Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Pontiac Solstice 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-2
Ceintures de sécurité
................................. 1-7
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
...................................... 2-8
Glaces
.................................................... 2-13
Systèmes antivol
...................................... 2-15
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-20
Rétroviseurs
............................................ 2-37
MD
Système OnStar
.................................. 2-39
Compartiments de rangement
Toit décapotable
...................................... 2-44
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-56
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-32
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
................ 1-24
......................... 1-38
.......... 1-52
Programme d'entretien .................................... 6-1
.................... 2-43
Information du centre d'assistance à
.......................... 3-4
.................. 3-20
......... 3-24
.... 3-42
...... 4-2
Index ................................................................ 1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Essieu arrière
.......................................... 5-51
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-57
Pneus
.................................................... 5-58
Entretien de l'apparence
............................ 5-99
Identification du véhicule
Réseau électrique
................................... 5-111
Capacités et spécifications
Programme d'entretien
................................ 6-2
la clientèle .................................................. 7-1
Information du centre d'assistance à
la clientèle
............................................. 7-2
Déclaration des défectuosités
comprommettant la sécurité
Enregistrement de données du véhicule
et politique sur la vie privée
M
.......................... 5-14
............... 5-52
........................ 5-53
.......................... 5-110
....................... 5-117
.................... 7-16
................... 7-19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pontiac Solstice 2008

  • Page 1 Guide du propriétaire Pontiac Solstice 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Réparation et entretien de l’apparence ..... 5-1 Sièges avant ..........1-2 Entretien ........... 5-4 Ceintures de sécurité Carburant ......... 1-7 ..........5-7 Appareils de retenue pour enfant Vérification sous le capot...
  • Page 2: Propriétaires Canadiens

    Canada, substituer le nom General Motors du Canada Limitée pour celui de 1-800-551-4123 Pontiac Division chaque fois qu’il apparaît dans ce guide. www.helminc.com Ce manuel décrit les équipements pouvant ou non être présents sur ce modèle. Par exemple, plusieurs systèmes de divertissement peuvent être proposés, ou...
  • Page 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître les fonctions et les Cela indique un danger, et que vous ou commandes du véhicule. Pour expliquer les différentes d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 4: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt Vous trouverez également des avis dans ce manuel. qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec Remarque: Cela signifie que quelque chose risque le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information d’endommager votre véhicule.
  • Page 5 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-2 Système de sac gonflable .......1-38 Sièges à commande manuelle ......1-2 Où se trouvent les sacs gonflables? ....1-40 Réglage de hauteur de siège ......1-3 Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ..1-42 Sièges à...
  • Page 6: Sièges Avant

    Sièges avant Lever le levier placé sous l’avant du siège pour le déverrouiller. Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement Faire glisser le siège à...
  • Page 7: Réglage De Hauteur De Siège

    Réglage de hauteur de siège Le commutateur se trouve à l’avant du siège du conducteur, sur le côté extérieur. Pour utiliser le Votre véhicule peut être muni d’un dispositif de réglage dispositif de réglage, commencer par déplacer le électrique de la hauteur de siège du conducteur. siège à...
  • Page 8: Sièges À Dossier Inclinable

    Sièges à dossier inclinable ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale sans le vouloir.
  • Page 9 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté...
  • Page 10: Loquets Pour Dossier De Siège

    Loquets pour dossier de siège ATTENTION: Les sièges possèdent un loquet placé sur le côté extérieur, près du haut du Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il dossier du siège, qui risque de se déplacer vers l’avant lors d’un permet de rabattre le arrêt brusque ou d’un accident et de blesser dossier de siège avant...
  • Page 11: Ceintures De Sécurité Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Cette partie du guide vous explique comment utiliser comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou également les choses à...
  • Page 12: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Dans la plupart des états et dans toutes les provinces Efficacité des ceintures de sécurité canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 13 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas.
  • Page 14 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-10...
  • Page 15: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de...
  • Page 16: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section concerne uniquement les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais taille adulte.
  • Page 17 Se redresser et toujours maintenir les pieds au plancher devant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
  • Page 18 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps. La ceinture est desserrée.
  • Page 19 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer. La ceinture ventrale doit être portée bas et serrée sur les hanches, en touchant les cuisses.
  • Page 20 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 21 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 22 Quel est le problème? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 23 Quel est le problème? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 24 Quel est le problème? {ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 25: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise de votre véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier. 1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à...
  • Page 26 4. Pour serrer la ceinture abdominale, tirer la ceinture Pour dégager la ceinture, il suffit d’appuyer sur le épaulière vers le haut. bouton situé sur la boucle. La ceinture devrait retourner dans une position où elle ne gêne plus. Lorsque la Il peut s’avérer nécessaire de tirer la couture de la ceinture de sécurité...
  • Page 27: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Votre véhicule possède des tendeurs de ceinture de sécurité pour les passagers extérieurs avant. Bien qu’ils soient invisibles, ils font partie de l’ensemble de ceinture de sécurité. Ils contribuent à serrer les ceintures de sécurité pendant les premières étapes d’une collision frontale ou presque frontale modérée à...
  • Page 28: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s’attacher autour de vous, la utiliser. Mais si la ceinture de sécurité n’est pas assez longue, Enfants plus âgés votre concessionnaire vous permettra d’obtenir une rallonge.
  • Page 29 Le mode d’emploi du siège d’apoint indique les Quelle est la façon appropriée de porter une limitations de poids et de stature pour ce dispositif. ceinture de sécurité? Utiliser un siège d’apoint avec ceinture de sécurité ventrale jusqu’à ce que l’enfant réussisse le test Un enfant plus âgé...
  • Page 30 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici deux enfants partageant la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à...
  • Page 31 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 32: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants Chaque fois que des bébés et des petits enfants prennent place à bord des véhicules, ils doivent être Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection protégés par un dispositif de retenue approprié. y compris les bébés et les enfants! Ni la distance Les enfants qui ne sont pas retenus correctement parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent peuvent heurter d’autres personnes ou être éjectés du...
  • Page 33 ATTENTION: (suite) mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité du véhicule ni le système de sacs gonflables ne sont conçus pour eux. Les bébés et les jeunes enfants ont besoin de la protection que fournit un siège d’enfant.
  • Page 34 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection d’un complet, y compris le soutien de la tête et siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte non du cou, notamment parce que le cou d’un seulement du poids, de la taille et de l’âge de...
  • Page 35 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé dirigé vers l’arrière (A) fournit L’ossature d’un jeune enfant est très différente une protection avec la surface d’assise contre de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé le dos du bébé. pour qui les ceintures de sécurité...
  • Page 36: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si l’appareil de retenue pour enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. S’assurer que l’appareil de retenue pour enfant est correctement fixé dans le véhicule grâce à...
  • Page 37: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, Ancrages inférieurs pour siège se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant (Système LATCH) d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Certains sièges pour enfants possèdent un système Les instructions fournies avec le siège d’enfant sont LATCH.
  • Page 38: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Se référer aux instructions de votre siège d’enfant et aux instructions de ce manuel pour assujettir un siège ATTENTION: d’enfant au moyen des ceintures de sécurité du véhicule. Fixation d’un appareil de retenue Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 39 Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure et que ATTENTION: (suite) cette attache soit fixée. Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est d’enfant dans cette position.
  • Page 40 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 41 7. Si votre siège d’enfant dispose de sangle supérieure, la fixer et serrer la sangle supérieure sur l’ancrage de sangle supérieure. Se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant et à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-33. 8.
  • Page 42: Système De Sac Gonflable

    Si le témoin reste allumé, ne pas installer de siège Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs d’enfant dans le véhicule et consulter votre gonflables : concessionnaire. Pour retirer le siège d’enfant, déboucler la ceinture ATTENTION: de sécurité du véhicule et la laisser s’enrouler complètement.
  • Page 43 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables sont conçus pour se Les sacs gonflables se déploient avec une déployer en cas de collision frontale, ou grande pression, plus rapidement qu’en un clin presque frontale, de force moyenne à d’oeil. Toute personne reposant contre ou se importante.
  • Page 44: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporter ATTENTION: à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à la page 3-28. La combinaison du sac gonflable et de la Où...
  • Page 45 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 46: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l’objet heurté. déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal •...
  • Page 47: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    Les sacs gonflables frontaux ne sont pas conçus pour De quelle façon le sac gonflable se déployer lors des tonneaux, des collisions arrière retient-il? et dans de nombreux cas de collisions latérales. En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée Dans toute collision, la façon d’établir si le sac à...
  • Page 48: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après s’être déployé, les sacs gonflables frontaux se dégonflent rapidement, si rapidement que certaines Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a personnes ne se rendent même pas compte que peut être des particules de poussière dans les sacs se sont déployés.
  • Page 49: Système De Détection Des Occupants

    Lors de collisions assez graves pour déployer le sac Système de détection des gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause occupants de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se Votre véhicule possède un système de détection de briser davantage.
  • Page 50 Le système de détection du passager désactive le sac gonflable du passager avant droit dans certaines ATTENTION: conditions. Le sac gonflable du conducteur ne fait pas partie du système de détection du passager. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Le système de détection de passager fonctionne avec vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 51 Le système de détection du passager est conçu pour Si un siège d’enfant a été installé et que l’indicateur est désactiver le sac gonflable du passager avant droit, allumé, couper le contact. Enlever le siège d’enfant dans les cas suivants : du véhicule.
  • Page 52 Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus en âge d’être attachés à un ensemble de retenue d’enfant ou dans le cas d’adultes de très petite taille, il est possible que le système de détection du passager désactive parfois le sac gonflable frontal avant droit.
  • Page 53 Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel qu’une couverture ou un coussin, ou un équipement ATTENTION: d’après-vente tel qu’une housse de siège, un dispositif de chauffage ou de massage peut entraver le bon fonctionnement du système de détection de passager. Si le témoin de sac gonflable sur le tableau de Nous vous recommandons de ne pas utiliser de housses bord apparaît et reste allumé, cela indique que...
  • Page 54: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Ajout d’équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien de votre véhicule, car leurs éléments son répartis en Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter divers endroits du véhicule.
  • Page 55 Tout élément, comme par exemple un chauffage de Mon véhicule doit être modifié en raison de siège ou un coussin ou dispositif d’amélioration du mon invalidité. Comment puis-je savoir si les confort, installé par après sur ou sous le revêtement modifications altéreront le système de sacs du siège, peut également interférer avec le gonflables?
  • Page 56: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 57: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité? dispositifs de sécurité après une Après une collision très légère, aucune action ne peut collision s’avérer nécessaire. Mais les ensembles de ceinture de sécurité utilisés pendant une collision quelconque peuvent avoir été...
  • Page 58 ✍ NOTES 1-54...
  • Page 59: Table Des Matières

    Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Démarrage et fonctionnement Système de télédéverrouillage ......2-4 de votre véhicule ........2-20 Fonctionnement du système de Rodage de véhicule neuf .......2-20 télédéverrouillage ........2-5 Positions du commutateur d’allumage ....2-20 Prolongation d’alimentation des accessoires ..2-24 Portes et serrures ..........2-8 Démarrage du moteur ........2-24 Serrure de porte manuelle .......2-8 Fonctionnement de la boîte de...
  • Page 60 Section 2 Fonctions et commandes Rétroviseurs ..........2-37 Système OnStar .........2-39 Rétroviseur à commande manuelle ....2-37 Compartiments de rangement ......2-43 Rétroviseur manuel avec système OnStar ..2-37 Boîte à gants ..........2-43 Rétroviseur extérieur à commande manuelle ..2-38 Porte-gobelets ..........2-43 Rétroviseurs extérieurs à commande Rangement de console centrale ......2-43 électrique ..........2-38 Toit décapotable ..........2-44...
  • Page 61: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule. Les glaces fonctionneront si la clé...
  • Page 62: Système De Télédéverrouillage

    Votre véhicule est pourvu d’un système antivol. La tête Système de télédéverrouillage de la clé intègre un transpondeur codé électroniquement Le système de télédéverrouillage fonctionne sur une pour correspondre à un décodeur présent dans le radiofréquence soumise aux règlements de la Federal véhicule et permettant le démarrage du véhicule à...
  • Page 63: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans la Fonctionnement du système de portée de l’émetteur. Ceci est normal pour tout système télédéverrouillage de télédéverrouillage (RKE). Si l’émetteur ne fonctionne pas ou si vous devez vous tenir plus près du véhicule Les portes du véhicule pour que l’émetteur fonctionne, essayer ceci : peuvent être verrouillées...
  • Page 64 " " (déverrouillage): Appuyer une fois sur pour Presser et maintenir pendant trois secondes pour déverrouiller la porte conducteur. Appuyer de nouveau déclencher l’alarme d’urgence. L’avertisseur retentira et " les feux de détresse clignoteront pendant 30 secondes. dans les cinq secondes pour déverrouiller les Le contact doit être coupé...
  • Page 65: Émetteur(S) Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur(s) correspondant à votre véhicule Chaque émetteur RKE possède un code unique pour éviter qu’un autre émetteur puisse déverrouiller le véhicule. En cas de perte ou de vol d’un émetteur, un émetteur de remplacement peut être acheté chez votre concessionnaire. Tous les émetteurs doivent être reprogrammés pour correspondre au nouvel émetteur.
  • Page 66: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrure de porte manuelle • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant ATTENTION: peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 67: Portes À Verrouillage Électrique

    Vous pouvez verrouiller et déverrouiller manuellement Dans les véhicules dotés de commutateurs de votre véhicule de deux manières. verrouillage électrique des portes, ces commutateurs se trouvent sur les portes. Depuis l’habitacle, utiliser le bouton de serrure : Appuyer sur la partie supérieure du commutateur manuelle des portes.
  • Page 68: Verrouillage Automatique De Porte

    Verrouillage automatique de porte En cas de boîte de vitesses manuelle et de serrures électriques de porte, les portes se déverrouillent Si votre véhicule est équipé de portes à verrouillage automatiquement quand la clé est retirée du contact. électrique, celles-ci se verrouillent automatiquement Le déverrouillage automatique peut être désactivé...
  • Page 69: Télécommande D'ouverture Du Coffre

    ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Si des volets d’aération se trouvent sur Il peut être dangereux de conduire avec le ou sous le tableau de bord, les ouvrir couvercle de coffre ouvert car du monoxyde complètement. de carbone (CO) peut s’infiltrer dans votre Se reporter à...
  • Page 70: Poignée De Déverrouillage D'urgence Du Coffre

    Poignée de déverrouillage d’urgence Remarque: Ne pas utiliser la poignée de dégagement d’urgence du coffre comme point du coffre d’ancrage ou de fixation lorsque vous placez des objets dans le coffre car vous risquez d’endommager la poignée. La poignée de dégagement d’urgence du coffre est conçue uniquement pour aider une personne enfermée dans un coffre verrouillé, il faut l’activer afin...
  • Page 71: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 72: Glaces À Commande Manuelle

    Glaces à commande manuelle ATTENTION: (suite) Si le véhicule est équipé de glaces à commande exposés à une chaleur extrême et subir des manuelle, tourner la troubles de santé permanents ou même mourir manivelle pour ouvrir et d’un coup de chaleur. fermer chaque glace.
  • Page 73: Glace À Descente Rapide

    Sur les véhicules à glaces Pare-soleil à commande électrique, les Pour utiliser le pare-soleil, tirer vers soi le bord du commutateurs situés sur pare-soleil placé près du pare-brise. l’accoudoir de la porte du conducteur contrôle les Miroir de pare-soleil deux glaces. Votre véhicule peut être équipé...
  • Page 74: Système Anti-Cambriolage

    Système anti-cambriolage Pour armer immédiatement le système, appuyer une deuxième fois sur le bouton de verrouillage situé Votre véhicule peut être équipé d’un système sur l’émetteur lorsque toutes les portes sont fermées. anticambriolage. Le système s’armera néanmoins dans les 60 secondes si une porte est ouverte ou après qu’elle est fermée.
  • Page 75: Activation De L'alarme Du Système

    Activation de l’alarme du système Détection de tentative de vol Si le klaxon retentit trois fois lorsque vous appuyez Pour activer le système s’il est armé : sur le bouton de verrouillage, de déverrouillage • Ouverture de la porte du conducteur ou du coffre. ou d’ouverture du coffre situé...
  • Page 76: Fonctionnement Pass-Key

    Des changements ou des modifications à ce système Lors d’une tentative de démarrage du véhicule, si le effectués par un autre établissement qu’un centre de moteur ne démarre pas et que le témoin antivol réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utiliser cet s’allume, il s’agit peut-être d’un problème de système équipement.
  • Page 77 Consulter votre concessionnaire ou un serrurier capable Si le témoin de sécurité s’allume en cours de route et d’entretenir le système PASS-Key III+ pour obtenir reste allumé, vous pourrez redémarrer le moteur après de nouvelles clés correspondant exactement au modèle l’avoir arrêté.
  • Page 78: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement Ces recommandations sont également applicables à chaque fois que vous remplacez les garnitures de votre véhicule des freins de votre véhicule. Suite au rodage, la vitesse du moteur et la charge peuvent être augmentées progressivement. Rodage de véhicule neuf Remarque: Votre véhicule n’exige pas de rodage Positions du commutateur complexe.
  • Page 79 Remarque: L’utilisation d’un outil pour extraire la clé du commutateur d’allumage pourrait causer ATTENTION: des dommages ou briser la clé. Utiliser la clé adéquate et ne la manipuler qu’avec la main. S’assurer que la clé est bien enfoncée. Si la clé Sur les véhicules équipés d’une boîte de est bien enfoncée, tourner le volant de gauche à...
  • Page 80: Clé Dans Le Contact

    Clé dans le contact (marche): C’est la position à laquelle retourne le commutateur une fois que le moteur se met en marche Ne jamais laisser les clés dans le véhicule au risque de et que vous relâchez la clé. Le commutateur demeure tenter une balade en voiture ou des voleurs.
  • Page 81: Déverrouillage Du Levier De Vitesses

    Déverrouillage du levier de vitesses Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, la procédure suivante vous permet de tourner le commutateur d’allumage à la position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et de retirer la clé de contact, en cas de batterie déchargée ou fournissant une tension trop basse.
  • Page 82: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des Boîte de vitesses manuelle accessoires Le levier de vitesses devrait être au point mort (N) et le frein de stationnement serré. Enfoncer la pédale Ces accessoires du véhicule peuvent être utilisés d’embrayage à fond et faire démarrer le moteur. Votre jusqu’à...
  • Page 83 Si le moteur ne démarre pas et que la clé Si le véhicule démarre brièvement, puis s’arrête à est maintenue en position START (démarrage) nouveau, effectuer la même procédure. Ceci élimine pendant plusieurs secondes, le fonctionnement le carburant excessif du moteur. Ne pas lancer le du démarreur sera coupé...
  • Page 84: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique ATTENTION: Si votre véhicule est équipé d’une boîte de vitesses automatique, le levier de vitesses est situé sur la Il est dangereux de quitter le véhicule si le console centrale, entre les deux sièges avant. levier des vitesses n’est pas complètement à...
  • Page 85 Si vous ne pouvez pas sortir de la position de Point mort (N): Dans cette position, la puissance du stationnement (P), diminuer la pression sur le levier de moteur n’est pas transmise aux roues. Pour redémarrer vitesses, le pousser complètement à la position de alors que votre véhicule est déjà...
  • Page 86 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Quatrième (4): Cette position est également utilisée normale. Elle réduit la consommation de carburant. pour la conduite normale. Cependant, elle réduit Si vous désirez plus de puissance pour dépasser, dans davantage la vitesse du véhicule que la surmultipliée l’une des situations suivantes : automatique (D) sans utilisation des freins.
  • Page 87: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Manuelle

    Gamme basse (L): Cette position réduit davantage la Fonctionnement de la boîte de vitesse du véhicule que la position intermédiaire (I), vitesses manuelle sans utiliser les freins. Vous pouvez l’utiliser dans les pentes très raides, dans la neige profonde ou la boue. Voici le diagramme Si vous déplacez le levier en basse vitesse (L), la d’utilisation de la boîte...
  • Page 88 Deuxième vitesse (2): Appuyer sur la pédale Marche arrière (R): Pour reculer, appuyer sur la pédale d’embrayage tout en relâchant l’accélérateur et passer d’embrayage. Après que le véhicule est immobilisé, en deuxième (2). Ensuite, laisser remonter lentement passer en marche arrière (R), puis laisser remonter la pédale d’embrayage tout en appuyant sur lentement la pédale d’embrayage tout en appuyant l’accélérateur.
  • Page 89: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir la pédale de frein enfoncée. Remonter le levier du frein de stationnement jusqu’à ce que vous puissiez appuyer sur le bouton de dégagement. Maintenir le bouton de dégagement enfoncé pendant que vous abaissez complètement le levier du frein.
  • Page 90: Passage À La Position De Stationnement (P) (Boîte De Vitesses Automatique)

    Passage à la position 3. Tourner la clé de contact sur LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). de stationnement (P) (Boîte de 4. Retirer la clé et l’emporter avec soi. Si vous pouvez vitesses automatique) sortir de votre véhicule avec la clé en main, votre véhicule est bien à...
  • Page 91: Blocage De Couple (Boîte Automatique)

    Après avoir déplacé le levier de vitesses à la position Si un blocage de couple se produit, vous devrez de stationnement (P), maintenir la pédale de frein peut-être faire pousser votre véhicule par un autre ordinaire enfoncée. En cas de boîte de vitesses un peu plus haut dans la côte afin de relâcher de la automatique, vérifier si le levier de vitesses peut être pression sur le cliquet de stationnement de la boîte de...
  • Page 92: Stationnement Du Véhicule (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Si la batterie de votre véhicule est déchargée ou faible, Stationnement du véhicule essayer de la recharger ou de faire démarrer le (Boîte de vitesses manuelle) moteur à l’aide de câbles. Pour de plus amples renseignements, se reporter à Démarrage avec Dans le cas d’une boîte de vitesses manuelle, avant de batterie auxiliaire à...
  • Page 93: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur peuvent • Les réparations n’ont pas été faites être fatals. Ils contiennent du monoxyde de correctement.
  • Page 94: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule ATTENTION: (suite) pendant qu’il est en position de stationnement monoxyde de carbone peuvent facilement Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule s’infiltrer dans l’habitacle. NE JAMAIS en laissant tourner le moteur. Cependant, si vous devez stationner dans un garage en laissant le faire, voici certains faits que vous devriez connaître.
  • Page 95: Rétroviseurs

    Rétroviseurs ATTENTION: (suite) Rétroviseur à commande manuelle moteur tourner, le véhicule pourrait se déplacer soudainement et vous blesser ou Une fois confortablement assis en position de conduite, blesser d’autres personnes. Pour vous assurer régler le rétroviseur de façon à avoir une bonne vision derrière le véhicule.
  • Page 96: Rétroviseur Extérieur À Commande Manuelle

    Trois boutons OnStar peuvent également figurer dans Rétroviseurs extérieurs à la partie inférieure du rétroviseur. Consulter votre commande électrique concessionnaire pour obtenir plus de renseignements sur le système et pour vous abonner à OnStar Les commandes Pour obtenir plus de renseignements sur les services électriques des qu’offre OnStar , se reporter à...
  • Page 97: Système Onstar

    Les deux rétroviseurs peuvent être repliés Si vous avez besoin d’une assistance routière, appuyer manuellement en les tirant vers le véhicule. Cette sur le bouton OnStar et ils pourront entrer en contact caractéristique est utile lorsqu’on passe dans un avec l’assistance routière pour votre compte. lave-auto ou une zone étroite.
  • Page 98: Services Onstar

    Services OnStar • Aide accident • Déverrouillage à distance des portes/système Pour les nouveaux véhicules avec OnStar, le plan Sain & Sauf ou le plan Directions & Connexions est d’avertissement du véhicule inclus pour une année à partir de la date d’achat. •...
  • Page 99: Commandes Onstar Au Volant

    Appel mains libres OnStar Commandes OnStar au volant L’appel mains-libres OnStar permet aux abonnés Votre véhicule peut être équipé d’un bouton Talk/Mute OnStar éligibles de passer et recevoir des appels à (parler/sourdine) avec lequel vous pouvez utiliser la l’aide de commandes vocales. L’appel mains-libres est fonction mains-libres OnStar.
  • Page 100: Votre Responsabilité

    Quand la fonction Virtual Advisor de l’appel mains-libres Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en OnStar est utilisée, le véhicule envoie également le fonctionnement (y compris la puissance de batterie positionnement GPS afin de proposer des services nécessaire) pour le fonctionnement de l’équipement localisés.
  • Page 101: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Boîte à gants Pour ouvrir, soulever la poignée. Utiliser la clé pour verrouiller et déverrouiller. Porte-gobelets Votre véhicule est équipé d’un porte-gobelet du côté passager de la console centrale. Pour y accéder, presser et relâcher la partie avant du porte-gobelet. Rangement de console centrale Entre les dossiers des sièges se trouve également un espace de rangement vertical de la console centrale.
  • Page 102: Toit Décapotable

    Toit décapotable Remarque: Laisser le toit abaissé alors que le véhicule est exposé aux conditions extérieures peut causer des dommages. Toujours fermer le toit Pour l’entretien et le nettoyage du toit, se reporter à la décapotable lorsque le véhicule est laissé à section Toit décapotable à...
  • Page 103: Abaissement Du Toit Décapotable Manuel

    Remarque: Si vous ouvrez ou fermez le toit 3. S’assurer que le contact est coupé. décapotable lorsque le véhicule est en mouvement, 4. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du coffre vous risquez d’endommager le toit ou le mécanisme placé dans la boîte à gants ou utiliser le du toit.
  • Page 104: Relèvement Du Toit Décapotable Manuel

    7. Tirer vers l’arrière sur le bord latéral (B) du toit Ne pas utiliser le désembueur de lunette lorsque le toit décapotable et l’extraire de l’encadrement de décapotable est abaissé. pare-brise. Un film protecteur transparent Mylar a été posé en 8.
  • Page 105 5. Tirer le toit décapotable vers l’avant en saisissant 9. Au bord arrière du toit décapotable, appuyer sur les fermement le côté latéral (B) et relever vivement le deux arceaux (C) pour les verrouiller dans le haut toit en position complètement levé. du coffre.
  • Page 106 ✍ NOTES 2-48...
  • Page 107 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Prises électriques pour accessoires ....3-18 Feux de détresse ...........3-6 Cendriers et allume-cigarette ......3-19 Autres avertisseurs .........3-6 Commandes de la climatisation .......3-20 Klaxon ............3-6 Système de régulation de température .....3-20 Volant inclinable ..........3-7 Réglage de bouche de sortie ......3-23 Levier des clignotants/multifonctions ....3-7...
  • Page 108 Section 3 Tableau de bord Témoin de bas niveau de liquide de Centralisateur informatique de refroidissement ..........3-35 bord - Avertissements et messages ....3-46 Témoin de pression des pneus .......3-35 Personnalisation CIB du véhicule ....3-51 Témoin d’anomalie ........3-36 Systèmes audio ..........3-56 Témoin de pression d’huile ......3-39 Réglage de l’horloge ........3-57 Témoin de sécurité...
  • Page 109 ✍ NOTES...
  • Page 110: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 111 Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Bouches d’air des glaces latérales. Se reporter à la J. Bouton des phares antibrouillards (si le véhicule en rubrique Système de régulation de température est équipé). Se reporter à Phares antibrouillard à à...
  • Page 112: Feux De Détresse

    Q. Levier de changement de vitesses. Se reporter à la Le bouton des feux de rubrique Fonctionnement de la boîte de vitesses détresse se trouve sur le manuelle à la page 2-29. Se reporter à la rubrique panneau d’instruments. Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique à...
  • Page 113: Volant Inclinable

