Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pontiac Solstice 2007

  • Page 2 Guide du propriétaire Pontiac Solstice 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ........123 Sièges avant ..........9 Aperçu du tableau de bord ....126 Ceintures de sécurité Commandes de la climatisation ......14 .... 143 Appareils de retenue pour enfant Feux de détresses, jauges...
  • Page 3 Guide du propriétaire Pontiac Solstice 2007 Remplacement de la raclette Information du centre d’assistance d’essuie-glace ........336 à la clientèle ........... 427 Pneus Information sur le centre d’assistance ........... 338 à la clientèle ........428 Entretien de l’aspect ......373 Déclaration des défectuosités...
  • Page 4: Propriétaires Canadiens

    Pour les véhicules initialement vendus au Canada, Helm, Incorporated substituer le nom General Motors du Canada P.O. Box 07130 Limitée pour celui de Pontiac Division chaque fois Detroit, MI 48207 qu’il apparaît dans ce guide. Imprimé au Canada © Numéro de pièce 15859544 FR...
  • Page 5: Utilisation De Votre Guide

    Utilisation de votre guide ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule. Cela peut en effet vous Cela indique un danger, et que vous ou aider à mieux connaître les fonctions et les d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 6: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Les remarques suivantes sont également plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés indiquées dans le présent guide : de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
  • Page 7 Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
  • Page 8 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Position du passager ........29 Sièges à commande manuelle ...... 9 Prétendeurs de ceinture de sécurité .... 29 Sièges à dossier inclinable ......10 Rallonge de ceinture de sécurité ....30 Loquets pour dossier de siège ....
  • Page 9 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable ......47 Système de détection des occupants ..56 Où se trouvent les sacs gonflables? .... 50 Réparation d’un véhicule muni de Quand un sac gonflable doit-il se sacs gonflables ........62 déployer? ..........
  • Page 10: Sièges Avant

    Sièges avant Lever le levier placé sous l’avant du siège pour le déverrouiller. Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous Faire glisser le siège à la position voulue, puis risquez de perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 11: Sièges À Dossier Inclinable

    Sièges à dossier inclinable ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale sans le vouloir.
  • Page 12 ATTENTION: (suite) ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté contre la ceinture et vous blesser à la nuque ou ailleurs. La ceinture ventral ne sera pas efficace non plus.
  • Page 13: Loquets Pour Dossier De Siège

    Loquets pour dossier de siège ATTENTION: Les sièges possèdent un loquet placé sur le Si le dossier de siège n’est pas bloqué, côté extérieur, près il risque de se déplacer vers l’avant lors du haut du dossier du siège, qui permet d’un arrêt brusque ou d’un accident et de de rabattre le dossier blesser la personne assise à...
  • Page 14: Siège À Relevage Électrique

    Siège à relevage électrique Pour utiliser le dispositif de réglage, commencer par déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. à l’emplacement désiré. Se reporter à Sièges à commande manuelle à la page 9. Pour lever le siège, maintenir le commutateur en position haute.
  • Page 15: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: (suite) Ceintures de sécurité : Pour tous sécurité, vos blessures peuvent être Cette partie du guide vous explique comment beaucoup plus graves. Vous risquez de utiliser comme il faut les ceintures de sécurité. heurter certaines objets à l’intérieur du Elle vous indique également les choses à...
  • Page 16 Dans toutes les provinces canadiennes et dans la plupart des États américains, la loi exige que ATTENTION: tous les passagers portent des ceintures de sécurité parce qu’elles les protègent. Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Il est impossible de prévoir une collision et sa dans le compartiment utilitaire, à...
  • Page 17: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues.
  • Page 18 Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
  • Page 19 Ou le tableau de bord. Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc.
  • Page 20: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des Même si vous êtes dans un véhicule équipé de sacs gonflables, vous devez toujours attacher ceintures de sécurité votre ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection possible. Ceci est vrai non Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une seulement pour les collisions frontales, mais ceinture de sécurité?
  • Page 21: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Position du conducteur sécurité Ceinture-baudrier Cette rubrique ne concerne que les personnes Le siège du conducteur est muni d’une de taille adulte. ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. 1. Fermer et verrouiller la porte. Se tenir compte qu’il y a des renseignements spécifiques sur le bouclage des ceintures de 2.
  • Page 22 La ceinture épaulière peut se bloquer si vous la tirez très rapidement. Si cela se produit, laisser la ceinture revenir légèrement vers l’arrière pour la débloquer. Tirer ensuite la ceinture plus lentement. 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à...
  • Page 23 La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
  • Page 24 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 25 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 26 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 27 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
  • Page 28 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle fonctionne convenablement ou demander à...
  • Page 29: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout le monde, y compris les femmes enceintes. Comme tous les autres occupants du véhicule, elles risquent d’être gravement blessées si elles n’en portent pas. Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton situé...
  • Page 30: Position Du Passager

    Prétendeurs de ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité Votre véhicule possède des tendeurs de ceinture est portée comme il faut, il est vraisemblable que de sécurité pour le conducteur et le passager le foetus ne sera pas blessé...
  • Page 31: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s’attacher autour de vous, la utiliser. Mais si la ceinture de sécurité n’est pas assez Enfants plus âgés longue, votre concessionnaire vous permettra d’obtenir une rallonge.
  • Page 32 Selon les statistiques d’accident, les enfants sont Quelle est la façon appropriée de porter plus en sécurité dans les sièges arrière plutôt une ceinture de sécurité? que les sièges avant, s’ils sont correctement Si possible, un enfant plus âgé devrait porter retenus.
  • Page 33 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici deux enfants partageant la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à...
  • Page 34 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis sur un siège équipé d’une ceinture-baudrier dont la ceinture épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa ceinture de cette façon, il risque de glisser sous la ceinture lors d’une collision. La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou même fatales.
  • Page 35: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants Chaque fois que des bébés et des petits enfants prennent place à bord des véhicules, ils devraient Tout le monde dans un véhicule a besoin de être protégés par un appareil de retenue approprié. protection y compris les bébés et les enfants! Les petits enfants ne devraient pas utiliser les Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille ceintures de sécurité...
  • Page 36 ATTENTION: (suite) ATTENTION: 40 km/h (25 mi/h) seulement, le poids Les enfants qui sont assis très près d’un bébé de 5,5 kg (12 lb) exercera d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie soudainement une force de 110 kg (240 lb) peuvent être blessés grièvement ou tués. sur les bras de la personne qui le La combinaison des sacs gonflables et transporte.
  • Page 37 Les directives du fabricant accompagnant Quels sont les différents types d’appareils l’appareil de retenue indiquent les limites de de retenue pour enfant supplémentaires? poids et de grandeur pour un appareil de Quatre types élémentaires d’appareils retenue pour enfant spécifique. De plus, de retenue pour enfant supplémentaires, il existe de nombreux types d’appareils de achetés par le propriétaire du véhicule, sont...
  • Page 38 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
  • Page 39 Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit la Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) protège protection grâce à la surface du siège contre lequel le corps de l’enfant au moyen du harnais et aussi s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient le bébé parfois de protecteurs en forme de T ou semblables en place dans le siège lors d’une collision.
  • Page 40 Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
  • Page 41: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé supplémentaire dans le véhicule dans le véhicule. Lors de l’installation d’un siège d’enfant ATTENTION: supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou dans une brochure En cas de collision, si l’appareil de retenue...
  • Page 42 Installation de l’enfant sur le siège d’enfant ATTENTION: Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais En cas de collision, si l’enfant n’est pas à trois points, est muni de sangles qui passent correctement attaché dans le siège par-dessus les épaules du bébé...
  • Page 43: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège Si la réglementation exige que votre attache supérieure soit ancrée, n’utilisez pas de siège d’enfant (Système LATCH) d’enfant dans ce véhicule étant donné qu’une Certains sièges pour enfants possèdent un attache supérieure ne peut être ancrée système LATCH.
  • Page 44 Se reporter à Système de détection des occupants à la page 56 et Témoin de l’état du sac gonflable ATTENTION: (suite) du passager à la page 153 pour plus de renseignements sur ce sujet, y compris des orienté vers l’arrière, aucun système n’est à renseignements importants sur la sécurité.
  • Page 45 Votre véhicule n’est pas équipé de points Attacher l’enfant dans le dispositif de retenue pour d’ancrage supérieurs. Ne pas installer un siège enfant, selon les directives du fabricant. d’enfant dans votre véhicule si les lois ou les 1. Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable instructions jointes au siège d’enfant exigent frontal pour le passager.
  • Page 46 2. Placer le siège enfant sur le siège. 3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour du siège d’enfant. Les directives accompagnant l’appareil de retenue pour enfant indiquent la façon de procéder. 5.
  • Page 47 7. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pour s’assurer qu’il est solidement fixé. 8. Si le sac gonflable est désactivé, le témoin de désactivation du tableau de bord s’allume et reste allumé lorsque le véhicule démarre. Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact.
  • Page 48: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Une épaisse couche de matériau additionnel tel qu’une couverture ou des recouvrements de siège Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable pour placés après la vente, des dispositifs de chauffage le conducteur et d’un sac gonflable pour le ou de massage, placés entre l’assise du siège et le passager avant droit.
  • Page 49 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale, ou presque frontale, de force moyenne à En cas de collision, vous risquez de subir importante.
  • Page 50 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables se déploient avec une Toute personne assise contre ou très près grande pression, plus rapidement qu’en d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie un clin d’oeil. Si vous êtes trop près d’un peut être grièvement blessée ou tuée. sac gonflable qui se déploie, comme vous La combinaison du sac gonflable et de le seriez si vous étiez penché...
  • Page 51: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac gonflable. Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance.
  • Page 52 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 53: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il impacts frontaux graves, il y a déploiement complet. Si l’avant de votre véhicule entre se déployer? directement dans un mur qui demeure immobile Les sacs gonflables sont conçus pour se déployer et ne se déforme pas, le seuil désigné de dans des collisions frontales ou presque frontales déploiement réduit correspond à...
  • Page 54: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    De quelle façon le sac gonflable Les sacs gonflables frontaux ne sont pas conçus pour se déployer lors des tonneaux, des retient-il? collisions arrière et dans de nombreux cas de Pendant des collisions frontales ou quasi frontales collisions latérales. de force moyenne à grave, même les occupants Le déploiement des sacs gonflables est déterminé...
  • Page 55: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après s’être déployé, le sac gonflable se dégonfle Lors du déploiement d’un sac gonflable, rapidement. Cela se produit si vite que certaines personnes ne se rendent même pas compte que le il y a peut être des particules de sac s’est déployé.
  • Page 56 Votre véhicule est équipé d’une fonction pas ces pièces, le système de sacs gonflables permettant de déverrouiller automatiquement les ne pourra pas vous protéger lors d’une autre portes et d’allumer l’éclairage intérieur ainsi collision. Un nouveau système comprend des que les feux de détresse lors du déploiement du modules de sac gonflable et peut-être d’autres sac gonflable.
  • Page 57: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Le système de détection du passager désactive le sac gonflable frontal du passager dans certaines occupants conditions. Le sac gonflable du conducteur Votre véhicule possède un système de détection ne fait pas partie du système de détection du de passager.
  • Page 58 Ne jamais placer un enfant dans un siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans le siège du ATTENTION: (suite) passager avant droit sauf si le témoin de statut de sac gonflable du passager indique que le sac Même si le système de détection du gonflable est hors fonction et que le sac gonflable passager est conçu pour désactiver le est effectivement hors fonction.
  • Page 59 Le système de détection du passager est conçu Lorsque le système de détection de passager a pour désactiver le sac gonflable de passager désactivé le sac gonflable frontal du passager, avant, dans les cas suivants : le témoin de désactivation du tableau de bord s’allume et demeure allumé...
  • Page 60 Si après avoir replacé le siège pour enfant et avoir Dans le cas de certains enfants qui ne sont après redémarré, le témoin d’activation est plus en âge d’être attachés à un ensemble de toujours allumé, vérifier si le dossier de siège du retenue d’enfant ou dans le cas d’adultes de très véhicule ne presse pas le siège pour enfant petite taille, il est possible que le système de...
  • Page 61 Lorsqu’une personne de taille adulte occupe le siège du passager, mais que le témoin de désactivation est allumé, la personne peut être mal assise sur son siège. Dans ce cas, couper le contact, demander à la personne de relever le dossier de son siège, près de la verticale, et de s’asseoir correctement au centre de son siège, les jambes normalement allongées.
  • Page 62 Une couche épaisse d’un tissu supplémentaire comme une couverture ou un équipement de ATTENTION: marché secondaire (housse de siège, dispositif chauffant de siège et dispositif à vibrations pour Si le témoin de sac gonflable sur le siège) peut nuire au fonctionnement du système de tableau de bord apparaît et reste allumé, détection de passager.
  • Page 63: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Les sacs gonflables ont une incidence sur Un sac gonflable peut encore se déployer la manière dont les réparations doivent être effectuées sur votre véhicule. Des composants au cours d’un entretien mal effectué du système de sacs gonflables sont disposés jusqu’à...
  • Page 64: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule Mon véhicule doit être modifié en raison muni de sacs gonflables de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter à l’avant du véhicule et qui Le fait de modifier ou de déplacer une pièce pourrait empêcher les sacs gonflables des sièges avant, des ceintures de sécurité,...
  • Page 65: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs Les ceintures déchirées ou effilochées ne vous protégeront peut-être pas lors d’une collision. de retenue Elles peuvent se déchirer complètement sous les forces d’impact. Remplacer immédiatement toute ceinture déchirée ou effilochée. Vérification de l’appareil de retenue Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable De temps en temps, s’assurer que le témoin de ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer.
  • Page 66: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité? dispositifs de sécurité après une Cela n’est peut-être pas nécessaire à la suite collision d’une collision mineure. Cependant, si les ceintures de sécurité ont été étirées lors d’une collision plus grave, vous aurez besoin de ATTENTION: nouvelles pièces.
  • Page 67 Si un sac gonflable se déploie, il faudra remplacer En cas de collision, il faudra peut-être remplacer certaines pièces du système de sacs gonflables. l’enrouleur de la ceinture de sécurité du Se reporter à la partie concernant le système conducteur et du passager avant, même si de sacs gonflables mentionnée précédemment les sacs gonflables ne se sont pas déployés.
  • Page 68 Section 2 Fonctions et commandes Clés ............... 69 Démarrage et fonctionnement de Système de télédéverrouillage ..... 71 votre véhicule ..........88 Rodage de véhicule neuf ......88 Fonctionnement du système de télédéverrouillage ........72 Positions du commutateur d’allumage ..89 Prolongation d’alimentation Portes et serrures .........
  • Page 69 Section 2 Fonctions et commandes Échappement du moteur ......107 Système OnStar ........111 Laisser le moteur tourner lorsque Compartiments de rangement ....116 le véhicule est stationné ......108 Boîte à gants ..........116 Porte-gobelets ........... 116 Rétroviseurs ..........109 Rétroviseur à...
  • Page 70 Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 71 Une clé permet d’ouvrir Si vous avez besoin d’une clé de rechange ou tous les barillets de d’une clé supplémentaire, vous devez acheter cette serrure du véhicule. clé chez votre concessionnaire. L’indication sera estampée sur la clé. Conserver l’étiquette de code à...
  • Page 72: Système De Télédéverrouillage

    Système de télédéverrouillage Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis Le système de télédéverrouillage fonctionne sur aux deux conditions suivantes : une radiofréquence soumise aux règlements de 1. Cet appareil ne doit causer aucune la Federal Communications Commission (FCC) interférence.
  • Page 73: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans la portée de l’émetteur. Ceci est normal pour télédéverrouillage tout système de télédéverrouillage (RKE). Si l’émetteur ne fonctionne pas ou si vous devez Les portes du véhicule vous tenir plus près du véhicule pour que peuvent être verrouillées l’émetteur fonctionne, essayer ceci : et déverrouillées, le...
  • Page 74 (déverrouillage): Appuyer une fois sur le (système de localisation des véhicules/ bouton de déverrouillage pour déverrouiller la porte alarme): Pour repérer votre véhicule, appuyer conducteur. Appuyer de nouveau sur le bouton sur ce bouton puis le relâcher. Le klaxon retentit de déverrouillage dans les cinq secondes pour trois fois et les feux de détresse clignotent trois fois.
  • Page 75: Émetteur Ou Émetteurs Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur ou émetteurs correspondant Remplacement de la pile à votre véhicule Dans des conditions normales d’utilisation, la pile de votre émetteur de télédéverrouillage devrait Chaque émetteur de télédéverrouillage est dotée durer environ quatre ans. d’un code unique pour éviter qu’un autre émetteur puisse déverrouiller le véhicule.
  • Page 76 Pour remplacer la pile, effectuer les étapes suivantes : 1. Insérer un objet plat à extrémité fine dans l’encoche, située au-dessous du bouton d’ouverture du coffre, et ouvrir en séparant le dessus de l’arrière. 2. Retirer l’ancienne pile sans utiliser d’objet métallique pour le faire.
  • Page 77: Serrure De Porte Manuelle

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrure de porte manuelle • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en ATTENTION: sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de Des portières non verrouillées peuvent blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 78: Portes À Verrouillage Électrique

