Guide du propriétaire de la Pontiac Montana SV6 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ......... 197 Sièges avant ..........9 Aperçu du Tableau de bord ....200 Sièges arrière Commandes de la climatisation ......... 15 ....
Page 3
Guide du propriétaire de la Pontiac Montana SV6 2007 Entretien de l’aspect Information du centre d’assistance ......579 à la clientèle ..........623 Identification du véhicule ....... 591 Information sur le centre d’assistance Système électrique ....... 592 à la clientèle ........
à portée de la main en cas de besoin sur GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, la route. Si le véhicule est vendu, laisser le guide PONTIAC, l’emblème PONTIAC et le nom à l’acheteur. MONTANA et SV6 sont des marques déposées de la General Motors Corporation.
Utilisation de votre guide ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule. Cela peut en effet vous Cela indique un danger, et que vous ou aider à mieux connaître les fonctions et les d’autres personnes pourriez être blessés.
Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Les remarques suivantes sont également plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés indiquées dans le présent guide : de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
Page 7
Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Utilisation de la ceinture de sécurité Sièges à commande manuelle ...... 9 pendant la grossesse ....... 50 Sièges à commande électrique ....10 Position du passager - côté avant droit ..50 Sièges chauffants ........
Page 9
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable ......86 Système de détection des occupants ..97 Où se trouvent les sacs gonflables? .... 89 Réparation d’un véhicule muni Quand un sac gonflable doit-il se de sacs gonflables ......... 102 déployer? ..........
Sièges avant ATTENTION: Sièges à commande manuelle Si vous essayez de régler le siège du Utiliser le levier situé conducteur à commande manuelle lorsque sur l’avant du siège le véhicule est en mouvement, vous pour avancer ou reculer risquez de perdre le contrôle du véhicule. le siège.
Sièges à commande électrique Pour régler le siège, agir comme suit : • Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, Si les sièges possèdent glisser la commande vers l’avant ou vers des dossiers à l’arrière. commande électrique, • Pour lever ou abaisser la partie avant du ces commandes se coussin, déplacer la partie avant de la trouvent sur le côté...
Sièges chauffants Les deux témoins proches du symbole du siège chauffant s’allument pour indiquer que la Il est possible que votre véhicule soit équipé de température est réglée au niveau maximum. cette fonction. Dans ce cas, les boutons de siège Appuyer une seconde fois sur ce bouton pour chauffant se trouvent sur le panneau de commande sélectionner le réglage minimal.
Sièges à dossier inclinable ATTENTION: ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors Si vous essayez de régler le siège du d’un arrêt brusque ou d’un accident et de conducteur à commande manuelle lorsque blesser la personne assise à...
Page 14
Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de siège retourne à la position redressée. 2. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il soit correctement verrouillé.
Page 15
ATTENTION: (suite) pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne pourra pas être efficace, car elle ne sera pas placée contre votre corps, mais plutôt devant vous. Lors d’une collision, vous risquez d’être projeté contre la ceinture et de vous blesser à...
Appuis-têtes Les appuis-têtes des sièges de troisième rangée ne peuvent être réglés. Sièges arrière Fonctionnement du siège arrière Les sièges arrière de votre véhicule possèdent des leviers et des sangles destinés à régler, retirer et replacer les sièges. En utilisant les leviers et les sangles dans l’ordre correct, vous pouvez facilement retirer les sièges du véhicule.
Sièges baquets Les sièges baquets de seconde rangée peuvent être pliés et rabattus vers l’avant. Utiliser cette Votre véhicule peut être équipé de sièges baquets fonction pour accéder aux sièges de la troisième dans la seconde rangée. Ces sièges peuvent rangée (option).
Page 18
3. Faire glisser le siège complètement pour le 3. Tirer sur la sangle de nylon placée du côté replacer. arrière droit du siège ou lever le levier d’inclinaison, placé à l’avant droit du dossier 4. Dégager le jeu de du siège pour lever le dossier du siège crochets arrière des en position redressée.
Réglages des sièges baquets d’avant L’autre levier est situé à l’arrière du siège. en arrière Il existe deux leviers de réglage sur les sièges baquets de la seconde rangée qui permettent de déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière. Pour régler les sièges baquets de seconde rangée vers l’avant ou l’arrière, agir comme suit : 1.
Pour rabattre ou incliner les dossiers Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées de siège peut endommager le siège ou les ceintures Le dossier de siège d’un siège baquet peut être de sécurité. Toujours déboucler les ceintures plié...
Dépose des sièges baquets Pour incliner le dossier, exécuter les étapes suivantes : Pour déposer les sièges baquets, agir comme suit. 1. Tirer sur la sangle de nylon ou lever le levier 1. L’appui-tête doit être complètement abaissé. d’inclinaison. Remarque: Replier un siège arrière lorsque 2.
Page 22
4. Dégager le jeu de crochets arrière des 5. Pour relâcher les crochets de siège avant des goupilles de plancher en tirant la sangle goupilles du plancher, pincer la barre inclinée, en nylon qui se trouve à la base du siège. placée sous le siège, vers la traverse Utiliser la sangle pour guider le siège rectiligne.
Installation des sièges baquets Pour réinstaller les sièges baquets, agir comme suit : 1. Lorsque le siège est rabattu, appuyer sur la ATTENTION: barre inclinée placée sous le siège, vers la traverse rectiligne en plaçant les crochets avant du siège dans les deux goupilles avant Une ceinture de sécurité...
Page 24
ATTENTION: Un siège qui n’est pas bloqué en place peut se déplacer dans une collision ou un arrêt brusque. Les occupants du véhicule pourraient être blessés. S’assurer de bien bloquer le siège en place lorsque vous l’installez. 4. Confirmer le verrouillage du siège en tentant de lever le siège.
Réglage des sièges individuels vers 5. Tirer sur la sangle de nylon placée du côté arrière droit du siège ou lever le levier l’avant et l’arrière d’inclinaison, placé à l’avant droit du dossier Il y a deux barres de réglage manuel sur chaque du siège pour lever le dossier du siège siège.
Page 26
Pour lever le dossier de siège, lever le levier d’inclinaison sans appuyer sur le dossier du siège. Pousser et tirer sur le dossier du siège pour confirmer son verrouillage en place. Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité.
Dépose d’un siège capitaine (sans sac gonflable latéral) Si votre véhicule possède des sièges capitaine avec sac gonflable latéral, les sièges ne peuvent être déposé. Se reporter à Où se trouvent les sacs gonflables? à la page 89 pour plus d’information.
Placement d’un siège capitaine S’assurer que les dossiers de siège soient en position verticale, que les ceintures de sécurité (sans sac gonflable latéral) soient du bon côté des sièges et que les sièges soient complètement reculés avant d’entreprendre ATTENTION: cette procédure. Agir comme suit pour placer un siège capitaine.
ATTENTION: Un siège qui n’est pas bloqué en place peut se déplacer dans une collision ou un arrêt brusque. Les occupants du véhicule pourraient être blessés. S’assurer de bien bloquer le siège en place lorsque vous l’installez. 3. Secouer le siège dans tous les sens pour vous assurer qu’il est bloqué...
Rabattre un ou plusieurs dossier(s) Replacer le dossier de siège en de siège position verticale Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées ATTENTION: peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité. Toujours déboucler les ceintures Si le dossier de siège n’est pas bloqué, et les remettre en position normale avant il risque de se déplacer vers l’avant lors...
Dépose de la troisième rangée de sièges 1. Déposer le centre de rangement, si monté. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Centre de commodités à la page 195. 2. S’assurer de ne laisser aucun article sur le siège. Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité...
Page 32
5. Soulever légèrement le siège du plancher pour s’assurer que les crochets sont sortis des goupilles fixées au plancher. 6. Tirer le siège vers l’arrière puis le sortir du véhicule. Vous pouvez utiliser la poignée de dégagement pour porter le siège. 4.
Installation de la troisième rangée de Pour installer facilement le siège, le rabattre avant d’entamer cette procédure. sièges 1. Depuis l’arrière du véhicule, placer les crochets avant du siège sur les goupilles ATTENTION: du plancher avant de la troisième rangée. Pour ce faire, le siège doit se trouver à...
Page 34
ATTENTION: ATTENTION: Un siège qui n’est pas bloqué en place Si le dossier de siège n’est pas bloqué, peut se déplacer dans une collision ou un il risque de se déplacer vers l’avant lors arrêt brusque. Les occupants du véhicule d’un arrêt brusque ou d’un accident et de pourraient être blessés.
Ceintures de sécurité ATTENTION: (suite) Ceintures de sécurité : Pour tous graves. Vous risquez de heurter certaines Cette partie du guide vous explique comment objets à l’intérieur du véhicule ou d’en utiliser comme il faut les ceintures de sécurité. être éjecté. Vous pouvez être gravement Elle vous indique également les choses à...
Page 36
Dans toutes les provinces canadiennes et dans la plupart des États américains, la loi exige que ATTENTION: tous les passagers portent des ceintures de sécurité parce qu’elles les protègent. Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Il est impossible de prévoir une collision et sa dans le compartiment utilitaire, à...
Efficacité des ceintures de sécurité Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues.
Page 38
Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
Page 39
Ou le tableau de bord. Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc.
Questions et réponses au sujet des Si mon véhicule est équipé de sacs ceintures de sécurité gonflables, pourquoi devrais-je porter une ceinture de sécurité? Ne vais-je pas rester coincé dans le Les sacs gonflables ne sont que des systèmes véhicule après un accident si je porte complémentaires.
Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi sécurité devrais-je porter une ceinture de sécurité? Cette rubrique ne concerne que les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, taille adulte.
Position du conducteur 3. Prendre la plaque de blocage et dérouler la ceinture en la ramenant sur vous. Veiller à ce Ceinture-baudrier qu’elle ne soit pas vrillée. La ceinture épaulière peut se bloquer si vous la Le siège du conducteur est muni d’une tirez très rapidement.
Page 43
6. Pour serrer la ceinture ventrale, tirer la ceinture épaulière vers le haut. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas Il peut s’avérer nécessaire de tirer la couture possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. de la ceinture de sécurité à travers la Cette position permet de répartir la force de la plaque de blocage pour serrer complètement ceinture sur les os solides du bassin en cas de...
Page 44
Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture. ATTENTION: La ceinture de sécurité se bloque lors d’un arrêt soudain ou d’une collision. Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui...