    Volant inclinable Levier des clignotants/multifonctions Un volant inclinable vous permet de régler le volant avant de conduire. Vous pouvez le remonter au maximum pour donner plus d’espace à vos jambes quand vous entrez dans le véhicule ou quand vous en sortez. Le levier qui vous permet d’incliner le volant de direction est situé...
  • Page 114: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    Signaux de changement de direction Au moment de signaler un virage ou un changement de voie, si les flèches clignotent rapidement, cela signifie et de changement de voies qu’une ampoule de clignotant peut-être grillée et que les autres conducteurs ne voient pas votre clignotant. Le levier des clignotants a deux positions vers le haut Si une ampoule est grillée, la remplacer afin d’éviter tout (pour la droite) et deux positions vers le bas (pour...
  • Page 115: Clignotant De Dépassement

    Clignotant de dépassement (arrêt): Déplacer le levier dans cette position pour mettre les essuie-glaces avant hors fonction. Cette caractéristique vous permet d’utiliser vos phares & de route afin de signaler à un conducteur qui vous (essuie-glaces intermittents, sensibles à la précède que vous désirez le dépasser.
  • Page 116 Si les balais d’essuie-glace sont gelés sur le pare-brise, (vitesse lente): Pour un cycle de balayage les dégager ou les dégeler avec précaution. S’ils continu à basse vitesse, déplacer le levier vers le haut sont endommagés, s’en procurer de nouveaux. au premier réglage après la position de balayage intermittent.
  • Page 117: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise Régulateur de vitesse automatique Pour laver le pare-brise, appuyer sur le bouton à Si votre véhicule est équipé d’un régulateur de l’extrémité de la tige jusqu’à ce que les gicleurs de vitesse, vous pouvez maintenir une vitesse d’environ lave-glace se mettent en marche.
  • Page 118: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent sur le côté gauche du volant. ATTENTION: Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le conducteur touche accidentellement à...
  • Page 119: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    Pour mémoriser une vitesse, procéder comme suit : Accélération au moyen du régulateur de vitesse 1. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt pour mettre le régulateur de vitesse en fonction. Le témoin sur Il existe deux façons d’augmenter la vitesse. le bouton s’allumera.
  • Page 120: Dépassement D'un Véhicule Avec Le Régulateur De Vitesse

    Dépassement d’un véhicule avec le Effacement de la mémoire du régulateur régulateur de vitesse de vitesse Utiliser l’accélérateur pour augmenter votre vitesse. Quand vous arrêtez le régulateur de vitesse ou que Quand vous relâchez l’accélérateur, votre véhicule vous coupez le contact, la mémoire du régulateur ralentit à...
  • Page 121 Le commutateur de l’éclairage extérieur a quatre Lorsque la position AUTO (automatique) est positions : sélectionnée, tourner brièvement le commutateur en position d’arrêt/marche pour désactiver le système (phares): Cette position allume les phares, les feux de phares automatiques. Le message AUTO LIGHTS de stationnement et les feux arrière.
  • Page 122: Rappel De Phares Allumés

    Rappel de phares allumés Le système des feux de circulation de jour (FCJ) allume les feux de croisement à intensité réduite dans les Si la porte du conducteur est ouverte, que le contact conditions suivantes : est coupé et que les phares sont allumés, un signal •...
  • Page 123: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Intensité d’éclairage du tableau de bord En cas de phares antibrouillard, leur bouton Intensité d’éclairage du tableau de bord: La de commande se trouve commande de cette fonction se trouve sur le tableau de au tableau de bord, à bord à...
  • Page 124: Lampes De Lecture De Rétroviseur

    Lampes de lecture de rétroviseur Prises électriques pour accessoires Votre véhicule est équipé de liseuses situées sur La prise de courant auxiliaire peut être utilisée pour les rétroviseurs. Appuyer sur le bouton correspondant brancher des accessoires électriques comme un pour les allumer et les éteindre. téléphone cellulaire et une radio BP.
  • Page 125: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Remarque: L’ajout à votre véhicule de tout Cendriers et allume-cigarette équipement électrique risque de l’endommager Votre véhicule peut être équipé d’un cendrier et ou d’empêcher le fonctionnement normal d’autres d’un allume-cigarette. Pour utiliser l’allume-cigarette composants. Les réparations ne seraient pas situé...
  • Page 126: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Température: Tourner le bouton gauche du panneau de commande pour régler la température de l’air à l’intérieur du véhicule. Tourner le bouton dans le sens Système de régulation de des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire pour accroître ou réduire la température.
  • Page 127 Le climatiseur ne fonctionne pas à des températures (arrêt): Tourner le bouton central selon cette inférieures à 4°C (40°F). Lorsque la température dépasse position pour éteindre le ventilateur. 4°C (40°F), le climatiseur ne peut être mis hors fonction en mode de dégivrage, plancher/désembuage et (recirculation): Appuyer sur le bouton central du recyclage, car il contribue à...
  • Page 128: Désembuage Et Dégivrage

    Pour obtenir de meilleurs résultats, enlever la neige et (deux niveaux): Mettre le bouton droit du panneau la glace du pare-brise avant le dégivrage. Adopter le de commande à ce mode pour diriger l’air vers les réglage de température qui fournit de l’air chaud. bouches d’air du tableau de bord, et l’air restant vers L’air chaud dégagera plus rapidement les glaces.
  • Page 129: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Réglage de bouche de sortie Le désembueur de lunette utilise une grille de Utiliser les bouches de sortie se trouvant dans le réchauffement pour éliminer la buée ou le givre centre et sur le côté du tableau de bord pour diriger de la lunette.
  • Page 130: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir d’une défaillance Cette section décrit les témoins et indicateurs de votre sur votre véhicule.
  • Page 131: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous informer d’un coup d’oeil sur le fonctionnement de votre véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous conduisez, la quantité de carburant dans le réservoir, et beaucoup d’autres choses qui vous sont nécessaires pour conduire de façon économique et en sécurité. Version américaine du groupe d’instruments illustrée, version canadienne et turbo similaires 3-25...
  • Page 132: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique le L’indicateur de vitesse affiche la vitesse en kilomètres régime du moteur en par heure (km/h) et en milles par heure (mi/h). tours/minute (rpm). Le compteur kilométrique du véhicule fonctionne de pair avec le centralisateur informatique de bord (CIB), si votre véhicule en est pourvu.
  • Page 133: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager Témoin de rappel des ceintures Quelques secondes après le démarrage du moteur, de sécurité un carillon retentira pendant plusieurs secondes pour Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa ceinture pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux de sécurité.
  • Page 134: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à Ce témoin s’allume au démarrage du véhicule fonctionner (AIRBAG) puis clignote pendant quelques secondes. Le tableau de bord renferme un témoin d’état du système Il devrait ensuite s’éteindre de sacs gonflables, qui affiche le symbole de sac pour indiquer que le gonflable.
  • Page 135: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable du passager ATTENTION: Votre véhicule est équipé du système de détection du Si le témoin de sac gonflable reste allumé après passager. Le tableau de bord comporte un témoin d’état de sac gonflable du passager. le démarrage du véhicule, cela indique que le système de sacs gonflables ne fonctionne peut-être pas correctement.
  • Page 136 Si le mot ON (actif) ou le symbole correspondant du témoin d’état de sac gonflable du passager est allumé, ATTENTION: cela signifie que le sac gonflable frontal du passager avant droit est activé (peut se déployer). Même si le système de détection de passager est conçu pour mettre hors fonction le sac ATTENTION: gonflable frontal du passager avant droit en...
  • Page 137: Témoin Du Système De Charge

    Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins Témoin du système de charge d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins Ce témoin s’allume ou au système de détection du passager. Consulter brièvement quand vous le concessionnaire pour tout service d’entretien.
  • Page 138: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage Quand le contact est mis, le témoin du système de freinage s’allume également lorsque vous serrez le frein Le système de freinage hydraulique de votre véhicule de stationnement. Ce témoin reste allumé si le frein de comporte deux parties.
  • Page 139: Témoin De Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Témoin de système de freinage Si le véhicule est équipé d’un centralisateur informatique de bord (CIB), voir Centralisateur informatique de antiblocage (ABS) bord - Avertissements et messages à la page 3-46 pour les messages du CIB au sujet des freins. Sur les véhicules équipés du système de freinage Commande de stabilité...
  • Page 140: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement

    Si ce témoin est allumé et ne clignote pas, le TCS et Témoin de température du liquide peut-être le système ESC ont été désactivés. Contrôler de refroidissement les messages du CIB afin de déterminer le(s) système(s) ne fonctionnant plus et si c’est le conducteur qui a Le témoin de désactivé...
  • Page 141: Témoin De Bas Niveau De Liquide De Refroidissement

    Témoin de bas niveau de liquide de Témoin de pression des pneus refroidissement Votre véhicule est doté d’un témoin de pression Ce témoin s’allume des pneus. brièvement lorsque vous établissez le contact. Ce témoin s’allume brièvement lorsque le moteur démarre et fournit des informations sur les pressions Si ce témoin s’allume et reste allumé, c’est que le des pneus et le système de surveillance de la pression niveau de liquide de refroidissement du moteur est bas.
  • Page 142: Lorsque Le Témoin Reste Allumé

    Lorsque le témoin reste allumé Témoin d’anomalie Ceci indique qu’un ou plusieurs pneus sont fortement Témoin de vérification du moteur sous-gonflés. Un système informatisé appelé OBD II (diagnostics Un message de pression des pneus du centralisateur embarqués de deuxième génération) surveille le informatique de bord (CIB) peut accompagner le fonctionnement des systèmes de commande témoin.
  • Page 143: Si Le Témoin Clignote

    Remarque: Si vous continuez à conduire votre Ce témoin s’allume à titre de vérification lorsque la clé véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une est tournée en position ON/RUN (marche) mais que certaine période le dispositif antipollution risque le moteur ne tourne pas. S’il ne s’allume pas, le de ne plus fonctionner comme il se doit, votre faire réparer.
  • Page 144: Si Le Témoin Reste Allumé

    Si le témoin continue de clignoter, arrêter le véhicule Venez-vous tout juste de rouler dans une flaque d’eau lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité. profonde? Rechercher un endroit sûr pour stationner le véhicule. Si oui, il se peut que le système électrique du véhicule Couper le contact, attendre au moins 10 secondes soit mouillé.
  • Page 145: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de Témoin de pression d’huile dispositifs antipollution et d’entretien Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux ATTENTION: ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied des programmes d’inspection du dispositif antipollution de votre véhicule. Si votre véhicule échoue à cette Ne pas conduire le véhicule si la pression inspection, vous risquez de ne pouvoir immatriculer le d’huile est basse.
  • Page 146: Témoin De Sécurité

    Si le témoin s’allume et reste allumé, cela signifie que Si ce témoin est allumé, un carillon retentit et une l’huile ne circule pas bien dans le moteur. Il n’y a baisse notable des performances du véhicule peut être peut-être pas assez d’huile ou il y a un autre problème constatée.
  • Page 147: Témoin De Coffre Ouvert

    Témoin de coffre ouvert Jauge de carburant La jauge de carburant Cette lampe s’allume et un indique la quantité carillon retentit si le coffre approximative de carburant est ouvert. qui reste dans le réservoir. Témoin de rappel d’entretien du véhicule De quatre situations qui semblent préoccuper certains Sur les véhicules qui en automobilistes, aucune n’est liée à...
  • Page 148: Témoin De Bas Niveau De Carburant

    Pour la contenance de votre réservoir de carburant, se Les boutons du CIB se reporter à la rubrique Capacités et spécifications à trouvent sur le côté la page 5-117. gauche du volant. Témoin de bas niveau de carburant Ce témoin, situé sous la jauge de carburant, s’allume brièvement lorsque le moteur a...
  • Page 149: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Fonctionnement et affichages du TRIP A or TRIP B (compteur journalier A ou compteur journalier B) centralisateur informatique de bord Appuyer sur le bouton information jusqu’à ce que la Le centralisateur informatique de bord (CIB) s’allume mention TRIP A (compteur journalier A) ou TRIP B lorsque le contact est mis.
  • Page 150 Le calcul d’autonomie est basé sur une moyenne du MPG (L/100 KM) INST (consommation carburant consommé selon les conditions de conduite instantanée) récentes. Ces données sont mises à jour au fur et Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce que à...
  • Page 151: Pression Des Pneus

    OIL LIFE (durée de l’huile du moteur) Pression des pneus Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce que OIL La pression de chaque pneu peut être consultée au LIFE (durée de l’huile du moteur) s’affiche. L’indicateur CIB. La pression des pneus est affichée soit en livres d’usure de l’huile du moteur affiche une estimation de la par pouces carré...
  • Page 152: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique BRAKE FLUID (liquide de freins) de bord - Avertissements et Ce message s’affiche, contact est mis, lorsque le niveau du liquide de freins est bas. Le témoin d’avertissement messages du système de freinage du tableau de bord s’allume Ces messages s’affichent si un problème est détecté...
  • Page 153 CHECK TIRE PRESS (vérifier la pression CRUISE ENGAGED (régulateur de vitesse des pneus) activé) Ce message s’affiche lorsque la pression d’un ou Ce message s’affiche lorsque le régulateur de vitesse de plusieurs pneus du véhicule doit être vérifiée. est actif. Pour plus d’informations, se reporter à Si un message de pression de pneu s’affiche au CIB, Régulateur de vitesse automatique à...
  • Page 154 ESC ACTIVE (contrôle électronique de ESC OFF (contrôle électronique de stabilité stabilité activé) hors fonction) Si votre véhicule est équipé de la commande de Si votre véhicule est équipé du contrôle électronique stabilité électronique (ESC), ce message s’affiche et le de stabilité...
  • Page 155 LOW TRACTION (traction réduite) SERVICE ESC (réparer l’ESC) Si votre véhicule est équipé du système de traction Si votre véhicule est équipé du contrôle électronique asservie (TCS), ce message s’affiche et le témoin de stabilité (ESC), ce message s’affiche et un carillon ESC/TCS du groupe d’instruments du tableau de retentit si un problème d’ESC est détecté.
  • Page 156 SERVICE TRACTION (réparer la traction SVC TIRE MONITOR (réparer le système asservie) de surveillance des pneus) Si votre véhicule est équipé du système de traction Ce message s’affiche si un élément du système de asservie (TCS), ce message s’affiche et un carillon surveillance de la pression des pneus (TPMS) ne retentit si un problème est détecté.
  • Page 157: Personnalisation Cib Du Véhicule