    Depuis l’habitacle, Les commutateurs de serrure électrique de porte utiliser le bouton de se trouvent sur la porte du conducteur et du serrure manuelle passager. des portes. Lever ou (déverrouillage): Presser le haut du baisser le bouton commutateur pour déverrouiller toutes les portes. pour déverrouiller ou verrouiller la porte.
  • Page 79: Déverrouillage Automatique De Porte

    Déverrouillage automatique de porte Pour annuler la temporisation et verrouiller immédiatement les portes, appuyer une deuxième En cas de boîte de vitesses automatique et de fois sur le bouton de verrouillage situé sur serrures électriques de porte, les portes se l’émetteur de télédéverrouillage.
  • Page 80 Coffre ATTENTION: (suite) Pour ouvrir le couvercle du coffre de l’extérieur, utiliser l’émetteur de télédéverrouillage (RKE), Si vous devez conduire avec le couvercle si monté. Si votre véhicule n’est pas équipé de coffre ouvert ou si le câblage d’émetteur de télédéverrouillage, se reporter électrique ou d’autres raccords de câbles à...
  • Page 81: Télécommande D'ouverture Du Coffre

    Télécommande d’ouverture du coffre Poignée de déverrouillage d’urgence du coffre Pour ouvrir le coffre depuis l’intérieur du véhicule, appuyer sur le bouton d’ouverture à distance Remarque: Ne pas utiliser la poignée de du coffre situé dans la boîte à gants. dégagement d’urgence du coffre comme point d’ancrage ou de fixation lorsque vous placez La télécommande d’ouverture de coffre fonctionne...
  • Page 82 Une poignée luminescente de déverrouillage d’urgence de coffre est située à l’intérieur du coffre, ATTENTION: (suite) côté conducteur. Cette poignée s’éclaire après une exposition à la lumière. Si une personne est Ne jamais laisser un enfant, un adulte bloquée dans le coffre, elle peut tirer sur la poignée impotent ou un animal de compagnie seul et appuyer sur le couvercle du coffre de l’intérieur dans un véhicule, surtout si les glaces...
  • Page 83: Glaces À Commande Manuelle

    Glaces à commande manuelle De plus, chaque porte passager dispose d’une commande de lève-glace qui permet d’ouvrir cette glace. Appuyer sur la partie frontale Si le véhicule est équipé du commutateur pour ouvrir la glace. Tirer le de glaces à commande commutateur vers le haut pour la fermer.
  • Page 84: Systèmes Antivol

    Systèmes antivol Armement du système Lorsque le contact est coupé, appuyer sur le Le vol de véhicules est très répandu, surtout bouton de verrouillage de l’émetteur de dans certaines villes. Bien que votre véhicule ait télédéverrouillage pour armer le système. plusieurs dispositifs antivol, nous savons que nous Le système s’arme lorsque l’une des situations ne pouvons pas exclure complètement le vol.
  • Page 85: Désactivation Du Système

    Désactivation du système Activation de l’alarme du système Vous pouvez désarmer le système en procédant Si le système est armé, il peut être activé selon selon l’une des méthodes suivantes : l’une des méthodes suivantes : • • Appuyer sur le bouton de déverrouillage de Ouverture de la porte du conducteur ou du l’émetteur de télédéverrouillage.
  • Page 86: Détection De Tentative De Vol

    Mise hors fonction de l’alarme du PASS-Key III+ système Le système PASS-Key III+ fonctionne sur une Pour désactiver l’alarme du système, procéder radiofréquence soumise aux règlements de la selon l’une des méthodes suivantes : Federal Communications Commission (FCC) (commission de la communication fe ´ de ´ rale) des •...
  • Page 87: Fonctionnement Pass-Key Md

    Des changements ou des modifications à ce Si le moteur ne démarre pas et si le témoin de système effectués par un autre établissement sécurité sur le groupe d’instruments s’allume qu’un centre de réparation agréé risquent lorsque vous essayez de faire démarrer le d’annuler le droit d’utiliser cet équipement.
  • Page 88 La procédure suivante s’applique seulement à la 3. Après que le moteur a démarré, mettre la clé programmation de clés supplémentaires. Si votre à la position LOCK (verrouillage) et la retirer. véhicule a été vendu pour la première fois au 4.
  • Page 89: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement Si vous ne suivez pas ces procédures de rodage, le moteur, l’essieu ou d’autres pièces de votre véhicule du véhicule pourraient être endommagés. Au cours des premiers 322 km (200 milles) Rodage de véhicule neuf environ, éviter de freiner brusquement car les garnitures de freins ne sont pas encore Remarque: Votre véhicule n’exige pas de rodées.
  • Page 90: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur (verrouillage): Cette position permet de bloquer la colonne de direction. Vous ne pouvez d’allumage retirer la clé de contact que lorsqu’elle est à La clé de contact étant dans le commutateur la position LOCK (verrouillage). d’allumage, vous pouvez tourner le commutateur à Si votre véhicule est équipé...
  • Page 91 (marche): C’est la position à laquelle retourne le commutateur une fois que le moteur se met ATTENTION: en marche et que vous relâchez la clé. Le commutateur demeure à cette position pendant Si votre véhicule est équipé d’une boîte que le moteur tourne. Même lorsque le moteur manuelle, le fait de retirer la clé...
  • Page 92: Clé Dans Le Contact

    Clé dans le contact (démarrage): Cette position permet de faire démarrer le moteur. Quand le moteur démarre, Ne jamais laisser les clés dans le véhicule au relâcher la clé. Le commutateur d’allumage revient risque de tenter une balade en voiture ou à...
  • Page 93: Déverrouillage Du Levier De Vitesses

    Déverrouillage du levier de vitesses Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, la procédure suivante vous permet de tourner le commutateur d’allumage à la position LOCK (verrouillée) et de retirer la clé de contact, en cas de batterie déchargée ou fournissant une tension trop basse.
  • Page 94: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des Démarrage du moteur accessoires Placer la boîte de vitesses dans le rapport correct. Votre véhicule est équipé de la fonction de Boîte de vitesses automatique prolongation de l’alimentation des accessoires Déplacer le levier des vitesses à la position de (RAP) qui permet à...
  • Page 95 Boîte de vitesses manuelle relâchée quand le moteur commence à tourner, le moteur continuera à tourner Le levier de vitesses devrait être au point mort (N) quelques secondes ou jusqu’à ce que le et le frein de stationnement serré. Enfoncer la véhicule démarre.
  • Page 96 2. Si le moteur ne démarre pas après Faire fonctionner le moteur et la boîte de 5-10 secondes, spécialement par temps vitesses suffisamment jusqu’à ce que l’huile très froid (moins de 0°F ou 18°C), il peut soit chaude et lubrifie tous les organes être noyé...
  • Page 97: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de Stationnement (P): Cette position bloque les roues arrière. C’est la meilleure position de vitesses automatique démarrage car le véhicule ne peut pas facilement Si votre véhicule est équipé d’une boîte de se déplacer. vitesses automatique, le levier de vitesses est situé...
  • Page 98 S’assurer que le levier de vitesses est parfaitement Remarque: Passer en marche arrière (R) alors en position de stationnement (P) avant de démarrer que le véhicule se déplace vers l’avant peut le moteur. Votre véhicule est équipé d’un système endommager la boîte de vitesses. Les de verrouillage du levier de vitesses de la boîte réparations ne seraient pas couvertes pas la automatique.
  • Page 99 Point mort (N): Dans cette position, la puissance Remarque: Passer hors de la position de du moteur n’est pas transmise aux roues. Pour stationnement (P) ou du point mort (N) alors redémarrer alors que votre véhicule est déjà que le moteur tourne à régime élevé peut en mouvement, utiliser uniquement la position endommager la boîte de vitesses.
  • Page 100 Remarque: Si votre véhicule semble démarrer En cas de changement de vitesse fréquent en difficilement ou ne pas passer à la vitesse montagne, cette position peut être utilisée supérieure lorsque vous accélérez, et que pour prévenir des changements trop fréquents. vous continuez à...
  • Page 101: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Manuelle

    Fonctionnement de la boîte de Vous pouvez passer en première (1) si vous roulez à une vitesse inférieure à 32 km/h (20 mi/h). vitesses manuelle Si vous êtes complètement arrêté et que vous éprouvez de la difficulté à passer en première (1), Voici le diagramme placer le levier de vitesses au point mort (N) et d’utilisation de la boîte...
  • Page 102 Point mort (N): Utiliser cette position pour faire Remarque: Passer en marche arrière (R) alors démarrer le moteur ou le faire tourner au ralenti. que le véhicule se déplace vers l’avant peut endommager la boîte de vitesses. Les Marche arrière (R): Pour reculer, appuyer sur la réparations ne seraient pas couvertes pas la pédale d’embrayage.
  • Page 103: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir la pédale de frein enfoncée. Remonter le levier du frein de stationnement jusqu’à ce que vous puissiez appuyer sur le bouton de dégagement. Maintenir le bouton de dégagement enfoncé pendant que vous abaissez complètement le levier du frein.
  • Page 104: Passage À La Position De Stationnement (P) (Boîte De Vitesses Automatique)

    Passage à la position ATTENTION: (suite) de stationnement (P) (Boîte de vitesses automatique) Pour s’assurer que le véhicule ne bouge pas, même sur un terrain plat, suivre les étapes ci-dessous. ATTENTION: 1. Maintenir la pédale de frein enfoncée et serrer Il est dangereux de quitter le véhicule si le le frein de stationnement.
  • Page 105: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner Après avoir déplacé le levier de vitesses à la position de stationnement (P), maintenir la pédale le moteur de frein ordinaire enfoncée. En cas de boîte de vitesses automatique, vérifier si le levier de ATTENTION: vitesses peut être déplacé...
  • Page 106: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Quand vous êtes prêt à reprendre la route, S’il est encore impossible de quitter la position déplacer le levier de vitesses hors de la position de stationnement (P) : de stationnement (P) avant de desserrer le frein 1. Relâcher complètement le bouton du levier de stationnement.
  • Page 107: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Stationnement au-dessus de ATTENTION: matières qui brûlent Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
  • Page 108: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur • Les réparations n’ont pas été faites peuvent être fatals. Ils contiennent du correctement.
  • Page 109: Laisser Le Moteur Tourner Lorsque Le Véhicule Est Stationné

    Laisser le moteur tourner lorsque le ATTENTION: (suite) véhicule est stationné Il est préférable de ne pas faire stationner le De plus, si vous laissez le moteur tourner véhicule en laissant tourner le moteur. Cependant, au ralenti dans un endroit clos, ceci peut si vous devez le faire, voici certains faits que permettre au monoxyde de carbone (CO), vous devriez connaître.
  • Page 110: Rétroviseurs

    Suivre les étapes appropriées pour s’assurer que le véhicule ne se déplace pas. Se reporter ATTENTION: aux rubriques Passage à la position de stationnement (P) (Boîte de vitesses automatique) Il peut être dangereux de sortir du à la page 103 et Stationnement du véhicule véhicule si le levier de vitesses de la (Boîte de vitesses manuelle) à...
  • Page 111: Rétroviseur Manuel Avec Système Onstar

    Rétroviseur manuel avec système Rétroviseur extérieur à commande OnStar manuelle Si le véhicule est doté de ce rétroviseur et que Régler le rétroviseur extérieur de manière à ce vous êtes assis dans une position de conduite que vous puissiez voir une partie du côté de votre confortable, régler le rétroviseur de façon à...
  • Page 112: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à Les deux rétroviseurs peuvent être repliés manuellement en les tirant vers le véhicule. commande électrique Cette caractéristique est utile lorsqu’on passe dans un lave-auto ou une zone étroite. Repousser les Les commandes rétroviseurs vers l’extérieur en position normale électriques des avant de repartir.
  • Page 113: Services Onstar

    Services OnStar Si vous enfermez vos clés dans la voiture, appeler OnStar au 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) Pour les nouveaux véhicules avec OnStar d’où l’on peut vous adresser un signal pour le plan Safe & Sound (sain et sauf) ou le plan déverrouiller vos portes.
  • Page 114 • Communication mains-libres OnStar Déverrouillage à distance des portes/système d’avertissement du véhicule L’appel mains libres OnStar permet aux • Diagnostics des véhicules OnStar abonnés OnStar éligibles d’effectuer ou de recevoir des appels au moyen des commandes • Diagnostics GM Goodwrench sur demande vocales.
  • Page 115 Conseiller virtuel OnStar Commandes OnStar au volant OnStar Virtual Advisor (conseiller virtuel) est une Votre véhicule peut être équipé d’un bouton fonction de l’appel mains-libres d’OnStar Talk/Mute (parler/sourdine) avec lequel vous utilise vos minutes pour accéder aux informations pouvez utiliser la fonction mains-libres OnStar météo locales, aux informations routières locales Voir Commandes audio intégrées au volant de et aux cotations boursières.
  • Page 116 Comment fonctionne OnStar cette région, possède la capacité réseau et de réception quand le service est nécessaire. Enfin la Pour vous offrir les services OnStar , votre technologie doit être compatible avec le service système OnStar doit être capable d’enregistrer OnStar .
  • Page 117: Compartiments De Rangement

    Votre responsabilité Porte-gobelets Il peut s’avérer nécessaire d’augmenter le volume de votre autoradio pour entendre le conseiller OnStar . Si le témoin placé à côté du bouton OnStar est rouge, ceci signifie que votre système ne fonctionne pas correctement et doit être vérifié...
  • Page 118: Compartiment De Rangement De La Console Centrale

    Compartiment de rangement de la console centrale Entre les dossiers des sièges se trouve également un espace de rangement vertical de la console centrale. Pour ouvrir cet espace de rangement, presser et relâcher le bouton près de la partie supérieure afin qu’il ressorte. Ensuite, tourner le bouton dans l’une ou l’autre direction pour déverrouiller le couvercle et l’abaisser.
  • Page 119: Toit Décapotable

    Toit décapotable Remarque: Laisser le toit abaissé alors que le véhicule est exposé aux conditions extérieures Pour l’entretien et le nettoyage du toit, se reporter peut causer des dommages. Toujours fermer à la section Toit décapotable à la page 379 de le toit décapotable lorsque le véhicule est la rubrique Entretien et soins cosmétiques .
  • Page 120: Abaissement Du Toit Décapotable Manuel

    Abaissement du toit décapotable Remarque: Si vous ouvrez ou fermez le toit décapotable lorsque le véhicule est en manuel mouvement, vous risquez d’endommager le 1. Stationner sur un sol horizontal, et serrer le toit ou le mécanisme du toit. Dans ce cas, les frein de stationnement.
  • Page 121 5. Le loquet avant du toit décapotable, placé 8. Après le rangement du toit, pousser de au-dessus du rétroviseur intérieur, doit être manière uniforme, comme illustré, sur le déverrouillé. Tirer le loquet vers le bas toit décapotable pour s’assurer qu’il est et le faire tourner dans le sens inverse des complètement rétracté...
  • Page 122: Relèvement Du Toit Décapotable Manuel

    Un film protecteur transparent Mylar a été posé en usine à la surface du couvercle du coffre, sous les arceaux de capote. Ce film protège la laque du couvercle du coffre. Ne pas déposer ce film protecteur qui doit rester en permanence sur le couvercle du coffre.
  • Page 123 6. Tirer le bord avant (A) du toit décapotable vers l’avant depuis l’extérieur du véhicule ou poussez le bord avant (A) du toit décapotable vers l’avant depuis l’intérieur du véhicule. 7. Faire tourner la poignée de loquet supérieure avant pour verrouiller le toit décapotable. 8.
  • Page 124 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......126 Protection antidécharge de la batterie ..141 Feux de détresse ........128 Prises électriques pour accessoires ... 142 Autres avertisseurs ........129 Cendriers et allume-cigarette ..... 143 Klaxon ............129 Commandes de la climatisation ....
  • Page 125 Section 3 Tableau de bord Témoin du système de freinage Témoin de feux de route ......168 antiblocage ..........158 Témoin de coffre ouvert ......168 Commande de stabilité électronique/ Témoin de rappel d’entretien du véhicule témoin de traction asservie/témoin (Moteur 2,4 L uniquement) .....
  • Page 126 Section 3 Tableau de bord Systèmes audio .......... 186 Messages autoradio XM ......219 Réglage de l’heure Dispositif antivol ........221 (Sans affichage de date) ......188 Commandes audio intégrées au Réglage de l’heure volant de direction ........221 (Avec affichage de date) ......189 Réception radio .........
  • Page 127: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 128 Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Bouches d’air des glaces latérales. Se reporter H. Témoin de l’état du sac gonflable du passager. à la rubrique Système de régulation de Se reporter à la rubrique Témoin de l’état du température à...
  • Page 129: Feux De Détresse

    Feux de détresse O. Commandes de climatisation. Se reporter à la rubrique Système de régulation de température Employer les feux de détresse pour avertir la à la page 143. police et les autres conducteurs que vous êtes P. Allume-cigare (si le véhicule en est équipé). en panne.
  • Page 130: Autres Avertisseurs

    Autres avertisseurs Si vous disposez de triangles de signalisation, vous pouvez en installer sur la route, à environ 100 m (300 pi) derrière votre véhicule. Klaxon Appuyer au centre du volant pour klaxonner. Volant inclinable Un volant inclinable vous permet de régler le volant avant de conduire.
  • Page 131: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ • Avertisseur de dépassement. Se reporter à Clignotant de dépassement à la page 131. multifonctions • Commande de l’éclairage extérieur. Se reporter à la rubrique Phares à la page 138. Signaux de changement de direction et de changement de voies Le levier des clignotants a deux positions vers le haut (pour la droite) et deux positions vers le bas (pour la gauche).
  • Page 132: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Commande de feux de route et Une flèche située dans le groupe d’instruments feux de croisement du tableau de bord Pour passer des feux de croisement aux feux de clignote pour indiquer la route, pousser le levier des clignotants vers le direction du changement tableau de bord.
  • Page 133: Essuie-Glaces De Pare-Brise