Page 45
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
Page 46
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
Page 47
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou...
Page 48
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
Page 49
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle fonctionne convenablement ou demander à...
Réglage de hauteur de ceinture de baudrier Avant de prendre la route, placer le dispositif de réglage de la ceinture épaulière à la hauteur qui vous convient le mieux. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur votre épaule. La sangle doit être écartée de votre face et de votre cou, mais ne doit pas tomber de votre épaule.
Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est pendant la grossesse portée comme il faut, il est vraisemblable que le Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout foetus ne sera pas blessé...
Passagers du siège arrière Ceinture-baudrier Toutes les places arrière sont équipées d’une Il est très important que les passagers des sièges ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. arrière attachent leur ceinture de sécurité! Les statistiques des accidents indiquent que les personnes assises à l’arrière sans ceintures sont plus souvent blessées lors d’une collision que celles qui portent une ceinture de sécurité.
Page 53
2. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la plaque de blocage pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture épaulière est complètement tirée, elle se bloque. Dans ce cas, la laisser se réenrouler complètement et recommencer.
Page 54
La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
Page 55
La ceinture de sécurité se bloque lors d’un arrêt soudain ou d’une collision. ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures.
Guides-baudriers de sécurité Il existe un guide pour chaque position de siège de seconde rangée. Si votre véhicule possède une Les guides de confort des ceintures épaulières troisième rangée, il existe un guide pour chaque arrière rendent le port des ceintures de sécurité position extérieure.
Page 57
2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et deux bords de la ceinture dans les encoches qu’elle repose à plat. Le cordon élastique doit du guide. se trouver sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
Page 58
ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule possède des tendeurs de ceinture Si la ceinture de sécurité du véhicule peut de sécurité pour le conducteur et le passager s’attacher autour de vous, la utiliser. avant droit. Bien qu’ils soient invisibles, ils Mais si la ceinture de sécurité...
Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Si possible, un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la Enfants plus âgés protection supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
Page 61
ATTENTION: (suite) Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à une personne à la fois. Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ceinture-baudrier mais que l’enfant est si petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? Si l’enfant est assis sur un siège à...
Page 62
ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis sur un siège équipé d’une ceinture-baudrier dont la ceinture épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa ceinture de cette façon, il risque de glisser sous la ceinture lors d’une collision. La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou même fatales.
Bébés et jeunes enfants Chaque fois que des bébés et des petits enfants prennent place à bord des véhicules, ils devraient Tout le monde dans un véhicule a besoin de être protégés par un appareil de retenue approprié. protection y compris les bébés et les enfants! Les petits enfants ne devraient pas utiliser les Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille ceintures de sécurité...
Page 64
ATTENTION: (suite) protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité du véhicule ni le système de sacs gonflables ne sont conçus pour eux. Les bébés et les jeunes enfants ont besoin de la protection que fournit un siège d’enfant.
Page 65
De plus, il existe de nombreux types Quels sont les différents types d’appareils d’appareils de retenue pour les enfants de retenue pour enfant supplémentaires? ayant des besoins particuliers. Quatre types élémentaires d’appareils de retenue pour enfant supplémentaires, achetés ATTENTION: par le propriétaire du véhicule, sont offerts. Pour la sélection d’un appareil de retenue spécifique, il faut tenir compte non seulement Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien...
Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
Page 67
Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) la protection grâce à la surface du siège contre protège le corps de l’enfant au moyen du harnais lequel s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient et aussi parfois de protecteurs en forme de T le bébé...
Page 68
Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
Fixation d’un siège d’enfant Pour réduire les risques de blessure, le siège d’enfant doit être sécurisé à l’intérieur du véhicule. supplémentaire dans le véhicule Les systèmes de siège d’enfant doivent être sécurisés sur les sièges du véhicule au moyen de ATTENTION: ceintures ventrales, de la section de la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrier ou bien du...
Page 70
Installation de l’enfant sur le siège d’enfant ATTENTION: Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais En cas de collision, si l’enfant n’est pas à trois points, est muni de sangles qui passent correctement attaché dans le siège par-dessus les épaules du bébé...
Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants qui sont attachés sont plus en sécurité sur le siège arrière que sur le siège avant. Nous Un enfant assis dans un siège d’enfant recommandons de fixer le dispositif de retenue orienté...
Ancrages inférieurs pour siège ATTENTION: (suite) d’enfant (Système LATCH) Le système LATCH maintient les sièges d’enfant circonstances inhabituelles, même s’il est pendant la conduite ou en cas de collision. Il hors fonction. Nous vous recommandons est prévu pour faciliter l’installation d’un siège qu’un appareil de retenue pour enfant d’enfant.
Page 73
Ancrages inférieurs Pour utiliser le système LATCH dans votre véhicule, vous devez disposer d’un siège d’enfant équipé de fixations LATCH. Le fabricant du siège d’enfant vous fournira les instructions d’installation du siège d’enfant et de ses fixations. La section suivante explique comment fixer un siège d’enfant à...
Page 74
Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
Page 75
Emplacements de l’ancrage inférieur et de Pour vous permettre de repérer les ancrages l’ancrage de sangle supérieure inférieurs, chaque place assise équipée (ancrage de sangle d’ancrages inférieurs supérieure) : places comporte deux assises avec ancrages étiquettes situées près de sangle supérieure. de la nervure médiane (ancrage inférieur) : de capot, entre le...
Page 76
Troisième rangée Ne pas fixer un siège d’enfant à la position du Deuxième rangée passager avant droit ni aux positions latérales de troisième rangée, si votre véhicule en possède Pour la position centrale de siège de troisième un, si la réglementation nationale ou locale exige rangée (option), l’ancrage d’attache supérieur se que l’attache supérieure soit fixée ou si le trouve sur le dossier du siège près du centre...
Page 77
Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont ATTENTION: (suite) attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Pour plus d’informations, se reporter à la de sécurité du véhicule pour le fixer, en rubrique Où...
Page 78
Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est fixée peut endommager la ATTENTION: ceinture ou le siège. Lors du retrait du siège enfant, toujours se rappeler de remettre Les enfants peuvent être gravement les ceintures de sécurité en position normale blessés ou étranglés si la ceinture avant de replier le siège arrière.
Page 79
2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande Si la place utilisée de fixer la sangle supérieure, l’attacher et la ne comporte pas serrer à l’ancrage de sangle supérieure, le cas d’appuie-tête et si vous échéant. Se reporter au mode d’emploi du utilisez une sangle siège d’enfant et aux étapes qui suivent : double, acheminer la...
Si la position assise En cas de troisième rangée, il n’existe pas de utilisée dispose d’un points d’ancrage supérieurs aux positions d’assise appuie-tête réglable et extérieure. Ne pas installer un siège d’enfant à si vous utilisez une ces places si les lois nationales ou régionales sangle simple, lever exigent que l’attache supérieure soit ancrée, l’appuie-tête et passer...
Page 81
3. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton 4. Tirer complètement le reste de la ceinture de déblocage est placé de façon à faciliter épaulière de l’enrouleur pour engager le le débouclage rapide de la ceinture de système de blocage. sécurité...
Page 82
6. Si votre siège d’enfant dispose d’une sangle supérieure, et que la position utilisée a un ancrage de sangle supérieure, attacher la sangle supérieure à cet ancrage et la serrer. Se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant et à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à...
Fixation d’un appareil de retenue Une étiquette sur le pare-soleil indique, mettre jamais un siège pour enfant orienté vers pour enfant en position siège avant l’arrière à l’avant . Le risque pour un enfant dans droit un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se déploie.
Page 84
Si votre siège d’enfant est équipé du système ATTENTION: (suite) LATCH, se reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 71. (si le véhicule en est équipé), aucun système n’est infaillible et personne Le siège du passager avant droit ne comporte pas ne peut garantir qu’un sac gonflable de point d’ancrage de sangle supérieur.
Page 85
Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer 2. Placer le siège enfant sur le siège. le dispositif de retenue pour enfant dans cette 3. Prendre la plaque de blocage et passer la position. Observer les directives jointes au ceinture épaulière et la ceinture ventrale au dispositif de retenue pour enfant.
Page 86
5. Tirer complètement le reste de la ceinture 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le épaulière pour serrer la ceinture ventrale système de blocage. tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
7. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens Pour enlever le siège d’enfant, déboucler pour s’assurer qu’il est solidement fixé. simplement la ceinture de sécurité du véhicule et la laisser s’enrouler complètement. La ceinture 8. Si le ou les sacs gonflables sont désactivés, de sécurité...
Page 88
Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: (suite) tonneaux, de collisions arrière ou latérales ATTENTION: multiples. De plus, il est possible que certains passagers non attachés soient En cas de collision, vous risquez de subir moins protégés par les sacs gonflables des blessures corporelles graves voire avant lors d’une collision frontale qu’ils...
Page 89
ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant et latéraux Toute personne assise contre ou très près se déploient avec puissance et très d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie rapidement. Si vous êtes trop près d’un peut être grièvement blessée ou tuée. sac gonflable qui se déploie, comme vous La combinaison du sac gonflable et de le seriez si vous étiez penché...
Où se trouvent les sacs gonflables? Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac gonflable. Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance.
Page 91
Le sac gonflable du passager avant droit se Le sac gonflable latéral du siège du conducteur se trouve dans le tableau de bord du côté passager. trouve, le cas échéant, dans le côté du dossier de siège du conducteur le plus proche de la porte.
Page 92
ATTENTION: Si quelque chose se trouve entre un occupant et le sac gonflable, ceci risque de nuire au déploiement du sac gonflable ou de projeter l’objet sur cette personne et causer des blessures graves ou même la mort. La trajectoire d’un sac gonflable doit être libre.
Quand un sac gonflable doit-il se De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables frontaux à déploiement adapté à la gravité de déployer? la collision, c’est-à-dire qu’en cas d’impact frontal Les sacs gonflables du conducteur et du passager modéré, ces sacs gonflables ne se déploient que avant droit son conçus pour se déployer dans des partiellement.
Page 94
Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à Votre véhicule peut, ou peut ne pas, être équipé de différentes vitesses de collision. Par exemple : sacs gonflables latéraux. Se reporter à la rubrique Système de sac gonflable à la page 86. Les sacs •...
