au sol, risque clé dans la fente du dispositif de verrouillage d’endommager la boîte-pont.
  • Page 293 ✍ NOTES...
  • Page 294: Réparation Et Entretien De L'apparence

    Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............296 Liquide de boîte-pont manuelle ....317 Accessoires et modifications ...... 297 Embrayage à commande hydraulique ..318 Avertissement sur Liquide de refroidissement ......319 proposition 65 - Californie ...... 297 Bouchon de réservoir d’expansion du Entretien par le propriétaire .......
  • Page 295 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Ampoules clignotant arrière (Côté) ..... 349 Remplacement de roue ......371 Feu de freinage central surélevé (Berline) ..350 Chaînes à neige ........373 Au cas d’un pneu à plat ......373 Feux arrière, clignotants, feux d’arrêt et feux de recul ..........
  • Page 296 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Lavage du véhicule ........389 Identification du véhicule ......395 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ... 395 Nettoyage de l’éclairage extérieur et Étiquette d’identification des pièces de des lentilles ..........389 rechange ..........395 Soin de finition ..........
  • Page 297: Entretien

    Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
  • Page 298: Accessoires Et Modifications

    Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter les La plupart des véhicules, y compris celui-ci, performances et la sécurité de votre véhicule, comportent et/ou émettent des produits ou notamment sacs gonflables, le freinage, la stabilité, émanations chimiques dont il a été...
  • Page 299: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera ATTENTION: beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Renseignements sur la Vous pouvez être blessé...
  • Page 300: Carburant

    Ajout d’équipement à l’extérieur Indice d’octane de votre véhicule Utiliser de l’essence ordinaire sans plomb à indice d’octane d’au moins 87. Si l’indice d’octane est Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur de votre inférieur à 87, il est possible que vous entendiez véhicule peuvent affecter la circulation d’air un cognement lors de la conduite, généralement autour de celui-ci.
  • Page 301: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les d’émission automobile de la Californie, il est essences aux États-Unis doivent désormais conçu pour fonctionner avec les carburants qui contenir des additifs qui empêchent la formation satisfont à...
  • Page 302: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Les essences contenant des composés oxygénés, afin de savoir si le carburant utilisé contient ce tels que l’éther et l’éthanol, ainsi que les essences produit. La General Motors recommande de reformulées peuvent être disponibles dans votre ne pas utiliser de telles essences. Le carburant région.
  • Page 303: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: (suite) ATTENTION: plein - ceci contrevient à la loi dans certains endroits. Ne pas pénétrer dans le véhicule lorsque vous faites le plein de Les vapeurs de carburant brûlent carburant. Tenir les enfants éloignés de la violement et un feu de carburant peut pompe à...
  • Page 304 ATTENTION: Si vous éclaboussez de l’essence et qu’elle s’enflamme, vous pourriez être gravement brûlé. L’essence peut jaillir du réservoir si vous ouvrez le bouchon du réservoir de carburant trop rapidement. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein et surtout par temps chaud. Dévisser lentement le bouchon de réservoir de carburant.
  • Page 305 Lorsque vous remettez en place le bouchon de Remarque: Si vous devez remplacer le réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles bouchon du réservoir de carburant, s’assurer d’une montre jusqu’au clic. S’assurer que le d’obtenir le type approprié. Vous pouvez vous bouchon est bien en place.
  • Page 306: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant Pour aider à éviter des blessures à vous ATTENTION: et à d’autres personnes : • Mettre de l’essence seulement dans un bidon approuvé. Ne jamais remplir un bidon de carburant • Ne pas remplir un bidon pendant qu’il pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 307: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: (suite) liquides ainsi que le plastique et le ATTENTION: caoutchouc. Vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés. Faire attention de ne Un ventilateur électrique du compartiment pas laisser tomber ou de ne pas renverser moteur peut entrer en action et vous des matières inflammables sur un moteur blesser même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 308 2. Se diriger ensuite à l’avant du véhicule et 4. Placer fermement le support de capot dans la soulever le levier d’ouverture du capot fente située à l’intérieur de l’aile. secondaire situé sous la partie centrale Avant de fermer le capot, s’assurer que tous les avant du capot.
  • Page 309: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Lorsque vous soulevez le capot, vous trouvez les composants suivants : Véhicule à boîte de vitesses automatique illustré, véhicule à boîte de vitesses manuelle similaire.
  • Page 310: Huile À Moteur

    A. Filtre à air. Se reporter à la rubrique Filtre à air I. Batterie. Se reporter à la rubrique Batterie à la du moteur à la page 313. page 337. B. Bouchon de remplissage d’huile moteur. Se J. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter reporter à...
  • Page 311: Vérification De L'huile Moteur

    Vérification de l’huile moteur Ajout d’huile moteur Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur chaque fois que vous faites le plein. Pour obtenir une lecture précise, il faut que l’huile soit chaude et que le véhicule soit stationné sur une surface de niveau.
  • Page 312: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50. Les contenants d’huiles conformes à ces exigences devraient également porter le symbole d’étoile, qui indique que l’huile a été...
  • Page 313: Additifs Pour Huile Moteur

    • L’huile moteur GM Goodwrench satisfait à Le véhicule tourne au ralenti pendant de très toutes les exigences de votre véhicule. longues périodes, comme dans une circulation encombrée. Si vous vivez dans une région très froide où • la température descend sous 29°C ( 20°F), Vous utilisez fréquemment un porte-bagages vous devrez utiliser plutôt une huile synthétique sur le toit du véhicule.
  • Page 314: Filtre À Air Du Moteur

    Que faire de l’huile de rebut? Filtre à air du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout contact prolongé avec la peau. Nettoyer la peau et les ongles avec de l’eau savonneuse ou un nettoyant pour les mains de bonne qualité.
  • Page 315: Quand Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    Quand inspecter le filtre à air du moteur ATTENTION: Il faut inspecter le filtre à air tous les 25 000 km (15 000 milles) et le remplacer tous les 50 000 km Si vous faites fonctionner le moteur sans (30 000 milles). Si vous conduisez le véhicule filtre à...
  • Page 316: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte-Pont Automatique

    Liquide de boîte-pont automatique Attendre au moins 30 minutes avant de vérifier le niveau de liquide de boîte-pont si vous venez Quand vérifier le liquide de boîte-pont de conduire : automatique • Par une température extérieure supérieure à 32°C (90°F). Vérifier le liquide de boîte-pont automatique au moins deux fois par an.
  • Page 317 Vérification du niveau du liquide Pour de plus amples renseignements sur son emplacement, se reporter à la rubrique Aperçu Préparer le véhicule de la façon suivante : du compartiment moteur à la page 308. 1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau. 1.
  • Page 318: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte-Pont Automatique

    Comment ajouter du liquide de Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte-pont automatique non approprié risque boîte-pont automatique d’endommager votre véhicule et d’entraîner Se reporter au programme d’entretien pour des réparations qui ne seraient pas couvertes connaître le type de liquide de boîte-pont à utiliser. par votre garantie.
  • Page 319: Embrayage À Commande Hydraulique