    Essuie-glaces de pare-brise (temporisation): Lorsque le levier se trouve dans cette position intermittente, tourner l’anneau de réglage d’intermittence muni de ce symbole vers le haut ou vers le bas pour obtenir un intervalle plus court ou plus long entre les cycles d’essuyage. À gauche de l’anneau de réglage figurent des barres dont la taille, plus ou moins haute, indique la fréquence des balayages.
  • Page 134: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise Des lames d’essuie-glace endommagées peuvent vous empêcher de voir suffisamment bien pour Pour laver le pare-brise, appuyer sur le bouton à conduire prudemment. Pour éviter de les l’extrémité de la tige jusqu’à ce que les gicleurs endommager, s’assurer d’enlever la glace et la de lave-glace se mettent en marche.
  • Page 135: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique ATTENTION: (suite) Si votre véhicule est équipé d’un régulateur de vitesse, vous pouvez maintenir une vitesse Il peut être dangereux d’utiliser le d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sans régulateur automatique de vitesse sur des appuyer sur l’accélérateur.
  • Page 136 Réglage du régulateur de vitesse Les boutons du régulateur de vitesse se ATTENTION: trouvent sur le côté gauche du volant. Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le conducteur touche accidentellement à...
  • Page 137 Pour engager une vitesse, effectuer les étapes Dès que vous atteignez une vitesse d’environ suivantes : 40 km/h (25 mi/h) ou plus, il vous suffit d’appuyer brièvement sur le bouton RES+ (reprise). 1. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt pour mettre le régulateur de vitesse en fonction.
  • Page 138 Décélération au moyen du régulateur En les descendant, vous devrez peut-être freiner ou rétrograder pour ne pas accélérer. de vitesse Bien entendu, quand vous enfoncez la pédale Si le régulateur de vitesse est déjà engagé : de freinage, vous désactivez le régulateur •...
  • Page 139 Phares AUTO (système d’allumage automatique des phares): Cette position allume automatiquement les feux de circulation de jour pendant le jour et les phares, les feux de stationnement et les feux arrière pendant la nuit. (arrêt/marche): Cette position permet d’activer et de désactiver les phares automatiques. Au Canada, ceci s’applique aux véhicules dont la boîte de vitesses automatique est mise en position de stationnement (P) et aux véhicules...
  • Page 140: Rappel De Phares Allumés

    Feux de circulation de jour (FCJ) Le système de phares automatiques est toujours en fonction au début d’un cycle d’allumage Les feux de circulation de jour peuvent rendre sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle. l’avant de votre véhicule plus visible aux autres Lorsque le frein de stationnement est serré, automobilistes pendant le jour.
  • Page 141: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Pendant que le système FCJ est en fonction, les feux arrière, les feux de position et les témoins du tableau de bord ne seront pas allumés. En cas de phares antibrouillard, leur Le système FCJ est désactivé sur les véhicules bouton de commande se destinés aux États-Unis en utilisant la commande trouve au tableau de...
  • Page 142: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau Lampes de lecture de rétroviseur de bord Votre véhicule est équipé de liseuses situées sur les rétroviseurs. Appuyer sur le bouton Intensité d’éclairage du tableau de bord: correspondant pour les allumer et les éteindre. La commande de cette fonction se trouve sur le tableau de bord à...
  • Page 143: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires Remarque: L’ajout à votre véhicule de tout équipement électrique risque de l’endommager La prise de courant auxiliaire peut être utilisée ou d’empêcher le fonctionnement normal pour brancher des accessoires électriques comme d’autres composants. Les réparations un téléphone cellulaire et une radio BP. ne seraient pas prises en charge par votre garantie.
  • Page 144: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Commandes de la climatisation Votre véhicule peut être équipé d’un cendrier Système de régulation de et d’un allume-cigarette. Pour utiliser l’allume-cigarette situé sur le tableau de bord température sous la radio, l’enfoncer complètement, puis le relâcher. Lorsqu’il est prêt, il s’éjecte de lui-même. Remarque: Maintenir un allume-cigare enfoncé...
  • Page 145 Température: Tourner le bouton gauche du Le climatiseur ne fonctionne pas à des panneau de commande pour régler la température températures inférieures à 4°C (40°F). Lorsque la de l’air à l’intérieur du véhicule. Tourner le température dépasse 4°C (40°F), le climatiseur bouton dans le sens des aiguilles d’une montre ne peut être mis hors fonction en mode de ou dans le sens contraire pour accroître ou...
  • Page 146 Si vous utilisez ce réglage pendant de longues La recirculation est disponible en modes périodes, l’air à l’intérieur du véhicule peut devenir deux niveaux et de ventilation. Si la recirculation trop sec. Pour éviter que cela ne se produise, est sélectionnée en modes plancher/chauffage, désactiver le mode de recirculation une fois l’air plancher/désembuage ou dégivrage, le témoin refroidi à...
  • Page 147: Désembuage Et Dégivrage

    Pour éviter l’embuage à l’intérieur des glaces (plancher): Tourner le bouton droit du en modes autres que les modes plancher, panneau de commande sur ce mode pour diriger plancher/désembuage et dégivrage, s’assurer la plus grande partie de l’air vers les bouches que le compresseur de climatisation, si le d’aération au plancher.
  • Page 148: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière réseau de fils chauffants et les réparations ne seraient pas couvertes par votre garantie. Le désembueur de lunette utilise une grille de Ne pas fixer de plaque d’immatriculation réchauffement pour éliminer la buée ou le givre temporaire, de ruban adhésif, d’autocollant de la lunette.
  • Page 149: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Conseils d’utilisation Les témoins s’allument s’il y a une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de • Dégager les prises d’air prévues à la base votre véhicule. Comme décrit en détail dans les du pare-brise de l’accumulation éventuelle pages suivantes, certains témoins s’allument de glace, de neige ou de feuilles susceptible brièvement quand vous faites démarrer le moteur,...
  • Page 150: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous informer d’un coup d’oeil sur le fonctionnement de votre véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous conduisez, la quantité de carburant dans le réservoir, et beaucoup d’autres choses qui vous sont nécessaires pour conduire de façon économique et en sécurité.
  • Page 151: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique L’indicateur de vitesse affiche la vitesse en le régime du moteur en kilomètres par heure (km/h) et en milles par tours/minute (rpm). heure (mi/h). Le compteur kilométrique du véhicule fonctionne de pair avec le centralisateur informatique de bord (CIB), si votre véhicule en est pourvu.
  • Page 152: Témoin De Rappel Des Ceintures De Sécurité

    Témoin de rappel des ceintures Témoin de rappel de bouclage de la de sécurité ceinture de sécurité du passager Quand la clé est tournée à la position RUN Plusieurs secondes après avoir tourné la clé (marche) ou START (démarrage), un carillon sur RUN (marche) ou START (démarrage), retentit pendant quelques secondes pour rappeler un carillon retentira pendant plusieurs secondes...
  • Page 153: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à Ce témoin s’allume lorsque vous faites fonctionner (AIRBAG) démarrer le moteur, Le tableau de bord renferme un témoin d’état puis il clignote pendant du système de sacs gonflables, qui affiche quelques secondes. le symbole de sac gonflable. Le système vérifie le circuit électrique des sacs gonflables pour repérer les défaillances.
  • Page 154: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable du passager ATTENTION: Votre véhicule est équipé du système de détection Si le témoin de sac gonflable reste allumé du passager. Le tableau de bord comporte un témoin d’état de sac gonflable du passager. après le démarrage du véhicule, cela indique que le système de sacs gonflables ne fonctionne peut-être pas correctement.
  • Page 155 Puis, quelques secondes plus tard, le témoin affiche ON (actif) ou OFF (inactif) ou le symbole ATTENTION: (suite) correspondant, afin de vous renseigner sur l’état du sac gonflable frontal du passager avant droit. ensemble de retenue pour enfant orienté vers l’arrière peut être gravement blessé Si le mot ON (actif) ou le symbole correspondant du témoin d’état de sac gonflable du passager ou tué...
  • Page 156 Si, quelques secondes plus tard, tous les témoins ATTENTION: (suite) d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection d’enfant orienté vers l’arrière, aucun du passager. Consulter le concessionnaire système n’est à...
  • Page 157: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Témoin du système de freinage Le système de freinage hydraulique de votre Le témoin de charge véhicule comporte deux parties. Si l’une du système s’allume d’elles ne fonctionne pas, l’autre peut encore brièvement quand fonctionner et vous permettre de vous arrêter. vous mettez le contact Pour un bon freinage, cependant, il faut que les sans faire démarrer...
  • Page 158 Quand le contact est mis, le témoin du système de freinage s’allume également lorsque vous ATTENTION: serrez le frein de stationnement. Ce témoin reste allumé si le frein de stationnement n’est pas Il se peut que le système de freinage ne complètement desserré.
  • Page 159: Témoin Du Système De Freinage Antiblocage

    Témoin du système de freinage à zéro. Si le témoin reste allumé à une vitesse égale ou supérieure à 20 km (13 mi/h) ou s’il antiblocage se rallume pendant le trajet, votre véhicule doit être réparé. Si le témoin du système de freinage Votre véhicule peut normal n’est pas allumé, vos freins fonctionnent, être équipé...
  • Page 160 Commande de stabilité Si le témoin ne s’allume pas, le faire réparer pour qu’il puisse vous avertir en cas de problème. électronique/témoin de Ce témoin, ainsi que les messages appropriés traction asservie/témoin du centralisateur informatique de bord (CIB), (Moteur 2,0 L uniquement) indiquent quand le système ESC et le TCS fonctionnent ou sont désactivés.
  • Page 161: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement

    Témoin de température du liquide Si le témoin est allumé et clignote, le TCS ou le système ESC fonctionne activement. Contrôler les de refroidissement messages du CIB pour les détails permettant de déterminer quel système est actuellement actif. Le témoin de Si le message LOW TRACTION (traction faible) température du liquide apparaît, le système limite le patinage des...
  • Page 162: Témoin De Bas Niveau De Liquide De Refroidissement

    Ce témoin s’allume également brièvement au Remarque: Si l’on continue de rouler alors démarrage de votre véhicule. S’il ne s’allume que le témoin de bas niveau du liquide de pas, faire réparer le véhicule. refroidissement est allumé, on risque de causer la surchauffe du moteur.
  • Page 163: Témoin D'anomalie Témoin Check Engine (Vérifier Le Moteur)

    Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, Témoin Check Engine au bout d’une certaine période le dispositif (vérifier le moteur) antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre consommation Votre véhicule possède de carburant peut augmenter et votre moteur d’un ordinateur risque de ne plus tourner de manière optimale.
  • Page 164: Si Le Témoin Clignote

    Si le témoin clignote Ce témoin devrait s’allumer à titre de vérification lorsque le contact est mis et que le moteur ne Les actions suivantes peuvent prévenir des tourne pas. S’il ne s’allume pas, le faire réparer. dommages plus importants au véhicule : Ce témoin s’allume aussi lors d’une défaillance •...
  • Page 165: Si Le Témoin Reste Allumé

    Si le témoin reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance Si oui, s’assurer de faire le plein avec du du dispositif antipollution en considérant ce carburant de qualité. Se reporter à la rubrique qui suit : Indice d’octane à...
  • Page 166: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Si aucune des étapes ci-dessus n’a permis Votre véhicule échouera à l’inspection si le d’éteindre le témoin, demander à votre système de diagnostic embarqué (OBD) détermine concessionnaire de vérifier votre véhicule. que les systèmes principaux du dispositif Votre concessionnaire possède l’équipement antipollution n’ont pas été...
  • Page 167: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile • Lorsque le moteur tourne au ralenti à un arrêt, le témoin peut clignoter avant de s’éteindre. En cas de problème de • Si vous arrêtez brusquement, le témoin peut basse pression d’huile s’allumer momentanément. C’est normal. moteur, ce témoin reste allumé...
  • Page 168: Témoin De Sécurité

    Témoin de sécurité Si ce témoin est allumé, un carillon retentit et une baisse notable des performances du véhicule peut être constatée. Laisser tourner le moteur Ce témoin s’allume au ralenti pendant quelques minutes et, si lorsque le système de le témoin de puissance réduite est toujours sécurité...
  • Page 169: Témoin De Feux De Route

    Témoin de feux de route Témoin de rappel d’entretien du véhicule (Moteur 2,4 L uniquement) Ce témoin s’allume lorsque les feux de Ce témoin s’allume route sont utilisés. brièvement lorsque vous démarrez votre véhicule. Se reporter à la rubrique Commande de feux de route et feux de croisement à...
  • Page 170: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant • L’indicateur se déplace un peu lorsque vous tournez un coin ou lorsque vous accélérez. La jauge de carburant • L’indicateur ne revient pas au niveau vide indique la quantité quand vous coupez le contact. approximative de Pour la contenance de votre réservoir de carburant qui reste carburant, se reporter à...
  • Page 171: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique (information): Appuyer sur ce bouton pour faire défiler les affichages de mode d’information de bord (CIB) du véhicule. Il est possible que votre véhicule soit équipé (réinitialiser/remise à zéro): Appuyer sur d’un centralisateur informatique de bord (CIB). ce bouton pour réinitialiser certains affichages Celui-ci vous informe sur l’état de nombreux du mode d’information, pour paramétrer un mode dispositifs de votre véhicule.
  • Page 172: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Fonctionnement et affichages du TRIP A or TRIP B (compteur journalier A ou compteur journalier B) centralisateur informatique de bord Appuyer sur le bouton information jusqu’à ce Le centralisateur informatique de bord (CIB) que la mention TRIP A (compteur journalier A) s’allume lorsque le contact est mis.
  • Page 173 FUEL RANGE (autonomie de carburant) ECON (consommation) Appuyer sur le bouton information jusqu’à ce Appuyer sur le bouton information jusqu’à ce que la mention FUEL RANGE (autonomie que la mention ECON (consommation) s’affiche. de carburant) s’affiche. Ce mode indique la Ce mode indique le nombre de litres par distance que vous pouvez parcourir en 100 kilomètres (L/100 km) ou de milles par...
  • Page 174 Appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant Toujours réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile que la mention AV SPEED (vitesse moyenne) moteur après une vidange d’huile. Se reporter est affichée pour remettre à zéro la vitesse à la rubrique Comment réinitialiser l’indicateur moyenne du véhicule.
  • Page 175: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de AUTO LIGHTS ON (éclairage automatique activé) bord - Avertissements et messages Ce message s’affiche si le système d’éclairage Ces messages s’affichent si un problème est automatique est mis en fonction au moyen détecté dans l’un des systèmes de votre véhicule. du commutateur des phares.
  • Page 176 CHANGE OIL SOON (vidange COMPETITIVE MODE (mode sport) d’huile bientôt) Si votre véhicule est équipé de cette fonction, ce message s’affiche quand le mode Sport Ce message s’affiche lorsque la durée de vie est sélectionné. Le Système de traction de l’huile moteur est dépassée et qu’il faut asservie (TCS) ne fonctionne pas en mode faire une vidange.
  • Page 177 DOOR AJAR (porte entrouverte) Se reporter à Commande électronique de stabilité à la page 238 et à Commande de stabilité Ce message s’affiche si une ou plusieurs électronique/témoin de traction asservie/témoin portes du véhicule ne sont pas bien fermées. (Moteur 2,0 L uniquement) à la page 159 pour Lorsque ce message s’affiche, vérifier la plus d’information.
  • Page 178 LOW TRACTION (traction réduite) SERVICE ESC (réparer l’ESC) Si votre véhicule est équipé du système de Si votre véhicule est équipé du contrôle traction asservie (TCS), ce message s’affiche et le électronique de stabilité (ESC), ce message témoin ESC/TCS du groupe d’instruments du s’affiche et un carillon retentit si un problème tableau de bord clignote quand le système limite d’ESC est détecté.
  • Page 179 SERVICE TRACTION (réparer la TRACTION OFF (traction asservie traction asservie) hors fonction) Si votre véhicule est équipé du système de traction Si votre véhicule est équipé du système de traction asservie (TCS), ce message s’affiche et un carillon asservie (TSC), ce message s’affiche et le témoin retentit si un problème est détecté.
  • Page 180: Personnalisation Cib Du Véhicule

    Personnalisation CIB du véhicule 2. Appuyer simultanément sur les boutons d’information et de réinitialisation et les Votre véhicule est équipé de fonctions de maintenir enfoncés pendant une seconde, personnalisation qui vous permettent de puis les relâcher pour entrer dans le menu programmer certaines options selon vos de personnalisation.
  • Page 181: Modes Du Menu De Personnalisation