Qu’est-ce qui entraîne le collisions latérales modérées à sévères, même les occupants ayant bouclé leur ceinture peuvent déploiement du sac gonflable? toucher l’intérieur du véhicule. Les sacs gonflables En cas de collision d’une gravité suffisante, le complètent la protection assurée par les ceintures système de détection de sac gonflable détecte la de sécurité.
Que verrez-vous après le ATTENTION: déploiement d’un sac gonflable? Après le déploiement du sac, ce dernier se Lors du déploiement d’un sac gonflable, dégonfle rapidement au point que certaines il y a peut être des particules de poussière personnes peuvent ne pas s’apercevoir du dans l’air.
Page 97
• Vous pouvez reverrouiller les portes et éteindre Votre véhicule est équipé d’un module de l’éclairage intérieur ainsi que les feux de détresse détection de collision et de diagnostic qui à l’aide des commandes prévues à cet effet. enregistre les données après une collision. Se reporter à...
Système de détection des Le système de détection de passager désactive le sac gonflable frontal de passager avant droit et occupants son sac gonflable latéral (option) à certaines Votre véhicule possède un système de détection de conditions. Les sacs gonflables de conducteur passager.
Page 99
Les statistiques d’accident indiquent que les enfants qui sont attachés sont plus en sécurité ATTENTION: sur le siège arrière que sur le siège avant. Nous recommandons de fixer le dispositif de retenue Un enfant assis dans un siège d’enfant pour enfant sur le siège arrière, y compris le siège de bébé...
Page 100
• Le système détermine qu’un petit enfant est ATTENTION: (suite) installé dans un siège d’enfant orienté vers l’avant. circonstances inhabituelles, même s’il est • Le système détermine qu’un petit enfant est hors fonction. Nous vous recommandons installé dans un siège d’appoint. qu’un appareil de retenue pour enfant •...
Page 101
L’installer de nouveau selon les directives du Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus en fabricant et consulter Fixation d’un appareil âge d’être attachés à un ensemble de retenue d’enfant ou dans le cas d’adultes de très petite de retenue pour enfant en position siège avant taille, il est possible que le système de détection droit à...
Page 102
ATTENTION: Si le témoin de sac gonflable sur le tableau de bord apparaît et reste allumé, cela indique que le système de sacs gonflables ne fonctionne peut être pas correctement. Si cela devait arriver, faire vérifier le plus rapidement possible le véhicule, car une personne de taille adulte assise sur le siège passager avant droit pourrait ne pas être protégée par les sacs...
Se reporter à la rubrique Ajout d’équipement à un véhicule. Pour des renseignements sur l’entretien du système de sacs gonflables, communiquer avec véhicule muni de sacs gonflables à la page 103 pour obtenir de plus amples renseignements le concessionnaire ou consulter le manuel de sur les modifications qui peuvent nuire au réparation de votre véhicule.
Ajout d’équipement à un véhicule Mon véhicule doit être modifié en raison muni de sacs gonflables de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du Le fait de modifier ou de déplacer une pièce véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement adéquat des sacs gonflables?
Vérification des dispositifs de Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer. retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier. Vérification de l’appareil de retenue Remarque: Si vous endommagez le recouvrement du sac gonflable frontal du De temps en temps, s’assurer que le témoin conducteur ou du passager avant droit, ou si un...
Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH? dispositifs de sécurité après une Cela n’est peut-être pas nécessaire à la suite collision d’une collision mineure. Cependant, si les ceintures de sécurité ont été étirées lors d’une collision plus grave, vous aurez besoin de ATTENTION: nouvelles pièces.
Page 107
Si un sac gonflable se déploie, il vous faudra En cas de collision, il faudra peut-être remplacer remplacer certaines pièces du système de sacs l’enrouleur de la ceinture de sécurité du conducteur gonflables. Se reporter à la partie concernant et du passager avant, même si les sacs gonflables le système de sacs gonflables mentionnée ne se sont pas déployés.
Section 2 Fonctions et commandes Clés ............. 109 Systèmes antivol ........141 Système de télédéverrouillage ....111 Système anti-cambriolage ......141 Fonctionnement du système de PASS-Key III ......... 144 télédéverrouillage ........112 PASS-Key III - Fonctionnement ..... 145 Portes et serrures ........119 Démarrage et fonctionnement de votre Serrures de porte ........
Page 109
Section 2 Fonctions et commandes Stationnement au-dessus de matières Fonctionnement du système de qui brûlent ..........164 télécommande sans fil maison universel (Avec trois diodes rondes) ..... 176 Échappement du moteur ......165 Fonctionnement du système de Laisser le moteur tourner lorsque le télécommande sans fil maison universel véhicule est stationné...
Clés ATTENTION: Pour de nombreuses raisons, il est dangereux de laisser des enfants dans un véhicule quand la clé de contact s’y trouve. Ils pourraient faire fonctionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire rouler le véhicule. Les enfants ou autres personnes pourraient subir de graves blessures et même mourir.
Page 111
Votre véhicule possède une clé destinée à Toute nouvelle clé PASS-Key III doit être l’allumage et au verrouillage de la porte du programmée avant qu’elle puisse faire démarrer conducteur. votre véhicule. Se reporter à la rubrique III à la page 144 pour obtenir de PASS-Key Votre véhicule est équipé...
Système de télédéverrouillage Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans la portée de l’émetteur. Ceci est normal Le système de télédéverrouillage fonctionne sur pour tout système de télédéverrouillage (RKE). une radiofréquence soumise aux règlements de Si l’émetteur ne fonctionne pas ou si vous devez la Federal Communications Commission des vous tenir plus près du véhicule pour que États-Unis (FCC) et d’Industrie Canada.
Fonctionnement du système de (démarrage à distance du véhicule): Si votre véhicule est équipé de cette fonction, il peut être télédéverrouillage démarré de l’extérieur. Pour de plus amples Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes renseignements, se reporter à la rubrique ainsi que le hayon en utilisant l’émetteur de Démarrage à...
Page 114
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton de Si votre véhicule est équipé du système antivol, verrouillage dans les cinq secondes, le klaxon le bouton de déverrouillage de l’émetteur de retentit et les clignotants peuvent s’allumer pour télédéverrouillage désarme le système. Pour de vous avertir que le véhicule est déjà...
Fonctionnement des portes Vous pouvez faire fonctionner la ou les portes coulissantes électriques avec l’émetteur de coulissantes électriques à distance télédéverrouillage même si le ou les commutateurs (porte coulissante électrique): Si votre de neutralisation des portes coulissantes véhicule est équipé d’une porte coulissante électriques, situés sur la console du pavillon, sont électrique, votre émetteur de télédéverrouillage activés.
Émetteur ou émetteurs correspondant Remplacement de la pile à votre véhicule Dans des conditions normales d’utilisation, la pile de l’émetteur de télédéverrouillage devrait Chaque émetteur de télédéverrouillage est codé durer environ trois ans. pour empêcher un autre émetteur de déverrouiller votre véhicule.
Démarrage à distance du véhicule Cette fonction vous permet de démarrer le moteur depuis l’extérieur du véhicule. Elle peut également mettre en fonction le désembuage de la lunette arrière si la température extérieure est inférieure à 7°C (45°F). Les lois de certaines communautés peuvent restreindre l’utilisation du démarrage à...
Page 118
Pour démarrer le moteur en utilisant la fonction de Après un démarrage à distance, le moteur se démarrage à distance, effectuer les étapes coupe automatiquement après 10 minutes sauf si suivantes : une extension de temps a été programmée ou si la clé...
• Pour couper manuellement le moteur après un La température du liquide de refroidissement démarrage à distance, suivre l’une des procédures du moteur est trop élevée. suivantes : • La pression d’huile est basse. • Orienter l’émetteur de télédéverrouillage vers •...
Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent ATTENTION: se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de Des portières non verrouillées peuvent blessures définitives ou même être dangereuses.
Page 121
De l’extérieur, se servir de la clé ou de l’émetteur de télédéverrouillage. Pour déverrouiller la porte côté conducteur de l’extérieur avec la clé, introduire la clé et la tourner vers l’avant du véhicule. Pour verrouiller la porte côté conducteur de l’extérieur avec la clé, introduire la clé...
Portes à verrouillage électrique Tant que le système antivol du contenu est activé, les portes ne peuvent pas être déverrouillées à Votre véhicule possède des serrures de porte à l’aide du commutateur de verrouillage électrique commande électrique. des portes. Pour plus d’informations, se reporter à...
Verrouillage temporisé Pour mettre la caractéristique de verrouillage temporisé en ou hors fonction, se reporter Cette fonction permet de temporiser le verrouillage à Personnalisation CIB du véhicule (Haut de du véhicule pendant environ cinq secondes gamme uniquement) à la page 296. jusqu’à...
Verrouillage automatique de porte Déverrouillage automatique programmable des portes Toutes les portes se verrouillent automatiquement quand vous déplacez le levier de changement de Votre véhicule a été programmé pour que toutes vitesse hors de la position de stationnement (P). les portes se déverrouillent automatiquement Cette fonction ne peut être désactivée.
Double portes coulissantes Verrouillage d’une porte coulissante Pour ouvrir l’une ou l’autre des portes coulissantes de l’extérieur, tirer la poignée et faire coulisser la porte vers l’arrière. Si vous la faites coulisser complètement vers l’arrière, elle se bloquera. Pour ramener la porte vers l’avant, vous devez d’abord lui faire dépasser sa position de blocage.
Page 126
ATTENTION: Si votre véhicule est sur une pente raide (15 pour cent ou plus), dans le sens de la descente, la porte peut ne pas rester ouverte et pourrait se refermer en claquant, blessant quelqu’un. Pour vous assurer que la porte ne se ferme pas en claquant, s’assurer de la tenir ouverte jusqu’à...
Serrure de sécurité de porte Si votre véhicule dispose d’une porte coulissante, vous pouvez empêcher l’ouverture électrique coulissante de la porte coulissante depuis le commutateur Votre véhicule est équipé de serrures de sécurité d’activation de porte coulissante électrique de porte coulissante qui aide à empêcher les situé...
Mise hors fonction d’une serrure de Porte coulissante électrique sécurité de porte coulissante Si votre véhicule est équipé de cette fonction, vous 1. Déverrouiller la porte coulissante et l’ouvrir pouvez ouvrir et fermer les portes coulissantes de l’extérieur. électriques à l’aide des commutateurs situés à l’intérieur de votre véhicule.