    Embrayage à commande Comment vérifier le liquide et en ajouter hydraulique Il existe un réservoir pour le liquide de frein et le liquide d’embrayage hydraulique. Se reporter à la rubrique Freins à la page 333 pour plus de renseignements. La tringlerie d’embrayage hydraulique de votre véhicule est autoréglable.
  • Page 320: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement • Protégera contre la rouille et la corrosion. • Aidera à garder le moteur à la température Le système de refroidissement de votre véhicule appropriée. est rempli avec le liquide de refroidissement DEX-COOL . Ce liquide de refroidissement est •...
  • Page 321: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit ATTENTION: (suite) Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL plus tôt que le mélange approprié de n’endommagera pas les pièces en aluminium. liquide de refroidissement. Le système Si vous utilisez ce mélange de liquide de d’avertissement relatif au liquide de refroidissement, vous n’aurez pas besoin d’ajouter autre chose.
  • Page 322 Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs incorrect de liquide de refroidissement, le supplémentaires et/ou si vous ajouter des moteur peut surchauffer et être gravement additifs dans le système de refroidissement, endommagé. Les coûts de la réparation ne vous risquez d’endommager votre véhicule.
  • Page 323: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir d’expansion quand le moteur et le radiateur sont chauds, de la vapeur et des liquides bouillants risquent de jaillir et de brûler gravement la personne. Ne jamais tourner le bouchon de pression du réservoir d’équilibre, même un peu, lorsque le moteur et le radiateur sont...
  • Page 324: Bouchon De Réservoir D'expansion Du Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement Lors de la remise en place du bouchon du radiateur, s’assurer qu’il est bien serré à la main Si vous avez besoin de plus de liquide de et bien en place. refroidissement, ajouter le mélange approprié de liquide de refroidissement DEX-COOL dans Bouchon de réservoir d’expansion...
  • Page 325: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe de ATTENTION: (suite) votre moteur Si vous continuez de conduire quand le ATTENTION: moteur surchauffe, les liquides du moteur peuvent prendre feu. Vous ou d’autres La vapeur s’échappant d’un moteur personnes pourriez être gravement brûlés. surchauffé...
  • Page 326: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne s’échappe 2. Mettre le chauffage et le ventilateur à la position maximale et ouvrir la fenêtre, au de votre moteur besoin. S’il y a indication de surchauffe du moteur, mais S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, que vous ne voyez pas de vapeur ni n’entendez de vous pouvez continuer à...
  • Page 327: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 328: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment remplir le réservoir d’expansion de liquide de ATTENTION: refroidissement Remarque: Ce véhicule exige une méthode Les durites du radiateur et les conduits de spécifique de remplissage le liquide de chauffage, ainsi que d’autres pièces du refroidissement. Si vous ne suivez pas cette moteur, peuvent être très chauds.
  • Page 329 Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la ATTENTION: manière suivante : Il peut être dangereux de n’ajouter ATTENTION: que de l’eau ordinaire au système de refroidissement. L’eau ordinaire, ou un autre liquide comme l’alcool, peut bouillir La vapeur et les liquides en ébullition plus tôt que le mélange approprié...
  • Page 330 Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et Tourner le bouchon de pression lentement faire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau dans le sens contraire des aiguilles d’une de chaufferette et d’autres pièces. Utiliser montre d’environ deux tours ou deux tours le liquide de refroidissement recommandé...
  • Page 331 4. Sans remettre le bouchon de pression du réservoir d’expansion, mettre le moteur en marche et le laisser tourner jusqu’à ce que vous sentiez que la durite supérieure de radiateur commence à chauffer. Faire attention au ventilateur de refroidissement du moteur. À...
  • Page 332: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Intervalle de vérification du liquide de Couper le contact et laisser refroidir le servodirection compartiment-moteur. Le réservoir de liquide de servodirection se trouve vers l’avant du compartiment-moteur, sur le côté...
  • Page 333: Liquide De Lave-Glace

    Utiliser ce qui suit Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 308 pour connaître l’emplacement du Pour déterminer quel type de liquide utiliser, réservoir. se reporter à Partie D : Liquides et lubrifiants recommandés à la page 442. Toujours utiliser le Remarque: liquide approprié, sinon cela pourrait causer des •...
  • Page 334: Freins

    Freins réparer le système de freinage ou d’embrayage, car tôt ou tard, les freins ne fonctionneront Liquide de frein plus correctement ou pas du tout. Il n’est donc pas recommandé d’ajouter du liquide Votre véhicule comporte de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas un réservoir pour les une fuite.
  • Page 335 Lorsque le niveau du liquide de frein est bas, Remarque: le témoin du système de freinage s’allume. • L’emploi d’un liquide incorrect peut Se reporter à Témoin du système de freinage sérieusement endommager les composants à la page 184. du système de freinage. Il suffit par exemple de quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 336: Usure Des Freins

    Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque Votre véhicule est équipé de freins à disque à vous serrez les freins pour la première fois ou l’avant et soit de freins à tambour soit de freins à légèrement.
  • Page 337: Remplacement Des Pièces Du Système De Freinage

    Course de la pédale de freinage Remplacement des pièces du système de freinage Consulter votre concessionnaire si la pédale de freinage ne revient pas à sa hauteur normale Le système de freinage d’un véhicule est complexe. ou s’il y a une augmentation rapide de sa course. Ses nombreuses pièces doivent être de qualité...
  • Page 338: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans pendant 25 jours ou plus, débrancher le câble entretien. Lorsque la batterie doit être changée, négatif ( ) noir de la batterie afin d’empêcher la la remplacer par une batterie dont le numéro batterie de se décharger.
  • Page 339: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre par la garantie.
  • Page 340 2. Rapprocher les véhicules suffisamment pour Remarque: Si la radio est allumée ou si que les câbles volants puissent être à la d’autres accessoires sont en marche pendant portée, mais s’assurer que les véhicules ne se la procédure de connexion provisoire de la touchent pas.
  • Page 341 4. Ouvrir les capots et repérer les batteries. Trouver les emplacements des bornes ATTENTION: positive (+) et négative ( ) sur chaque véhicule. La borne positive (+) de votre L’utilisation d’une allumette près d’une véhicule se trouve sous un capuchon captif batterie peut provoquer l’explosion de ses rouge sur la batterie.
  • Page 342 batterie et d’autres pièces. Ne pas brancher le câble négatif ( ) à la borne négative ( ) ATTENTION: de la batterie déchargée sous peine de provoquer des étincelles. Les ventilateurs et d’autres pièces 6. Brancher le câble rouge positif (+) sur la mobiles du moteur peuvent vous blesser borne positive (+) de la batterie déchargée.
  • Page 343 9. Raccorder l’autre 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser extrémité du câble son moteur tourner pendant quelques instants. négatif ( ) à au moins 11. Essayer de faire démarrer le véhicule dont la 45 cm (18 po) de la batterie était déchargée.
  • Page 344 Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 345: Réglage De La Portée Des Phares