    TRACTION OFF (traction asservie hors Pour modifier les réglages des fonctions, procéder comme suit : fonction) Entrer dans le menu de Si votre véhicule est équipé du système de traction personnalisation asservie (TSC), ce message s’affiche et le témoin ESC/TCS du groupe d’instruments du tableau de 1.
  • Page 158: Modes Du Menu De Personnalisation

    Modes du menu de personnalisation METRIC (métrique, par défaut au Canada): Toutes les informations sont affichées en mesures métriques. OIL LIFE RESET (remise à zéro de Pour sélectionner un paramètre et passer à la fonction l’indicateur d’usure de l’huile du moteur) suivante, presser le bouton information lorsque le paramètre désiré...
  • Page 159 LOCK HORN (avertisseur sonore au UNLOCK HORN (avertisseur sonore au verrouillage) déverrouillage) Si le véhicule dispose d’un émetteur de Si le véhicule dispose d’un émetteur de télédéverrouillage (RKE), cette fonction, qui permet de télédéverrouillage (RKE), cette fonction, qui permet de déclencher l’avertisseur sonore du véhicule chaque fois déclencher l’avertisseur sonore du véhicule chaque fois que le bouton de verrouillage de l’émetteur RKE est...
  • Page 160 LIGHT FLASH (clignotement de l’éclairage AUTO UNLK (déverrouillage automatique) périmétrique) Cette fonction, qui permet au véhicule de déverrouiller automatiquement certaines portes, peut être activée Si le véhicule est équipé d’un système de ou désactivée. Lorsque AUTO UNLK (déverrouillage télédéverrouillage (RKE), cette fonction, qui permet automatique) apparaît à...
  • Page 161 UNLK (déverrouillage) (boîte de vitesses EXT LIGHTS (éclairage périmétrique) automatique uniquement) Si le véhicule est équipé d’un système de télédéverrouillage (RKE), cette fonction, qui permet Cet écran apparaît uniquement si votre véhicule d’allumer l’éclairage périmétrique à l’extérieur du véhicule est équipé d’une boîte de vitesses automatique et si chaque fois que le bouton de déverrouillage de l’émetteur DRIVER (conducteur) ou ALL (tous) est sélectionné...
  • Page 162: Language (Langue)

    LANGUAGE (langue) Systèmes audio Cette fonction vous permet de sélectionner les unités de Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire mesure que le centralisateur informatique de bord les pages suivantes pour vous familiariser avec ses utilisera pour afficher les informations sur le véhicule. fonctions.
  • Page 163: Réglage De L'horloge

    Lorsque votre véhicule est stationné : Votre véhicule est doté de la fonction de prolongation de l’alimentation des accessoires. Grâce à cette • Se familiariser avec toutes ses commandes. fonction, le système audio peut jouer même après • Se familiariser avec son fonctionnement. que le contact a été...
  • Page 164: Avec Affichage De Date Lecteur Monodisque Cd (Mp3)

    3. Quand les chiffres des heures ou des minutes Avec affichage de date clignotent, faire tourner le bouton (syntonisation), Lecteur monodisque CD (MP3) situé sur la partie supérieure droite de la radio, dans un sens ou dans l’autre pour avancer Ce type de radio possède un bouton (horloge) pour ou reculer l’heure.
  • Page 165: Lecteur Six Disques Cd (Mp3)

    • 4. Appuyer sur le bouton-poussoir placé sous chacune Pour diminuer l’heure ou la date, appuyer sur la © des indications que vous désirez modifier. Chaque flèche du côté gauche SEEK (recherche) fois que le bouton-poussoir est poussé à nouveau, ou le bouton REV (retour), ou le l’heure ou la date (selon la sélection) augmente...
  • Page 166: Autoradio(S)

    Pour modifier les paramètres par défaut de l’heure de Autoradio(s) 12 à 24 heures ou changer le paramètre par défaut de la date de mois/jour/année à jour/mois/année, suivre les instructions ci-dessous : 1. Appuyer sur le bouton puis sur le bouton poussoir se trouvant sous la flèche vers l’avant du menu jusqu’à...
  • Page 167: Fonctionnement De La Radio

    Lorsque la radio est syntonisée sur une station FM-RDS, le nom ou l’indicatif d’appel de la station apparaît à l’écran. Dans de rares cas, une station de radio peut diffuser des informations incorrectes provoquant un mauvais fonctionnement de la radio. Dans ce cas, contacter la station de radio.
  • Page 168: Recherche D'une Station

    4. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous le La radio ne recherche et explore que les stations volume autoréglable désiré (OFF (arrêt), Low (bas), préréglées se trouvant sur la bande sélectionnée et Med (moyen) ou High (élevé)) pour sélectionner dont le signal est puissant. le niveau de compensation du volume radio.
  • Page 169: Enregistrement D'une Station De Radio Comme Station Préférée

    Présélection des émetteur (radio avec FAV (préférées): Un maximum de 36 stations peuvent être programmées comme stations préférées à partir CD (base uniquement)) des six boutons-poussoirs situés sous les étiquettes de Pour programmer jusqu’à 18 stations (six FM1, six FM2 fréquence de station radio et à...
  • Page 170: Réglage De La Tonalité (Graves/Aigus) (Radio Avec Cd (Base Uniquement))

    Vous pouvez définir le nombre de pages préférées à EQ (égalisation): Appuyer pour régler les niveaux partir du bouton MENU. Pour configurer le nombre BASS (basses) et TREBLE (aigus). de pages préférées, exécuter les étapes suivantes : Réglage de la tonalité 1.
  • Page 171: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière) (Radio Avec Cd (Base Uniquement))

    Pour régler rapidement toutes les commandes de tonalité Réglage des haut-parleurs (équilibre et de haut-parleur en position moyenne, appuyer sur le gauche/droite et avant/arrière) bouton pendant plus de deux secondes jusqu’à ce BAL/FADE (équilibre gauche-droite / avant-arrière): qu’un signal sonore retentisse. Pour régler l’équilibre droite-gauche ou l’équilibre EQ (égalisation): Appuyer pour sélectionner des avant-arrière, appuyer sur le bouton...
  • Page 172: Sélection D'une Station Cat (Catégorie)

    Sélection d’une station CAT (catégorie) Vous pouvez retirer les catégories XM que vous ne désirez pas à partir du menu de configuration. Pour CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) permet retirer une catégorie non désirée, exécuter les étapes de rechercher des stations XM lorsque la radio est en suivantes : mode XM...
  • Page 173: Service De Radio Par Satellite Xm

    Messages radio Pour plus d’informations, contacter XM www.xmradio.com ou appeler 1-800-929-2100 aux Calibration Error (erreur d’étalonnage): Votre États-Unis et www.xmradio.ca ou appeler système audio a été étalonné en usine en fonction de 1-877-438-9677 au Canada. votre véhicule. Si l’indication Calibration Error (erreur Messages radio pour XM uniquement d’étalonnage) s’affiche, cela signifie que la radio n’a pas été...
  • Page 174: Entretien Des Disques Compacts

    Pour insérer plusieurs disques, procéder de la façon Entretien des disques compacts suivante : La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison 1. Appuyer sur et maintenir le bouton pendant de la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthode d’enregistrement, de la qualité...
  • Page 175: Entretien Du Lecteur De Disques Compacts

    Entretien du lecteur de disques compacts EJECT (éjection): Appuyer pour éjecter les disques. Pour éjecter le disque en cours de lecture, Ne pas ajouter d’étiquette à un disque compact, appuyer sur ce bouton puis le relâcher. Un bip retentit et car elle pourrait rester accrochée dans le lecteur.
  • Page 176 Pour utiliser la lecture aléatoire sur la radio avec lecteur REV (recul): Presser et maintenir pour reculer de CD (MP3) ou la radio avec lecteur de 6 disques, rapidement. Vous entendrez le son à un volume réduit. effectuer l’une des opérations suivantes : Relâcher pour reprendre la lecture de la piste.
  • Page 177: Lecture D'un Disque Mp3 Cd-R

    RPT (répétition): Sur les radios avec CD (base), Lecture d’un disque MP3 CD-R une piste peut être répétée en utilisant la répétition. ou CD-RW Pour répéter la lecture de la piste en cours, appuyer Les radios à fonction MP3 peuvent lire un CD-R ou brièvement sur le bouton RPT (répétition).
  • Page 178: Utilisation De La Prise D'entrée Auxiliaire

    Si une erreur se produit à maintes reprises ou si elle ne (alimentation/volume): Tourner dans un sens ou peut pas être corrigée, contacter votre concessionnaire. l’autre pour augmenter ou diminuer le volume du lecteur Si la radio affiche un message d’erreur, noter celui-ci portable.
  • Page 179: À L'aide D'un Mp3

    À l’aide d’un MP3 Format MP3 Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un Disque MP3 CD-R ou CD-RW ordinateur personnel : La radio lit les fichiers MP3 enregistrés sur un disque • S’assurer que les fichiers MP3 sont enregistrés sur CD-R ou CD-RW.
  • Page 180: Répertoire Racine

    • Répertoire racine Minimiser la longueur des noms de fichiers, de répertoires ou de listes de lecture. Les longs noms Le répertoire racine du CD ou le CD-RW est traité de fichiers, de répertoires ou de listes de lecture ou comme un dossier.
  • Page 181: Ordre De Lecture

    Lorsque le CD ou le CD-RW ne comporte pas de Système de fichiers et noms dossiers mais uniquement des listes de lecture et Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur des fichiers audio compressés, tous les fichiers sont l’identificateur ID3.
  • Page 182: Lecture D'un Mp3

    Lecture d’un MP3 (syntonisation): Tourner ce bouton pour sélectionner les fichiers MP3 du CD-R ou CD-RW en Insérer un CD-R ou CD-RW partiellement dans la fente cours de lecture. (lecteur de disque simple) ou appuyer sur le bouton de chargement et attendre l’affichage du message ©...
  • Page 183 FWD (avance rapide): Appuyer sur ce bouton et (navigateur de musique): Utiliser la fonction de le maintenir enfoncé pour avancer rapidement la navigateur de musique pour écouter les fichiers MP3 du lecture d’un fichier MP3. Vous entendrez le son à CD-R ou CD-RW dans l’ordre des artistes ou des albums.
  • Page 184: Messages Autoradio Xm

    Pour passer d’une sélection par artiste à une sélection Messages autoradio XM par album, appuyer sur le bouton-poussoir placé sous l’étiquette Sort By (trié par). Depuis l’écran de tri, appuyer XL (stations en langage explicite): Un client peut sur l’un des boutons sous le bouton d’album. Appuyer sur demander le blocage de ces stations ou de toute autre le bouton-poussoir sous l’étiquette Back (retour) pour station en composant le 1-800-852-XMXM...
  • Page 185 Channel Unavail (station non disponible): Cette XM TheftLocked (XM verrouillé): Le récepteur XM du station auparavant accessible, ne l’est plus. Syntoniser véhicule a peut-être déjà été installé dans un autre une autre station. Si vous aviez mémorisé cette véhicule. Pour des raisons de sécurité, les récepteurs station, vous pourriez en assigner une autre à...
  • Page 186: Dispositif Antivol

    Dispositif antivol Commandes audio intégrées au volant de direction Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) est conçu pour décourager le vol de votre radio. Il Les commandes de fonctionne automatiquement par mémorisation d’une l’autoradio se trouvent à partie du numéro d’identification du véhicule (NIV). droite du volant et si votre Si la radio est transférée dans un autre véhicule, elle ne véhicule en est équipé,...
  • Page 187: Réception Radio

    (sourdine/commande vocale): Presser ce bouton pour mettre le système en sourdine. Presser à La portée de la plupart des stations AM est supérieure nouveau ce bouton pour retrouver le son. Si votre à celle des stations FM, en particulier la nuit. Une véhicule est doté...
  • Page 188: Antenne Fixe

    Service de radio par satellite XM Antenne fixe Le service de radio par satellite XM vous offre une L’antenne fixe peut passer dans la plupart des réception radio numérique d’un océan à l’autre dans les lave-autos sans dommage. Si elle en ressort légèrement 48 états contigus des États-Unis et au Canada.
  • Page 189 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Conduite de nuit ...........4-18 Conduite défensive .........4-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-19 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-20 Contrôle du véhicule ........4-3 Hypnose de la route ........4-20 Freinage ............4-4...
  • Page 190: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à bu. Même une petite quantité d’alcool peut l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive affecter vos réflexes, vos perceptions, votre consiste à...
  • Page 191: Contrôle Du Véhicule

    Les archives de la police montrent que l’alcool est la Contrôle du véhicule cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler votre la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en véhicule en cours de route —...
  • Page 192: Freinage

    Freinage Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt varient considérablement selon la surface de la route, qu’elle Se reporter à Témoin du système de freinage à la soit pavée ou gravillonnée; l’état de la chaussée, qu’elle page 3-32. soit mouillée, sèche ou verglacée; la bande de roulement du pneu, l’état de les freins;...
  • Page 193: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Si votre moteur du véhicule s’arrête de tourner pendant Système de freinage que vous roulez, freiner normalement sans pomper antiblocage (ABS) les freins. Si vous le faites, la pédale pourra être plus difficile à enfoncer. Si le moteur s’arrête de tourner, vous Si votre véhicule est doté...
  • Page 194: Freinage D'urgence

    Supposons que la chaussée soit mouillée et que vous Utilisation de l’ABS conduisiez de façon sécuritaire. Soudain, un animal Vous ne devez pas pomper les freins. Il faut maintenir la surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein pédale de frein solidement enfoncée et laisser le système et continuez à...
  • Page 195: Assistance Au Freinage