Commutateurs de porte coulissante Si votre véhicule dispose de deux portes électrique coulissantes, ces Votre véhicule comporte l’un des ensembles de commutateurs sont commutateurs suivants situés sur le bloc de présents. commutateurs de la console de pavillon. Si votre véhicule est équipé...
Page 130
Fonctionnement de la porte coulissante Votre véhicule possède également un ou électrique plusieurs commutateurs Les portes coulissantes électriques ne d’activation de porte s’ouvrent que si la boîte-pont est à la position coulissante de passager stationnement (P). La boîte-pont n’a pas à être à à...
Page 131
• Si une porte coulissante est verrouillée, elle ne Appuyer sur le bouton de la porte coulissante peut pas être déverrouillée et ouverte à partir des électrique situé sur l’émetteur de commutateurs d’activation de porte coulissante télédéverrouillage. électrique situés sur la console de pavillon •...
Page 132
Si la porte coulissante électrique a été verrouillée manuellement, vous devez la déverrouiller ATTENTION: avant de pouvoir l’ouvrir. Remarque: Si on laisse la porte coulissante Si vous déplacez le levier des vitesses à commande électrique en fonction lorsque de la boîte-pont hors de la position de l’on traverse un lave-auto automatique, la porte stationnement (P) et accélérez avant peut s’ouvrir accidentellement.
Page 133
La porte coulissante du côté conducteur a été conçue de façon à s’ouvrir légèrement si le couvercle d’accès au réservoir de carburant est ouverte. Si cela se produit, ne pas tenter de forcer la porte coulissante. Lorsque le bouchon du goulot de remplissage du réservoir de carburant est fermé, il est possible d’ouvrir normalement la porte coulissante du côté...
Page 134
ATTENTION: Si votre véhicule est sur une pente raide (15 pour cent ou plus), dans le sens de la descente, la porte peut ne pas rester ouverte et pourrait se refermer en claquant, blessant quelqu’un. Pour vous assurer que la porte ne se ferme pas en claquant, activer le commutateur prioritaire de porte coulissante électrique.
Désactivation de la porte coulissante Pour interrompre immédiatement l’ouverture ou la fermeture d’une porte, appuyer sur la partie de électrique de la deuxième rangée de sièges désactivation PSD du commutateur. côté passager. Appuyer sur le(s) bouton(s) de porte coulissante Appuyer sur la partie de désactivation du électrique situé(s) sur l’émetteur de commutateur de la console de pavillon pour éviter télédéverrouillage pour ouvrir et fermer la porte à...
Page 136
Si l’une de ces conditions se produit, la porte 4. Ouvrir la porte coulissante à l’aide de coulissante électrique doit être réinitialisée. l’émetteur de télédéverrouillage, du Si votre véhicule est équipé de deux portes commutateur situé sur la console de pavillon coulissantes électriques, les deux portes doivent ou du commutateur passager.
Hayon ATTENTION: Pour verrouiller ou déverrouiller le hayon de l’extérieur, utiliser l’émetteur de télédéverrouillage. Pour de plus amples renseignements, se reporter Il peut être dangereux de conduire avec à la rubrique Fonctionnement du système de le hayon ouvert, car le monoxyde de télédéverrouillage à...
Page 138
ATTENTION: (suite) Se reporter à Système de régulation de température à la page 228 ou Système de climatisation à deux zones à la page 232. • Si vous disposez de volets d’aération sur ou sous le tableau de bord, les ouvrir complètement.
Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé...
Glaces électriques Glace à descente rapide Pour mettre en fonction la caractéristique Les commutateurs d’ouverture intégrale, appuyer sur le commutateur situés sur l’accoudoir AUTO (automatique) jusqu’à la deuxième de la porte conducteur position, puis le relâcher. La glace se baissera commandent les glaces complètement.
Pare-soleil Appuyer le haut du commutateur pour baisser les glaces; les deux glaces se baissent. Les glaces Pour supprimer l’éblouissement, abaisser les continueront à s’ouvrir aussi longtemps que pare-soleil. Vous pouvez aussi retirer les vous appuyez sur le commutateur et ce, jusqu’à pare-soleil de leur monture centrale et les basculer ce qu’elles soient complètement ouvertes.
Systèmes antivol Pendant que le système est armé, les portes ne se déverrouilleront pas au moyen des Le vol de véhicules est très répandu, surtout dans commutateurs de verrouillage électrique certaines villes. Bien que votre véhicule ait des portes. plusieurs dispositifs antivol, nous savons que nous Une fois armée, l’alarme se déclenchera si ne pouvons pas exclure complètement le vol.
Armement au moyen du commutateur Armement au moyen de l’émetteur de verrouillage électrique des portes de télédéverrouillage Votre système d’alarme s’armera lors du retrait Votre système d’alarme s’arme si la clé n’est pas de la clé du contact et de l’utilisation du dans le contact et si vous utilisez votre émetteur commutateur de verrouillage électrique de la porte de télédéverrouillage pour verrouiller les portes.
Armement avec la clé Désarmement au moyen de l’émetteur de télédéverrouillage Votre système d’alarme s’arme lorsque vous utilisez votre clé pour verrouiller les portes. Le système d’alarme se désarme quand vous Le témoin de sécurité s’allume pour vous laisser déverrouillez les portes au moyen de l’émetteur de savoir que le système est armé.
PASS-Key Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement Le système PASS-Key III fonctionne sur une est soumis aux deux conditions suivantes : radio-fréquence soumise aux règlements de 1. Cet appareil ne doit causer aucune la haute autorité de l’audio-visuel des États-Unis interférence.
PASS-Key III - Fonctionnement fonctionnera pas et il n’y aura plus d’alimentation en carburant au moteur. Toute personne qui Votre véhicule est essaie de faire démarrer le véhicule en essayant équipé du dispositif différentes clés au hasard en sera découragée antivol PASS-Key à...
Page 147
Le décodeur du dispositif PASS-Key III peut 3. Après que le moteur a démarré, mettre la clé mémoriser le code de transpondeur d’une nouvelle à la position LOCK (verrouillage) et la retirer. clé ou d’une clé de rechange. Vous pouvez 4.
Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer Rodage de véhicule neuf l’usure prématurée des garnitures qui Remarque: Votre véhicule n’exige pas de devront être remplacées plus tôt que prévu.
Positions du commutateur Utiliser la clé adéquate et ne la manipuler qu’avec la main. S’assurer que la clé est bien d’allumage enfoncée. Si aucune de ces possibilités ne La clé peut être tournée à l’une des quatre positions fonctionnent, le véhicule doit être réparé. quand elle est sur le contact.
Clé dans le contact Prolongation d’alimentation des accessoires Ne jamais laisser les clés dans le véhicule au risque de tenter une balade en voiture ou La prolongation de l’alimentation des accessoires des voleurs. Si vous laisser la clé dans le contact permet aux glaces à...
Démarrage du moteur Votre véhicule est équipé d’un système de démarrage informatisé. Ce dispositif contribue Déplacer le levier des vitesses à la position au démarrage du moteur et protège le de stationnement (P) ou de point mort (N). circuit électrique. Si la clé est tournée en Le démarrage à...
Page 152
2. Si le moteur ne démarre pas en 10 secondes, Remarque: Votre moteur est conçu pour enfoncer l’accélérateur environ au quart de la fonctionner à partir de l’équipement course vers le bas tout en tournant la clé à électronique du véhicule. Si vous ajoutez START (démarrage).
Chauffe-liquide de refroidissement Lorsque la température dépasse 0°C (32°F), il n’est pas nécessaire d’utiliser le chauffe-liquide de du moteur refroidissement. Votre véhicule peut également Il est possible que votre véhicule soit équipé être équipé d’un thermostat interne situé à d’un chauffe-liquide de refroidissement. l’extrémité...
Page 154
4. Avant de démarrer le moteur, s’assurer de débrancher le fil électrique et de le ranger ATTENTION: tel qu’il était pour le tenir loin des pièces mobiles du moteur, sinon il risque d’être L’utilisation d’une prise non reliée à la endommagé.
Fonctionnement de la boîte-pont Stationnement (P): Cette position verrouille les roues avant. C’est la position idéale pour faire automatique démarrer le moteur, car votre véhicule ne peut pas bouger facilement. S’assurer que le levier de vitesses est parfaitement en position de stationnement (P) avant de démarrer le moteur.
Page 156
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Le conducteur ou d’autres personnes Il peut être dangereux de quitter le pourraient être blessés. Pour s’assurer véhicule si le levier des vitesses n’est que le véhicule ne bouge pas, même sur pas complètement à la position de un terrain assez plat, toujours serrer stationnement (P) et si le frein de le frein de stationnement et mettre le...
Page 157
Marche arrière (R): Utiliser cette position pour Point mort (N): À cette position, la puissance du reculer. moteur n’est pas transmise aux roues. Pour redémarrer alors que votre véhicule est déjà en Remarque: Le fait de passer à la position de mouvement, utiliser uniquement la position marche arrière (R) alors que le véhicule se de point mort (N).
Page 158
La rétrogradation vitesses sur une route glissante Remarque: Si vous quittez la position de peut entraîner un dérapage. Se reporter à stationnement (P) ou de point mort (N) alors Dérapage sous Perte de contrôle à la page 430. que le moteur tourne à une vitesse élevée, vous risquez d’endommager la boîte-pont.
Changement de réchauffement Troisième vitesse (3): Cette position est également utilisée pour la conduite normale. Votre véhicule est équipé d’une boîte-pont Cependant, elle réduit davantage la vitesse du commandée par ordinateur conçue pour faire véhicule que la marche avant (D) sans utiliser les réchauffer plus rapidement le moteur lorsque freins.
Page 160
Première vitesse (1): Cette position réduit Remarque: Une conduite en deuxième vitesse (2) sur plus de 40 km (25 milles), ou à davantage la vitesse du véhicule que la deuxième des vitesses supérieures à 90 kmi/h (55 mi/h) vitesse (2), sans utiliser les freins. Vous pouvez peut endommager la boîte-pont.
Frein de stationnement Pour desserrer le frein de stationnement, enfoncer et maintenir la pédale de frein ordinaire avec le Le frein de pied droit, tandis que vous enfoncez la pédale du stationnement se frein de stationnement avec le pied gauche. trouve sous le tableau Quand vous retirerez votre pied de la pédale du de bord, du côté...