    Réglage de la portée Ampoules à halogène des phares ATTENTION: Le réglage des phares a été effectué à l’usine et ne devrait nécessiter aucun autre ajustement. Les ampoules aux halogènes contiennent Cependant, si votre véhicule est endommagé un gaz sous pression. Elles peuvent dans un accident, le réglage des phares peut être affecté.
  • Page 346 7. Retirer le capuchon de phare. 4. Enlever les trois boulons du phare. 5. Enlever le phare. 6. Débrancher le connecteur de faisceau de câblage de l’arrière de l’ampoule. 8. Dévisser le vis pour relâcher le ressort de retenue de l’ampoule. 9.
  • Page 347: Phares (Berline)

    10. Installer la nouvelle ampoule. 11. Installer le ressort de retenue de l’ampoule. 12. Inverser les étapes 1 à 8 pour installer l’ensemble de phare. Phares (Berline) Pour remettre l’ampoule du phare en place, procéder de la façon suivante : 1.
  • Page 348: Clignotants Avant Et Feux De Stationnement (Modèle À Hayon)

    Clignotants avant et feux de stationnement (Modèle à hayon) Pour remplacer une ampoule de clignotant avant ou de feu de stationnement, procéder comme suit : 1. Retirer la calandre et l’ensemble de phare. Pour connaître les instructions relatives à la dépose de l’ensemble de phare, se reporter aux étapes 2 à...
  • Page 349: Clignotants Avant Et Feux De Stationnement (Berline)

    3. Retirer la douille d’ampoule du clignotant 2. Déposer l’ensemble de phare. Se reporter aux avant du boîtier de phare. étapes 2 à 4 sous Phares (Modèle à hayon) à la page 344 ou Phares (Berline) à la 4. Appuyer sur l’ampoule vers l’intérieur et la page 346 pour les instructions de dépose tourner dans le sens contraire des aiguilles de l’ensemble de phare.
  • Page 350: Ampoules Clignotant Arrière (Côté)

    5. Appuyer sur l’ampoule vers l’intérieur et la 3. Retirer le clignotant latéral en le tirant en ligne tourner dans le sens contraire des aiguilles droite. d’une montre pour la retirer de la douille 4. Tourner la douille de l’ampoule dans le sens d’ampoule.
  • Page 351: Feu De Freinage Central Surélevé (Berline)

    Feu de freinage central surélevé (Berline) Pour remplacer une ampoule de feu de freinage central surélevé d’un modèle à hayon, contacter votre concessionnaire. Pour remplacer une ampoule de feu de freinage central surélevé d’une berline, procéder comme suit : 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à...
  • Page 352: Feux Arrière, Clignotants, Feux D'arrêt Et Feux De Recul

    Feux arrière, clignotants, feux d’arrêt et feux de recul Pour remplacer une ampoule de feu arrière, de clignotant, de feu d’arrêt ou de feu de recul, procéder comme suit : 1. Ouvrir le coffre ou le hayon. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Coffre à...
  • Page 353: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation 4. Retirer l’ampoule de la douille en appuyant sur l’ampoule et en la tournant dans le sens Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder contraire des aiguilles d’une montre. comme suit : 5. Installer l’ampoule appropriée dans la douille. 6.
  • Page 354: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Ampoules de rechange Remplacement de la raclette d’essuie-glace Numéro Éclairage extérieur d’ampoule Les balais d’essuie-glace devraient être vérifiés afin de déceler l’usure ou les fissures. Se reporter Feux de recul 94535571 à Vérification des balais d’essuie-glace Feu de freinage central surélevé 94535587 dans la rubrique Partie B : Vérifications et services Phares...
  • Page 355: Pneus

    Pneus Voici comment enlever les crochets de type Shepherd’s : Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants fabricants de pneus. Si vous avez des questions à poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si vous désirez savoir où...
  • Page 356 ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les pneus surgonflés sont plus Des pneus mal entretenus ou susceptibles d’être entaillés, crevés incorrectement utilisés sont dangereux. ou ouverts sous un impact soudain, • La surcharge des pneus du véhicule comme quand vous passez sur un peut les faire surchauffer par suite nid-de-poule.
  • Page 357: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu: Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
  • Page 358 (E) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité des pneus): Lesfabricants de pneus doivent coter les pneus en fonction de trois facteurs de performance : l’usure de la bande de roulement, l’adhérence et la résistance à la chaleur. Pour plus de renseignements, se reporter à...
  • Page 359: Dimensions Des Pneus

    (B) Composition de la carcasse du pneu: Type (F) Dimensions du pneu: Le code de dimensions de câble et nombre de plis sur les flancs et du pneu est une combinaison de lettres et de sous la bande de roulement. chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d’aspect, le type de construction et la description (C) Tire Identification Number (TIN) (numéro...
  • Page 360: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu (B) Largeur de section: Mesure (trois premiers chiffres) indiquant la largeur de section du pneu en Pression d’air: Force exercée par l’air à millimètres d’un flanc à l’autre. l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce (C) Rapport d’aspect: Un nombre à...
  • Page 361 Pression des pneus à froid: Quantité d’air dans PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l’essieu un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po avant. Se reporter à la rubrique Chargement ou en kilopascals (kPa), avant que la température du véhicule à la page 284. du pneu n’ait augmenté...
  • Page 362 Poids maximal du véhicule en charge: Somme Pression de gonflage recommandée: du poids à vide, du poids des accessoires, de Pression de gonflage des pneus recommandée la capacité nominale du véhicule et du poids des par le fabricant telle qu’elle est indiquée sur options d’usine.
  • Page 363: Gonflement - Pression Des Pneus

    Indicateurs d’usure: Minces bandes, appelées Étiquette du véhicule: Une étiquette, apposée parfois repères d’usure, qui apparaissent sur en permanence à un véhicule, affichant la capacité la bande de roulement pour indiquer que la nominale du véhicule et indiquant la dimension profondeur des sculptures n’est plus que de des pneus d’origine et la pression de gonflage 1,6 mm (1/16 po).
  • Page 364: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Un pneu surgonflé : • S’use prématurément Vérifier les pneus au moins une fois par mois. Ne pas oublier de vérifier la roue de secours • Réduit la maniabilité du véhicule compacte, dont la pression devrait s’établir à •...
  • Page 365: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre des pneus la valve afin de mesurer la pression. La pression Les pneus doivent être permutés tous les 8 000 à de gonflage à froid doit correspondre à celle 13 000 km (5 000 à...
  • Page 366 ATTENTION: S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à la longue se desserrer. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident. Lors du remplacement d’une roue, enlever toute rouille ou toute saleté...
  • Page 367: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? • Le pneu a une bosse, un ballonnement ou une déchirure. Pour savoir à quel • Le pneu est crevé, entaillé ou a des moment il est nécessaire dommages impossibles à réparer de façon de changer les pneus, satisfaisante du fait de leur importance ou de vérifier les indicateurs leur emplacement.
  • Page 368 ATTENTION: ATTENTION: L’installation de pneus différents risque Si vous utilisez des pneus à carcasse de vous faire perdre le contrôle du diagonale, les rebords de jante de roue véhicule. Si vous utilisez des pneus de pourraient développer des fissures à la différentes tailles ou marques ou de longue.
  • Page 369: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de En cas de montage de roues de taille dimensions différentes des roues et pneus d’origine, cela risque d’affecter les performances de différente, le niveau de performance votre véhicule, notamment les caractéristiques de ou de sécurité...
  • Page 370: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent Les catégories de qualité peuvent être trouvées, également se conformer aux exigences de sécurité le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre fédérales.
  • Page 371 Traction — AA, A, B, C Température — A, B, C Les catégories de traction, du niveau le plus élevé Les catégories de températures sont A (la plus au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces élevée), B et C, et représentent la résistance des catégories représentent la capacité...
  • Page 372: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue Les roues et les pneus de votre véhicule ont été persistent à se relâcher, vous devrez remplacer la soigneusement alignés et équilibrés en usine pour roue ainsi que ses boulons et ses écrous.
  • Page 373: Roues De Rechange D'occasion