    Si vous n’avez pas de freins antiblocage, utiliser une L’assistance au freinage ne peut compenser des technique de freinage par serrement . Cela vous pratiques de conduite peu sûres et l’efficacité du donnera un freinage maximal tout en vous permettant freinage lui-même dépend des conditions routières, de contrôler le véhicule.
  • Page 196 Se reporter à Commande de stabilité électronique/ Le système de traction asservie est automatiquement témoin de traction asservie/témoin à la page 3-33 pour activé quand vous faites démarrer votre véhicule. plus de renseignements. Pour limiter le patinage des roues, surtout sur des routes glissantes, vous devriez toujours laisser le système Si vous vous servez du régulateur automatique activé.
  • Page 197: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    Fonctionnement du système de Remarque: Quand la traction asservie est hors fonction ou quand le mode sport est actif, il traction asservie est possible de perdre la traction. Si vous tentez de Le système de traction asservie limite le patinage des changer de vitesse pendant le patinage des roues roues en réduisant la puissance du moteur transmise arrière avec une perte de traction, il est possible...
  • Page 198: Essieu Arrière À Glissement Limité

    Essieu arrière à glissement limité Vous pourriez entendre ou sentir le fonctionnement du système. Cette condition est normale et ne signifie Votre véhicule peut être équipé d’un essieu arrière pas qu’il y a un problème. Le système doit s’initialiser à glissement limité qui procure une puissance et des lorsque la vitesse du véhicule atteint 32 km/h (20 mi/h).
  • Page 199 Lorsque le système entre en action, un message ESC Si votre véhicule est en mode de régulation automatique ACTIVE (ESC activé) s’affiche au CIB. Se reporter de la vitesse quand le système commence à assister à Centralisateur informatique de bord - Avertissements le conducteur dans le maintien du contrôle de la et messages à...
  • Page 200: Mode De Conduite Sportive

    Il est conseillé de laisser le système en fonction Mode de conduite sportive dans des conditions normales de circulation, mais Le conducteur peut sélectionner ce mode optionnel de il peut s’avérer nécessaire de mettre le système hors tenue de route en appuyant deux fois sur le bouton fonction si le véhicule s’enlise dans le sable, la boue, ESC/TCS de la console dans les cinq secondes.
  • Page 201: Conseils En Matière De Direction

    Direction La traction que vous pouvez obtenir dans un virage dépend de l’état des pneus et de la surface de la route, Direction assistée de l’angle d’inclinaison du virage, ainsi que de la vitesse du véhicule. Dans un virage, la vitesse constitue Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt du le seul facteur que vous pouvez contrôler.
  • Page 202: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Les panneaux de limitation de vitesse situés près des Manipulation du volant en situations virages vous avertissent que vous devez réduire d’urgence votre vitesse. Bien entendu, les vitesses affichées sont Il y a des moments où un coup de volant peut être plus établies en supposant des conditions météorologiques efficace que le freinage.
  • Page 203: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur l’accotement Il est possible que vous ayez le sentiment que vos roues droites se déportent du bord de la route sur l’accotement lorsque vous roulez. Une telle situation d’urgence nécessite une grande attention et une prise de décision rapide. Si vous tenez le volant aux positions 9 et 3 heures recommandées, vous pouvez le tourner très rapidement de 180 degrés complets en gardant les deux mains sur le volant.
  • Page 204: Manoeuvre De Dépassement

    Manoeuvre de dépassement Perte de contrôle Le dépassement sur une route à deux voies est une Il peut arriver que le point de contact des pneus manoeuvre dangereuse. Pour réduire les risques avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les encourus lors d’un dépassement, nous vous suggérons trois systèmes de commande —...
  • Page 205 Le meilleur moyen de remédier à un dérapage en Lorsque vous conduisez sur une chaussée dont la virage ou en accélération est de relâcher légèrement traction est réduite, faire de votre mieux pour éviter les l’accélérateur. coups de volant, les accélérations ou les freinages brusques y compris la réduction de la vitesse du Si votre véhicule est doté...
  • Page 206: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit • Prendre garde aux animaux. • En cas de fatigue, quitter la route. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour parce que les facultés de certains conducteurs sont plus • Ne pas porter de lunettes de soleil. susceptibles d’être affaiblies par l’alcool, la drogue, la •...
  • Page 207: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et et provoquer la noyade des occupants du éviter de traverser de grandes flaques, de profondes...
  • Page 208: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous • Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-elles la pluie propres? • Pneus : en bon état? Gonflés à la pression Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie recommandée? il est toujours bon : •...
  • Page 209: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente au point mort (N) ou dans de telles conditions : contact coupé...
  • Page 210: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière appropriée pour la conduite en hiver. • Vous voudrez peut-être garder des articles de secours d’hiver dans votre coffre. Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de signalisation...
  • Page 211 Quelles que soient les conditions — glace lisse, neige nécessaire de commencer à freiner plus tôt que vous compacte, neige folle ou soufflée par le vent — conduire ne le feriez sur route sèche. Sans ABS, si vous sentez avec prudence. que votre véhicule commence à...
  • Page 212: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à...
  • Page 213 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur tourne, ATTENTION: le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins de La neige peut provoquer l’accumulation carburant pour la chaleur obtenue et la batterie gardera des gaz d’échappement sous le véhicule.
  • Page 214: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige ATTENTION: Faire patiner lentement et avec précaution les roues pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, Si vous faites patiner les pneus à grande de la boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 215: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le Chargement du véhicule sortir Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids Commencer par faire tourner le volant vers la gauche et est appelé capacité nominale du véhicule et droite pour dégager la zone entourant les roues avant.
  • Page 216: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d’information sur les pneus et L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des le chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à...
  • Page 217 Le poids obtenu représente le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1 400 lb et que cinq occupants pesant 150 lb chacun prendront place dans le véhicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera de 650 lb (1 400 <...
  • Page 218 Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 181 kg (400 lb) véhicule dans 181 kg (400 lb) l’exemple 2 = l’exemple 3 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 219: Étiquette De Conformité

    Se reporter à l’étiquette d’information sur le de la porte conducteur. Elle indique la capacité chargement des pneus afin de connaître les nominale du véhicule, appelée poids nominal brut renseignements relatifs à la capacité nominale de du véhicule (PNBV). Le PNBV comprend le votre véhicule et aux places.
  • Page 220: Remorquage

    Remorquage Si vous mettez des objets — tels que des valises, des outils ou des paquets dans votre véhicule — ces objets se déplaceront aussi Remorquage du véhicule rapidement que votre véhicule. Si vous devez freiner ou effectuer un virage rapidement ou Consulter votre concessionnaire ou un service de si vous avez une collision, ces objets continueront remorquage professionnel si vous avez besoin de faire...
  • Page 221 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-28 Accessoires et modifications ......5-4 Liquide de boîte de vitesse manuelle ....5-28 Avertissement sur Embrayage à commande hydraulique ....5-28 proposition 65 - Californie ......5-5 Liquide de refroidissement ......5-29 Exigences en matière de matériaux au Bouchon de réservoir d’expansion perchlorate - Californie .........5-5...
  • Page 222 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Feu de la plaque d’immatriculation ....5-56 Au cas d’un pneu à plat ........5-87 Ampoules de rechange ........5-56 Nécessaire de compresseur et de joint d’étanchéité de pneus ........5-88 Remplacement de la raclette d’essuie-glace ..5-57 Entretien de l’apparence .........5-99 Pneus ............5-58 Nettoyage de l’intérieur ........5-99...
  • Page 223 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien du dessous de la carrosserie ...5-107 Réseau électrique .........5-111 Équipement électrique complémentaire ...5-111 Peinture endommagée par retombées Câblage des phares ........5-111 chimiques ..........5-108 Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ..5-108 Glaces à commande électrique et autres équipements électriques ......5-111 Identification du véhicule ......5-110 Fusibles et disjoncteurs ........5-111...
  • Page 224: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, proviennent pas de votre concessionnaire à votre s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous véhicule, ils peuvent affecter les performances et fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez de la sécurité...
  • Page 225: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d’équipements automobiles, et/ou émettent des produits ou émanations chimiques tels que les déclencheurs de sacs gonflables, dont il a été...
  • Page 226: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. ATTENTION: Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à...
  • Page 227: Ajout D'équipement À L'extérieur De Votre Véhicule

    Ajout d’équipement à l’extérieur Indice d’octane de votre véhicule Utiliser du supercarburant sans plomb à indice d’octane d’au moins 91. Vous pouvez aussi utiliser Les éléments ajoutés à l’extérieur de votre véhicule de l’essence sans plomb ordinaire à indice d’octane peuvent affecter le flux d’air autour de celui-ci.
  • Page 228: Spécifications De L'essence

    Spécifications de l’essence Carburant - Californie L’essence doit au minimum être conforme Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission à la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou automobile de la Californie, il est conçu pour CAN/CGSB-3.5 ou 3.511 au Canada. Il est possible fonctionner avec les carburants qui satisfont à...
  • Page 229: Additifs

    Additifs Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) et d’autres carburants contenant plus de 10% d’éthanol ne doivent pas être Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences utilisés dans les véhicules non conçus pour aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs ces carburants.
  • Page 230: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers Remplissage du réservoir Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’au Canada ou aux États-Unis, le carburant ATTENTION: approprié peut être difficile à trouver. Ne jamais utiliser d’essence avec plomb ou tout autre carburant non recommandé dans la rubrique précédente sur Les vapeurs de carburant brûlent violement et le carburant.
  • Page 231 ATTENTION: Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s’enflamme, vous pourriez être brûlé. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein, plus particulièrement par temps chaud. Ouvrir le bouchon à carburant lentement et attendre la fin du sifflement.
  • Page 232 Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ATTENTION: jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été replacé ou a été mal revissé. Si un feu se déclare lors du plein du véhicule, ne Une telle erreur permet au carburant de s’évaporer.
  • Page 233: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon ATTENTION: (suite) de carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à Ne jamais remplir un bidon de carburant la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 234: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et provoquer un incendie. Celles-ci incluent des liquides comme Un ventilateur électrique du compartiment l’essence, l’huile, le liquide de refroidissement, moteur peut entrer en action et vous blesser le liquide à...
  • Page 235: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot 2. Appuyer sur le rebord arrière du Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : levier pour dégager le loquet du capot. 1. Repérer le levier intérieur d’ouverture du capot. Il est situé sous le tableau de bord, côté...
  • Page 236: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur L4 de 2,4 L, vous trouvez les composants suivants : 5-16...
  • Page 237 A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à F. Bouchon de remplissage d’huile moteur. Se reporter Ajout de liquide de lave-glace sous la rubrique à Quand ajouter de l’huile moteur à la rubrique Liquide de lave-glace à la page 5-42. Huile à...
  • Page 238 Lorsque vous ouvrez le capot du moteur L4 de 2,0 L, vous y trouvez les composants suivants : 5-18...
  • Page 239: Huile À Moteur

    A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à J. Borne positive (+) séparée. Se reporter à la rubrique Ajout de liquide de lave-glace sous la rubrique Démarrage avec batterie auxiliaire à la page 5-47. Liquide de lave-glace à la page 5-42. K.
  • Page 240: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Si le niveau d’huile se trouve sous le repère MIN (minimum), ajouter au moins un litre d’huile préconisée. Moteur L4 de 2,4 L Moteur L4 de 2,0 L La présente section vous indique quelle huile utiliser. Pour connaître la contenance du carter d’huile moteur, Se reporter à...
  • Page 241: Huile Moteur Appropriée Pour Les Véhicules Équipés Du Moteur

    Huile moteur appropriée Toutefois, les huiles synthétiques ne sont pas toutes conformes à la norme GM. Pour les véhicules équipés du moteur Utiliser uniquement une huile conforme L4 de 2,0 L à la norme GM4718M. Remarque: L’utilisation d’huiles non conformes à...
  • Page 242: Pour Les Véhicules Équipés Du Moteur L4 De 2,4 L

    Vous devriez rechercher cet indice sur le contenant Pour les véhicules équipés du moteur d’huile, et utiliser seulement les huiles conformes L4 de 2,4 L à la norme GM4718M et dont le contenant porte le sceau dentelé. Le moteur de votre véhicule est rempli en usine d’huile synthétique Mobil 1 satisfaisant à...
  • Page 243: Additifs Pour Huile Moteur

    • Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur SAE 5W-30 répondant aux normes GM6094M et portant Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, le symbole étoilé de l’American Petroleum l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le Institute (API) pour les moteurs à essence. mieux à...
  • Page 244: Indicateur D'usure D'huile À Moteur

    Indicateur d’usure d’huile à moteur Toutefois, l’huile-moteur doit être vidangée et le filtre remplacé au moins une fois par an et le système doit Intervalles de vidange d’huile-moteur être réinitialisé à ce moment-là. Votre concessionnaire emploie des techniciens formés qui se chargeront Votre véhicule est muni de l’indicateur de durée d’effectuer cet entretien, avec des pièces d’origine, et de de vie de l’huile moteur, un ordinateur vous indique...
  • Page 245 Après une vidange, le système doit être réinitialisé Que faire de l’huile de rebut? comme suit : L’huile moteur usée renferme certains éléments qui 1. Tourner la clé en position ON/RUN (marche) peuvent être malsains pour la peau et qui risquent sans faire démarrer le moteur.
  • Page 246: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Moteur L4 de 2,0 L Se reporter à Aperçu du compartiment moteur Moteur L4 de 2,4L à la page 5-16 pour connaître l’emplacement du filtre à air du moteur. 5-26...
  • Page 247: Quand Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    Quand inspecter le filtre à air du moteur ATTENTION: Inspecter l’élément de filtre à air lors de chaque Entretien II et le remplacer à la première vidange d’huile après 80 000 km (50 000 milles). Si le véhicule Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre roule dans un environnement poussiéreux ou sale, à...
  • Page 248: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Liquide de boîte de vitesse manuelle automatique Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau de liquide de la boîte de vitesses manuelle. Une fuite de liquide Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau du liquide de constitue la seule cause de perte de liquide.
  • Page 249: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement • Aidera à garder le moteur à la température appropriée. Le système de refroidissement de votre véhicule est • Permettra aux témoins et aux indicateurs de rempli avec le liquide de refroidissement DEX-COOL fonctionner normalement. Ce liquide de refroidissement est conçu pour rester dans votre véhicule pendant cinq ans ou 240 000 km Remarque: L’utilisation d’un autre liquide de (150 000milles), selon la première éventualité,...
  • Page 250: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre et peut surchauffer et être gravement endommagé. de liquide de refroidissement DEX-COOL Les coûts de la réparation ne seront pas couverts n’endommagera pas les pièces en aluminium.
  • Page 251: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir d’expansion quand le moteur et le radiateur sont chauds, de la vapeur et des liquides bouillants risquent de jaillir et de brûler gravement la personne. Ne jamais tourner le bouchon de pression du réservoir d’équilibre, même un peu, lorsque le moteur et le radiateur sont chauds.
  • Page 252: Ajout De Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion du liquide de refroidissement Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de liquide Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas de refroidissement DEX-COOL dans le réservoir installé...
  • Page 253: Surchauffe Du Moteur