Passage à la position de 1. Maintenir la pédale des freins ordinaires enfoncée avec le pied droit et enfoncer la stationnement (P) pédale du frein de stationnement avec le pied gauche. ATTENTION: 2. Déplacer le levier des vitesses à la position de stationnement (P) en tirant le levier vers vous et en le déplaçant le plus haut possible.
Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le moteur tourne, s’assurer que le levier le moteur sélecteur est à la position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré. ATTENTION: Après avoir déplacé...
Blocage de couple Passage hors de la position de stationnement (P) Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à la Votre véhicule est équipé d’un système de position de stationnement (P), le poids du véhicule verrouillage du levier de vitesses de la boîte-pont peut exercer trop de force sur le cliquet de automatique qui verrouille celui-ci lorsqu’il est...
Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur • Les réparations n’ont pas été faites peuvent être fatals. Ils contiennent du correctement.
Laisser le moteur tourner lorsque le ATTENTION: (suite) véhicule est stationné Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le De plus, si vous laissez le moteur tourner moteur en marche. Cependant, en cas de besoin, au ralenti dans un endroit clos, ceci peut voici certains faits importants à...
Page 168
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Pour s’assurer que le véhicule ne se Il peut être dangereux de quitter le déplacera pas, même lorsqu’il est sur une véhicule si le levier des vitesses surface relativement plane, serrer toujours n’est pas complètement à la position le frein de stationnement et mettre le de stationnement (P) et si le frein de levier de vitesse sur stationnement (P).
Rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs à commande électrique Rétroviseur à commande manuelle Les commandes situées Une fois confortablement assis en position de sur la porte conducteur conduite, le conducteur doit régler le rétroviseur permettent de régler de façon à avoir une bonne vision derrière le les deux rétroviseurs véhicule.
Pour éviter d’endommager les deux rétroviseurs Le rétroviseur du passager est convexe. extérieurs dans les lave-autos ou les espaces La surface d’un rétroviseur convexe est courbée étroits, vous pouvez les rabattre vers l’avant ou de manière à mieux voir du siège du conducteur. vers l’arrière.
Système OnStar Le service OnStar est sujet au contrat OnStar Vous pouvez annuler le service OnStar à tout moment en vous adressant à OnStar comme mentionné plus loin. Un mode d’emploi OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la documentation de la boîte à...
Services OnStar • Aide accident • Déverrouillage à distance des portes/système Pour les nouveaux véhicules avec OnStar d’avertissement du véhicule le plan Safe & Sound (sain et sauf) ou le plan Directions & Connections (directions et • Diagnostics des véhicules OnStar raccordements) est inclus pendant une année à...
Page 173
Communication mains-libres OnStar Commandes OnStar au volant L’appel mains libres OnStar permet aux Votre véhicule peut être equipé avec un bouton abonnés OnStar éligibles d’effectuer ou de Talk/Mute (parler/sourdine) avec lequel vous recevoir des appels au moyen des commandes pouvez utiliser la fonction mains-libres OnStar vocales.
Page 174
L’information sur le véhicule inclut habituellement Votre véhicule doit posséder un circuit électrique votre emplacement GPS et en cas de collision, une en fonctionnement (y compris la puissance de information supplémentaire au sujet de l’accident batterie nécessaire) pour le fonctionnement dans lequel votre véhicule a été...
Système de télécommande Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement sans fil maison universel est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit causer aucune Système de télécommande interférence. sans fil maison universel 2.
Système de télécommande Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement sans fil maison universel est soumis aux deux conditions suivantes : (Avec une diode triangulaire) 1. Cet appareil ne doit causer aucune Système de télécommande maison universel peut interférence.
Fonctionnement du système de Ce système permet de remplacer jusqu’à trois télécommandes utilisées pour activer des télécommande sans fil maison dispositifs tels qu’une porte de garage, un système universel (Avec trois diodes rondes) de sécurité et un éclairage de la maison. Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage qui ne possède pas de fonction d’arrêt et de marche arrière.
Page 178
Conserver la télécommande d’origine pour l’utilisation dans d’autres véhicules et pour une programmation future. Vous avez besoin uniquement de la télécommande d’origine pour le code fixe de programmation. Il est également recommandé que lors de la vente ou de la fin du programme de location du véhicule, les boutons programmés soient effacés pour des raisons de sécurité.
Programmation de la télécommande domestique universelle — Code fixe Les ouvre-porte de garage avec code fixe sont utilisés pour les portes de garage fabriqués avant 1996. Le code fixe utilise le même signal codé à chaque fois, programmé manuellement par mise en place des contacteurs DIP pour un code personnel unique.
Page 180
3. Entrer ces positions dans le système de 4. Le témoin clignotera lentement. Dans l’ordre commande maison universel de la manière de droite à gauche et dans les deux minutes suivante. et demi, saisir chaque position de contacteur dans le système de télécommande maison Enfoncer et relâcher simultanément les universel.
Programmation de télécommande 6. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte du garage maison universel — Code de brassage jusqu’à ce que la porte du garage se déplace. Les ouvre-porte de garage à code de brassage Le témoin placé...
Page 182
Suivre les étapes suivantes pour programmer 2. Aller au garage. Localiser la tête du moteur jusqu’à trois canaux : de porte du garage et presser puis relâcher le bouton d’apprentissage. 1. Appuyer simultanément sur les deux boutons Après avoir pressé le bouton d’apprentissage, extérieurs pendant une à...
Effaçage des boutons du système 4. Relâcher immédiatement le bouton quand la porte de garage se déplace. Le témoin d’accueil universel à distance clignotera rapidement jusqu’à l’issue de la Vous devez effacer les boutons programmés programmation. quand vous vendez le véhicule ou que vous 5.
Fonctionnement du système arrière. Tous les modèles de système d’ouverture de porte de garage fabriqués avant de télécommande sans fil le 1er avril 1982 sont inclus. Si votre système maison universel d’ouverture de porte de garage est plus récent et (Avec une diode triangulaire) muni de codes changeants, veiller à...
S’assurer que personne, ni aucun objet, ne se 2. Sans perdre de vue le témoin, placer trouve près de la porte du garage lors de la l’extrémité de votre émetteur portatif à une programmation. Il est recommandé de laisser le distance d’environ 3 à...
Page 186
5. Appuyer sur le nouveau bouton programmé 7. Presser fermement et relâcher le bouton du système d’accueil universel à distance et Learn Smart . L’emplacement et observer le témoin. la couleur exacte du bouton peuvent varier selon la marque. Si le témoin reste allumé, la programmation est réussie et votre appareil doit se mettre en Après cette étape, vous avez 30 secondes fonction lorsque vous appuyez sur le bouton...
Dispositif actionneur de barrière et l’émetteur portatif et en le relâchant toutes les deux secondes (cycle) jusqu’à ce que le signal de programmation d’appareils canadiens fréquence ait été accepté par le système Les lois régissant la fréquence radioélectrique d’accueil universel à distance. Le témoin du au Canada exigent qu’il y ait un temps écoulé...
Effaçage des boutons du système Reprogrammation d’un seul bouton d’accueil universel à distance du système d’accueil universel à distance Pour effacer la programmation des trois boutons du système d’accueil universel à distance, Pour programmer un appareil sur le système procéder comme suit : d’accueil universel à...
Compartiments de rangement Porte-gobelets Des porte-gobelets sont situés sous le Grâce à sa grande capacité de stockage, bloc-commutateurs du tableau de bord. Les votre véhicule peut contenir de nombreux objets. porte-gobelets sont munis d’une garniture en Si le véhicule comporte un empattement rallongé, caoutchouc amovible, ce qui permet de poser il peut contenir des objets encore plus grands.
Console de plafond (Avec longeron) Compartiment de rangement Votre véhicule est peut être équipé d’un Si votre véhicule est doté d’une console de compartiment de rangement fixé sur le rail pavillon, celle-ci peut contenir ce qui suit : suspendu. • Des lampes de lecture.
Page 191
Si le compartiment de rangement est équipé de loquet de la taille d’une main, agir comme suit : 1. Accrocher le compartiment de rangement à l’emplacement souhaité sur les rails. 2. Pousser fermement le compartiment de rangement vers le haut en le soutenant avec une main.
Plateau rabattable Le contenu du compartiment de rangement ne doit jamais peser plus de 0,7 kg (1,5 lb). Votre véhicule est Toujours s’assurer de fermer et verrouiller le peut-être équipé de compartiment avant de conduire. plateaux de rangement pliants situés entre Compartiment de rangement de la les sièges.
Console centrale de deuxième ATTENTION: (suite) rangée Si votre véhicule possède une console en Les occupants du véhicule pourraient être deuxième rangée, utiliser la procédure suivante blessés. S’assurer de bien bloquer la pour retirer ou installer la console. console en place en l’installant. Retirer la console centrale 1.
Porte-bagages En cas de galerie de toit, vous pouvez y charger des objets. Les longerons de toit doivent être achetés séparément chez votre concessionnaire. ATTENTION: Remarque: Un chargement sur le porte-bagages qui pèse plus de 68 kg (150 lb) Si vous essayez de transporter sur le toit ou qui est suspendu à...
Filet d’arrimage Filet d’arrimage (Avec centre de rangement arrière) (Sans centre de rangement arrière) Votre véhicule est peut-être équipé d’un filet Votre véhicule peut être équipé d’un filet de d’arrimage. Le filet d’arrimage a été conçu pour retenue. Le filet de retenue arrière a été conçu empêcher les petites charges de tomber du pour aider à...
La capacité maximale de charge du filet de Pour ouvrir le centre de rangement, tirer sur le retenue est de 45 kg (100 lb). Le filet n’a pas été loquet situé à l’avant du volet. Deux béquilles conçu pour retenir des charges plus grosses automatiques servent à...
Repose du centre de rangement 6. Tourner la poignée vers la droite jusqu’à ce qu’elle soit serrée. 1. S’assurer que le siège du troisième rang est 7. Tirer sur le centre de rangement pour vous correctement installé dans le véhicule. Pour assurer qu’il est bloqué...
Section 3 Tableau de bord Aperçu du Tableau de bord ....... 200 Intensité d’éclairage du tableau de bord ..216 Feux de détresse ........202 Commande d’éclairage intérieur ....216 Autres avertisseurs ........203 Plafonnier ..........217 Klaxon ............203 Éclairage d’entrée ........