    Si vous devez remplacer l’une des roues ou l’un Remarque: Un roue incorrecte peut causer des boulons ou écrous de roue, les remplacer des problèmes de durée de vie de palier, uniquement par des pièces GM neuves d’origine. de refroidissement des freins, de calibrage De cette façon, vous êtes sûr d’avoir la roue de compteur de vitesse ou de totalisateur, ainsi que les boulons et les écrous de roue qui...
  • Page 374: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige Au cas d’un pneu à plat Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, Remarque: Ne pas utiliser chaînes à neige surtout si les pneus du véhicule sont bien qu’en cas de besoin et seulement là où la loi le entretenus.
  • Page 375: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat Le véhicule sera très instable et bruyant, mais vous pourrez toujours le diriger. Freiner doucement Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage jusqu’à l’arrêt complet — bien à l’écart de la route, au pneu et à la roue en conduisant très lentement si possible.
  • Page 376 ATTENTION: (suite) 3. Couper le contact et ne pas redémarrer le véhicule lorsqu’il est soulevé. 4. Demander aux occupants de sortir du véhicule. Pour être encore plus certain que le véhicule ne se déplacera pas, mettre des cales devant et derrière le pneu le plus éloigné...
  • Page 377: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et 2. Soulever le couvercle de garniture. des outils La roue de secours compacte et les outils dont vous aurez besoin se trouvent dans le coffre. 3. Retirer le plateau en mousse. 4. Retirer le cric, le levier du cric et la clé de roue du plateau en mousse.
  • Page 378: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange 1. Si votre véhicule est équipé d’enjoliveurs, desserrer les quatre capuchons en plastique à la main ou à l’aide de la clé de roue. Les écrous en plastique ne sortent pas de l’enjoliveur.
  • Page 379 Modèle à hayon 3. Prendre ensuite la clé pour desserrer tous les écrous de roue. Ne pas les enlever tout de suite.
  • Page 380 4. Repérer l’encoche dans le cadre près de chaque roue dans laquelle peut s’insérer la tête du cric. 5. Mettre le cric en place et le soulever jusqu’à ce qu’il s’ajuste fermement dans l’encoche du châssis du véhicule prés du pneu dégonflé. 6.
  • Page 381 ATTENTION: Le levage de votre véhicule par un cric mal placé risque d’endommager votre véhicule ou même de le faire tomber. Pour aider à éviter des blessures ou d’endommager le véhicule, s’assurer de bien placer la tête de levage du cric au bon endroit avant de lever votre véhicule.
  • Page 382 11. Enlever toute rouille et toute saleté des ATTENTION: boulons de roue, des surfaces La présence de rouille ou de saleté sur la de montage et de roue ou sur les pièces auxquelles elle est la roue de secours. fixée peuvent, à la longue, entraîner un desserrement des écrous de roue.
  • Page 383 13. Remettre les écrous de roue, le bout arrondi vers la roue. Serrer dans le sens des aiguilles ATTENTION: (suite) d’une montre chaque écrou à la main jusqu’à ce que la roue soit bien en place s’assurer d’obtenir des écrous de roue contre le moyeu.
  • Page 384: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou 15. Serrer les écrous de roue fermement en d’un pneu de secours et des outils croix, selon le schéma. ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures. Lors d’un arrêt soudain ou d’une collision, l’équipement non attaché...
  • Page 385: Pneu De Secours Compact

    La roue de secours compacte est destinée Remarque: Ne pas passer dans un lave-auto uniquement à un usage temporaire. La remplacer automatique équipé de rails de guidage par une roue pleine grandeur dès que possible. quand vous employez un pneu de secours Se reporter à...
  • Page 386: Entretien De L'aspect

    Entretien de l’aspect La plupart des taches peuvent être enlevées avec du soda. Suivre les directives suivantes pour le nettoyage : Tissu et tapis 1. Pour les liquides : sécher avec un chiffon Passer l’aspirateur fréquemment pour enlever la blanc doux et propre. Pour les matières poussière et les salissures.
  • Page 387: Nettoyage Du Tissu Au Moyen D'un Nettoyant

    Nettoyage du tissu au moyen d’un Problèmes particuliers de nettoyage nettoyant de tissus : 1. Dans un premier temps, essayer le nettoyant Les taches causées par le ketchup, le café noir, les sur une zone peu visible pour s’assurer que le oeufs, les fruits, le jus de fruits, le lait, les boissons produit n’altère pas la couleur du tissu.
  • Page 388: Vinyle

    Vinyle l’apparence et le toucher de manière permanente et ne sont pas recommandés. Ne pas utiliser de Nettoyer à l’eau chaude avec un chiffon propre. produits à base de silicone ou de cire, ni aucun • Frotter à l’aide d’un chiffon propre et humide produit contenant des solvants organiques pour nettoyer l’intérieur de votre véhicule, étant donné...
  • Page 389: Surfaces De Glace

    Surfaces de glace Entretien des ceintures de sécurité Garder les courroies propres et sèches. Remarque: Si vous utilisez des produits abrasifs pour nettoyer les surfaces vitrées de votre véhicule, vous risquez de rayer ATTENTION: le verre. Nettoyer les vitres du véhicule uniquement avec un chiffon doux et un nettoyant à...
  • Page 390: Lavage Du Véhicule

    Lavage du véhicule produits de nettoyage et ne pas les laisser sécher sur la surface, sinon ils pourraient laisser des La peinture de finition de votre véhicule apporte à taches. Pour éviter des éraflures et des traces ce dernier beauté, richesse de coloris, maintien d’eau sur la surface, faire sécher le fini à...
  • Page 391: Soin De Finition

    Soin de finition chimiques provenant des cheminées industrielles, etc. peuvent endommager le fini du véhicule s’ils Il peut être nécessaire de cirer ou de polir demeurent sur les surfaces peintes. Laver le doucement votre véhicule à la main de temps véhicule aussitôt que possible.
  • Page 392: Roues Aluminium

    La saleté du pare-brise collera aux lames Remarque: L’utilisation d’un poli à chrome sur d’essuie-glace et affectera leur rendement. des roues en aluminium risque d’endommager Nettoyer la lame en l’essuyant vigoureusement à les roues. La réparation ne sera pas couverte l’aide d’un tissu imbibé...
  • Page 393: Pneus

    Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini et un nettoyant pour pneus. devrait réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer des frais de Remarque: L’utilisation de produits à...
  • Page 394: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Matériaux d’entretien/d’aspect Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l’aide d’eau du véhicule ordinaire. Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris peuvent s’accumuler. Il faudra déloger Description Usage la saleté accumulée dans les endroits fermés du cadre de châssis avant de la rincer.
  • Page 395 Description Usage Description Usage Ce produit permet Ce produit permet en d’enlever les saletés et une seule étape facile de Nettoyant pour roues Lustre moussant peu l’encrassement des nettoyer, de faire briller et chromées et à rayons brillant pour pneus enjoliveurs de roues de protéger les pneus chromées et à...
  • Page 396: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code vous aidera à identifier votre moteur, Numéro d’identification du ses caractéristiques et ses pièces de rechange. véhicule (NIV) Étiquette d’identification des pièces de rechange Cette étiquette se trouve dans la boîte à...
  • Page 397: Système Électrique

    Système électrique Câblage des phares Le câblage des phares est protégé par des Équipement électrique fusibles dans le bloc-fusibles. Une surcharge électrique peut éteindre les phares. Si cela complémentaire se produit, faire inspecter le câblage des phares immédiatement. Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique à...
  • Page 398: Fusibles Et Disjoncteurs

    Fusibles et disjoncteurs Des fusibles de rechange se trouvent dans le bloc-fusibles du compartiment-moteur. Si un Les circuits de câblage de votre véhicule sont problème se présente en cours de route et que protégés contre les courts-circuits grâce à une vous n’avez pas de fusible de rechange, vous combinaison de fusibles, de disjoncteurs et de tiges pouvez en emprunter un qui a le même ampérage.
  • Page 399: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments

    Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments Le bloc-fusibles du tableau de bord est situé à l’extrémité du tableau de bord, côté conducteur du véhicule. Berline Pour accéder aux fusibles, ouvrir le panneau des fusibles en retirant le volet. Pour remettre le panneau en place, insérer tout d’abord la partie arrière du panneau, puis pousser Modèle à...
  • Page 400 Fusibles Usage AUX LTR Allume-cigarette auxiliaire HORN, Klaxon, phares antibrouillard arrière REAR/FOG Allume-cigarette STOP Feu d’arrêt RADIO, CLK Système audio, montre CLSTR, Groupe d’instruments du tableau de HAZRD bord, feux de détresse TRN/SIG Clignotant Verrouillage des portes, DR/LCK télédéverrouillage Groupe d’instruments du tableau de CLSTR, CLK bord, montre Module de commande du moteur...
  • Page 401 Fusibles Usage ENG FUSE Fusible moteur ALTERNATOR Alternateur HVAC Ventilateur de la climatisation AIRBAG 1 Sac gonflable 1 BLANK Non utilisé Système de freinage antiblocage Diode du système de freinage DIODE (ABS) antiblocage AIRBAG 2 Sac gonflable 2 BLANK Non utilisé CLK, RADIO Montre, système audio Berline...
  • Page 402 Fusibles Usage Fusibles Usage Groupe d’instruments du tableau de DEFOGGER Désembueur arrière CLUSTER bord, contacteur de frein, mode SUNROOF Module de toit ouvrant (option) antivol NA DRL Feux de circulation de jour Commutateur de clignotants, T/SIG feux de détresse DOOR LOCK Verrouillage/déverrouillage de porte EMS2 Contacteur de feux d’arrêt...
  • Page 403: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Bloc-fusibles de compartiment moteur Le bloc-fusibles du compartiment moteur se trouve du côté conducteur du véhicule, près de la batterie. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 308 pour des précisions sur son emplacement. Berline Pour accéder aux fusibles, extraire les pattes haute et basse pour détacher le couvercle.
  • Page 404 Modèle à hayon Fusibles Usage Fusibles Usage HI BEAM RT Feu de route côté passager HI BEAM LT Feu de route côté conducteur DIODE (FOG) Diode du phare antibrouillard BLANK Non utilisé...
  • Page 405 Fusibles Usage Fusibles Usage LOW BEAM RT Feu de croisement côté passager Compresseur de climatisation Feux de stationnement, côté FOG LAMPS Phares antibrouillard avant ILLUM RT passager, circuit d’éclairage Ventilateur du système de HVAC LOW BEAM LT Feu de croisement côté conducteur chauffage, de ventilation et BLOWER de climatisation...
  • Page 406 Relais Usage Relais Usage BLANK Non utilisé COOL FAN Commande du ventilateur CNTRL COOL Ventilateur de refroidissement petite FAN LOW vitesse FUEL PUMP Pompe à carburant HEAD A/C COMPRSR Compresseur de climatisation Feu de route LAMPS HI COOL FAN HI Ventilateur de refroidissement HEAD grande vitesse Feu de croisement...
  • Page 407 Berline...
  • Page 408 Fusibles Usage Fusibles Usage BATT Bloc-fusibles du tableau de bord Compresseur de climatisation A/C COMP* (option) Feux de stationnement, feu arrière, PK/LP LH côté conducteur FUEL PUMP Pompe à carburant Feux de stationnement, feu arrière, SPARE Fusible de rechange PK/LP RH côté...
  • Page 409 Relais Usage Relais Usage H/L LOW H/L HI RELAY Relais de feux de route Relais de feux de croisement RELAY FAN LOW Relais de ventilateur de FAN HI RELAY Relais de ventilateur de RELAY refroidissement basse vitesse refroidissement grande vitesse A/C RELAY* Relais de climatisation (option) FUEL PUMP...
  • Page 410: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Partie D : Liquides et lubrifiants recommandés à la page 442. Capacités Application Anglais Métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 411: Pièces De Rechange D'entretien Normal

    Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de rechange d’entretien normal Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre de l’habitacle 96539649 —...
  • Page 412: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur L4 de 1,6 L...
  • Page 413 ✍ NOTES...
  • Page 414 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 414 Au moins deux fois par an ......435 Introduction ..........414 Au moins une fois par an ......436 Conditions d’entretien ........ 414 Partie C : Inspections d’entretien Ce véhicule et l’environnement ....414 périodiques ..........
  • Page 415: Programme D'entretien

    Programme d’entretien qui découlent du non-respect du calendrier d’entretien pourraient ne pas être couverts par la garantie. Introduction Important : S’assurer de garder l’huile-moteur Ce véhicule et l’environnement au bon niveau et procéder aux changements d’huile selon les recommandations. L’entretien approprié du véhicule contribue non seulement à...
  • Page 416 Certains de ces entretiens peuvent être Pour acheter de l’information concernant l’entretien, complexes, c’est pourquoi, si vous n’avez pas se reporter à la rubrique Renseignements sur la les compétences techniques et l’équipement commande de guides de réparation à la page 468. nécessaire, il est recommandé...
  • Page 417: Partie A : Entretien Prévu

    Partie A : Entretien prévu Comme il existe autant de façons de conduire un véhicule qu’il y a d’automobilistes, les besoins Dans cette partie sont programmés les services d’entretien varient. Vous devrez peut-être effectuer d’entretien qui doivent être effectués à des des vérifications et des remplacements à...
  • Page 418: Sélection Du Bon Programme