    Modes du menu de personnalisation METRIC (métrique) (par défaut au Canada): Toutes les informations sont affichées en mesures OIL LIFE RESET (remise à zéro de métriques. l’indicateur de durée de l’huile) Choisir l’un des réglages disponibles et appuyer Lorsque cette option s’affiche, vous pouvez sur le bouton d’information pour le sélectionner, réinitialiser le système de durée de vie de l’huile puis passer à...
  • Page 182 ON (activé): Le klaxon retentit à la première Lorsque UNLOCK HORN (avertisseur sonore pression sur le bouton de verrouillage de activé au déverrouillage) apparaît à l’écran, l’émetteur de télédéverrouillage. appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant au moins une seconde pour faire défiler les réglages Se reporter à...
  • Page 183 LIGHT FLASH (clignotement de Se reporter à la rubrique Fonctionnement du système de télédéverrouillage à la page 72 pour l’éclairage périmétrique) plus de renseignements. Si votre véhicule est équipé d’un système de télédéverrouillage (RKE), vous pouvez activer ou Choisir l’un des réglages disponibles et appuyer désactiver cette fonction qui vous permet de sur le bouton d’information pour le sélectionner, faire clignoter les feux de détresse/clignotants à...
  • Page 184 OFF (désactivée): Les portes se verrouillent DRIVER (conducteur): La porte du conducteur immédiatement lorsque vous appuyez sur est déverrouillée automatiquement. le bouton de verrouillage de l’émetteur de NONE (aucun): Aucune porte n’est déverrouillée télédéverrouillage. automatiquement. Vous devez déverrouiller les Se reporter aux rubriques Verrouillage temporisé portes manuellement.
  • Page 185 UNLK (déverrouillage) (boîte de vitesses Se reporter à la rubrique Déverrouillage automatique de porte à la page 78 pour plus automatique uniquement) de renseignements. Cet écran apparaît uniquement si votre véhicule Choisir l’un des réglages disponibles et appuyer est équipé d’une boîte de vitesses automatique sur le bouton d’information pour le sélectionner, et si DRIVER (conducteur) ou ALL (tous) puis passer à...
  • Page 186: Sortie Du Menu Personalization (Personnalisation)

    ON (fonction activée) (par défaut): L’éclairage FRENCH (français): Le centralisateur périmétrique extérieur s’allume lorsque vous informatique de bord affiche toutes les appuyez sur le bouton de déverrouillage de information en français. l’émetteur de télédéverrouillage. SPANISH (espagnol): Le centralisateur Se reporter à la rubrique Fonctionnement du informatique de bord affiche toutes les système de télédéverrouillage à...
  • Page 187: Systèmes Audio

    Systèmes audio ATTENTION: Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les pages suivantes pour vous familiariser Ce système vous permet d’accéder à un avec ses fonctions. nombre beaucoup plus important de Pour conduire en toute sécurité, il est impératif de stations audio et de listes de chansons.
  • Page 188 Il est important de rester attentif pendant les Remarque: Avant d’ajouter à votre véhicule trajets pour rouler en sécurité. Voici quelques tout matériel de sonorisation, comme un moyens d’éviter la distraction. système audio, un lecteur de CD, une radio BP, un téléphone mobile ou un poste Lorsque votre véhicule est stationné...
  • Page 189: Réglage De L'heure (Sans Affichage De Date)

    Réglage de l’heure 3. Quand les chiffres des heures ou des minutes clignotent, faire tourner le bouton de tonalité, (Sans affichage de date) situé sur la partie supérieure droite de la Si votre véhicule est équipé d’une radio AM/FM de radio, dans un sens ou dans l’autre pour base avec lecteur pour un disque et boutons de avancer ou reculer l’heure.
  • Page 190: Réglage De L'heure (Avec Affichage De Date)

    Réglage de l’heure 3. Appuyer sur le bouton-poussoir placé sous chacune des indications que vous désirez (Avec affichage de date) modifier. Chaque fois que le bouton-poussoir Si votre véhicule est équipé d’une radio avec un est poussé à nouveau, l’heure ou la date lecteur de CD monodisque, il y a un bouton sur la (selon la sélection) augmente d’une unité.
  • Page 191 Agir comme suit pour régler la date et l’heure : La date ne s’affiche pas automatiquement. Pour voir la date, presser le bouton MENU puis 1. Tourner la clé de contact à la position le bouton de l’horloge lorsque la radio est ACC (accessoires) ou RUN (marche).
  • Page 192: Radio Avec Lecteur De Disques Compacts (Base)

    Radio avec lecteur de disques Recherche d’une station compacts (Base) BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour passer en FM1, FM2 ou AM. Votre sélection est affichée à l’écran. (syntonisation): Tourner ce bouton pour syntoniser les stations. © ¨ SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche droite ou gauche de la touche SEEK (recherche) pour syntoniser la station suivante ou précédente...
  • Page 193: Programmation Des Stations

    Programmation des stations Réglage de la tonalité (graves/aigus) Pour programmer jusqu’à 18 stations BASS/TREB (basses/aigus): Pour régler (six FM1, six FM2 et six AM) au moyen des les basses ou les aigus, appuyer sur le bouton de six boutons-poussoirs numérotés, exécuter tonalité...
  • Page 194: Écoute D'un Cd (Lecteur Monodisque)

    Messages radio Si vous coupez le contact ou si la radio est éteinte pendant qu’un disque se trouve dans le lecteur, il Calibration Error (erreur d’étalonnage): Votre reste dans le lecteur. Lorsque vous remettez en système audio a été étalonné en usine en fonction marche le véhicule ou le système sonore, la lecture de votre véhicule.
  • Page 195 Si elle est endommagée (fendue, ébréchée, ou Si un message d’erreur s’affiche, se reporter à rayée), le disque ne peut être lu correctement. Messages du lecteur de disques compacts Si la surface du disque est sale, se reporter plus loin dans cette section. à...
  • Page 196 RPT (répétition): Avec la répétition, une piste REV (recul): Appuyer sur ce bouton et le peut être répétée. maintenir enfoncé pour reculer rapidement. Vous entendrez le son à un volume réduit. Pour répéter la lecture de la piste en cours, Relâcher le bouton pour écouter le passage.
  • Page 197: Messages Du Lecteur De Disques Compacts

    Messages du lecteur de disques • Un problème s’est peut-être produit lors compacts de la gravure du CD-R. • L’étiquette peut être coincée dans le lecteur. CHECK DISC (vérification du disque): Si un message d’erreur s’affiche et/ou que le Si le disque compact n’est pas lu correctement CD est éjecté, l’une des conditions suivantes pour toute autre raison, essayer un disque peut en être la cause :...
  • Page 198: Utilisation De La Prise D'entrée Auxiliaire

    Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire (alimentation/volume): Tourner ce bouton vers la gauche ou la droite pour augmenter Votre système radio possède une prise d’entrée ou diminuer le volume du lecteur portable. auxiliaire située sur le côté inférieur droit de Des réglages supplémentaires du dispositif la façade.
  • Page 199: Radio Avec Lecteur De Disques Compacts (Mp3)

    Radio avec lecteur de disques Système de radiocommunication de données (RDS) compacts (MP3) Le système audio est muni d’un système de radiocommunication de données (RDS). La fonction RDS est disponible uniquement sur les stations FM diffusant des informations RDS. Ce système repose sur la réception d’informations spécifiques depuis ces stations et fonctionne uniquement lorsque les informations sont disponibles.
  • Page 200: Service De Radio Par Satellite Xm

    Service de radio par satellite XM Volume auto réglable (SCV): La radio est pourvue du volume autoréglable (SCV). Lorsque le est un service de radio par satellite basé système SCV est activé, le volume de la radio se dans les 48 États contigus des États-Unis et règle automatiquement pour compenser le bruit au Canada.
  • Page 201: Enregistrement D'une Station De Radio Comme Station Préférée

    Recherche d’une station (information) (système de radiodiffusion par satellite XM ) (MP3 et fonctions RDS): BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour Appuyer sur le bouton d’information pour afficher basculer entre les mode AM, FM ou XM d’autres informations liées à la station FM-RDS (selon l’équipement).
  • Page 202 FAV (préférées): Un maximum de 36 stations Vous pouvez définir le nombre de pages peuvent être programmées comme stations préférées à partir du bouton MENU. préférées à partir des six boutons-poussoirs situés Pour configurer le nombre de pages préférées, sous les étiquettes de fréquence de station radio exécuter les étapes suivantes : et à...
  • Page 203: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Réglage de la tonalité Pour régler rapidement toutes les commandes de tonalité et de haut-parleur en position moyenne, (graves/moyens/aigus) appuyer sur le bouton de syntonisation pendant BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): plus de deux secondes jusqu’à ce qu’un signal Pour régler les graves, les moyens et les sonore retentisse.
  • Page 204: Sélection D'une Station Cat (Catégorie)

    Sélection d’une station CAT (catégorie) Tourner le bouton de syntonisation vers la droite ou vers la gauche pour procéder au CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) réglage mis en surbrillance. Le réglage mis en permet de rechercher des stations XM lorsque surbrillance peut être ajusté...
  • Page 205 4. Pour quitter le mode de recherche Pour restaurer les catégories retirées, appuyer de la catégorie, appuyer sur le bouton sur le bouton-poussoir situé sous l’inscription FAV (préférée) ou sur le bouton Add (ajouter) lorsqu’une catégorie retirée BAND (bande) pour afficher à nouveau est affichée ou appuyer sur le bouton-poussoir vos stations préférées.
  • Page 206: Écoute De Cd(S) (Lecteur Cd À Six Disques)

    Messages radio pour XM uniquement Pour insérer plusieurs disques, procéder de la façon suivante : Se reporter à Messages autoradio XM à la 1. Appuyer et maintenir le bouton de chargement page 219 plus loin dans cette section pour pendant deux secondes. Vous entendrez un plus de détails.
  • Page 207 La qualité sonore d’un CD-R peut être mauvaise Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle en raison de la qualité du disque lui-même, pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si un de la méthode d’enregistrement, de la qualité de CD est enregistré...
  • Page 208 RDM (accès aléatoire): Avec la fonction (syntonisation): Faire tourner ce bouton pour aléatoire, vous pouvez écouter les pistes dans sélectionner les pistes du disque dont la lecture un ordre aléatoire plutôt que séquentiel, sur un est en cours. CD ou sur tous les CD d’un lecteur de 6 disques. ©...
  • Page 209 Lecture d’un disque MP3 CD-R ou Pour lire dans un ordre aléatoire les pistes de tous les disques chargés dans le lecteur de CD-RW 6 disques, appuyer sur le bouton-poussoir La radio de votre véhicule peut comporter la placé sous l’étiquette RDM (accès aléatoire) fonction MP3.
  • Page 210 • Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré à l’envers. Votre système radio possède une prise d’entrée • Le taux d’humidité de l’air est très élevé. auxiliaire située sur le côté inférieur droit de Attendre environ une heure et essayer la façade.
  • Page 211: À L'aide D'un Mp3

    À l’aide d’un MP3 (alimentation/volume): Tourner ce bouton vers la gauche ou la droite pour augmenter Disque MP3 CD-R ou CD-RW ou diminuer le volume du lecteur portable. Des réglages supplémentaires du dispositif portable La radio lit les fichiers MP3 enregistrés sur un peuvent s’avérer nécessaires.
  • Page 212 Format MP3 • S’assurer que les listes de lecture comportent une extension .m3u ou .wpl Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un (d’autres extensions de fichier pourraient ordinateur personnel : ne pas fonctionner). • S’assurer que les fichiers MP3 sont •...
  • Page 213 Répertoire ou dossier vide Modifier les listes de lecture en utilisant les boutons de répertoire précédent et suivant, Lorsque la structure de fichiers contient un le bouton du syntoniseur ou les boutons de répertoire racine ou un dossier renfermant recherche. La lecture d’un CD-R MP3 qui a uniquement des dossiers ou sous-dossiers sans été...
  • Page 214 Ordre des pièces Système de fichiers et noms Les pistes enregistrées sur le CD-R sont lues Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur dans l’ordre suivant : l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne fournit aucun nom, la radio affiche le nom de fichier •...
  • Page 215 Lecture d’un MP3 La qualité sonore d’un disque compact réinscriptible peut être mauvaise en raison de Insérer un CD-R partiellement dans la fente la qualité du disque lui-même, de la méthode (lecteur de disque simple) ou appuyer sur le d’enregistrement, de la qualité de la musique bouton de chargement et attendre l’affichage enregistrée et de la façon dont le disque a du message d’insertion de disque (lecteur...
  • Page 216 Remarque: Si vous collez une étiquette sur un EJECT (éjection): Appuyer sur le bouton CD, insérez plusieurs CD à la fois dans la fente d’éjection de disque pour éjecter les CD-R. ou tentez de lire des CD rayés ou endommagés, Pour éjecter le disque en cours de lecture, vous risquez d’endommager le lecteur de CD.
  • Page 217 © ¨ SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche FWD (avance rapide): Appuyer sur ce SEEK (recherche) de gauche pour aller au bouton et le maintenir enfoncé pour avancer début du fichier MP3 en cours, si plus de rapidement la lecture d’un fichier MP3. Vous 10 secondes de lecture se sont écoulées.
  • Page 218 2. Pour écouter tous les morceaux de tous Quand le disque a été parcouru, le lecteur lira les disques chargés dans un lecteur de par défaut les fichiers MP3 par ordre d’artiste. 6 disques dans un ordre aléatoire, appuyer Le nom de l’artiste dont le morceau est en sur le bouton-poussoir, placé...
  • Page 219 Pour passer d’une sélection par artiste à BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour une sélection par album, appuyer sur le écouter la radio lors de la lecture d’un disque bouton-poussoir placé sous l’étiquette Sort By compact. Le CD reste dans le lecteur jusqu’à la (trié...
  • Page 220: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM Affichage Condition Action nécessaire message radio La présence de la Un client peut demander le blocage de ces stations ou mention XL sur l’écran de toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM de la radio, à la suite (1-800-852-9696).
  • Page 221 Affichage Condition Action nécessaire message radio No Title Info Titre de chanson Aucune information sur le titre de la chanson n’est ou d’émission disponible en ce moment sur cette station. Votre système non disponible fonctionne correctement. No CAT Info Nom de catégorie Aucune information sur la catégorie n’est disponible en ce non disponible moment sur cette station.
  • Page 222: Dispositif Antivol

    Dispositif antivol Commandes audio intégrées au volant de direction Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) est conçu pour dissuader le vol de votre radio. Les commandes de Il fonctionne automatiquement par mémorisation l’autoradio se trouvent d’une partie du numéro d’identification du à...
  • Page 223: Réception Radio

    Réception radio Pendant la lecture d’un disque, appuyer sur la flèche vers le haut ou le bas pour aller Il est possible que vous subissiez des à la piste suivante ou précédente. Appuyer sur la interférences de fréquence et des parasites lors flèche vers le haut ou le bas pendant plus de de la réception normale de la radio si des trois quarts de seconde pour continuer à...
  • Page 224: Entretien Des Disques Compacts

    FM stéréo Entretien des disques compacts La FM stéréo offre un meilleur son, mais les Manipuler les disques compacts avec précaution. signaux FM n’ont une portée que d’environ Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou 16 à 65 km (10 à 40 milles). Les grands édifices dans d’autres boîtiers de protection et les et les collines peuvent interférer avec les signaux éloigner des rayons du soleil et de la poussière.
  • Page 225: Entretien Du Lecteur De Disques Compacts

    Entretien du lecteur de disques Système d’antenne autoradio compacts satellite XM (États-Unis seulement) Ne pas utiliser de produit de nettoyage de lentille de disque compact pour les lecteurs de disque Il est possible que votre véhicule dispose d’une étant donné que la lentille des optiques de disque antenne radio satellite XM située sur le compact peut être souillée par les lubrifiants.
  • Page 226 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et Conduite sous la pluie et sur routes votre véhicule .......... 226 mouillées ..........250 Conduite défensive ........226 Conduite en ville ........254 Conduite en état d’ébriété ......227 Conduite sur les autoroutes .......
  • Page 227: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et ATTENTION: (suite) votre véhicule piétons ou d’autres conducteurs soient Conduite défensive insouciants et fassent des erreurs. Prévoir ce qu’ils pourraient faire et se tenir prêt. Le meilleur conseil qu’on puisse donner est : Les collisions arrière sont quasiment les Conduire de manière prévoyante.
  • Page 228: Conduite En État D'ébriété

    Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque la moitié des accidents La mort et les blessures associées à la conduite mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est en état d’ébriété...
  • Page 229 La façon la plus évidente de résoudre ce problème important de sécurité routière est de ne pas boire d’alcool avant de conduire. Mais que faire dans le cas contraire? Combien d’alcool est trop d’alcool? La quantité d’alcool qui affectera la conduite est beaucoup plus petite que vous ne le pensez.
  • Page 230 Il y a aussi une différence entre les sexes. En affaiblies par des taux d’alcoolémie près de 0,05% général, les femmes ont un pourcentage relatif et que les effets sont encore plus marquants la d’eau dans le corps plus bas que les hommes. nuit.
  • Page 231 Bien des gens ignorent le fait suivant à propos de la conduite en état d’ébriété. La recherche ATTENTION: médicale révèle que la gravité des blessures peut augmenter s’il y a de l’alcool dans le sang des Il est très dangereux de conduire après victimes.
  • Page 232: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Vous devez d’abord décider d’appuyer sur la pédale de frein. C’est le temps de perception. Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller Vous devez ensuite lever votre pied et le là où vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, faire.
  • Page 233: Système De Freinage Antiblocage