    Surchauffe du moteur ATTENTION: (suite) Un témoin d’avertissement de température de liquide de refroidissement moteur se trouve sur le tableau éloigner tout le monde du véhicule jusqu’à ce de bord de votre véhicule. Pour de plus amples que le moteur refroidisse. Attendre jusqu’à ce renseignements, se reporter à...
  • Page 254: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne s’échappe Si un avertissement concernant la température du liquide de refroidissement se produit sans qu’il y de votre moteur ait émission de vapeur, procéder comme suit pendant Un avertissement concernant la température du liquide une minute ou deux : de refroidissement peut indiquer un problème grave.
  • Page 255: Système De Refroidissement

    Si l’avertissement continue et que vous roulez Système de refroidissement toujours, quitter la route, s’arrêter et garer le Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le véhicule immédiatement. capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : S’il n’y a toujours aucun signe de vapeur, laisser tourner le moteur au ralenti sur place pendant trois minutes.
  • Page 256 ATTENTION: Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à l’écart des ventilateurs. Si le liquide de refroidissement du réservoir d’expansion bout, ne rien faire avant qu’il refroidisse.
  • Page 257 Remarque: Les dégâts au moteur provoqués par une utilisation du moteur sans liquide de ATTENTION: refroidissement ne sont pas couverts par la garantie. Les durites du radiateur et les conduits de Remarque: Utiliser un autre liquide de chauffage, ainsi que d’autres pièces du moteur, refroidissement que DEX-COOL peut causer peuvent être très chauds.
  • Page 258: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment remplir le réservoir Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la d’expansion de liquide de manière suivante : refroidissement Remarque: La méthode de vidange et de ATTENTION: remplissage du circuit de refroidissement du moteur est spécifique.
  • Page 259 ATTENTION: ATTENTION: L’ajout d’eau pure au système de On risque de se brûler si l’on renverse refroidissement peut s’avérer dangereux. du liquide de refroidissement sur des L’eau pure, ainsi que d’autres liquides comme pièces chaudes du moteur. Le liquide de l’alcool, peuvent entrer en ébullition plus refroidissement contient de l’éthylène glycol rapidement que le liquide de refroidissement...
  • Page 260 2. Ensuite, continuer cinq minutes, puis s’assurer que le niveau se à faire tourner le situe sous le repère COLD FILL. Si le niveau bouchon de pression se trouve sous le repère, ajouter du liquide de lentement et le retirer. refroidissement de sorte que le niveau se trouve au-dessus du repère.
  • Page 261: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Se reporter à la Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut rubrique Aperçu du procéder comme suit : compartiment moteur 1. Couper le contact et laisser refroidir le à...
  • Page 262: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Utiliser ce qui suit lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser du liquide de lave-glace. Si vous projetez de conduire votre •...
  • Page 263: Freins

    Freins Il n’est pas recommandé d’ajouter du liquide de frein/d’embrayage. L’ajout de liquide ne supprimera pas Liquide de frein une fuite. Si du liquide est ajouté quand les garnitures sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront posées. Vous devriez Le réservoir du ajouter ou enlever du liquide au besoin, seulement maître-cylindre des...
  • Page 264: Usure Des Freins

    Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser d’endommager sérieusement les composants seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du du système hydraulique de freinage ou liquide de frein neuf provenant d’un contenant scellé. d’embrayage.
  • Page 265: Course De La Pédale De Freinage

    Course de la pédale de freinage ATTENTION: Consulter votre concessionnaire si la pédale de freins ne revient pas à sa hauteur normale ou s’il y a une augmentation rapide de sa course. Ceci pourrait indiquer L’alerte sonore d’usure de frein signifie que que les freins doivent être contrôlés.
  • Page 266: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans entretien. Lorsque la batterie doit être changée, consulter votre ATTENTION: concessionnaire pour obtenir une batterie dont le numéro de remplacement est identique à celui figurant sur l’étiquette de la batterie d’origine. Pour connaître Les batteries contiennent de l’acide qui peut l’emplacement de la batterie, se reporter à...
  • Page 267: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Il ne faut pas tenter de faire démarrer le véhicule en le poussant ou en le tirant, sans quoi le véhicule Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer risque d’être endommagé. le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre 1.
  • Page 268 Remarque: Si la radio est allumée ou si d’autres La borne positive (+) accessoires sont en marche pendant la procédure distante se trouve de connexion provisoire de la batterie, ils risquent sous un capuchon rouge d’être endommagés. Les réparations ne seraient pas situé...
  • Page 269 ATTENTION: (suite) ATTENTION: de liquide est adéquate. Si le niveau est bas, Un ventilateur électrique peut se mettre en ajouter d’abord de l’eau. Si on ne le fait pas, marche et vous blesser même si le moteur ne il pourrait y avoir des gaz explosifs. tourne pas.
  • Page 270 Avant de brancher les câbles, voici quelques Empêcher l’autre extrémité du câble d’entrer éléments de base à connaître. Le positif (+) ira au en contact avec un autre élément avant l’étape positif (+) ou à une borne positive (+) auxiliaire suivante.
  • Page 271: Essieu Arrière

    Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif (<) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (<) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 272: Vérification Du Niveau De Lubrifiant

    Vérification du niveau de lubrifiant Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16. Réglage de la portée des phares Le réglage des phares a été...
  • Page 273: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Phares Pour remplacer une ampoule de feu de croisement/de Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, route/de feu de circulation de jour (FCJ) : se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 5-56. 1.
  • Page 274: Clignotants Avant, Feux De Stationnement Et Phares Antibrouillard

    4. En tenant la base de la douille, tirer l’ampoule Pour remplacer l’une de ces ampoules : grillée de la douille. 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples 5. Remplacer l’ampoule par une nouvelle ampoule. renseignements, se reporter à la rubrique Levier d’ouverture du capot à...
  • Page 275: Feux Arrière, Clignotants Et Feux D'arrêt

    Feux arrière, clignotants et Feux de recul feux d’arrêt Les feux de recul Pour remplacer l’une de ces ampoules : sont situés dans le 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre pare-chocs arrière. à la page 2-10 pour en savoir plus. Pour remplacer une ampoule : 1.
  • Page 276: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation Ampoules de rechange Pour remplacer une ampoule de lampe de plaque Éclairage extérieur Numéro d’ampoule minéralogique : Feux de recul 3047 Phare antibrouillard 898* Feu de stationnement/ 3757NAK clignotant avant Feu de position latéral avant Phares, feux de route/ de croisement/feux de circulation de jour...
  • Page 277: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette d’essuie-glace Vous devez inspecter périodiquement les balais des essuie-glaces à la recherche d’usure et de fissure. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 6-5. Il existe divers types de balais de rechange qui se retirent de manière différente.
  • Page 278: Pneus

    Pneus ATTENTION: Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants fabricants de pneus. Si vous avez des questions Des pneus mal entretenus ou à poser au sujet de la garantie de vos pneus incorrectement utilisés sont dangereux.
  • Page 279: Pneus À Profil Bas

    Pneus à profil bas ATTENTION: (suite) Si votre véhicule est équipé de pneus P245/50R18, ceux-ci sont classés parmi les pneus haute performance à profil bas. Ils sont • Les pneus surgonflés sont plus conçus pour procurer une très grande maniabilité susceptibles d’être entaillés, sur chaussée mouillée ou sèche.
  • Page 280: Pneus D'hiver

    Pneus d’hiver Consulter le concessionnaire pour en savoir plus sur la disponibilité des pneus d’hiver ainsi que le Si votre véhicule est équipé de pneus P245/45R18, bon choix des pneus. Se reporter aussi à la rubrique ceux-ci sont classés parmi les pneus haute performance Achat de pneus neufs à...
  • Page 281: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu d’aspect, le type de construction, et la description d’utilisation d’un pneu. Se reporter à l’illustration De l’information utiles sur le pneu est moulé dans la Code de dimension du pneu plus loin paroi latérale. L’exemple suivant présente une paroi dans cette section pour de plus amples détails.
  • Page 282: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (E) Composition de la carcasse du pneu Type de câble et nombre de plis sur les flancs L’illustration suivante concerne un exemple de et sous la bande de roulement. dimension de pneu typique (pneu métrique) de voiture de tourisme. (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité...
  • Page 283: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu (D) Code de construction Lettre utilisée pour indiquer le type de construction de la carcasse du pneu. La lettre R indique qu’il s’agit d’un Pression d’air Force exercée par l’air à pneu à structure radiale, la lettre D indique qu’il l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce s’agit d’un pneu à...
  • Page 284 Pression des pneus à froid Quantité d’air PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l’essieu dans un pneu, mesurée en livres par pouce arrière. Se reporter à Chargement du véhicule carré (lb/po ) ou en kilopascals (kPa), avant à la page 4-27. que la température du pneu n’ait augmenté...
  • Page 285 Poids normal des occupants Poids Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse déterminé par le nombre de sièges, multiplié se croisent à un angle de 90° par rapport à par 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement l’axe longitudinal de la bande de roulement.
  • Page 286: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Normes de qualité de pneus uniformes Système d’information sur les pneus fournissant Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus aux consommateurs des cotes sur la traction, doit être adéquate. la température et l’usure de la bande de roulement des pneus.
  • Page 287: Comment Procéder À La Vérification

    Une étiquette d’information spécifique sur les Les pneus à carcasse radiale peuvent sembler pneus et le chargement est fixée sur votre véhicule. être gonflés à la pression appropriée alors qu’ils Cette étiquette fournit des informations sur les sont en fait insuffisamment gonflés. Vérifier la pneus d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage appropriée des pneus à...
  • Page 288: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la et sa défaillance. Un gonflement insuffisant peut également réduire l’économie de carburant et la durée pression des pneus de vie de la bande de roulement, et peut empêcher un bon comportement du véhicule ainsi que réduire Le système de surveillance de pression des sa capacité...
  • Page 289: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Toujours vérifier la lampe témoin de dysfonctionnement Le système de surveillance de la pression des du système de surveillance de pression des pneus après pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio le remplacement d’un(e) ou plusieurs pneus ou roues est conforme à la norme RSS-210 du département sur votre véhicule afin de vous assurer que les pneus Industrie et science du Canada.
  • Page 290 Si une pression basse Le témoin de faible pression des pneus peut s’allumer de pneu est détectée, par temps froid, lors du premier démarrage du véhicule, le TPMS allume le puis s’éteindre dès que vous commencez à rouler. témoin d’avertissement Ceci peut être une première indication que la pression de basse pression de pneu d’air dans le(s) pneu(s) diminue et qu’il convient de...
  • Page 291: Témoin Et Message De Défaillance

    Votre véhicule, lorsqu’il est neuf, comporte un Le message du CIB et le témoin de défaillance nécessaire de gonflage de pneu installé en usine. du TPMS disparaîtront une fois que le processus Ce nécessaire utilise un liquide d’étanchéité pour pneus d’appariement de capteur aura réussi.
  • Page 292: Processus D'appariement Des Capteurs

    Processus d’appariement des capteurs Processus d’appariement de TPMS pour les véhicules dotés d’un Chaque capteur TPMS possède un code d’identification système de télédéverrouillage (RKE) unique. Chaque fois que vous remplacez un ou plusieurs capteurs TPMS ou que vous permutez les roues du 1.
  • Page 293 5. Retirer le capuchon de la tige de valve. Activer le 9. Après avoir entendu le coup d’avertisseur sonore capteur TPMS en augmentant ou en réduisant la pour le pneu arrière côté conducteur, deux coups pression du pneu pendant huit secondes environ. d’avertisseur supplémentaires retentissent pour L’avertisseur sonore se déclenche (ce qui peur indiquer que le processus d’apprentissage est...
  • Page 294: Processus D'appariement De Tpms Pour Les Véhicules Sans Système De Télédéverrouillage (Rke)

    Processus d’appariement de TPMS 5. Commencer par le pneu avant côté conducteur. pour les véhicules sans système 6. Retirer le capuchon de la tige de valve. Activer le de télédéverrouillage (RKE) capteur TPMS en augmentant ou en réduisant la pression du pneu pendant huit secondes environ. 1.
  • Page 295: Inspection Et Permutation Des Pneus

    10. Après avoir entendu le coup d’avertisseur Inspection et permutation sonore pour le pneu arrière côté conducteur, des pneus deux coups d’avertisseur supplémentaires retentissent pour indiquer que le processus Nous vous recommandons d’inspecter d’apprentissage est terminé. Le message régulièrement vos pneus, afin de vérifier s’ils LEARN COMPLETE (apprentissage terminé) ne sont pas usés ou endommagés.
  • Page 296 Pneus non unidirectionnels En cas de permutation de pneus Goodyear Eagle RSA P245/45R18 non unidirectionnels, toujours Pneus unidirectionnels utiliser le modèle de permutation correct ci-joint. Si votre véhicule est équipé de pneus Goodyear Eagle F1-GS1 P245/45R18, ceux-ci sont unidirectionnels et leur rotation doit donc s’effectuer dans un sens déterminé...
  • Page 297 Une fois les pneus permutés, régler la pression de gonflage à l’avant et à l’arrière comme ATTENTION: indiqué sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement. Se reporter à la rubrique Gonflement - Pression des pneus à la page 5-66 En cas de rouille ou de la saleté...
  • Page 298: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer les pneus lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, • Les indicateurs apparaissent à trois endroits les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les au moins autour du pneu. conditions de circulation influencent le moment où...
  • Page 299: Achat De Pneus Neufs