Page 199
Section 3 Tableau de bord Commandes de la climatisation ....228 Témoin de sac gonflable prêt à Système de régulation de température ..228 fonctionner (AIRBAG) ......246 Système de climatisation à deux zones ..232 Témoin de l’état du sac gonflable Réglage de bouche de sortie ....
Page 200
Section 3 Tableau de bord Centralisateur informatique de bord (CIB) ... 262 Système sonore arrière Fonctionnement et affichages du (Option A, Haut de gamme) ....377 centralisateur informatique de bord ..263 Système sonore arrière Boussole de centralisateur informatique de (Option B, Haut de gamme) ....
Page 202
Le tableau de bord comprend les éléments principaux suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à la rubrique G. Commande des feux de détresse. Se reporter à la rubrique Feux de détresse à la page 202. Réglage de bouche de sortie à la page 235. B.
Feux de détresse L. Ouverture du capot. Se reporter à la rubrique Levier d’ouverture du capot à la page 485. Employer les feux de détresse pour avertir d’autres M. Frein de stationnement. Se reporter à la conducteurs et les policiers que vous êtes en rubrique Frein de stationnement à...
Autres avertisseurs Le levier qui vous permet d’incliner le volant de direction est situé sur le côté gauche de la colonne Si vous disposez de triangles de signalisation, de direction. vous pouvez en installer sur la route, à environ 100 m (300 pi) derrière votre véhicule. Pour incliner le volant, le tenir et tirer le levier.
Levier des • Interrupteur feux de route/feux de croisement. Se reporter à la rubrique clignotants/multifonctions Commande de feux de route et feux de croisement à la page 206. • Avertisseur de dépassement. Se reporter à Clignotant de dépassement à la page 206. •...
Signaux de changement de direction Pendant que vous signalez un virage ou un changement de voie, si la flèche clignote plus et de changement de voies rapidement que la normale, une ampoule Le levier des clignotants a deux positions vers le de clignotant peut être grillée et les autres haut (pour la droite) et deux positions vers le bas conducteurs ne verront pas votre signal.
Commande de feux de route et feux Essuie-glaces de pare-brise de croisement Pour régler les essuie-glaces, tourner l’anneau qui porte le symbole des essuie-glaces. Pour passer des feux de croisement aux feux de route, pousser le levier des clignotants/ (bruine): Pour obtenir un seul cycle multifonction vers le tableau de bord.
Lave-glace de pare-brise (vitesse lente): Pour un cycle d’essuyage continu à basse vitesse, tourner l’anneau en (lave-glace): Pour nettoyer le pare-brise, l’éloignant du conducteur, au premier anneau enfoncer et maintenir la manette du lave-glace plein après les réglages d’intermittence. Pour un portant ce symbole.
Essuie-glace/lave-glace arrière Les commandes du lave-glace/essuie-glace de la lunette arrière sont situés à l’extrémité ATTENTION: de la manette des clignotants/multifonction. Lorsque la température est glaciale, ne pas utiliser l’essuie-glace tant que le pare-brise n’est pas réchauffé. Autrement, le liquide de lave-glace peut geler sur le pare-brise et bloquer le champ de vision.
Régulateur de vitesse automatique Le levier du régulateur de vitesse se trouve Votre véhicule peut être muni d’un régulateur sous la commande de vitesse. d’essuie-glace de pare-brise, à droite du volant. ATTENTION: L’utilisation du régulateur automatique de vitesse peut être dangereuse lorsque vous ne pouvez pas rouler en toute sécurité...
Page 211
Réglage du régulateur de vitesse CANCEL (annuler): Tirer le levier pour annuler la vitesse du régulateur. Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir ATTENTION: une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sans avoir à garder le pied sur l’accélérateur. Cette Si le régulateur automatique de vitesse fonction peut être un avantage pour les longs est activé...
Page 212
Ce symbole ou que les freins soient appliqués. Ne pas continuer apparaîtra sur le à maintenir le levier à la position plus (reprise/ groupe d’instruments accélération) à moins qu’une vitesse accrue soit du tableau de bord recherchée. lorsque le régulateur Accélération au moyen du régulateur de vitesse est activé.
Page 213
Décélération au moyen du régulateur Pour la descente d’une pente, il peut falloir appliquer les freins ou passer à une vitesse de vitesse inférieure de la boîte-pont pour maintenir la vitesse Il y a deux façons de réduire la vitesse en utilisant du véhicule basse.
Éclairage extérieur AUTO (automatique): Tourner le commutateur dans cette position pour faire passer les phares en mode automatique. S’il est activé, La commande le mode AUTO (automatique) allume ou éteint d’éclairage extérieur automatiquement l’éclairage extérieur en fonction est située du côté de la quantité...
Phares activés par les essuie-glaces Rappel de phares allumés Cette fonction, si le véhicule en est équipé, Si vous mettez le contact en position LOCK allume automatiquement les phares et les feux (verrouillage) en laissant les feux allumés, de stationnement lorsque les essuie-glaces un carillon se fait entendre une fois la porte ont fonctionné...
Page 216
Un détecteur de lumière sur le dessus du tableau Si vous démarrez votre véhicule dans un garage de bord fait fonctionner le système des FCJ; sombre, le système de phares automatiques s’assurer donc qu’il n’est pas couvert. Le jour, se met en fonction immédiatement. Une fois sorti le système des FCJ fait allumer les feux de du garage, s’il fait jour à...
Intensité d’éclairage du tableau Commande d’éclairage intérieur de bord La commande d’éclairage intérieur Le bouton de réglage est situé à droite de la luminosité des commandes de du tableau de bord l’éclairage extérieur est situé au centre sur le tableau de bord, des commandes à...
Au bout de 20 secondes, l’éclairage intérieur (éclairage intérieur): Tourner le bouton s’atténue lentement. L’éclairage s’éteint avant que extérieur à cette position pour allumer l’éclairage les 20 secondes soient écoulées si vous effectuez intérieur. l’une des actions suivantes : Tourner le bouton intérieur pour régler la luminosité •...
Éclairage temporisé Éclairage de sortie La caractéristique d’éclairage à temporisation Quand vous retirez la clé du commutateur continue d’éclairer l’intérieur du véhicule pendant d’allumage, l’éclairage intérieur reste allumé 20 secondes après la fermeture de toutes les pendant environ 25 secondes. Si vous tournez portes pour que vous puissiez trouver le la clé...
Lampes de lecture avant Éclairage de l’espace utilitaire La console de plafond comporte deux lampes Cette lampe d’éclairage de l’espace utilitaire de lecture et une lampe d’accueil. Pour allumer ou se trouve à l’arrière du véhicule, au-dessus de éteindre l’une ou l’autre des lampes de lecture, l’ouverture du hayon et n’a pas de commutateur.
Comme pour tous les véhicules, la batterie peut Normalement, ces actions sont progressives et être déchargée au ralenti en cas de charge insensibles sauf en de rares cas. Un message électrique très élevée car l’alternateur ne peut peut alors s’afficher au CIB, tel que Battery tourner assez vite au ralenti pour produire Saver Active (économiseur de batterie actif) ou le courant nécessaire.
Bloc-commutateurs - console Les lampes ne se rallumeront pas avant que l’une de ces situations se produise : de pavillon • Tourner le commutateur d’allumage à la position RUN (marche) ou ACCESSORY (accessoires). • Ouvrir une porte fermée ou bien fermer et rouvrir l’une des portes.
Assistance ultrasonique arrière de stationnement ATTENTION: Si votre véhicule est équipé du système Le système d’assistance de stationnement d’assistance ultrasonique arrière de stationnement arrière à ultrasons (URPA) ne remplace pas (URPA), il est conçu pour vous aider à stationner lorsque le véhicule est en marche arrière (R). le regard du conducteur.
Fonctionnement du système ATTENTION: (suite) À moins d’être désactivé, le système de stationnement arrière à ultrasons se met Bien que le véhicule soit équipé du automatiquement en fonction lorsque le levier système URPA, il convient de toujours des vitesses est déplacé à la position de marche vérifier soigneusement avant de reculer, arrière (R).
Page 225
Si le système semble ne pas fonctionner Lorsqu’un objet est détecté en marche arrière (R) à moins de 5 km/h (3mi/h) : correctement Le témoin rouge peut également clignoter lorsque Description Anglais Métrique le véhicule est en marche arrière (R), si les Témoin jaune 5 pi 1,5 m...
Prises électriques pour accessoires Remarque: Si l’équipement électrique est maintenu en fonctionnement pendant des Il est possible que votre véhicule soit équipé périodes prolongées, la batterie se déchargera. d’une prise électrique pour accessoires avant, Toujours débrancher l’équipement électrique située sous les commandes de climatisation, sur inutilisé...
Au moment d’installer des appareils électriques, Courant alternatif 115 V de la prise suivre à la lettre les directives d’installation d’alimentation jointes à l’appareil. Votre véhicule est peut être équipé d’une prise Remarque: Une mauvaise utilisation de la électrique qui peut servir à brancher un appareil prise électrique peut causer des dommages électrique auxiliaire d’une puissance maximale qui ne sont pas couverts par la garantie.
Allume-cigarette La prise électrique est située derrière les Votre véhicule peut être équipé d’un sièges du troisième allume-cigarette. Pour utiliser l’allume-cigarette rang sur la garniture situé sur le tableau de bord sous les commandes du panneau arrière, de climatisation, l’enfoncer complètement, puis le du côté...
Commandes de la climatisation Fonctionnement Tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire pour diriger Système de régulation de l’air à l’intérieur de votre véhicule. température Pour modifier le mode actuel, sélectionner l’une Grâce à...
Page 230
La commande de droite vous permet également (climatisation): Appuyer sur ce bouton pour de sélectionner les modes de désembuage mettre le système de climatisation en fonction ou de dégivrage. Pour plus de détails, se reporter ou hors fonction. Le témoin s’allume lorsque à...
Désembuage et dégivrage MAX A/C (climatisation maximale): Tourner le bouton de droite à cette position pour obtenir La présence de buée sur la surface intérieure des la climatisation maximale. Cela sélectionnera glaces est due à un taux d’humidité élevé avec la climatisation et la recirculation pour un condensation sur le verre froid.