    Système de freinage antiblocage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par Votre véhicule peut être équipé du système à-coups — des accélérations importantes suivies de freinage antiblocage (ABS). Il s’agit d’un de freinage important — plutôt que de suivre le système électronique qui vous empêche de flot de la circulation.
  • Page 234 Le système ABS peut modifier la pression de freinage plus rapidement que ne pourrait le faire n’importe quel conducteur. L’ordinateur est programmé pour tirer le plus grand avantage des conditions de la route et des pneus. Cela pourra vous aider à contourner l’obstacle tout en freinant très fort.
  • Page 235: Freinage D'urgence

    Freinage d’urgence Vous devez vous rappeler que le freinage antiblocage (ABS) ne modifie pas le temps À un moment donné, presque tous les conducteurs pendant lequel vous devez appuyer sur la pédale vivent une situation qui les oblige à freiner de frein, en plus de ne pas toujours diminuer brusquement.
  • Page 236: Système De Traction Asservie (Tcs)

    En cas d’urgence, vous voudrez probablement ne Ce témoin clignote bloquer vos roues au freinage. Si vous entendez ou lorsque le système de sentez les roues glisser, relâcher la pression sur la traction asservie limite le pédale de frein. Vous pourrez ainsi conserver le patinage des roues.
  • Page 237 Quand ce témoin Il est conseillé de laisser le système activé dans reste allumé et que le des conditions normales de conduite, mais il peut message SERVICE être nécessaire de le désactiver si le véhicule TRACTION (réparer le s’enlise dans le sable, la boue, la glace ou la neige système de traction et que vous voulez effectuer un va-et-vient...
  • Page 238: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    Fonctionnement du système de Les réparations ne seront pas couvertes par votre garantie. Réduire la puissance du moteur traction asservie et ne pas faire patiner les roues de manière Le système de traction asservie limite le patinage excessive pendant que ces témoins sont des roues en réduisant la puissance du moteur allumés et que ces messages sont affichés.
  • Page 239: Essieu Arrière À Glissement Limité

    Si le régulateur de vitesse est en fonction lorsque Lors d’un changement de vitesses brusque, le système s’active, le témoin ESC/TCS se met comme lors d’un passage de première (1) en à clignoter et le régulateur de vitesse est deuxième (2) à bas régime ou en appliquant automatiquement désengagé.
  • Page 240 Si le système ne se met pas en fonction ni se Se reporter à la rubrique Commande de stabilité s’active, le témoin ESC/TCS restera allumé et le électronique/témoin de traction asservie/témoin message ESC OFF (ESC hors fonction) ou (Moteur 2,0 L uniquement) à la page 159 pour plus SERVICE ESC (réparer l’ESC) sera affiché.
  • Page 241 Le bouton ESC/TCS dégager. En outre, il peut être nécessaire de se trouve sur le désactiver le système dans des situations tableau de bord. de circulation hors route extrêmes où le patinage rapide des roues est présent. Se reporter à la rubrique Si le véhicule est coincé...
  • Page 242: Mode De Conduite Sportive

    Mode de conduite sportive Quand vous appuyez à nouveau sur le bouton ESC ou que vous redémarrez le véhicule, l’ESC et Le conducteur peut sélectionner ce mode optionnel le TCS sont à nouveau mis en fonction. de tenue de route en appuyant deux fois sur le bouton ESC/TCS de la console dans les Remarque: Quand la traction asservie est hors cinq secondes.
  • Page 243: Conseils En Matière De Direction

    Direction possible de changer la direction du véhicule lorsque vous tournez les roues avant. S’il n’y a Direction assistée pas de traction, l’inertie fait que le véhicule poursuit son trajet dans la même direction. Si Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt vous avez déjà...
  • Page 244 La même chose peut se produire si vous êtes Si vous devez réduire votre vitesse à l’approche en train de négocier un virage prononcé et d’un virage, vous devez le faire avant d’entrer que vous accélérez de manière soudaine. dans le virage, alors que vos roues avant Ces deux systèmes de contrôle —...
  • Page 245: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant...
  • Page 246: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Relâcher la pédale d’accélérateur puis, si aucun obstacle n’est en vue, diriger le véhicule de l’accotement sorte qu’il passe entre le bord de la chaussée. Il est possible que vous ayez le sentiment que vos Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour roues droites se déportent du bord de la route au maximum jusqu’à...
  • Page 247 Voici donc quelques conseils pour dépasser : pas assez de temps pour freiner si le véhicule qui vous précède s’arrête ou ralentit • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder la brusquement. Garder une distance raisonnable route loin devant soi et sur les côtés, et vérifier entre votre véhicule et celui qui vous précède.
  • Page 248: Perte De Contrôle

    • Perte de contrôle Vérifier vos rétroviseurs, regarder par-dessus l’épaule et mettre votre clignotant gauche pour Il peut arriver que le point de contact des pneus changer de voie avant de dégager la voie de avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les droite.
  • Page 249 Les trois types de dérapages correspondent aux Lorsque vous conduisez sur une chaussée dont la trois systèmes de commande de votre véhicule. traction est réduite, faire de votre mieux pour éviter Lors d’un dérapage au freinage, les roues les coups de volant, les accélérations ou les ne tournent pas.
  • Page 250: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En outre, avec l’âge cette différence est encore Il est plus dangereux de conduire la nuit que le plus marquée. La nuit, un conducteur âgé de jour. Il en est ainsi parce que les facultés de 50 ans peut avoir besoin d’au moins deux fois certains conducteurs sont plus susceptibles d’être plus de lumière pour voir la même chose...
  • Page 251: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes Garder le pare-brise et toutes les glaces de votre véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à mouillées l’extérieur. L’éblouissement de nuit empire considérablement quand les glaces sont sales. Même la face intérieure de vos glaces peut être recouverte d’une pellicule de poussière.
  • Page 252 De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre. Il est toujours préférable de ATTENTION: ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La route peut devenir mouillée Les freins humides peuvent causer des soudainement alors que vos réflexes sont habitués à...
  • Page 253: Conduite Dans Des Flaques D'eau Profonde

    Aquaplanage Conduite dans des flaques d’eau profonde L’aquaplanage est dangereux. Une quantité importante d’eau peut s’amasser sous les pneus Remarque: Si vous traversez trop rapidement que de fait vous conduisez sur de l’eau. Une des flaques ou des trous d’eau profonds, telle situation peut se produire si la route est l’eau risque de pénétrer par la prise d’air du assez mouillée et si vous conduisez suffisamment...
  • Page 254: Conduite Dans Un Courant D'eau Vive

    Conduite dans un courant d’eau vive Autres conseils pour la conduite sous la pluie • En plus de ralentir, augmenter la distance ATTENTION: entre votre véhicule et celui qui vous précède. Faire particulièrement attention en L’eau courante ou les déferlements d’eau dépassant un autre véhicule.
  • Page 255: Conduite En Ville

    Conduite en ville Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
  • Page 256: Conduite Sur Les Autoroutes

    Conduite sur les autoroutes Le conseil le plus important pour la conduite sur autoroute est de suivre le flot de la circulation et garder la droite. Rouler à la même vitesse que celle de la plupart des autres conducteurs. Une conduite trop rapide ou trop lente nuit à la circulation.
  • Page 257: Avant De Partir Pour Un Long Trajet

    Avant de partir pour un long trajet Avant de changer de voie, regarder dans les rétroviseurs et allumer votre clignotant. Il faut bien se préparer. Essayer de bien se Juste avant de quitter la voie, jeter un coup d’oeil reposer avant le départ. Si le conducteur doit vers l’arrière pour s’assurer qu’il n’y a pas de prendre la route lorsqu’il est fatigué...
  • Page 258: Hypnose De La Route

    • Phares et feux : Fonctionnent-ils tous? Les peuvent vous rendre somnolent. S’assurer que cela ne vous arrive pas! Si cela se produisait, lentilles sont-elles propres? votre véhicule pourrait quitter la route en moins • Pneus : Il est vital qu’ils soient en bon état d’une seconde et vous pourriez avoir une collision pour assurer la sécurité...
  • Page 259: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, voici quelques conseils pratiques qui rendront vos déplacements plus sûrs et plus agréables : • Bien entretenir son véhicule. Vérifier tous les niveaux de liquide ainsi que les freins, les pneus, le système de refroidissement et la boîte de vitesses.
  • Page 260 • Apprendre comment monter les côtes. Vous voudrez peut-être rétrograder à une vitesse ATTENTION: plus basse. Les vitesses inférieures favorisent le refroidissement du moteur et de la boîte Descendre une pente au point mort (N) ou de vitesses et permettent de monter les pentes contact coupé...
  • Page 261: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un Voici des conseils sur la conduite en hiver : chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, • Vous devez entretenir votre véhicule de une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de signalisation réfléchissants.
  • Page 262: Conduite Dans La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la neige ou sur la glace Quelle est la situation la plus dangereuse? De la glace mouillée. Une chaussée couverte de neige Dans la plupart des cas, les pneus auront une très froide ou de glace peut être glissante et bonne adhérence à...
  • Page 263 Dans certaines conditions, il peut s’avérer À moins que votre véhicule soit équipé d’un préférable de désactiver le système de traction système de freinage antiblocage, il est asservie, comme en conduisant dans de la neige recommandé de freiner très doucement. Si votre profonde ou du gravier mal compacté, afin véhicule est équipé...
  • Page 264: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête Se rappeler qu’à moins que vous n’ayez un système de freinage antiblocage, vous ne ferez de neige que glisser si vous freinez tellement fort que Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez les roues s’arrêtent de rouler.
  • Page 265 ATTENTION: La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors s’infiltrer dans l’habitacle et vous pourriez perdre connaissance et mourir. Le monoxyde de carbone étant incolore et inodore, vous ne vous rendrez peut-être pas compte de sa présence.
  • Page 266: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez ATTENTION: moins de carburant pour la chaleur obtenue et la batterie gardera sa charge. Vous aurez besoin Si vous faites patiner les pneus à grande d’une batterie en bon état pour démarrer de nouveau et éventuellement pour allumer les vitesse, ils peuvent éclater et vous ou phares pour indiquer que vous avez besoin d’aide.
  • Page 267: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le sortir Chargement du véhicule Commencer par faire tourner le volant vers la Il est très important que vous connaissiez le poids gauche et la droite. Ceci dégagera l’espace autour que votre véhicule peut transporter. Ce poids est des roues avant.
  • Page 268 Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à...
  • Page 269 3. Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lb. 4. Le poids obtenu représente le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1 400 lb et que cinq occupants pesant 150 lb chacun prendront place dans le véhicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera...
  • Page 270 Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 181 kg (400 lb) du véhicule dans 181 kg (400 lb) l’exemple 2 = l’exemple 3 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 271 Étiquette de conformité ATTENTION: Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant pour l’essieu avant que pour le pont arrière. Autrement, il se peut que des pièces de votre véhicule brisent, ce qui peut modifier la tenue de route et provoquer une perte du maîtrise et causer une collision.
  • Page 272: Remorquage D'un Véhicule Récréatif

    Remorquage ATTENTION: Remorquage du véhicule Les objets déposés dans le véhicule Consulter votre concessionnaire ou un service de peuvent heurter et blesser des personnes remorquage professionnel si vous avez besoin lors d’un arrêt brusque, d’un virage de faire remorquer votre véhicule en panne. Se reporter à...
  • Page 273 ✍ NOTES...
  • Page 274 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............276 Huile à moteur .......... 292 Accessoires et modifications ...... 277 Indicateur d’usure d’huile à moteur ....298 Avertissement sur Filtre à air du moteur ........ 301 proposition 65 - Californie ...... 277 Liquide de boîte de vitesses automatique ...
  • Page 275 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......331 Classification uniforme de la qualité Ampoules à halogène ........ 331 des pneus ..........353 Phares ............332 Réglage de la géométrie et équilibrage Clignotants avant, feux de stationnement des pneus ..........355 et phares antibrouillard ......
  • Page 276 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Pare-brise et lames d’essuie-glace .... 379 Identification du véhicule ......384 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ... 384 Toit décapotable ........379 Étiquette d’identification des pièces Enjoliveur et roues plaquées aluminium de rechange ........... 384 ou chrome ..........
  • Page 277: Entretien

    Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
  • Page 278: Accessoires Et Modifications

    Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter les La plupart des véhicules, y compris celui-ci, performances et la sécurité de votre véhicule, comportent et/ou émettent des produits ou notamment sacs gonflables, le freinage, la stabilité, émanations chimiques dont il a été...
  • Page 279: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera ATTENTION: beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Renseignements sur la Vous pouvez être blessé...
  • Page 280: Ajout D'équipement À L'extérieur De Votre Véhicule

    Ajout d’équipement à l’extérieur ou plus, mais les accélérations du véhicule seront légèrement moindres et vous pourriez entendre de votre véhicule un léger cognement (détonation). Si l’indice Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur de votre d’octane est inférieur à 87, vous pourriez entendre véhicule peuvent affecter la circulation d’air un cognement important.
  • Page 281: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les d’émission automobile de la Californie, il est conçu essences aux États-Unis doivent désormais pour fonctionner avec les carburants qui satisfont contenir des additifs qui empêchent la formation à...
  • Page 282: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Les essences contenant des composés oxygénés, afin de savoir si le carburant utilisé contient ce tels que l’éther et l’éthanol, ainsi que les produit. La General Motors recommande de essences reformulées peuvent être disponibles ne pas utiliser de telles essences. Le carburant dans votre région.
  • Page 283: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: (suite) ATTENTION: Ne pas utiliser de téléphone cellulaire. Tenir à l’écart du carburant les étincelles, Les vapeurs de carburant brûlent les flammes ou les accessoires de fumeur. violement et un feu de carburant peut Ne pas laisser la pompe à carburant sans causer de sérieuses blessures.
  • Page 284 ATTENTION: Si vous éclaboussez de l’essence et qu’elle s’enflamme, vous pourriez être gravement brûlé. L’essence peut jaillir du réservoir si vous ouvrez le bouchon du réservoir de carburant trop rapidement. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein et surtout par temps chaud. Dévisser lentement le bouchon de réservoir de carburant.
  • Page 285 Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles ATTENTION: d’une montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de Si un feu se déclare lors du plein du diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été...
  • Page 286: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu Ne jamais remplir un bidon de carburant jusqu’à la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 287: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et Un ventilateur électrique du compartiment provoquer un incendie. Celles-ci incluent moteur peut entrer en action et vous des liquides comme l’essence, l’huile, le blesser même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 288: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot 2. Appuyer sur le rebord arrière du Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes levier pour dégager suivantes : le loquet du capot. 1. Repérer le levier intérieur d’ouverture du capot. Il est situé sous le tableau de bord, côté...
  • Page 289: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur L4 de 2,4 L, vous trouvez les composants suivants :...
  • Page 290 A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter F. Bouchon de remplissage d’huile moteur. à Ajout de liquide de lave-glace sous la Se reporter à Quand ajouter de l’huile rubrique Liquide de lave-glace à la page 318. moteur à la rubrique Huile à moteur à la page 292.
  • Page 291 Lorsque vous ouvrez le capot du moteur L4 de 2,0 L, vous y trouvez les composants suivants :...
  • Page 292 A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter F. Bouchon de remplissage d’huile moteur. à Ajout de liquide de lave-glace sous la Se reporter à Quand ajouter de l’huile rubrique Liquide de lave-glace à la page 318. moteur à la rubrique Huile à moteur à la page 292.
  • Page 293: Huile À Moteur Vérification De L'huile Moteur

    Huile à moteur Ajout d’huile moteur Vérification de l’huile moteur Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur chaque fois que vous faites le plein. Pour obtenir une lecture précise, il faut que l’huile soit chaude et que le véhicule soit stationné sur une surface de niveau.
  • Page 294 Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 288 Le moteur pourrait être endommagé si le pour connaître l’emplacement précis du bouchon niveau d’huile dépasse le repère supérieur de remplissage d’huile. indiquant la plage de fonctionnement S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener appropriée.
  • Page 295 Huile moteur appropriée Rechercher deux choses : • GM4718M Pour les véhicules équipés du Le moteur de votre véhicule nécessite une moteur L4 de 2,0 L huile spéciale conforme à la norme GM4718M, telle que Mobil 1 ou équivalent. Les huiles qui répondent à...
  • Page 296 Les contenants d’huiles Le moteur de votre véhicule est rempli en usine conformes à ces d’huile synthétique Mobil 1 satisfaisant à toutes exigences devraient ses exigences. également porter Huile moteur de remplacement : lorsque vous le symbole d’étoile, qui devez ajouter de l’huile pour en compléter indique que l’huile a le niveau, il est possible que vous ne trouviez pas été...
  • Page 297 Pour les véhicules équipés du Rechercher deux choses : moteur L4 de 2,4 L • GM6094M L’huile de votre véhicule doit être conforme à la norme GM6094M. Rechercher et utiliser uniquement une huile conforme à la norme GM6094M. • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué...
  • Page 298 Les contenants d’huiles Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur conformes à ces répondant aux normes GM6094M et portant le exigences devraient symbole étoilé de l’American Petroleum également porter Institute (API) pour les moteurs à essence. le symbole d’étoile, qui L’utilisation d’huile-moteur inapproprié indique que l’huile a peut causer des dommages au moteur qui été...
  • Page 299: Additifs Pour Huile Moteur