    Le caoutchouc présent dans les pneus se dégrade au fil De cette manière, votre véhicule aura toujours des du temps, même s’ils ne sont utilisés. Ceci est également pneus conçus pour procurer les mêmes performances vrai pour la roue de secours, si le véhicule en est pourvu. et la même sécurité...
  • Page 300 GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur uniforme ATTENTION: des bandes de roulement des quatre pneus permet au véhicule de se comporter comme il le faisait lorsque les pneus étaient neufs. Ne pas remplacer les quatre Si vous utilisez des pneus à...
  • Page 301: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Les caractéristiques des pneus d’origine de votre véhicule sont indiquées sur l’étiquette d’information ATTENTION: sur les pneus et le chargement. Pour plus de renseignements sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement et son emplacement En cas de montage de roues de taille dans le véhicule, se reporter à...
  • Page 302: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent qualité des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de Les catégories de qualité peuvent être trouvées, sécurité...
  • Page 303 Traction – AA, A, B, C Température – A, B, C Les catégories de traction, du niveau le plus Les catégories de températures sont A (la plus élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. élevée), B et C, et représentent la résistance des Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 304: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Votre concessionnaire connaît le type de roue adapté à votre véhicule. équilibrage des pneus La nouvelle jante doit avoir la même capacité de Les roues et les pneus de votre véhicule ont été charge, le même diamètre, la même largeur et le même soigneusement alignés et équilibrés en usine pour déport et être montée de la même manière que la vous offrir la plus grande durée de vie de pneus et...
  • Page 305 Remarque: Une roue incorrecte peut causer des problèmes de durée de vie de palier, de ATTENTION: refroidissement des freins, de calibrage de compteur de vitesse ou de totalisateur, de portée des phares, de hauteur de pare-chocs, de garde au sol du Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les véhicule et d’espace entre la carrosserie et le goujons ou les filets des écrous de roue, car les...
  • Page 306: Roues De Rechange D'occasion

    Roues de rechange d’occasion Chaînes à neige ATTENTION: ATTENTION: Il est dangereux d’installer une roue d’occasion Ne pas utiliser de chaînes antidérapantes. sur votre véhicule. Vous ne pouvez pas Le dégagement est insuffisant. Des chaînes savoir dans quelles conditions et sur quelle antidérapantes utilisées sur un véhicule n’ayant distance elle a été...
  • Page 307: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat Le véhicule sera très instable et bruyant, mais vous pourrez toujours le diriger. Freiner doucement jusqu’à Votre véhicule est doté d’un nécessaire de compresseur l’arrêt complet, bien à l’écart de la route, si possible. et d’enduit d’étanchéité...
  • Page 308: Nécessaire De Compresseur Et De Joint D'étanchéité De Pneus

    Si le pneu a été séparé de la roue, si les flancs sont Le compresseur gonfle le pneu avec un enduit endommagés ou si la perforation est supérieure à d’étanchéité liquide et de l’air. L’ensemble enduit 6 mm (1/4 de pouce), le pneu est trop endommagé d’étanchéité/compresseur peut également être utilisé...
  • Page 309: Accès Au Nécessaire De Compresseur Et D'enduit D'étanchéité Pour Pneu

    Veiller à lire et suivre toutes les instructions du Après avoir temporairement réparé un pneu à l’aide nécessaire d’enduit d’étanchéité et de compresseur. du nécessaire de compresseur et d’enduit d’étanchéité, Le nécessaire comprend : amener aussi vite que possible le véhicule chez un concessionnaire.
  • Page 310 4. Pour retirer la sangle du nécessaire de compresseur et d’enduit d’étanchéité, comprimer les deux languettes de la boucle de dégagement rapide. 5. Retirer le nécessaire de son conteneur en mousse. 3. Repérer le nécessaire de compresseur et d’enduit d’étanchéité situé côté conducteur du véhicule, près de l’angle arrière du coffre.
  • Page 311: Enduit D'étanchéité Pour Pneu

    Enduit d’étanchéité pour pneu Utilisation du nécessaire de compresseur et enduit d’étanchéité Lire et respecter les instructions de manipulation pour obturer temporairement un figurant sur la cartouche d’enduit d’étanchéité. pneu crevé L’enduit d’étanchéité peut temporairement obturer des perforations de la bande de roulement du pneu Suivre scrupuleusement les instructions d’utilisation pouvant aller jusqu’à...
  • Page 312 5. Brancher la fiche d’accessoire pour compresseur d’air (C) dans une prise électrique pour accessoires située dans le véhicule. Pour plus d’informations, se reporter à Prises électriques pour accessoires à la page 3-18. Ne pas claquer la porte ou fermer la fenêtre sur le cordon de branchement d’accessoire du compresseur.
  • Page 313 8. Gonfler le pneu jusqu’à obtention de la pression de gonflage recommandée figurant sur l’étiquette ATTENTION: d’information sur les pneus et le chargement située sur le montant central du véhicule (montant B), sous le loquet de la porte du véhicule, à l’aide Tout objet gonflé...
  • Page 314 10. Le pneu n’est pas obturé et continue à fuir jusqu’à 15. Si vous parvenez ce que le véhicule roule et que l’enduit d’étanchéité à gonfler le pneu soit réparti dans le pneu. Les étapes 11 à 19 doivent à plat selon la être effectuées immédiatement après l’étape 9.
  • Page 315 18. Arrêter le véhicule dans un lieu sûr et vérifier la pression des pneus. Se reporter aux étapes 1 à 8 ATTENTION: de la rubrique Utilisation du compresseur d’air sans enduit d’étanchéité ci-après. L’entreposage du nécessaire de compresseur Si la pression des pneus n’est pas chuté de plus de 68 kPa (10 lb/po ) par rapport à...
  • Page 316 Utilisation du compresseur d’air sans 4. Pousser le flexible de gonflage du compresseur d’air sur la tige de soupape de la roue, puis enduit d’étanchéité pour gonfler un pousser le levier vers le bas pour le fixer en place. pneu sous-gonflé (intact) 5.
  • Page 317 ATTENTION: ATTENTION: Tout objet gonflé à l’excès risque d’exploser L’entreposage du nécessaire de compresseur et vous et d’autres personnes pourriez être et d’enduit d’étanchéité pour pneus ou de blessées. S’assurer de lire les directives tout autre équipement dans l’habitacle du du gonfleur et de gonfler les pneus à...
  • Page 318: Dépose Et Pose De Cartouche D'enduit D'étanchéité

    Dépose et pose de cartouche d’enduit d’étanchéité Pour retirer la cartouche d’enduit d’étanchéité : 1. Débloquer le flexible de gonflage du compresseur 4. Tourner la cartouche d’enduit d’étanchéité de façon d’air de la cartouche d’enduit d’étanchéité en tirant à ce que le flexible de remplissage du dispositif de le levier vers le haut.
  • Page 319: Entretien De L'apparence

    Pour poser une nouvelle cartouche d’enduit d’étanchéité : L’intérieur de votre véhicule peut avoir à faire face à des températures élevées susceptibles de provoquer 1. Aligner le flexible de remplissage d’enduit rapidement l’apparition de taches. d’étanchéité sur la fente du compresseur d’air. Les intérieurs de couleur plus claire peuvent nécessiter 2.
  • Page 320: Tissu Et Tapis

    Lors du nettoyage de l’intérieur de votre véhicule, • Un excès de produit de nettoyage saturant maintenir une ventilation appropriée en ouvrant les les garnitures. portes et les glaces du véhicule. • Des solvants organiques tels que le naphte, Pour retirer la poussière des petits boutons, vous l’alcool, etc., pouvant endommager l’intérieur pouvez utiliser une petite brosse munie de poils souples.
  • Page 321: Cuir

    Pour nettoyer : Une fois le processus de nettoyage terminé, vous pouvez utiliser un essuie-tout pour éponger 1. Saturer un chiffon blanc, propre et non pelucheux l’excédant d’humidité du tissu ou du tapis. d’eau ou de soda. 2. Tordre le chiffon pour retirer l’excédant d’humidité. Cuir 3.
  • Page 322: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Garder les courroies propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondi ATTENTION: s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
  • Page 323: Lavage Du Véhicule

    Lavage du véhicule Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d’éliminer complètement les produits de nettoyage. S’ils La meilleure façon de conserver le fini de votre sèchent sur la surface, ils peuvent laisser des taches. véhicule est de le garder propre en le lavant souvent. Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces Remarque: Certains produits de nettoyage d’eau, sécher la surface à...
  • Page 324: Soin De Finition

    Soin de finition Laver le véhicule aussitôt que possible. Au besoin, utiliser des nettoyants non abrasifs, qui sont inoffensifs Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement pour les surfaces peintes, afin d’enlever toute matière votre véhicule à la main de temps en temps pour enlever étrangère.
  • Page 325: Pare-Brise Et Lames D'essuie-Glace

    Pare-brise et lames d’essuie-glace Lors du lavage de la capote à la main, le faire dans un endroit mi-ombragé. Utiliser un savon doux, de l’eau Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un tiède et une éponge douce. Une peau de chamois ou nettoyant pour glaces.
  • Page 326: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    Enjoliveur et roues plaquées La surface de ces roues est identique à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer de détergents aluminium ou chrome forts, de produits chimiques, de produits de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides ou Les roues de votre véhicule peuvent être en de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyer aluminium ou chromées.
  • Page 327: Pneus

    Pneus Les petites éraflures et rayures peuvent être réparées avec de la peinture de retouche disponible chez Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et votre concessionnaire. Les grands dommages de fini un nettoyant pour pneus. peuvent être réparés dans l’atelier de carrosserie de votre concessionnaire.
  • Page 328: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Peinture endommagée par Matériaux d’entretien/d’aspect retombées chimiques du véhicule Certaines conditions climatiques et atmosphériques Description Usage peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces Tissu de polissage Tissu de polissage de peintes du véhicule et les attaquer. Ce genre de traité...
  • Page 329 Description Usage Description Usage Ce produit permet Ce produit permet en d’enlever les saletés une seule étape facile Nettoyant pour roues Lustre moussant peu et l’encrassement des de nettoyer, de faire briller chromées et à rayons brillant pour pneus enjoliveurs de roues et de protéger les pneus chromées et à...
  • Page 330: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Étiquette d’identification des pièces de rechange Numéro d’identification du Cette étiquette se trouve dans la boîte à gants. véhicule (NIV) Très utile pour commander des pièces, elle contient les renseignements suivants : • Numéro d’identification du véhicule (NIV) •...
  • Page 331: Réseau Électrique

    Réseau électrique Glaces à commande électrique et autres équipements électriques Équipement électrique Des disjoncteurs dans le bloc-fusibles protègent complémentaire les lève-glace électriques et d’autres accessoires électriques. En cas de surcharge, le disjoncteur s’ouvre et se ferme pour protéger le circuit jusqu’à Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique ce que le problème soit rectifié...
  • Page 332: Bloc-Fusibles De Console De Plancher

    Bloc-fusibles de console de plancher Le bloc-fusibles au plancher est situé côté passager du véhicule, sous le tapis. Retirer le couvercle du bloc-fusibles pour accéder aux fusibles. Pour retirer les fusibles, utiliser l’extracteur de fusible. Après avoir réinstallé le couvercle du bloc fusibles, replacer la moquette sous les bouches de chauffage du plancher.
  • Page 333 Fusibles Usage Fusibles Usage Amplificateur Fusible de rechange Groupe d’instruments Fusible de rechange Commutateur d’allumage, Vide PassKey III+ Radio Feu d’arrêt Module de détection et de Système de climatisation, diagnostic PassKey III+ Module de commande électrique, Vide module de commande de la boîte de vitesses Fusible de rechange Serrures de porte...
  • Page 334: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Bloc-fusibles sous le capot Le bloc-fusibles sous le capot se trouve dans le compartiment-moteur, côté passager du véhicule. Soulever le couvercle pour accéder au bloc-fusibles. Remarque: Renverser du liquide sur des composants électriques du véhicule peut les endommager. Laisser toujours les couvercles sur les composants électriques.
  • Page 335 Fusibles Usage Fusibles Usage Vide Relais du groupe motopropulseur Coffre Vide Coffre Relais des feux de recul (boîte automatique); vide boîte manuelle Vide Connecteur de diagnostic Pompe à carburant Bouche Relais de désembueur de lunette arrière Feux de recul (boîte automatique); vide boîte manuelle Relais, embrayage du climatiseur...
  • Page 336 Fusibles Usage Fusibles Usage Module de commande du moteur Système d’antiblocage des freins Module de commande du Diode, essuie-glace moteur/boîte de vitesses Essuie-glaces Système d’antiblocage des freins Avertisseur sonore Injecteurs, bobines d’allumage (LE5); Système d’antiblocage des freins bobines d’allumage (LNF) Allumage du tableau de bord Feux de recul (boîte manuelle);...
  • Page 337: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon des conversions anglaises et métriques. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 338: Caractéristiques Du Moteur

    Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Boîte de vitesses, automatique 7,4 pintes 7,0 L (vidange et remplissage complets) Boîte de vitesses, manuelle 2,75 pintes 2,6 L (vidange et remplissage complets) 140 Y Couple d’écrou de roue 100 lb-pi Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l’ajout de liquide, remplir jusqu’au niveau indiqué, selon les recommandations du présent manuel.
  • Page 339 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-12 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-12 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-12 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-13 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-16 Entretien prévu ..........6-5...
  • Page 340: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les Introduction liquides et lubrifiants recommandés tels que prescrits dans ce guide sont nécessaires pour garder Important : l’huile du moteur doit toujours être au niveau correct et elle doit être remplacée votre véhicule en bon état de fonctionnement.
  • Page 341: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme d’entretien Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : • Transporter des passagers et des charges dans Nous voulons vous aider à garder votre véhicule en bon les limites recommandées. Ces limites figurent état de fonctionnement. Nous ne savons toutefois sur l’étiquette d’information sur les pneus et pas exactement comment vous l’utiliserez.
  • Page 342 Si vous allez chez votre concessionnaire pour les travaux d’entretien, vous saurez que le travail est fait ATTENTION: par un personnel d’entretien formé et soutenu, et que les pièces utilisées sont des pièces authentiques. Il peut être dangereux d’effectuer des travaux Pour acheter de l’information concernant l’entretien, d’entretien sur un véhicule.
  • Page 343: Entretien Prévu