Le désembueur de lunette se met hors fonction (dégivrage): Ce réglage dirige la plus grande au bout d’environ 10 minutes après que vous partie de l’air par les volets d’aération du pare-brise ayez appuyé sur le bouton. Si vous le mettez en et des glaces latérales, et une faible partie vers les service de nouveau, le désembueur fonctionnera sorties de plancher.
Système de climatisation Réglage de la température: Utiliser les leviers de commande du conducteur et du passager pour à deux zones augmenter ou diminuer la température de l’air Votre véhicule peut être équipé d’un système dans l’habitacle. de régulation de température à deux zones. Tourner ce bouton dans le sens des aiguilles Avec ce système, vous pouvez commander le d’une montre ou dans le sens contraire pour diriger...
Page 234
Lorsque le compresseur de climatiseur démarre (deux niveaux): Ce réglage dirige la moitié ou s’arrête, vous remarquerez parfois de légères de l’air par les volets du tableau de bord et le reste variations de performance du moteur. C’est de l’air par les sorties de plancher. L’air frais est normal.
Page 235
Désembuage et dégivrage Le mode de recyclage ne peut être sélectionné pendant l’utilisation du désembuage. La présence de buée sur la surface intérieure des glaces est due à un taux d’humidité élevé avec (dégivrage): Ce mode dirige la plus grande condensation sur le verre froid.
Désembueur de lunette Réglage de bouche de sortie Le dégivreur de lunette utilise un réseau de fils (ouverture): Tourner la molette dans cette chauffants pour enlever la buée de la lunette. position pour ouvrir les bouches d’aération. < (désembueur de lunette): Appuyer sur ce (fermé): Tourner la molette dans cette position bouton pour mettre le dégivreur de lunette en pour fermer les bouches d’aération.
Système de régulation de la (ventilateur): Faire glisser la commande vers 1, 2, ou 3 pour augmenter ou diminuer climatisation arrière le débit de l’air vers les places arrière. Pour couper (Option A, Haut de gamme) le ventilateur, faire glisser la commande à la position 0.
Page 238
(augmenter le réglage): Appuyer sur ce bouton pour augmenter le réglage de ventilation ou de température lorsque les flèches sont activées sur l’écran. (ventilateur): Appuyer sur ce bouton pour augmenter ou diminuer la vitesse du ventilateur. Après avoir appuyé sur ce bouton, des flèches et un ventilateur apparaîtront sur l’écran.
Volets d’aération arrière Système de régulation de la climatisation arrière Le volet d’aération qui est situé derrière le siège arrière gauche est le volet d’aération de retour (Option B, Haut de gamme) d’air froid. S’assurer de ne pas le bloquer. Votre véhicule peut être muni d’un système de Garder l’espace autour de la base de la console régulation de température arrière qui permet...
Page 240
(ventilateur): Faire glisser la commande vers 1, 2, ou 3 pour augmenter ou diminuer le débit de l’air vers les places arrière. Pour couper le ventilateur, faire glisser la commande à la position 0. AUX (auxiliaire): Faire glisser la commande vers AUX (auxiliaire) pour permettre aux passagers arrière de régler la température et le débit La commande avant doit être en position...
Page 241
Une troisième pression de ce bouton coupe (augmenter le réglage): Appuyer sur ce l’affichage à l’écran. bouton pour augmenter le réglage de ventilation ou de température lorsque les flèches sont activées : Appuyer sur les flèches haut et bas sur l’écran. pour basculer entre les réglages de ventilateur et de température.
Filtre à air de l’habitacle Le panneau d’accès au filtre à air de l’habitacle est situé à l’arrière de la boîte à gants. Pour L’air de l’habitacle, qu’il provienne de l’extérieur ou le remplacer, effectuer les étapes suivantes : qu’il soit recyclé, passe par un filtre. Ce filtre retient la plupart des particules de l’air, y compris les poussières.
Page 243
4. Remplacer les filtres en inversant l’étape 3. S’assurer que les filtres sont introduits de façon que l’angle de la mousse d’étanchéité soit dans le même sens sur les deux filtres. Pour savoir quel type de filtre à utiliser, se reporter à...
Feux de détresses, jauges Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de et témoins votre véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs prévenir d’une défaillance sur votre véhicule.
Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous informer du fonctionnement du véhicule d’un simple coup d’oeil. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, quelle quantité de carburant vous consommez et beaucoup d’autres choses nécessaires pour conduire de manière économique et en sécurité.
Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique le régime du moteur en tours/minute (tr/min). L’indicateur de vitesse vous permet d’afficher votre vitesse en milles à l’heure (mi/h) et en Témoin de rappel des ceintures kilomètres à l’heure (km/h). Le compteur de sécurité...
Témoin de rappel de bouclage de la Ce témoin et le carillon de rappel sont répétés si le contact est mis, si le véhicule se déplace et ceinture de sécurité du passager si la ceinture de sécurité de passager est toujours Quelques secondes après avoir tourné...
Page 248
Ce témoin s’allume lorsque vous faites ATTENTION: démarrer le moteur, puis il clignote pendant Si le témoin de sac gonflable reste allumé quelques secondes. après le démarrage du véhicule, cela indique que le système de sacs gonflables ne fonctionne peut-être pas correctement. Ensuite, il devrait s’éteindre, indiquant ainsi que Les sacs gonflables dans votre véhicule le système est prêt.
Témoin de l’état du sac gonflable du passager ATTENTION: Votre véhicule est équipé du système de détection Si le témoin s’allume quand un ensemble du passager. Le tableau de bord comporte un témoin d’état de sac gonflable du passager. de retenue pour enfant orienté vers l’arrière est installé...
Page 250
Votre véhicule dispose d’un siège arrière pouvant être équipé d’un appareil de retenue pour enfant ATTENTION: (suite) orienté vers l’arrière. Une étiquette apposée sur votre pare-soleil stipule : Ne jamais mettre un certaines circonstances inhabituelles, siège pour enfant orienté vers l’arrière à l’avant même s’il est hors fonction.
Témoin du système de charge Si, quelques secondes plus tard, tous les témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut indiquer l’existence d’un problème Le témoin du système relatif aux témoins ou au système de détection de charge s’allume du passager.
Témoin du système de freinage Si le témoin s’allume pendant que vous conduisez, quitter la route et s’arrêter prudemment. Vous Quand le contact est mis, le témoin du système remarquerez peut-être qu’il sera plus difficile de freinage s’allume également lorsque vous d’enfoncer la pédale ou que sa course a augmenté.
Témoin du système de freinage Témoin du système de traction antiblocage asservie Votre véhicule Votre véhicule possède est équipé un témoin pour le d’un témoin ABS. système de traction asservie. Ce témoin s’allume pendant quelques secondes Le témoin du système de traction asservie peut quand la clé...
• Indicateur de température du liquide S’il y a un problème avec le système de freinage qui se rapporte spécifiquement de refroidissement du moteur à la traction asservie, le système de traction asservie se met hors fonction et le Cet indicateur donne la témoin s’allume.
Témoin d’anomalie Les défaillances sont souvent signalées par le système avant qu’elle n’apparaissent, ce qui aide Témoin Check Engine à protéger votre véhicule contre les dommages (vérifier le moteur) les plus sérieux. Ce système est aussi conçu pour aider votre technicien à diagnostiquer Votre véhicule correctement les défaillances.
Page 256
Ce témoin devrait s’allumer à titre de vérification Remarque: Les modifications apportées lorsque le contact est mis et que le moteur ne au moteur, à la boîte-pont ou au système tourne pas. S’il ne s’allume pas, le faire réparer. d’échappement, d’admission ou d’alimentation Ce témoin s’allume aussi lors d’une défaillance de votre véhicule, ou le remplacement des d’une des deux façons suivantes :...
Si le témoin clignote Si le témoin reste allumé Les actions suivantes peuvent prévenir des Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance dommages plus importants au véhicule : du dispositif antipollution en considérant ce qui suit : • Diminuer la vitesse du véhicule. Avez-vous fait le plein récemment? •...
Page 258
Avez-vous récemment changé de marque de Si aucune des étapes ci-dessus n’a permis carburant? d’éteindre le témoin, demander à votre concessionnaire de vérifier votre véhicule. Si oui, s’assurer de faire le plein avec Votre concessionnaire possède l’équipement du carburant de qualité. Se reporter à la rubrique d’essai et les outils de diagnostic nécessaires Indice d’octane à...
Témoin de pression d’huile Voici certaines choses que vous devriez savoir afin d’assurer que votre véhicule n’échoue pas à l’inspection : En cas de basse pression d’huile moteur, Le véhicule échouera à l’inspection si le témoin ce témoin reste allumé d’anomalie est allumé...
Page 260
Le témoin de niveau d’huile peut aussi s’allumer pour trois autres raisons : ATTENTION: • Lorsque le contact est mis mais que le moteur ne tourne pas, le témoin s’allume pour vous Ne pas conduire le véhicule si la pression indiquer qu’il fonctionne, puis il s’éteint au d’huile est basse.
Témoin de sécurité Le témoin s’éteint lorsque le régulateur est désactivé. Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse automatique à la page 209 pour obtenir Pour obtenir des de plus amples informations. renseignements sur cet éclairage, Témoin de feux de route voir Systèmes antivol à...
Jauge de carburant • Il faut un peu plus ou un peu moins de carburant pour remplir le réservoir que Lorsque l’aiguille ce qu’indique l’aiguille. Par exemple, s’approche de vide, l’aiguille indique que le réservoir est à vous avez encore moitié...
Centralisateur informatique Le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche le compteur kilométrique, les totalisateurs de bord (CIB) partiels, la consommation de carburant, l’ordinateur de route, les informations sur les Votre véhicule est équipé d’un centralisateur systèmes du véhicule, et la boussole, si le véhicule informatique de bord (CIB).
Boutons du centralisateur informatique S’il y a un problème avec le système qui contrôle l’affichage de la température, les de bord (CIB) lettres OC (circuit ouvert) ou SC (court-circuit) apparaîtront sur l’écran. Si cela se produit, faire réparer le véhicule chez votre concessionnaire. Le centralisateur informatique de bord (CIB) permet également du personnaliser certaines fonctions, si le véhicule en est équipé.
Trip A and Trip B (trajet A et trajet B) (menu): Appuyer sur ce bouton pour afficher les unités, la langue, la personnalisation, si le Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce véhicule en est équipé, la zone de la boussole et que A ou B apparaisse.