    Additifs pour huile moteur Indicateur d’usure d’huile à moteur Ne rien ajouter à l’huile. Les huiles recommandées Fréquence des vidanges d’huile moteur qui portent l’étoile rayonnante de conformité à la (véhicules avec centralisateur norme GM6094M suffisent à assurer un bon informatique de bord) rendement de votre moteur et à...
  • Page 300: Comment Réinitialiser L'indicateur De Vidange D'huile Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur de Se reporter à Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 174. vidange d’huile moteur Vidanger l’huile le plus tôt possible dans les Le système Engine Oil Life System (indicateur prochains 1 000 km (600 milles). Si vous conduisez d’usure d’huile à...
  • Page 301 Que faire de l’huile de rebut? 3. Appuyer sur le bouton information pour faire défiler les modes disponibles du menu de L’huile moteur usée renferme certains éléments qui personnalisation jusqu’à ce que le peuvent être malsains pour la peau et qui risquent centralisateur informatique de bord (CIB) même de provoquer le cancer.
  • Page 302: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Moteur L4 2,0 L Moteur L4 de 2,4 L Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 288 pour connaître l’emplacement du filtre à air du moteur.
  • Page 303 Quand inspecter le filtre à air du moteur ATTENTION: Inspecter l’élément de filtre à air lors de chaque Entretien et le remplacer à la première vidange d’huile après 85 000 km (50 000 milles). Si le Si vous faites fonctionner le moteur sans véhicule roule dans un environnement poussiéreux filtre à...
  • Page 304: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Liquide de boîte de vitesse manuelle automatique Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau de liquide de la boîte de vitesses manuelle. Une fuite Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau du de liquide de boîte de vitesses constitue la liquide de la boîte de vitesses.
  • Page 305: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement Remarque: L’utilisation d’un autre liquide de refroidissement que DEX-COOL peut Le système de refroidissement de votre véhicule entraîner une corrosion prématurée du moteur, est rempli avec le liquide de refroidissement du corps de chauffe ou du radiateur. De plus, DEX-COOL .
  • Page 306 Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le ATTENTION: moteur peut surchauffer et être gravement endommagé. Les coûts de la réparation Il peut être dangereux de n’ajouter ne seront pas couverts par la garantie. que de l’eau ordinaire au système de Un mélange trop aqueux peut geler et fissurer le moteur, le radiateur, le noyau de chauffage refroidissement.
  • Page 307: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir d’expansion quand le moteur et le radiateur sont chauds, de la vapeur et des liquides bouillants risquent de jaillir et de brûler gravement la personne. Ne jamais tourner le bouchon de pression du réservoir d’équilibre, même un peu, lorsque le moteur et le radiateur sont...
  • Page 308: Bouchon De Réservoir D'expansion Du Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion Si vous avez besoin de plus de liquide de du liquide de refroidissement refroidissement, ajouter le mélange approprié de Remarque: Si le bouchon de pression n’est liquide de refroidissement DEX-COOL dans pas installé...
  • Page 309: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe ATTENTION: (suite) de votre moteur Si vous continuez de conduire quand le ATTENTION: moteur surchauffe, les liquides du moteur peuvent prendre feu. Vous ou d’autres La vapeur s’échappant d’un moteur personnes pourriez être gravement brûlés. surchauffé...
  • Page 310: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne s’échappe Si un avertissement concernant la température du liquide de refroidissement se produit sans qu’il de votre moteur y ait émission de vapeur, procéder comme Un avertissement concernant la température du suit pendant une minute ou deux : liquide de refroidissement peut indiquer un 1.
  • Page 311: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, vous pouvez continuer à conduire. Pour plus de Lorsque vous décidez qu’il est possible de sécurité, conduire plus lentement pendant environ soulever le capot sans danger, voici ce que vous 10 minutes.
  • Page 312 ATTENTION: Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à l’écart des ventilateurs. Si le liquide de refroidissement du réservoir Moteur L4 de 2,0 L d’expansion bout, ne rien faire avant qu’il refroidisse.
  • Page 313 Le niveau du liquide de refroidissement doit S’il semble ne pas y avoir de fuites, vérifier que atteindre le repère FULL COLD (remplissage à le ventilateur électrique de refroidissement froid). S’il ne l’est pas, il se peut qu’il y ait une du moteur tourne lorsque le moteur est en fuite au niveau du bouchon ou des durites fonctionnement.
  • Page 314: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment remplir le réservoir Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la d’expansion de liquide de manière suivante : refroidissement Remarque: Une procédure de vidange et de ATTENTION: remplissage spécifique relative au système de refroidissement est fournie avec le moteur.
  • Page 315 Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et faire fendre le moteur, le radiateur, ATTENTION: le faisceau de chaufferette et d’autres pièces. Utiliser le liquide de refroidissement Il peut être dangereux de n’ajouter recommandé et le mélange approprié de que de l’eau ordinaire au système de liquide de refroidissement.
  • Page 316 Tourner lentement le bouchon de pression de deux tours ou deux tours et demi environ dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. S’il laisse échapper un sifflement, attendre qu’il s’arrête avant de continuer pour donner le temps à la pression résiduelle de s’échapper par le flexible d’évacuation.
  • Page 317: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée 4. Sans remettre le bouchon de pression du réservoir d’expansion, mettre le moteur en Se reporter à la marche et le laisser tourner jusqu’à ce rubrique Aperçu du que vous sentiez que la durite supérieure compartiment moteur de radiateur commence à...
  • Page 318: Vérification Du Niveau Du Liquide De Servodirection

    Vérification du niveau du liquide de Le niveau doit se situer entre les repères COLD (froid) et HOT (chaud). Au besoin, servodirection ajouter juste assez de liquide pour amener le Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut niveau au repère COLD. procéder comme suit : Utiliser ce qui suit 1.
  • Page 319: Liquide De Lave-Glace Utiliser Ce Qui Suit

    Liquide de lave-glace Remarque: • Pour l’utilisation de lave-glace concentré, Utiliser ce qui suit suivre les directives du fabricant pour Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser ajouter de l’eau. du liquide de lave-glace. Si vous projetez de • Ne pas mélanger d’eau avec un liquide conduire votre véhicule dans une région où...
  • Page 320 Freins Il n’est donc pas recommandé d’ajouter trop de liquide de frein/d’embrayage. L’ajout de liquide ne Liquide de frein supprimera pas une fuite. Si vous ajoutez du Le réservoir du liquide lorsque vos garnitures de freins sont usées, maître-cylindre des le niveau de liquide sera trop élevé...
  • Page 321 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser d’endommager sérieusement les seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement composants du système de freinage/ du liquide de frein neuf provenant d’un contenant d’embrayage.
  • Page 322: Usure Des Freins

    Usure des freins Remarque: Si vous continuez à conduire alors que les plaquettes de freins sont usées, Votre véhicule est équipé de freins à disque aux ceci peut entraîner des réparations de freins quatre roues. coûteuses. Les plaquettes de freins à disque avant ont des Certaines conditions de conduite ou climatiques indicateurs d’usure intégrés qui font un bruit peuvent produire un crissement des freins lorsque...
  • Page 323: Remplacement Des Pièces Du Système De Freinage

    Course de la pédale de freinage Votre véhicule a été conçu et testé avec des pièces de freins GM de qualité supérieure. Consulter votre concessionnaire si la pédale de Lorsque vous remplacez des pièces du système freinage ne revient pas à sa hauteur normale de freinage, par exemple quand les garnitures ou s’il y a une augmentation rapide de sa course.
  • Page 324: Entreposage Du Véhicule

    Batterie Entreposage du véhicule Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans pendant 25 jours ou plus, débrancher le câble entretien. Quand vient le temps de remplacer négatif ( ) noir de la batterie afin d’empêcher la la batterie, il faut s’en procurer une ayant le même batterie de se décharger.
  • Page 325: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre par la garantie.
  • Page 326 Pour éviter que les véhicules utilisés dans 4. Ouvrir le capot de l’autre véhicule et repérer l’opération bougent, tirer fermement leur frein les bornes positive (+) et négative ( ). de stationnement. Avant de serrer le frein de Vous n’avez pas besoin d’accéder à la batterie stationnement, mettre le levier de vitesses à...
  • Page 327 Le support de mise à la terre négatif ( ) distant ATTENTION: se trouve à l’arrière du compartiment L’utilisation d’une allumette près d’une moteur, côté passager batterie peut provoquer l’explosion de ses du véhicule et il est gaz. Des personnes ont été blessées par marqué...
  • Page 328 Ne pas relier la borne positive (+) à la borne négative ( ) sous peine de causer un ATTENTION: court-circuit qui pourrait endommager la batterie et d’autres pièces. Ne pas brancher le Les ventilateurs et d’autres pièces câble négatif ( ) à la borne négative ( ) de mobiles du moteur peuvent vous blesser la batterie déchargée sous peine de provoquer des étincelles.
  • Page 329 8. À présent, brancher le câble noir négatif ( ) à 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser la borne négative ( ) de la batterie chargée. son moteur tourner pendant quelques Utiliser une borne négative ( ) auxiliaire instants.
  • Page 330 Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 331: Essieu Arrière

    Essieu arrière Vérification du niveau de lubrifiant Intervalle de vérification du lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l’essieu arrière, sauf si vous soupçonnez la présence d’une fuite ou si vous entendez des bruits inhabituels. Une perte de lubrifiant peut signaler un problème.
  • Page 332: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Si le niveau se situe sous la partie inférieure de l’orifice de remplissage, située sur le pont Pour connaître le type d’ampoule de rechange à arrière, vous devez ajouter du lubrifiant. utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de Ajouter suffisamment de lubrifiant pour rechange à...
  • Page 333 Phares Pour remplacer une ampoule de feu de croisement/de route/de feu de circulation de jour (FCJ), procéder comme suit : 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Levier d’ouverture du capot à la page 287.
  • Page 334: Clignotants Avant, Feux De Stationnement Et Phares Antibrouillard

    Clignotants avant, feux de 3. Tourner la douille de l’ampoule vers la gauche et extraire l’ampoule. stationnement et phares 4. Débrancher la douille d’ampoule du faisceau antibrouillard de câblage. A. Ampoule de 5. Poser une nouvelle ampoule. clignotant/feu de 6. Répéter ces étapes dans le sens inverse stationnement avant pour réinstaller l’ampoule et l’ensemble B.
  • Page 335: Feux Arrière, Clignotants Et Feux D'arrêt

    Feux arrière, clignotants et feux 3. Retirer l’ensemble du feu arrière. d’arrêt 4. Tourner la douille d’ampoule vers la gauche pour la retirer. Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder 5. Retirer l’ampoule de la douille. comme suit : 6. Poser une nouvelle ampoule. 1.
  • Page 336: Feux De Recul

    Feux de recul Feu de la plaque d’immatriculation Pour remplacer l’ampoule de la plaque Les feux de recul sont d’immatriculation, procéder comme suit : situés dans le pare-chocs arrière. Pour remplacer l’ampoule, effectuer les étapes suivantes : 1. Se rendre derrière, au-dessus et au-dessous 1.
  • Page 337: Ampoules De Rechange

    Ampoules de rechange Remplacement de la raclette d’essuie-glace Éclairage extérieur Numéro d’ampoule Feux de recul 3047 Vous devez inspecter périodiquement les balais des essuie-glaces à la recherche d’usure et Phare antibrouillard 898* de fissure. Pour plus d’informations, se reporter à Feux de stationnement et 3757NAK la rubrique Au moins deux fois par an à...
  • Page 338 2. Appuyer sur le levier de déverrouillage (B) pour Pour remplacer les lames d’essuie-glace, effectuer dégager le crochet et appuyer sur le bras de les étapes suivantes : l’essuie-glace (A) pour le sortir de la lame (C). 1. Soulever le bras d’essuie-glace du pare-brise. 3.
  • Page 339 Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent le fabricants de pneus. Si vous avez des questions à même danger que des pneus poser au sujet de la garantie de vos pneus ou surchargés.
  • Page 340: Pneus D'hiver

    Remarque: Votre véhicule peut être équipé de En général, les pneus d’hiver sont conçus pour pneus taille basse P245/45R18. Les pneus taille améliorer l’adhérence sur la neige et le verglas. basse sont plus vulnérables aux dangers Avec les pneus d’hiver, l’adhérence peut être routiers et aux chocs avec les bordures que les diminuée sur une chaussée sèche, augmenter le pneus de taille standard.
  • Page 341: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu: Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de De l’information utiles sur le pneu est moulé chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport dans la paroi latérale.
  • Page 342: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu): Les lettres et les L’illustration suivante concerne un exemple de chiffres à la suite du code DOT représentent le dimension de pneu typique (pneu métrique) numéro d’identification du pneu. Ce numéro de voiture de tourisme.
  • Page 343: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu (D) Type de construction: Lettre utilisée pour indiquer le type de construction de la carcasse du Pression d’air: Force exercée par l’air à pneu. La lettre R indique qu’il s’agit d’un pneu à l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce structure radiale, la lettre D indique qu’il s’agit d’un carré...
  • Page 344 Pression des pneus à froid: Quantité d’air dans PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l’essieu un pneu, mesurée en livres par pouce carré avant. Se reporter à la rubrique Chargement (lb/po ) ou en kilopascals (kPa), avant que du véhicule à la page 266. la température du pneu n’ait augmenté...
  • Page 345 Charge maximale: Limite de charge qu’un pneu Pneu de tourisme (grandeur P-Metric ): gonflé à la pression d’air maximale permise peut Pneu monté sur les voitures de tourisme et sur supporter. certains véhicules de tourisme multifonctions. Poids maximal du véhicule en charge: Somme Pression de gonflage recommandée: Pression du poids à...
  • Page 346 Adhérence: Friction entre le pneu et la chaussée. Capacité nominale du véhicule: Nombre de Degré d’adhérence fournie. places assises désignées, multiplié par 68 kg (150 lb), plus poids de la charge établi. Se reporter Bande de roulement: Partie du pneu en contact à...
  • Page 347: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette sur les pneus et le chargement est apposée sur le montant central (montant B) Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus du véhicule, sous le loquet de la porte du doit être adéquate. conducteur.
  • Page 348: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Si vous surgonflez le pneu, laisser échapper de l’air en appuyant sur la tige en métal au centre de la Vérifier vos pneus au moins une fois par mois. valve du pneu. Vérifier à nouveau la pression de gonflage du pneu à...
  • Page 349 Pneus non unidirectionnels En cas de permutation de pneus Goodyear Eagle RSA P245/45R18 non unidirectionnels, toujours Pneus unidirectionnels utiliser le modèle de permutation correct ci-joint. Si votre véhicule est équipé de pneus Goodyear Eagle F1-GS1 P245/45R18, ceux-ci sont unidirectionnels et leur rotation doit donc s’effectuer dans un sens déterminé...
  • Page 350 Après avoir procédé à la permutation des pneus, régler la pression de gonflage des pneus avant ATTENTION: et arrière comme indiqué sur l’étiquette d’information relative aux pneus et au chargement. S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la Se reporter à...
  • Page 351: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? • Le pneu est crevé, entaillé ou a des dommages impossibles à réparer de façon Pour savoir à quel satisfaisante du fait de leur importance ou de moment il est leur emplacement. nécessaire de changer les pneus, vérifier Achat de pneus neufs les indicateurs d’usure...
  • Page 352 de GM a été moulé sur le flanc du pneu par le fabricant du pneu. Si les pneus sont équipés d’une ATTENTION: sculpture de bande de roulement toutes saisons, le code TPC est suivi des lettres MS, pour la Si vous utilisez des pneus à carcasse boue et la neige.
  • Page 353: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Les caractéristiques des pneus d’origine de votre véhicule sont indiquées sur l’étiquette d’information ATTENTION: sur les pneus et le chargement. Cette étiquette est fixée sur le montant central du véhicule En cas de montage de roues de taille (montant B). Pour plus d’informations sur l’étiquette d’information sur les pneus et le différente, le niveau de performance chargement, se reporter à...
  • Page 354: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent Les catégories de qualité peuvent être trouvées, également se conformer aux exigences de sécurité le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre fédérales et aux normes supplémentaires de l’épaulement et la largeur maximum de la section.
  • Page 355 Traction – AA, A, B, C Les températures élevées soutenues peuvent provoquer la dégradation du matériau des pneus Les catégories de traction, du niveau le plus élevé et en réduire la durée de vie, et une température au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces excessive peut entraîner une défaillance soudaine catégories représentent la capacité...
  • Page 356: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue Les roues et les pneus de votre véhicule ont été persistent à se relâcher, remplacer la roue ainsi soigneusement alignés et équilibrés en usine pour que ses boulons et ses écrous.
  • Page 357 S’il faut remplacer l’une des roues ou l’un des Remarque: Une roue incorrecte peut causer boulons ou écrous de roue, les remplacer des problèmes de durée de vie de palier, uniquement par des pièces GM neuves d’origine. de refroidissement des freins, de calibrage de De cette façon, la roue ainsi que les boulons compteur de vitesse ou de totalisateur, de et les écrous de roue sont appropriés pour...
  • Page 358 Remarque: Des écrous de roue qui ne sont pas serrés comme il faut peuvent entraîner ATTENTION: la pulsation des freins et endommager le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses aux Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur freins, serrer les écrous de roue également et les goujons ou les filets des écrous de fermement dans l’ordre approprié...
  • Page 359: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Utiliser un autre type de dispositif de traction uniquement si le fabricant du Ne pas utiliser de chaînes antidérapantes. dispositif en recommande l’utilisation sur Le dégagement est insuffisant. Des votre véhicule, pour la dimension des chaînes antidérapantes utilisées sur un pneus et dans les conditions routières.
  • Page 360: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat Maintenir votre position, puis freiner doucement pour vous arrêter entièrement sorti de la voie Votre véhicule est équipé d’un nécessaire de de circulation. gonflage des pneus. Il ne dispose pas de roue de En cas d’éclatement d’un pneu arrière, secours, ni d’équipement de changement de particulièrement dans un virage, le véhicule se pneu et aucun emplacement n’a été...
  • Page 361 Si un pneu se dégonfle, pour éviter d’endommager Si le pneu a été séparé de la roue ou si les flancs davantage la roue et le pneu, se diriger lentement sont endommagés, ou s’il y a de grandes entailles vers une surface plane puis arrêter le véhicule. qui laissent rapidement sortir l’air, appeler un Procéder ensuite comme suit : établissement de réparation de pneus.
  • Page 362 Trousse de gonflage de pneu Le nécessaire inclut les éléments suivants : Votre véhicule dispose d’un nécessaire de gonflage des pneus. Il n’est pas équipé de cric ni de roue de secours. Ce nécessaire utilise à la fois un enduit d’étanchéité liquide pour pneu et de l’air pour colmater de petites crevaisons dans la bande de roulement du pneu.
  • Page 363: Accès Au Nécessaire De Gonflage Des Pneus