    Sélection du bon programme Ces programmes d’entretien sont pour les véhicules qui : Vous devez d’abord décider lequel des deux • Transportent des passagers et des charges programmes d’entretien convient à votre véhicule. dans les limites recommandées. Ces limites Voici les critères permettant de décider du figurent sur l’étiquette d’information sur programme à...
  • Page 419 Intervalles : Courts trajets - ville Tous les 70 000 km (42 000 milles): Remplacement de la rondelle du bouchon Tous les 5 000 km (3 000 milles): Vidanger de vidange du carter d’huile. l’huile moteur et remplacer le filtre (ou tous Tous les 100 000 km (60 000 milles): les 3 mois, selon la première éventualité).
  • Page 420 Longs trajets - autoroute Tous les 50 000 km (30 000 milles): Remplacement du filtre à air du moteur. Suivre cet entretien prescrit uniquement si aucune Remplacement des bougies. Entretien du système des conditions du programme d’entretien pour de recyclage des vapeurs de carburant. Entretien les courts trajets - ville ne s’applique à...
  • Page 421: Entretien Prévu Courts Déplacements - Ville

    Entretien prévu courts + La permutation des pneus constitue un moment opportun pour vérifier vos freins. Voir la rubrique déplacements - ville Vérification du système de freinage à la page 441. Les travaux d’entretien indiqués dans ce 5 000 km (3 000 milles) programme jusqu’à...
  • Page 422 20 000 km (12 000 milles) 30 000 km (18 000 milles) ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (ou tous les 3 mois, selon la première (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
  • Page 423 ❑ Inspecter l’absorbeur des vapeurs de carburant, 45 000 km (27 000 milles) les conduites de vapeur de carburant et ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre l’électrovalve. Un entretien antipollution. (ou tous les 3 mois, selon la première (Voir la note en bas de page †.) éventualité).
  • Page 424 ❑ Vérifier le filtre à air du moteur. Au besoin, 65 000 km (39 000 milles) le remplacer. Si vous roulez sur des routes ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre poussiéreuses ou sales, vérifier le filtre à (ou tous les 3 mois, selon la première chaque vidange d’huile moteur.
  • Page 425 ❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique 90 000 km (54 000 milles) Inspection et permutation des pneus à la ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre page 364 pour obtenir l’ordre de permutation (ou tous les 3 mois, selon la première recommandé...
  • Page 426 105 000 km (63 000 milles) 120 000 km (72 000 milles) ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (ou tous les 3 mois, selon la première (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
  • Page 427 130 000 km (78 000 milles) 145 000 km (87 000 milles) ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (ou tous les 3 mois, selon la première (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité).
  • Page 428 ❑ Inspecter la courroie de distribution. 165 000 km (99 000 milles) ❑ Inspecter l’absorbeur des vapeurs de carburant, ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre les conduites de vapeur de carburant et (ou tous les 3 mois, selon la première l’électrovalve.
  • Page 429: Entretien Prévu Longs Déplacements - Autoroute

    Entretien prévu longs + La permutation des pneus constitue un moment opportun pour vérifier vos freins. Voir la rubrique déplacements - autoroute Vérification du système de freinage à la page 441. Les travaux d’entretien indiqués dans ce 12 500 km (7 500 milles) programme jusqu’à...
  • Page 430 ❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique ❑ Remplacer le filtre à air du moteur. Pour plus Inspection et permutation des pneus à la d’information, se reporter à la rubrique Filtre page 364 pour connaître l’ordre de permutation à...
  • Page 431 ❑ Vérifier le filtre à air du moteur. Pour plus 62 500 km (37 500 milles) d’information, se reporter à la rubrique Filtre à ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre air du moteur à la page 313. (ou tous les 12 mois, selon la première ❑...
  • Page 432 ❑ Remplacer la courroie de distribution. 100 000 km (60 000 milles) ❑ Inspecter l’absorbeur de vapeurs de carburant ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (EVAP) et les conduites de vapeur. Remplacer (ou tous les 12 mois, selon la première l’électrovalve du système de recyclage des éventualité).
  • Page 433 125 000 km (75 000 milles) 137 500 km (82 500 milles) ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (ou tous les 12 mois, selon la première (ou tous les 12 mois, selon la première éventualité).
  • Page 434 ❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique 162 500 km (97 500 milles) Inspection et permutation des pneus à la ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre page 364 pour connaître l’ordre de permutation (ou tous les 12 mois, selon la première recommandé...
  • Page 435: Partie B : Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Partie B : Vérifications et services Vérification du niveau de liquide de refroidissement par le propriétaire Vérifier le niveau de liquide de refroidissement Voici une liste des vérifications et des travaux du moteur et ajouter le mélange de liquide d’entretien à effectuer aux intervalles spécifiés afin de refroidissement DEX-COOL si nécessaire.
  • Page 436: Au Moins Deux Fois Par An

    Au moins deux fois par an Lubrification des bourrelets d’étanchéité Vérification des dispositifs de La graisse de silicone sur les bourrelets protection d’étanchéité prolongera leur durée, améliorera S’assurer que le témoin de rappel de bouclage des leur étanchéité et les empêchera de coller ou de ceintures de sécurité...
  • Page 437: Vérification Du Système D'embrayage Hydraulique

    Vérification du système d’embrayage Vérification du commutateur de hydraulique démarrage Vérifier le niveau de liquide dans le réservoir de liquide de frein/d’embrayage. Se reporter à la ATTENTION: rubrique Embrayage à commande hydraulique à la page 318. Une perte de liquide dans ce système Lors de cette vérification, le véhicule pourrait indiquer un problème.
  • Page 438: Vérification Du Système De Verrouillage Du Levier De Vitesses De La Boîte-Pont Automatique

    Vérification du système de verrouillage 3. S’il s’agit d’un véhicule équipé d’une transmission automatique, essayer de mettre du levier de vitesses de la boîte-pont le moteur en marche avec chaque vitesse. automatique Le démarreur ne doit fonctionner qu’en position de stationnement (P) ou point mort (N).
  • Page 439: Vérification Du Blocage De La Boîte-Pont À L'allumage

    Vérification du blocage de la boîte-pont 2. Serrer fermement le frein de stationnement. En cas de besoin, voir Frein de stationnement à l’allumage à la page 131. Le véhicule étant stationné et le frein de Se préparer à serrer les freins ordinaires stationnement étant appliqué, tenter de tourner la immédiatement si le véhicule commence à...
  • Page 440: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en et du mécanisme de stationnement (P) appuyant sur la pédale des freins ordinaires, de la boîte-pont automatique serrer le frein de stationnement.
  • Page 441: Partie C : Inspections D'entretien Périodiques

    Partie C : Inspections d’entretien Vérification de direction, périodiques suspension, coiffe d’essieu d’entraînement avant et joint Cette partie indique les inspections et les d’étanchéité entretiens qui devraient être effectués au moins deux fois par an (par exemple, au printemps Inspecter la suspension avant et arrière et la et à...
  • Page 442: Inspection Du Système D'échappement