    Entretien prévu Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire effectuer l’entretien Lorsque le centralisateur informatique de bord de votre véhicule au cours des 5 000 km (3 000 milles) affiche le message CHANGE OIL SOON (vidanger suivant votre dernière vidange d’huile.
  • Page 344 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service CHANGE OIL SOON (vidanger l’huile bientôt) s’allume précédent était celui de l’Entretien I. Toujours effectuer dans les dix mois suivant l’achat du véhicule ou le le service de l’Entretien II quand le message CHANGE service de l’Entretien II.
  • Page 345: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace. Faire l’appoint • • nécessaire. Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à Entretiens • • supplémentaires nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Se reporter à la •...
  • Page 346: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 347: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Vidanger le liquide de boîte-pont • automatique (conditions normales) Remplacer les bougies.
  • Page 348: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour Pour assurer le bon fonctionnement du système, il est recommandé de procéder au moins une fois par l’entretien année à un essai de pression du système de refroidissement et du bouchon de radiateur et au (a) Inspecter visuellement les conduites et les flexibles nettoyage de l’extérieur du radiateur et du condensateur des freins pour en vérifier le bon raccordement et...
  • Page 349 (f) Lubrifier les barillets de toutes les serrures. Lubrifier (i) Vidanger, rincer, et remplir le système de tous les charnières et loquets, y compris ceux des refroidissement. Cette opération peut être complexe, portes et du capot, du loquet secondaire, des pivots, demander au concessionnaire de l’effectuer.
  • Page 350: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le Vérification du niveau de liquide de refroidissement propriétaire Vérifier le niveau de liquide de refroidissement Ces entretiens et inspections par l’utilisateur doivent du moteur et ajouter le mélange de liquide de être effectués aux intervalles spécifiés pour assurer la refroidissement DEX-COOL si nécessaire.
  • Page 351: Au Moins Une Fois Par An

    Au moins une fois par an 3. Sur les véhicules équipés de boîte de vitesses automatique, essayer de mettre le moteur en Vérification du commutateur de démarrage marche dans chaque rapport de vitesse. Le véhicule doit démarrer uniquement lorsqu’il se trouve en position de stationnement (P) ou au point mort (N).
  • Page 352: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande de Vérification du blocage de la boîte de verrouillage de changement de vitesse vitesses à l’allumage de la boîte automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement étant appliqué, tenter de tourner la clé de contact à la position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 353: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement et • Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme du mécanisme de stationnement (P) de stationnement (P) : le moteur étant en marche, amener le levier de vitesses à la position de de la boîte de vitesses automatique stationnement (P).
  • Page 354: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Le moteur requiert une huile nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications spéciale qui répond à la sont disponibles chez votre concessionnaire. norme GM4718M. Les huiles répondant à...
  • Page 355 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Système de Liquide de freins Delco Lubrifiant à usage général, freinage Supreme 11 ou liquide de Cylindres de Superlube (no de pièce hydraulique freins DOT-3 équivalent. serrures GM É.-U. 12346241, Canada 10953474). Système Liquide de freins Delco d’embrayage Supreme 11 ou liquide de Lubrifiant synthétique pour essieu...
  • Page 356 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant de châssis Charnières de Lubrifiant à usage général, Superlube (no de pièce GM É.-U. 12377985, capot et (no de pièce GM É.-U. 12346241, Lubrification Canada 88901242) ou lubrifiant de portes Canada 10953474). du châssis conforme à la norme NLGI no 2, Lubrifiant pour bourrelet d’étanchéité...
  • Page 357: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de remplacement d’entretien Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur Moteur 2,4 L 15287103 A3076C...
  • Page 358: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteurs L4 de 2,0 L et 2,4 L Acheminement de courroie pour l’option climatisation illustré. La ligne en pointillés représente l’acheminement pour l’option sans climatisation. 6-20...
  • Page 359: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-12 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 360: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 361 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-23...
  • Page 362 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-24...
  • Page 363 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........7-2 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 gouvernement canadien ......7-17 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 364: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle cas ne peut être résolu sans aide extérieure, contacter le centre d’assistance à la clientèle Pontiac aux États-Unis en composant le 1-800-762-2737. Au Canada, Procédure de satisfaction de contacter le Centre de communication-clientèle de la la clientèle...
  • Page 365 Troisième étape — Propriétaires des États-Unis: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du véhicule ou en écrivant à...
  • Page 366 Troisième étape — Propriétaires canadiens: Si vous Pour plus de renseignements sur l’admissibilité au estimez que vos questions ne reçoivent pas la réponse Programme d’arbitrage pour les véhicules automobiles que vous attendez après avoir suivi la procédure décrite au Canada (PAVAC), composer gratuitement le aux E ´...
  • Page 367: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 368: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Oshawa, Ontario L1H 8P7 Pontiac encourage les clients à composer le numéro gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client désire www.gmcanada.com écrire ou envoyer un courriel à Pontiac, se reporter 1-800-263-3777 (anglais) aux adresses suivantes : 1-800-263-7854 (français) 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à...
  • Page 369: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    1-800-268-6800. Le service est disponible 24 heures sur 24, 365 jours par an. En tant que propriétaire d’un véhicule Pontiac neuf, Ce programme, offert aux souscripteurs qualifiés, peut vous êtes automatiquement inscrits au programme permettre de vous voir rembourser jusqu’à 1 000 $ d’assistance routière de Pontiac.
  • Page 370: Qui Est Couvert

    Qui est couvert? • Remorquage routier d’urgence : Remorquage jusqu’au concessionnaire le plus proche pour un La couverture d’assistance routière s’adresse au service sous garantie ou en cas de collision à la suite conducteur du véhicule, qu’il en soit ou non le duquel le véhicule est hors fonction.
  • Page 371: Appel Pour Obtenir De L'aide

    100 $/nuit) et (C) autre transport terrestre (maximum imputés au conducteur. de 40 $/jour). Cet avantage est destiné à vous aider Pontiac et General Motors du Canada Limitée se à assumer quelques unes des dépenses non réservent le droit de limiter leurs services ou le prévues susceptibles de se produire pendant que...
  • Page 372: Exclusions De Remorquage Et De Services Routiers

    Pontiac et la General Motors du Canada Limitée se la journée pour que les réparations puissent être réservent le droit de modifier ou d’annuler le programme faites le même jour.
  • Page 373: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Options de transport L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos généralement être accompli pendant que vous attendiez. concessionnaires participants et nous-mêmes sommes Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut fiers de vous offrir le transport de courtoisie, un aider à...
  • Page 374: Remboursement Des Frais De Transport En Commun Ou De Carburant

    Remboursement des frais de transport en provinces et locales ainsi qu’à celles de l’établissement des voitures de location. Ces exigences varient et commun ou de carburant peuvent inclure un âge minimal, une couverture Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie d’assurance, une carte de crédit, etc.
  • Page 375: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés Les pièces d’équipement d’origine recyclées peuvent également être utilisées lors des réparations. Ces pièces par une collision sont habituellement retirées des véhicules complètement détruits dans des accidents antérieurs. Dans la plupart Si votre véhicule est impliqué dans une collision et s’il des cas, les pièces recyclées proviennent de sections est endommagé, le faire réparer par un technicien non endommagées du véhicule.
  • Page 376: Entreprise De Réparation

    Entreprise de réparation d’assurance actuelle ne vous permet pas de bénéficier d’une telle couverture, envisager de vous tourner Nous vous recommandons également de choisir une vers une autre compagnie d’assurance. entreprise de réparation qui réponde à vos besoins Si votre véhicule est loué, la société de location peut en cas de nécessité...
  • Page 377 • la compagnie d’assurance et le numéro de police Transmettre à la police et aux tiers impliqués dans ainsi qu’une description générale des dommages l’accident uniquement les informations nécessaires causés à l’autre véhicule. et requises. Ne pas évoquer votre situation •...
  • Page 378: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Gestion du processus de réparation limite contractuelle avec cette société. Dans ce cas, vous pouvez avoir le contrôle des réparations et le choix des dommages causés au véhicule des pièces dans la mesure où leur coût reste dans Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des des limites raisonnables.
  • Page 379: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    400 Seventh Street, SW. à General Motors. Washington D.C., 20590 Appeler le 1-800-762-2737 ou écrire à : D’autres informations sur la sécurité des Pontiac Customer Assistance Center véhicules à moteur sont disponibles sur le P.O. Box 33172 site http://www.safercar.gov. Detroit, MI 48232-5172 Au Canada, appeler le 1-800-263-3777 (anglais) ou Comment signaler les défectuosités...
  • Page 380: Renseignements Sur La Commande De Guides De Réparation Manuels De Réparation

    Renseignements sur la commande Information du propriétaire de guides de réparation Les publications pour le propriétaire sont écrites spécifiquement pour lui et visent à fournir de Manuels de réparation l’information fondamentale sur le fonctionnement du véhicule. Le guide du propriétaire comprend un Les manuels de réparation comprennent l’information programme d’entretien pour tous les modèles.
  • Page 381: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    COMMANDER SANS FRAIS : Enregistrement de données du 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, véhicule et politique sur la entre 8 h - 18 h, heure de l’Est vie privée Pour les commandes par cartes de crédit seulement (VISA-MasterCard-Discover), visiter le site de Helm, Inc. Votre véhicule GM est doté...
  • Page 382: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune d’événement donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 383: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous véhicules pour des fonctions telles que la surveillance référer au contrat OnStar pour les informations sur de la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 384 ✍ NOTES 7-22...
  • Page 385 Audio (suite) Fonction antivol ........... 3-80 Accessoires et modifications ....... 5-4 Réception radio ........... 3-81 Achat de pneus neufs ........5-79 Régler l’heure ..........3-57 Additifs du carburant ......... 5-9 Système d’antenne autoradio satellite XM Ajout d’équipement à un véhicule muni de (États-Unis seulement) ......
  • Page 386 Boîte de vitesses manuelle Ceintures de sécurité Fonctionnement ........... 2-29 Ceinture-baudrier ......... 1-21 Liquide ............5-28 Entretien ........... 5-102 Boîte à gants ..........2-43 Les ceintures de sécurité pour tous ....1-7 Port adéquat des ceintures de sécurité ... 1-12 Rallonge de ceinture de sécurité...
  • Page 387 Collecte des données du véhicule et enregistreurs et Confidentialité ....... 7-19 Démarrage àvec batterie auxiliaire ..... 5-47 Commandes au volant, Audio ......3-80 Démarrage du moteur ........2-24 Compartiments de rangement Déverrouillage automatique de porte ....2-10 Boîte à gants ..........2-43 Diesel Compartiment de rangement de la console Réservoir vide ..........
  • Page 388 Électrique Entretien de l’apparence (suite) Glaces ............2-14 Pare-brise et lames d’essuie-glace ....5-105 Liquide de servodirection ......5-41 Peinture endommagée par retombées Réseau électrique ........5-111 chimiques ..........5-108 Verrouillage de portes ........2-9 Pneus ............5-107 Embrayage à commande hydraulique ....5-28 Roues en aluminium ou chromées ....
  • Page 389 Feux ............. 3-14 Glaces ............2-13 Feux arrière Commande manuelle ........2-14 Clignotants et feux de freinage ...... 5-55 Électrique ........... 2-14 Feux de circulation de jour ....... 3-16 Gonflement - Pression des pneus ..... 5-66 Feux de détresse ..........3-6 Guide, Utilisation ..........
  • Page 390 Indicateur Installation électrique (suite) Compteur de vitesse ........3-26 Disjoncteurs et fusibles ....... 5-111 Tachymètre ..........3-26 Équipement électrique complémentaire ..5-111 Information sur le centre d’assistance à Glaces à commande électrique et autres la clientèle équipements électriques ......5-111 Assistance technique aux utilisateurs Intensité...
  • Page 391 Liquide de refroidissement Moteur (suite) Bouchon de réservoir d’expansion ....5-32 Témoin de puissance réduite ......3-40 Témoin de bas niveau ........3-35 Témoin de température du liquide de Témoin de température du moteur ....3-34 refroidissement ........3-34 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-16 MP3 .............
  • Page 392 Phares (suite) Remplacement des ampoules ......5-53 Pare-brise Réglage de la portée ........5-52 Lame d’essuie-glace, nettoyage ....5-105 Pièces de rechange, Entretien ......6-19 Liquide de lave-glace ........5-42 Pneus ............5-58 Remplacement des balais ......5-57 Achat de pneus neufs ........5-79 Pare-soleil .............
  • Page 393 Port adéquat des ceintures de sécurité ....1-12 Porte-gobelets ..........2-43 Radios ............3-60 Portes Dispositif antivol .......... 3-80 Déverrouillage automatique de porte ....2-10 Réception ........... 3-81 Portes à verrouillage électrique ....... 2-9 Régler l’heure ..........3-57 Serrure de porte manuelle ......2-8 Rallonge de la ceinture de sécurité...
  • Page 394 Rendez-vous, fixer des rendez-vous pour l’entretien ........... 7-10 Sacs gonflables ..........1-38 Reprise tout terrain ......... 4-15 Ajout d’équipement à un véhicule muni de Rétroviseur manuel avec système OnStar ..2-37 sacs gonflables ........1-50 Rétroviseurs ........... 2-37 De quelle façon le sac gonflable retient-il? ..1-43 Rétroviseur à...
  • Page 395 Signaler les défectuosités compromettant la sécurité Tableau de bord General Motors ........... 7-17 Aperçu ............3-4 Gouvernement ..........7-16 Ensemble d’instruments ........ 3-25 Gouvernement canadien ....... 7-17 Tachymètre ............ 3-26 Signaux de changement de direction et Télédéverrouillage ..........2-4 de changement de voies ........ 3-8 Télédéverrouillage, Fonctionnement .....
  • Page 396 Toit décapotable ..........2-44 Tôle endommagée ......... 5-107 Véhicule Traction Avertissements concernant des dommages ..iv Système de traction asservie (TCS) ....4-7 Chargement ..........4-27 Traction asservie Contrôle ............4-3 Essieu arrière à glissement limité ....4-10 Symboles ............iv Trousse de compresseur, enduit d’étanchéité...

Table des Matières