    Accès au nécessaire de gonflage Si le pneu à plat est dû à une fuite lente provoquée par un clou ou un autre objet présent sur la des pneus chaussée, vous devez utiliser le nécessaire de Pour accéder au nécessaire de gonflage des gonflage des pneus pour réparer temporairement pneus, procéder comme suit : le pneu endommagé.
  • Page 364 De l’enduit d’étanchéité pour pneu 4. Pour retirer la sangle du Le nécessaire comprend un enduit d’étanchéité nécessaire de liquide qui, lorsqu’il est injecté dans un pneu à plat, gonflage des pneus, permet de réparer temporairement des trous ou comprimer les des coupures provoqués par des clous ou deux languettes des crevaisons dans sa bande de roulement.
  • Page 365: Utilisation Du Nécessaire De Gonflage Des Pneus

    Utilisation du nécessaire de gonflage des pneus Pour utiliser le nécessaire de gonflage des pneus, procéder comme suit : 1. Placer le nécessaire de gonflage sur le sol et dérouler le flexible de remplissage d’enduit d’étanchéité à partir du compresseur. 2.
  • Page 366 5. Brancher la fiche d’accessoire pour compresseur d’air (C) dans une prise ATTENTION: électrique pour accessoires située dans le véhicule. Pour plus d’informations, Tout objet gonflé à l’excès risque se reporter à la rubrique Prises électriques pour accessoires à la page 142. d’exploser et vous et d’autres personnes pourriez être blessées.
  • Page 367 8. S’assurer que le raccordement entre la tige de Remarque: Si vous ne parvenez pas atteindre soupape du pneu et le flexible de remplissage la pression recommandée au bout de d’enduit d’étanchéité est correct en observant 15 minutes, le véhicule doit être arrêté. l’indicateur de pression d’air.
  • Page 368 13. Débrancher le flexible de gonflage du produit 16. Si vous parvenez à d’étanchéité de la tige de soupape du pneu gonfler le pneu à plat en le tournant vers la gauche, puis remettre selon la pression le bouchon de la tige de soupape du pneu de gonflage en place.
  • Page 369 18. Conduire immédiatement pendant 8 km (5 milles) pour répartir l’enduit d’étanchéité ATTENTION: de manière égale dans le pneu. Arrêter le véhicule dans un lieu sûr et vérifier la Le fait de ranger un gonfleur de pneus ou pression des pneus. Se reporter aux tout autre équipement dans l’habitacle étapes 1 à...
  • Page 370: Utilisation Du Compresseur D'air Sans Enduit D'étanchéité

    Utilisation du compresseur d’air sans 19. Remettre le récipient de produit d’étanchéité à un concessionnaire local ou conformément à enduit d’étanchéité la réglementation locale. Pour utiliser le compresseur d’air afin de gonfler Après avoir utilisé le récipient de produit un pneu, faire ce qui suit : d’étanchéité, le remplacer par un récipient 1.
  • Page 371 4. Pousser le flexible de gonflage du compresseur d’air sur la tige de soupape de ATTENTION: la roue, puis pousser le levier vers le bas pour le fixer en place. Tout objet gonflé à l’excès risque 5. Brancher la fiche d’accessoire pour d’exploser et vous et d’autres personnes compresseur d’air dans une prise électrique pourriez être blessées.
  • Page 372: Dépose Et Pose Du Contenant D'enduit D'étanchéité

    Dépose et pose du contenant d’enduit 9. Gonfler le pneu jusqu’à atteindre la pression de gonflage recommandée à l’aide de d’étanchéité l’indicateur de pression d’air situé dans la Pour retirer le contenant d’enduit d’étanchéité, partie supérieure de l’unité. faire ce qui suit : 10.
  • Page 373 Pour installer un contenant d’enduit d’étanchéité neuf, faire ce qui suit : 1. Aligner le flexible de remplissage d’enduit d’étanchéité sur la fente du compresseur d’air. 2. Pousser le contenant d’enduit d’étanchéité vers le bas et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 374: Entretien De L'aspect

    Entretien de l’aspect Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur de votre véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les Nettoyage de l’intérieur du véhicule surfaces à nettoyer. L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi d’entraîner une détérioration définitive.
  • Page 375 • Pour retirer la poussière des petits boutons, Ne jamais appliquer de pression importante vous pouvez utiliser une petite brosse munie de ou frotter de manière agressive à l’aide poils souples. d’un chiffon. Une pression importante risque d’endommager votre intérieur et ne permet Votre concessionnaire dispose d’un produit vous pas de retirer les impuretés de manière permettant de nettoyer les vitres de votre véhicule.
  • Page 376: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Passer fréquemment un aspirateur muni d’une Continuer à nettoyer à l’aide d’une partie brosse souple pour retirer la poussière et les propre du chiffon dès qu’il devient souillé. salissures.
  • Page 377 Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau nettoyage plus approfondi s’avère nécessaire, pour retirer la poussière.
  • Page 378: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Entretien des ceintures de sécurité Lavage du véhicule Garder les courroies propres et sèches. La peinture de finition de votre véhicule apporte à ce dernier beauté, richesse de coloris, maintien du lustre et durabilité. ATTENTION: La meilleure façon de conserver le fini du véhicule est de le garder propre en le lavant souvent à...
  • Page 379: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Nettoyage de l’éclairage extérieur Toujours utiliser des cires et des produits de polissage qui sont non abrasifs et destinés à et des lentilles une peinture de finition couche d’apprêt/couche Pour nettoyer les phares et les lentilles, n’utiliser transparent. que de l’eau tiède ou froide, un chiffon doux et un Les matières étrangères comme le chlorure de nettoyant pour voitures.
  • Page 380: Pare-Brise Et Lames D'essuie-Glace

    Pare-brise et lames d’essuie-glace Lors du lavage de la capote à la main, le faire dans un endroit mi-ombragé. Utiliser un savon Si le pare-brise ne devient pas clair à la suite doux, de l’eau tiède et une éponge douce. de l’utilisation du lave-glace, ou si la lame Une peau de chamois ou un chiffon peuvent d’essuie-glace vibre durant sa course, il se peut...
  • Page 381: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    Enjoliveur et roues plaquées Remarque: Si vous utiliser des savons, produits chimiques, polis abrasifs, nettoyants aluminium ou chrome puissants, des brosses dures ou des Les roues de votre véhicule peuvent être en nettoyants renfermant de l’acide sur des roues aluminium ou chromées. chromées, vous risquez d’endommager la surface de roue.
  • Page 382: Tôle Endommagée

    Tôle endommagée Utiliser du poli pour chrome seulement sur les roues chromées, mais ne pas en appliquer sur Si le véhicule est endommagé et nécessite la la surface peinte de la roue, et polir la roue réparation ou le remplacement de la tôle, s’assurer immédiatement après l’application du poli.
  • Page 383: Entretien Du Dessous De La Carrosserie

    Entretien du dessous de la Peinture endommagée par carrosserie retombées chimiques Les produits chimiques qui servent à enlever Certaines conditions climatiques et la glace, la neige et la poussière peuvent atmosphériques peuvent causer des réactions s’accumuler dans le soubassement. Si ceux-ci ne chimiques.
  • Page 384: Matériaux D'entretien/D'aspect Du Véhicule

    Matériaux d’entretien/d’aspect Description Usage du véhicule Ce produit permet d’enlever les marques de Solvant pour sillages tourbillonnement, les Description Usage de polissage rayures fines et toute Tissu de polissage traité Tissu de polissage de contamination légère de à la cire l’intérieur et de l’extérieur.
  • Page 385: Numéro D'identification Du Véhicule (Niv)

    Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code vous aide à identifier votre moteur, Numéro d’identification du ses caractéristiques et ses pièces de rechange. véhicule (NIV) Étiquette d’identification des pièces de rechange Cette étiquette se trouve dans la boîte à...
  • Page 386: Système Électrique

    Système électrique Câblage des phares Le câblage des phares est protégé par des Équipement électrique fusibles dans le bloc-fusibles. Une surcharge électrique peut éteindre les phares. Si cela complémentaire se produit, faire inspecter le câblage des phares immédiatement. Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique à...
  • Page 387: Fusibles Et Disjoncteurs

    Fusibles et disjoncteurs Bloc-fusibles de console de plancher Des maxifusibles, des fusibles miniatures et des Le bloc-fusibles au plancher est situé côté disjoncteurs protègent les circuits électriques passager du véhicule, sous le tapis. de votre véhicule contre les courts-circuits. Retirer le couvercle du bloc-fusibles pour accéder Ils réduisent considérablement le risque d’incendie aux fusibles.
  • Page 388 Fusibles Usage Fusibles Usage Extracteur de fusible Vide Vide Vide Vide Direction assistée électrique, commandes au volant Vide Fusible de rechange Vide Fusible de rechange Amplificateur Vide Groupe d’instruments Radio Commutateur d’allumage, PassKey III+ Module de détection et de diagnostic Feu d’arrêt Module de commande électrique, Système de climatisation, PassKey III+...
  • Page 389: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Bloc-fusibles sous le capot Fusibles Usage Vide (LE5); ventilateur de Le bloc-fusibles sous le capot se trouve dans le refroidissement (LNF) compartiment-moteur, côté passager du véhicule. Désembueur de lunette arrière Soulever le couvercle pour accéder au bloc-fusibles. Vide Pour retirer un fusible, utiliser l’extracteur de Module confort/commodité...
  • Page 390 Fusibles Usage Fusibles Usage Relais de déverrouillage du coffre Vide Relais de la pompe d’alimentation Vide Vide Siège à commande électrique Rétroviseurs Vide (LE5); relais de la pompe à dépression (LNF) Climatisation Vide Vide Ventilateur de refroidissement 1 (LE5); Relais du ventilateur de vide (LNF) refroidissement 2 (LE5);...
  • Page 391 Fusibles Usage Fusibles Usage Relais du ventilateur de Allumage du tableau de bord refroidissement 1 (LE5); vide (LNF) Feu de route, côté conducteur Relais de marche/démarrage Ventilation de boîtier Relais d’essuie-glace avant à Feu de croisement du côté conducteur petite/grande vitesse Feu de croisement du côté...
  • Page 392: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon des conversions anglaises et métriques. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Partie D : Liquides et lubrifiants recommandés à la page 419. Capacités Application Anglais Métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 393 Capacités Application Anglais Métrique Boîte de vitesses, automatique 7,4 pintes 7,0 L (vidange et remplissage complets) Boîte de vitesses, manuelle 2,75 pintes 2,6 L (vidange et remplissage complets) 140 Y Couple d’écrou de roue 100 lb-pi Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l’ajout de liquide, remplir jusqu’au niveau indiqué, selon les recommandations du présent manuel.
  • Page 394 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 394 Partie C : Inspections d’entretien Introduction ..........394 périodiques ..........417 Conditions d’entretien ........ 394 Vérification de la direction et de Ce véhicule et l’environnement ....395 la suspension ......... 417 Structure de ce chapitre ......395 Inspection du système d’échappement ..
  • Page 395: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Les intervalles d’entretien, vérifications, Introduction inspections ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés tels que prescrits dans ce guide Important : S’assurer de garder l’huile-moteur sont nécessaires pour garder votre véhicule au bon niveau et procéder aux changements en bon état de fonctionnement.
  • Page 396: Ce Véhicule Et L'environnement

    Ce véhicule et l’environnement Structure de ce chapitre L’entretien approprié du véhicule contribue non Ce programme d’entretien se divise cinq parties : seulement à maintenir le bon état de votre véhicule Partie A : Services d’entretien Cette section mais aide aussi à protéger l’environnement. Un vous explique les travaux d’entretien nécessaires entretien mal fait du véhicule peut même affecter la pour votre véhicule et quand ceux-ci devraient être...
  • Page 397 Vous trouverez chez votre concessionnaire une Partie B : Vérifications et services au main-d’oeuvre formée et encadrée par GM, propriétaire Ce partie vous indique ce qu’il capable d’accomplir le travail qu’il faut en utilisant faudrait vérifier et quand faire les vérifications. des pièces GM d’origine.
  • Page 398: Utilisation Du Programme D'entretien

    Partie A : Entretien prévu Comme il existe autant de façons de conduire un véhicule qu’il y a d’automobilistes, les besoins Dans cette partie sont programmés les services d’entretien varient. Vous devrez peut-être effectuer d’entretien qui doivent être effectués à des des vérifications et des remplacements à...
  • Page 399 Entretien prévu Les liquides et lubrifiants appropriés sont indiqués à la Partie D. S’assurer que ces produits sont Les travaux d’entretien indiqués dans ce utilisés par quiconque effectue les travaux programme jusqu’à 160 000 km (100 000 milles) d’entretien sur votre véhicule. Toutes les pièces devraient être répétés aux mêmes intervalles après devraient être remplacées et toutes les réparations 160 000 km (100 000 milles) pendant toute la durée...
  • Page 400 * Si votre véhicule est muni d’un centralisateur Se reporter à la rubrique Huile à moteur à la informatique de bord (CIB), il dispose également page 292. Si vous conduisez dans des conditions de l’indicateur d’usure d’huile GM, ordinateur idéales, il est possible que l’indicateur de qui vous indique quand vidanger l’huile et vidange d’huile n’indique pas la nécessité...
  • Page 401 8 000 km (5 000 milles) 16 000 km (10 000 milles) ❑ Véhicules équipés d’un centralisateur ❑ Véhicules équipés d’un centralisateur informatique de bord (CIB) : L’indicateur de informatique de bord (CIB) : L’indicateur de vidange d’huile moteur vous indique quand vidange d’huile moteur vous indique quand vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre.
  • Page 402 24 000 km (15 000 milles) 32 000 km (20 000 milles) ❑ Véhicules équipés d’un centralisateur ❑ Véhicules équipés d’un centralisateur informatique de bord (CIB) : L’indicateur de informatique de bord (CIB) : L’indicateur de vidange d’huile moteur vous indique quand vidange d’huile moteur vous indique quand vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre.
  • Page 403 40 000 km (25 000 milles) 48 000 km (30 000 milles) ❑ Véhicules équipés d’un centralisateur ❑ Véhicules équipés d’un centralisateur informatique de bord (CIB) : L’indicateur de informatique de bord (CIB) : L’indicateur de vidange d’huile moteur vous indique quand vidange d’huile moteur vous indique quand vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre.
  • Page 404 56 000 km (35 000 milles) 64 000 km (40 000 milles) ❑ Véhicules équipés d’un centralisateur ❑ Véhicules équipés d’un centralisateur informatique de bord (CIB) : L’indicateur de informatique de bord (CIB) : L’indicateur de vidange d’huile moteur vous indique quand vidange d’huile moteur vous indique quand vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre.
  • Page 405 72 000 km (45 000 milles) 80 000 km (50 000 milles) ❑ Véhicules équipés d’un centralisateur ❑ Véhicules équipés d’un centralisateur informatique de bord (CIB) : L’indicateur de informatique de bord (CIB) : L’indicateur de vidange d’huile moteur vous indique quand vidange d’huile moteur vous indique quand vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre.
  • Page 406 ❑ Vidanger le liquide de boîte de vitesses ❑ Véhicules non équipés d’un centralisateur automatique et remplacer le filtre si le véhicule informatique de bord (CIB) : Vidanger l’huile est utilisé principalement dans les conditions moteur et remplacer le filtre (ou tous les 3 mois, suivantes : selon la première éventualité).
  • Page 407 ❑ Vérifier le filtre à air du moteur. Au besoin, ❑ Permuter les pneus. Se reporter à la rubrique le remplacer. Si vous roulez sur des routes Inspection et permutation des pneus à la poussiéreuses ou sales, vérifier le filtre à page 347 pour obtenir l’ordre de permutation chaque vidange d’huile moteur.
  • Page 408 120 000 km (75 000 milles) 128 000 km (80 000 milles) ❑ Véhicules équipés d’un centralisateur ❑ Véhicules équipés d’un centralisateur informatique de bord (CIB) : L’indicateur de informatique de bord (CIB) : L’indicateur de vidange d’huile moteur vous indique quand vidange d’huile moteur vous indique quand vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre.
  • Page 409 136 000 km (85 000 milles) 144 000 km (90 000 milles) ❑ Véhicules équipés d’un centralisateur ❑ Véhicules équipés d’un centralisateur informatique de bord (CIB) : L’indicateur de informatique de bord (CIB) : L’indicateur de vidange d’huile moteur vous indique quand vidange d’huile moteur vous indique quand vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre.
  • Page 410 152 000 km (95 000 milles) 160 000 km (100 000 milles) ❑ Véhicules équipés d’un centralisateur ❑ Véhicules équipés d’un centralisateur informatique de bord (CIB) : L’indicateur de informatique de bord (CIB) : L’indicateur de vidange d’huile moteur vous indique quand vidange d’huile moteur vous indique quand vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre.
  • Page 411 ❑ Remplacer les bougies. Entretien antipollution. 240 000 km (150 000 milles) ❑ Vidanger le liquide de boîte de vitesses ❑ Vidanger, rincer et remplir le système de automatique et remplacer le filtre si le véhicule refroidissement (ou tous les 60 mois depuis le est utilisé...
  • Page 412: Chaque Fois Que Vous Faites Le Plein