    Inspection du système besoin. Nettoyer l’extérieur du radiateur et du condenseur de climatiseur. Pour aider à assurer le d’échappement fonctionnement approprié, un essai de pression du Inspecter le système d’échappement au complet. système de refroidissement et du bouchon de Inspecter la carrosserie près du système pression est recommandé...
  • Page 443: Partie D : Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Partie D : Liquides et lubrifiants Usage Liquide/lubrifiant recommandés Système de Liquide de freins Delco freinage Supreme 11 ou liquide de Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par hydraulique freins DOT-3 équivalent. leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs Liquide de Liquide de lave-glace GM spécifications sont disponibles chez votre...
  • Page 444 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant de châssis Charnières de Lubrifiant à usage général, (no de pièce GM É.-U. 12377985, capot et de Superlube (no de pièce GM Lubrification du Canada 88901242) ou lubrifiant portes É.-U. 12346241, Canada 10953474). châssis conforme à la norme NLGI no 2, Lubrifiant pour bourrelet d’étanchéité...
  • Page 445: Partie E : Fiche D'entretien

    Partie E : Fiche d’entretien Une fois les programmes d’entretien réalisés, noter la date, le relevé du compteur kilométrique, le nom de la personne qui a effectué l’entretien ainsi que tout autre renseignement lié aux Vérifications et services par le propriétaire ou à...
  • Page 446 Fiche d’entretien (suite) Date Kilométrage Entretien par Fiche d’entretien...
  • Page 447 Fiche d’entretien (suite) Date Kilométrage Entretien par Fiche d’entretien...
  • Page 448 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information sur le centre d’assistance Déclaration des défectuosités menaçant à la clientèle ..........448 la sécurité ..........467 Procédure de satisfaction de Comment signaler les défectuosités la clientèle ..........448 compromettant la sécurité au gouvernement des États-Unis ....
  • Page 449: Information Sur Le Centre D'assistance À La Clientèle

    General Motors du Canada à Oshawa en importance capitale pour votre concessionnaire et composant le 1-800-263-3777 (en anglais) pour Pontiac. Normalement, tout cas ou question ou le 1-800-263-7854 (en français). se rapportant à la vente et au fonctionnement de votre véhicule sera résolu par le service Nous vous recommandons d’utiliser le numéro sans...
  • Page 450 Lorsque vous contactez Pontiac, ne pas oublier et la cause est généralement entendue dans un que votre cas sera sans doute résolu chez le délai d’environ 40 jours. Si le demandeur n’est pas concessionnaire. C’est pourquoi nous vous d’accord avec la décision ayant été prise dans le proposons de suivre d’abord la première étape...
  • Page 451 Troisième étape — Propriétaires canadiens: Si Pour plus de renseignements sur l’admissibilité vous estimez que vos questions ne reçoivent pas la au Programme d’arbitrage pour les véhicules réponse que vous attendez après avoir suivi la automobiles au Canada (PAVAC), composer procédure décrite aux étapes 1 et 2, General gratuitement le 1-800-207-0685.
  • Page 452: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par Centre du propriétaire en ligne mot de passe du site gmcanada.com où vous (États-Unis uniquement) pouvez sauvegarder de l’information sur les Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
  • Page 453: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Toutefois, 1908 Colonel Sam Drive si le client désire écrire ou envoyer un courriel Oshawa, Ontario L1H 8P7 à Pontiac, se reporter aux adresses suivantes : www.gmcanada.com Assistance à la clientèle aux États-Unis 1-800-263-3777 (anglais) 1-800-263-7854 (français)
  • Page 454: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à la clientèle General Motors de Mexico, S.
  • Page 455: Programme D'assistance Routière

    Service disponible 24 heures sur 24, limitée du véhicule neuf, pour une couverture 365 jours par an. maximale de 100 $. En tant que propriétaire d’un véhicule Pontiac • Approvisionnement en carburant : neuf, vous êtes automatiquement inscrit au Approvisionnement en quantité suffisante programme d’Assistance routière Pontiac.
  • Page 456 • • Portes verrouillées : À des fins de sécurité, Démarrage avec batterie auxiliaire : Les le conducteur doit présenter les papiers situations de non-démarrage nécessitant le d’immatriculation et d’identification personnelle démarrage avec une batterie auxiliaire seront avant l’application du service d’ouverture du couvertes sans supplément.
  • Page 457 500 $ (canadiens) pour (A) repas (maximum mécaniques sont couvertes par la garantie de 50 $/jour), (B) logement (maximum de pare-chocs à pare-chocs de Pontiac et pendant 100 $/nuit) et (C) autre transport terrestre la durée de la couverture de la garantie de (maximum de 40 $/jour).
  • Page 458 Pour obtenir une assistance rapide et efficace, Pontiac et General Motors du Canada Limitée se il est recommandé de fournir les renseignements réservent le droit de limiter leurs services ou le suivants au représentant d’assistance routière remboursement à un propriétaire ou conducteur au moment de l’appel :...
  • Page 459: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Fixer des rendez-vous pour l’entretien Quand le véhicule a besoin d’une réparation Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos au titre de la garantie, il est recommandé concessionnaires participants et nous-mêmes de contacter le concessionnaire pour fixer un sommes fiers de vous offrir le transport de rendez-vous.
  • Page 460: Options De Transport

    Options de transport Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Si votre véhicule nécessite des réparations attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas sous garantie immobilisant ce dernier au garage attendre, GMC peut aider à...
  • Page 461: Information Concernant Les Programmes Additionnels

    Voiture-clientèle ou de location Information concernant les programmes additionnels Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de location de courtoisie ou vous Certaines options du programme, telles que rembourser les frais que vous devez engager pour le service de navette, peuvent ne pas être louer un véhicule si le vôtre doit rester au garage disponibles auprès de certains concessionnaires.
  • Page 462: Collecte Des Données Du Véhicule Et Enregistreurs De Données D'événement

    Collecte des données du véhicule En cas de collision, des systèmes informatiques, comme le module de détection de sacs gonflables et enregistreurs de données et de diagnostic logé dans votre véhicule, peuvent d’événement enregistrer l’information sur l’état du véhicule et la façon dont il a été...
  • Page 463: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Pour lire cette information, un équipement spécial D’autres, comme l’ordre publique, peuvent est nécessaire ainsi que l’accès au véhicule ou accéder à l’équipement spécial permettant de l’appareil qui enregistre les données est requis. lire l’information s’ils ont accès au véhicule ou à GM ne recueillera pas l’information sur une l’appareil qui enregistre les données.
  • Page 464: Pièces De Collision

    Pièces de collision Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées par Les pièces de collision GM d’origine sont des des sociétés autres que GM et peuvent ne pas pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux avoir été...
  • Page 465: Assurer Votre Véhicule

    Assurer votre véhicule pièces de rechange du constructeur d’origine. Lire attentivement votre contrat de location car vous Protéger l’investissement que vous avez réalisé risquez de vous voir facturer des réparations lors de l’acquisition d’un véhicule GM en de mauvaise qualité à la fin de votre location. souscrivant à...
  • Page 466 • Si vous avez besoin d’assistance routière, d’assurance et le numéro de police ainsi qu’une description générale des dommages causés à appeler GM Roadside Assistance. Pour plus l’autre véhicule. d’informations, se reporter à la rubrique Programme d’assistance routière à la •...
  • Page 467: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • Après avoir obtenu un devis, le lire L’assurance paye la facture des réparations mais vous devez vivre avec les réparations. En fonction attentivement et s’assurer de comprendre des limites de votre police, votre compagnie quelles seront les interventions effectuées d’assurance peut évaluer les réparations sur la sur votre véhicule.
  • Page 468: Déclaration Des Défectuosités Menaçant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des menaçant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http : //www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
  • Page 469: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    Prière de nous moteurs, boîtes de vitesses, suspension contacter au 1-800-222-1020, ou nous écrire : essieu, freins, système électrique, direction, Pontiac Customer Assistance Center carrosserie, etc. P.O. Box 33172 Manuel de réparation de boîtes de Detroit, MI 48232-5172 vitesses, boîtes-ponts et boîtes...
  • Page 470: Bulletins Techniques

    Bulletins techniques Information du propriétaire Les bulletins techniques fournissent l’information Les publications pour le propriétaire sont écrites d’entretien technique permettant d’effectuer spécifiquement pour lui et visent à fournir de l’entretien des voitures et camions General Motors. l’information fondamentale sur le fonctionnement Chaque bulletin comprend les directives pour du véhicule.
  • Page 471 Bons de commande pour les Il est également possible d’écrire à : publications techniques des modèles Helm, Incorporated de l’année de fabrication courante P.O. Box 07130 et des années antérieures Detroit, MI 48207 Prix susceptible d’être modifié sans préavis et Les bulletins techniques sont disponibles pour les sans obligation.
  • Page 472 Assistance routière Programme d’assistance ......454 Accessoires et modifications ......297 Audio ............210 Achat de pneus neufs ......... 366 Antenne fixe ..........247 Additifs du carburant ........300 Commandes audio intégrées au volant Ajout d’équipement à un véhicule muni de de direction ..........
  • Page 473 Carburant ............ 299 Additifs ............. 300 Batterie ............337 Carburant - Californie ....... 300 Économiseur de puissance de batterie Carburants dans les pays étrangers ..301 par inadvertance ........165 Indice d’octane ......... 299 Bébés et jeunes enfants, Appareils de Jauge ............
  • Page 474 Ceintures de sécurité (suite) Compartiments de rangement ...... 142 Questions et réponses au sujet des Boîte à gants ........... 142 ceintures de sécurité ......27 Compartiment de rangement pour Rallonge de ceinture de sécurité ....44 lunettes de soleil ........143 Régleur de hauteur de ceinture de Porte-gobelets ..........
  • Page 475 Éclairage de plaque d’immatriculation ..352 Économiseur de puissance de batterie Démarrage àvec batterie auxiliaire ....338 par inadvertance ........165 Démarrage du moteur ......... 121 Électrique Dépose du pneu de rechange et Glaces ............. 114 des outils ..........376 Liquide de servodirection ......
  • Page 476 Entretien de l’apparence Entretien, Pièces de rechange Composants intérieurs en plastique ..387 d’entretien normal ........410 Cuir ............387 Entretien prévu court déplacements - ville ... 420 Entretien des ceintures de sécurité ..388 Entretien prévu longs déplacement - Entretien du dessous de la carrosserie ..
  • Page 477 Fonctionnement du siège arrière .... 15, 18 Frein Feu de freinage central surélevé ....350 Stationnement .......... 131 Feux Système de freinage antiblocage (ABS) ... 256 Antibrouillard ..........164 Urgences ..........258 Feux antibrouillard ........164 Freinage ............254 Feux arrière Témoin du système de freinage ....
  • Page 478 Information sur le centre d’assistance à la clientèle Hayon ............112 Assistance technique aux utilisateurs Heure ............167 de téléscripteurs ........452 Horloge ..........167, 198 Bureaux d’assistance à la clientèle ..452 Huile Comment signaler les défectuosités Huile pour moteur ........309 compromettant la sécurité...
  • Page 479 Inspection Échappement ........... 441 Laisser le moteur tourner lorsque le Installation électrique véhicule est stationné ......138 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..398 Lampes Bloc-fusibles du compartiment moteur ..402 Plafonnier ..........165 Câblage des phares ......... 396 Lave-glace ..........156 Disjoncteurs et fusibles ......
  • Page 480 Manoeuvre de dépassement ......262 Nettoyage Monoxyde de carbone ....... 109, 112, Composants intérieurs en plastique ..387 137, 277, 291 Cuir ............387 Moteur Entretien du dessous de la carrosserie ..392 Aperçu du compartiment moteur ....308 Éclairage exérieur et lentilles ....389 Batterie ............
  • Page 481 Passagers du siège arrière, ceintures de sécurité ..........39 Pare-brise Peinture, Dommages ........392 Lame d’essuie-glace, nettoyage ....390 Peinture endommagée par retombées Liquide de lave-glace ....... 332 chimiques ..........393 Remplacement des balais ......353 Perte de contrôle ........264 Pare-soleil ...........
  • Page 482 Pneus ............354 Pneus (suite) Achat de pneus neufs ......366 Réglage de la géométrie et équilibrage Au cas d’un pneu à plat ......373 des pneus ..........371 Chaînes à neige ........373 Roues en aluminium, nettoyage ....391 Changer un pneu à...
  • Page 483 Programme d’entretien Programme d’entretien (suite) Au moins deux fois par an ....... 435 Partie E - Fiche d’entretien ...... 444 Au moins une fois par an ......436 Sélection du bon programme ....417 Au moins une fois par mois ..... 434 Structure de ce chapitre ......
  • Page 484 Remplacement des ampoules ...... 344 Ampoules clignotant arrière ...... 349 Radios ............210 Ampoules de rechange ......353 Compréhension de la réception radio ..246 Ampoules à halogène ......344 Entretien des disques compacts ....247 Clignotants avant et feux de Entretien du lecteur de disques stationnement ......
  • Page 485 Réparation de dommages par collision ..462 Sacs gonflables (suite) Réparation de votre véhicule muni de Que verrez-vous après le déploiement sacs gonflables .......... 92 d’un sac gonflable? ........ 84 Rodage de véhicule neuf ......119 Qu’est-ce qui entraîne le déploiement Roue de secours d’un sac gonflable? ........
  • Page 486 Signaler les défectuosités compromettant la sécurité Tableau de bord General Motors ........468 Aperçu ............. 148 Gouvernement ......... 467 Ensemble d’instruments ......176 Gouvernement canadien ......467 Tachymètre ..........179 Signaux de changement de direction et Télédéverrouillage ........101 de changement de voies ......154 Télédéverrouillage, Fonctionnement .....
  • Page 487 Témoin (suite) Vérification Témoin du système de freinage Circuit d’alimentation ........ 441 antiblocage ........186, 202 Partie C - Inspections d’entretien Tonalité de rappel sonore de bouclage périodiques ........... 440 de ceinture ........... 180 Système de freinage ........ 441 Témoin de l’état du sac gonflable du Système de refroidissement .....

Table des Matières