    Partie B : Vérifications et services Vérification du niveau de liquide de refroidissement par le propriétaire Vérifier le niveau de liquide de refroidissement Voici une liste des vérifications et des travaux du moteur et ajouter le mélange de liquide d’entretien à effectuer aux intervalles spécifiés afin de refroidissement DEX-COOL si nécessaire.
  • Page 413: Vérification Des Lames D'essuie-Glace

    Au moins deux fois par an n’essuient pas certains endroits du pare-brise. Se reporter aussi à la rubrique Pare-brise et lames Vérification des dispositifs de d’essuie-glace à la page 379. protection Lubrification des bourrelets S’assurer que le témoin de rappel de bouclage d’étanchéité...
  • Page 414: Inspection De La Boîte De Vitesses Automatique

    Inspection de la boîte de vitesses Au moins une fois par an automatique Entretien des barillets de serrures Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau de Lubrifier les barillets de serrures avec le lubrifiant liquide de la boîte de vitesses. Une fuite de liquide précisé...
  • Page 415: Vérification Du Commutateur De Démarrage

    Vérification du commutateur de 3. Sur les véhicules équipés de boîte de vitesses automatique, essayer de démarrer le moteur démarrage dans chaque rapport de vitesse. Le véhicule doit démarrer uniquement lorsqu’il se trouve ATTENTION: en position de stationnement (P) ou au point mort (N).
  • Page 416: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande 3. Le moteur étant éteint, tourner la clé à la position RUN (marche) sans faire démarrer le de verrouillage de changement de moteur. Sans appliquer les freins ordinaires, vitesse de la boîte automatique essayer de sortir le levier de changement de vitesse de la position de stationnement (P) sans le forcer.
  • Page 417: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Tourner le volant à gauche et à droite. Le volant Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, ne devrait se bloquer que lorsque vous le le nez dans le sens de la descente. Tout en tournez à droite. Si une réparation s’impose, appuyant sur la pédale des freins ordinaires, serrer contacter votre concessionnaire GM le frein de stationnement.
  • Page 418: Vérification De La Direction Et De La Suspension

    Partie C : Inspections d’entretien Inspection du système périodiques d’échappement Cette partie indique les inspections et les Inspecter le système d’échappement au complet. entretiens qui devraient être effectués au moins Inspecter la carrosserie près du système deux fois par an (par exemple, au printemps d’échappement pour repérer les pièces brisées, et à...
  • Page 419: Vérification Du Système De Refroidissement Du Moteur

    Vérification du système de Vérification du système de freinage refroidissement du moteur Inspecter le système au complet. Inspecter les canalisations et les flexibles de frein : S’assurer Inspecter les boyaux et les remplacer s’ils sont qu’ils sont bien branchés, qu’il n’y a pas de fendus, gonflés ou détériorés.
  • Page 420 Partie D : Liquides et lubrifiants Usage Liquide/lubrifiant recommandés Le moteur requiert une huile spéciale conforme à la Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par norme GM4718M. Les huiles répondant à cette norme peuvent leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs être identifiées par le sceau dentelé...
  • Page 421 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Liquide de servodirection GM Lubrifiant de châssis Système de (no de pièce GM É.-U. 89021184, (no de pièce GM É.-U. 12377985, servodirection Lubrification du Canada 89021186). Canada 88901242) ou lubrifiant châssis conforme à la norme NLGI no 2, Lave-glace Liquide de lave-glace Optikleen catégorie LB ou GC-LB.
  • Page 422: Pièces De Rechange D'entretien Normal

    Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de rechange d’entretien normal Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à...
  • Page 423: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie Acheminement de courroie pour l’option climatisation illustré. La ligne en pointillés d’entraînement représente l’acheminement pour l’option sans climatisation. Moteurs L4 de 2,0 L et 2,4 L...
  • Page 424 Partie E : Fiche d’entretien Une fois les programmes d’entretien réalisés, noter la date, le relevé du compteur kilométrique, le nom de la personne qui a effectué l’entretien ainsi que tout autre renseignement lié aux Vérifications et services par le propriétaire ou à...
  • Page 425 Fiche d’entretien (suite) Date Kilométrage Entretien par Fiche d’entretien...
  • Page 426 Fiche d’entretien (suite) Date Kilométrage Entretien par Fiche d’entretien...
  • Page 427 Fiche d’entretien (suite) Date Kilométrage Entretien par Fiche d’entretien...
  • Page 428 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information sur le centre d’assistance Déclaration des défectuosités menaçant à la clientèle ..........428 la sécurité ..........447 Procédure de satisfaction de la clientèle ..428 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à...
  • Page 429: Information Sur Le Centre D'assistance À La Clientèle

    Pontiac aux États-Unis en composant le importance capitale pour votre concessionnaire et 1-800-762-2737. Au Canada, contacter le pour Pontiac. Normalement, tout cas ou question Centre de communication-clientèle de la se rapportant à la vente et au fonctionnement General Motors du Canada à Oshawa en de votre véhicule sera résolu par le service...
  • Page 430 Lorsque vous contactez Pontiac, ne pas oublier n’impose aucun frais et la cause est généralement que votre cas sera sans doute résolu chez le entendue dans un délai d’environ 40 jours. Si le concessionnaire. C’est pourquoi nous vous demandeur n’est pas d’accord avec la décision proposons de suivre d’abord la première étape si...
  • Page 431 Troisième étape — Propriétaires canadiens: Si Pour plus de renseignements sur l’admissibilité vous estimez que vos questions ne reçoivent pas la au Programme d’arbitrage pour les véhicules réponse que vous attendez après avoir suivi la automobiles au Canada (PAVAC), composer procédure décrite aux étapes 1 et 2, General gratuitement le 1-800-207-0685.
  • Page 432: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle Centre Du Propriétaire En Ligne (États-Unis Uniquement)

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Centre du propriétaire en ligne Mon GM Canada est une section protégée par (États-Unis uniquement) mot de passe du site gmcanada.com où vous pouvez sauvegarder de l’information sur les Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
  • Page 433: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Pontiac encourage les clients à composer le numéro gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client désire écrire ou envoyer un courriel à Pontiac, se reporter aux adresses suivantes : Assistance à la clientèle aux États-Unis Pontiac Customer Assistance Center P.O.
  • Page 434: Assistance À La Clientèle Au Canada

    Assistance à la clientèle au Canada Programme de remboursement de General Motors du Canada Limitée mobilité GM Centre de communication de la clientèle : CA1-163-005 1908 Colonel Sam Drive Oshawa, Ontario L1H 8P7 www.gmcanada.com 1-800-263-3777 (anglais) 1-800-263-7854 (français) 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à texte : téléscripteurs) Ce programme, offert aux souscripteurs qualifiés, Assistance routière : 1-800-268-6800...
  • Page 435: Programme D'assistance Routière

    Service disponible 24 heures sur 24, la garantie limitée du véhicule neuf, pour une 365 jours par an. couverture maximale de 100 $. En tant que propriétaire d’un véhicule Pontiac • Approvisionnement en carburant : neuf, vous êtes automatiquement inscrit au Approvisionnement en quantité...
  • Page 436 • • Portes verrouillées : À des fins de sécurité, Démarrage avec batterie auxiliaire : Les le conducteur doit présenter les papiers situations de non-démarrage nécessitant le d’immatriculation et d’identification personnelle démarrage avec une batterie auxiliaire seront avant l’application du service d’ouverture du couvertes sans supplément.
  • Page 437 500 $ (canadiens) pour (A) repas (maximum mécaniques sont couvertes par la garantie de 50 $/jour), (B) logement (maximum de pare-chocs à pare-chocs de Pontiac et pendant 100 $/nuit) et (C) autre transport terrestre la durée de la couverture de la garantie de (maximum de 40 $/jour).
  • Page 438 L’assistance routière ne fait pas partie de la couverture offerte par la garantie limitée de • Modèle, année, couleur et numéro véhicule neuf. Pontiac et la General Motors du d’immatriculation du véhicule. Canada Limitée se réservent le droit de modifier •...
  • Page 439: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Fixer des rendez-vous pour l’entretien Quand le véhicule a besoin d’une réparation Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos au titre de la garantie, il est recommandé concessionnaires participants et nous-mêmes de contacter le concessionnaire pour fixer un sommes fiers de vous offrir le transport de rendez-vous.
  • Page 440: Options De Transport

    Options de transport Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Si votre véhicule nécessite des réparations sous attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas garantie immobilisant ce dernier au garage attendre, GMC peut aider à...
  • Page 441: Information Concernant Les Programmes Additionnels

    Information concernant les Vous devez remplir et signer un contrat de location et vous conformer aux exigences programmes additionnels états/provinces et locales ainsi qu’à celles de Certaines options du programme, telles que le l’établissement des voitures de location. Ces service de navette, peuvent ne pas être exigences varient et peuvent inclure un âge disponibles auprès de certains concessionnaires.
  • Page 442: Collecte Des Données Du Véhicule Et Enregistreurs De Données D'événement

    Collecte des données du véhicule et En cas de collision, des systèmes informatiques, comme le module de détection de sacs gonflables enregistreurs de données et de diagnostic logé dans votre véhicule, peuvent d’événement enregistrer l’information sur l’état du véhicule et la façon dont il a été...
  • Page 443: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Pour lire cette information, un équipement spécial D’autres, comme l’ordre publique, peuvent est nécessaire ainsi que l’accès au véhicule ou accéder à l’équipement spécial permettant de lire l’appareil qui enregistre les données est requis. l’information s’ils ont accès au véhicule ou à GM ne recueillera pas l’information sur une l’appareil qui enregistre les données.
  • Page 444: Pièces De Collision

    Pièces de collision Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées par Les pièces de collision GM d’origine sont des des sociétés autres que GM et peuvent ne pas pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux avoir été...
  • Page 445: Assurer Votre Véhicule

    Assurer votre véhicule Si votre véhicule est loué, la société de location peut vous demander de souscrire une assurance Protéger l’investissement que vous avez réalisé couvrant les frais de réparations à l’aide de lors de l’acquisition d’un véhicule GM en pièces d’origine d’un équipementier GM ou de souscrivant à...
  • Page 446 • • Transmettre à la police et aux tiers impliqués Conserver les informations importantes dans l’accident uniquement les informations dont vous aurez besoin concernant l’autre nécessaires et requises. Ne pas évoquer votre conducteur, notamment son nom, son adresse, situation personnelle, votre disposition son numéro de téléphone, son numéro de d’esprit ni tout autre sujet qui n’est pas en permis de conduire, la plaque d’immatriculation...
  • Page 447: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • Choisir une entreprise de réparation contre les des pièces GM d’origine ou des pièces GM d’origine recyclées. Ne pas oublier que les pièce collisions réputée pour votre véhicule. Que recyclées ne seront pas couvertes par la vous choisissiez un concessionnaire GM ou garantie de votre véhicule GM.
  • Page 448: Déclaration Des Défectuosités Menaçant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des menaçant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http : //www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
  • Page 449: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    Prière de nous moteurs, boîtes de vitesses, suspension contacter au 1-800-222-1020, ou nous écrire : essieu, freins, système électrique, direction, Pontiac Customer Assistance Center carrosserie, etc. P.O. Box 33172 Manuel de réparation de boîtes de Detroit, MI 48232-5172 vitesses, boîtes-ponts et boîtes...
  • Page 450: Information Du Propriétaire

    Bons de commande pour les Au Canada, vous pouvez obtenir le numéro de référence du bulletin d’entretien en contactant votre publications techniques des modèles concessionnaire General Motors ou en appelant le de l’année de fabrication courante 1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483). Ce numéro et des années antérieures de référence est nécessaire si vous souhaitez Les bulletins techniques sont disponibles pour les...
  • Page 451 ✍ NOTES...
  • Page 452 Audio ............186 Antenne fixe ..........224 Accessoires et modifications ......277 Commandes audio intégrées au volant Achat de pneus neufs ......... 350 de direction .......... 221 Additifs du carburant ........280 Compréhension de la réception radio ..222 Ajout d’équipement à un véhicule muni de Entretien des disques compacts ....
  • Page 453 Carburant (suite) Carburants dans les pays étrangers ..281 Batterie ............323 Indice d’octane ......... 279 Protection antidécharge ......141 Jauge ............169 Bébés et jeunes enfants, Appareils Remplissage du réservoir ......282 de retenue ..........34 Remplissage d’un bidon de carburant ..285 Boîte de vitesses Spécifications de l’essence .......
  • Page 454 Centralisateur informatique de bord (CIB) ..170 Compréhension de la réception radio ..222 Avertissements et messages du Compteur de vitesse ........150 centralisateur informatique de bord ..174 Compteur kilométrique ......... 150 CIB Personnalisation du véhicule ..... 179 Conducteur Fonctionnement et affichages du Place, Ceinture de sécurité...
  • Page 455 Dispositifs de sécurité Entretien ............. 276 Remplacement des pièces ......65 Accessoires et modifications ....277 Dispositifs de verrouillage Ajout d’équipement à l’extérieur de Déverrouillage automatique de porte ..78 votre véhicule ........279 Serrure de porte manuelle ......76 Avertissement sur Verrouillage central ........
  • Page 456 Entretien de l’apparence (suite) Pare-brise et lames d’essuie-glace ... 379 Feux arrière Peinture endommagée par retombées Clignotants et feux de freinage ....334 chimiques ..........382 Feux de circulation de jour ......139 Pneus ............381 Feux de détresse ........128 Roues en aluminium ou chromées ...
  • Page 457 Fusibles Bloc-fusibles de console de plancher ..386 Identification du véhicule Bloc-fusibles sous le capot ....... 388 Étiquette d’identification des pièces Disjoncteurs et fusibles ......386 de rechange ......... 384 Numéro (NIV) .......... 384 Indicateur Compteur de vitesse ........ 150 Glaces ............
  • Page 458 Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Laisser le moteur tourner lorsque le Renseignements sur la commande de véhicule est stationné ......108 guides de réparation ......448 Lampes de lecture de rétroviseur ....141 Transport de courtoisie ......438 Lave-glace ..........
  • Page 459 Messages radio XM ........219 Monoxyde de carbone ..79, 107, 260, 271 Nettoyage Moteur Cuir ............376 Aperçu du compartiment moteur ....288 Entretien du dessous de la carrosserie ..382 Batterie ............ 323 Éclairage exérieur et lentilles ....378 Démarrage ..........
  • Page 460 Partie A - Services d’entretien ..... 397 Phares (suite) Partie B - Vérifications et services par Carillon de rappel ........139 le propriétaire ........... 411 Clignotants avant, feux de stationnement Partie C - Inspections d’entretien et phares antibrouillard ......333 périodiques ..........
  • Page 461 Pneus (suite) Programme d’entretien (suite) Roues en aluminium ou chromées, Inspection du système d’échappement ..417 nettoyage ..........380 Introduction ..........394 Terminologie et définitions ......342 Partie A - Services d’entretien ....397 Trousse de gonflage de pneu ....361 Partie B - Vérifications et services par Port adéquat des ceintures de sécurité...
  • Page 462 Remplacement des ampoules ...... 331 Ampoules de rechange ......336 Questions et réponses au sujet des Ampoules à halogène ......331 ceintures de sécurité ........19 Clignotants avant, feux de stationnement et phares antibrouillard ......333 Éclairage de plaque d’immatriculation ..335 Feux arrière, clignotants et feux Radios ............
  • Page 463 Rodage de véhicule neuf ......88 Sacs gonflables (suite) Roues Système de détection des passagers ..56 Dimensions variées ........352 Témoin de l’état du sac gonflable Géométrie et équilibrage des roues ..355 du passager ......... 153 Remplacement ......... 355 Sacs gonflables, module de détection et Routes onduleuses et de montagne ....
  • Page 464 Stationnement du véhicule ......105 Stationnement (P) Tableau de bord Passage à la position ......103 Aperçu ............. 126 Passage hors de la position ..... 105 Ensemble d’instruments ......149 Système d’accélération, vérification ....418 Tachymètre ..........150 Système d’antenne autoradio Télédéverrouillage .........
  • Page 465 Témoin (suite) Rappel d’entretien ........168 Véhicule Sécurité ........... 167 Avertissements concernant des Système de charge ........156 dommages ..........5 Système de traction asservie ....159 Chargement ..........266 Température du liquide de Contrôle ........... 231 refroidissement ........160 Symboles .............

Table des Matières