Page 266
Time Elapsed (temps écoulé) Il existe également une fonction de compteur journalier rétroactif qui fonctionne de la manière Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce suivante pour chaque compteur journalier. que TIME ELAPSED :00 (temps écoulé : 00) • Si la vitesse du véhicule dépasse apparaisse.
Page 267
Average Speed (vitesse moyenne) Les données relatives à l’autonomie de carburant reposent sur plusieurs facteurs, notamment la Appuyer sur le bouton information jusqu’à ce que distance parcourue, le carburant utilisé, la réserve la mention AVERAGE SPEED (vitesse moyenne) de carburant, etc. Cette estimation varie si les s’affiche.
Page 268
Avg Economy (consommation En cas de problème avec le système de charge de la batterie, un message apparaît d’essence moyenne) sur le centralisateur informatique de bord. Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce Pour plus d’informations, se reporter à la que AVG ECONOMY (consommation moyenne) rubrique Centralisateur informatique de apparaisse.
Éléments du bouton menu Lorsque le niveau d’huile moteur restante est bas, le message CHANGE ENGINE OIL (menu): Appuyer sur ce bouton pour faire SOON (vidanger l’huile moteur sous peu) défiler les éléments suivants : apparaît à l’écran. Vous devez vidanger l’huile dès que possible.
Page 270
Personal Program (personnalisation) Zone de la boussole (version (version supérieure seulement) supérieure seulement) Appuyer sur le bouton de menu jusqu’à ce que Dans certains cas, notamment durant une PERSONAL PROGRAM (programme personnel) longue traversée du pays, il sera nécessaire apparaisse. Votre véhicule peut être équipé de compenser la variance de la boussole de fonctions de personnalisation vous permettant et de réinitialiser la zone au moyen du CIB.
Boussole de centralisateur Compass Calibration (e ´ talonnage de la boussole) informatique de bord (Haut de gamme uniquement) Dans certains cas, notamment durant une longue traversée du pays, il sera nécessaire Votre véhicule peut posséder une boussole dans de compenser la variance de la boussole et le centralisateur informatique de bord (CIB).
Page 272
4. Appuyer sur le bouton menu pour afficher l’écran COMPASS CALIBRATION (étalonnage de la boussole). 5. Pour commencer l’étalonnage de la boussole, appuyer sur le bouton réglage/réinitialisation et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le message CALIBRATION BEGUN DRIVE UNTIL DONE (début de l’étalonnage, conduire jusqu’à...
Centralisateur informatique de En cas de messages d’avertissement actifs lorsque le véhicule est éteint, deux carillons bord - Avertissements et messages retentissent et le centralisateur informatique de Des messages sont affichés sur le centralisateur bord passe en mode de rappel. Le mode de informatique de bord pour indiquer au conducteur rappel affiche n’importe quel message actif.
Page 274
A/C OFF FOR ENGINE PROTECTION Ce message continue à s’afficher pendant deux secondes s’il n’a pas été confirmé alors (climatiseur désactivé pour protéger que le moteur est éteint. Il s’affiche à nouveau le moteur) pendant deux secondes si le message a été Ce message s’affiche lorsque la chaleur du liquide confirmé, mais que le problème est toujours de refroidissement du moteur devient plus...
Page 275
Désactiver tous les accessoires non essentiels Ce message apparaît lorsque le commutateur afin de permettre à la batterie de se recharger. d’allumage est en position RUN (marche). Pour accuser réception de ce message et l’effacer La gamme de tension normale de la batterie de l’écran, appuyer sur n’importe quel bouton se situe entre 11,5 et 15,5 volts.
Page 276
CHARGING SYSTEM FAILURE CHECK GAS CAP (de ´ faillance du syste ` me de charge) (vérifier le bouchon du réservoir) Ce message s’affiche en cas de problème Ce message s’affiche si le bouchon du réservoir des systèmes d’alternateur et de charge de la n’est pas fermé...
Page 277
DELAYED LOCKING DRIVER’S DOOR AJAR (verrouillage temporisé) (porte conducteur entrouverte) Ce message apparaît pour informer le conducteur Ce message s’affiche lorsque la porte du que même après avoir appuyé sur le commutateur conducteur n’est pas fermée correctement. de verrouillage des portes ou sur le bouton de Lorsque ce message s’affiche, vérifier la verrouillage des portes situé...
Page 278
DRIVER’S REAR DOOR AJAR (porte ENGINE COOLANT HOT arrière côté conducteur entrouverte) (liquide de refroidissement chaud) Ce message s’affiche lorsque la porte arrière côté Remarque: Si le véhicule est utilisé alors conducteur n’est pas correctement fermée. que le moteur surchauffe, des dommages Lorsque ce message s’affiche, vérifier la fermeture importants au moteur pourraient se produire.
Page 279
HEADLAMPS SUGGESTED Pour éviter une contrainte accrue sur le moteur, éteindre le climatiseur s’il est allumé. Lorsque (allumage des phares recommandé) la température du liquide de refroidissement Ce message apparaît lorsque la quantité de redevient normale, vous pouvez rallumer le lumière disponible à...
Page 280
HOOD AJAR (capot entrouvert) KEY FOB BATTERY LOW (pile faible de l’émetteur de Si votre véhicule est équipé de la fonction de télédéverrouillage) démarrage à distance, ce message s’affiche lorsque le capot n’est pas correctement fermé. Ce message s’affiche quand la pile de la Lorsque ce message s’affiche, vous devez télécommande doit être remplacée.
Page 281
KEY IN IGNITION pendant deux secondes si le message a été confirmé, mais que le problème est toujours (clé dans le contact) présent alors que le moteur est éteint. Ce message s’affiche et un carillon retentit en Si le symptôme persiste, le message s’affiche permanence quand la porte du conducteur à...
Page 282
LIFT GATE AJAR LOW BRAKE FLUID (porte de hayon entrouverte) (bas niveau du liquide de freins) Ce message s’affiche lorsque le hayon est mal Ce message s’affiche quand le niveau du liquide de fermé. Vérifier la fermeture complète du hayon. frein est bas.
Page 283
LOW FUEL LOW OIL PRESSURE (bas niveau de carburant) (faible pression d’huile) Ce message s’affiche lorsque le niveau de Remarque: Si le message LOW OIL carburant de votre véhicule est bas. Vous PRESSURE (faible pression d’huile) apparaît devez faire le plein dès que possible. Pour plus sur l’écran du centralisateur informatique d’informations, se reporter aux rubriques Jauge de bord, arrêter immédiatement le véhicule.
Page 284
Ce message s’affiche uniquement quand le Le témoin du circuit de freinage s’affiche commutateur d’allumage est en position également sur le groupe d’instruments du tableau RUN (marche). Lorsque ce message s’affiche, de bord lorsque ce message s’affiche au CIB. un carillon retentit de manière continue. Se reporter à...
Page 285
PARK LAMPS ON PASSENGER’S DOOR AJAR (feux de stationnement allumés) (porte passager entrouverte) Ce message s’affiche pour informer le conducteur Ce message s’affiche lorsque la porte du passager que les phares ou les feux de stationnement avant n’est pas fermée correctement. Lorsque sont allumés alors que le contact est coupé...
Page 286
PASSENGER’S REAR DOOR AJAR PASSENGER SEATBELT IS NOT (porte passager arrière entrouverte) FASTENED (ceinture passager non bouclée) Ce message s’affiche lorsque la porte arrière côté passager n’est pas correctement fermée. Ce message rappelle que le passager doit boucler Lorsque ce message s’affiche, vérifier la fermeture sa ceinture de sécurité.
Page 287
REDUCED ENGINE POWER REDUCED POWER STOP WHEN SAFE (puissance du moteur réduite) (puissance réduite, s’arrêter en lieu sûr) Ce message apparaît lorsque la puissance Ce message apparaît lorsque votre véhicule est du moteur du véhicule est réduite. Cela se en mode de moteur surchauffé. Ce mode de produit dans certains situations comme la fonctionnement vous permet de conduire votre montée d’une pente abrupte, la boîte-pont...
Page 288
• Si le symptôme persiste, le message s’affiche Le nombre maximal de démarrages à distance à nouveau lorsque le moteur est allumé. ou de tentatives de démarrage à distance entre les cycles d’allumage a été atteint. REMOTE START DISABLED • L’alarme antivol du contenu s’est allumée (démarrage à...
Page 289
RIGHT FRONT TURN LAMP OUT RIGHT REAR TURN LAMP OUT (clignotant avant droit grillé) (clignotant arrière droit grillé) Ce message s’affiche lorsque l’ampoule Ce message s’affiche lorsque l’ampoule du du clignotant avant droit doit être remplacée. clignotant arrière droit doit être remplacée. Se Se reporter à...
Page 290
SERVICE ABS SYSTEM SERVICE AIR BAG (faire réparer le système ABS) (procéder à l’entretien des sacs gonflables) Ce message d’avertissement s’affiche lorsque l’ABS fonctionne mal. Faire réparer l’ABS par Ce message s’affiche en même temps que le votre concessionnaire dès que possible. témoin de disponibilité...
Page 291
SERVICE BRAKE SYSTEM SERVICE PARK LAMPS (réparer le système de freinage) (faire réparer les feux de stationnement) Ce message apparaît en cas de détection d’un problème au niveau du système de freinage. Ce message apparaît en cas de problème au Faire réparer votre véhicule par le concessionnaire niveau des feux de stationnement.
Page 292
SERVICE STABILITY SYSTEM pendant deux secondes si le message a été confirmé, mais que le problème est toujours (vérifier le système de stabilité) présent alors que le moteur est éteint. Si votre véhicule est équipé de la fonction Si le symptôme persiste, le message s’affiche StabiliTrak , ce message s’affiche en cas à...
Page 293
Ce message continue à s’afficher pendant pendant deux secondes si le message a été deux secondes s’il n’a pas été confirmé alors confirmé, mais que le problème est toujours que le moteur est éteint. Il s’affiche à nouveau présent alors que le moteur est éteint. pendant deux secondes si le message a été...
Page 294
STABILITY CONTROL OFF STARTING DISABLED (commande de stabilité désactivée) (démarrage désactivé) Si votre véhicule est équipé du système Ce message apparaît si le démarrage StabiliTrak , ce message apparaît chaque du moteur est désactivé en raison du système fois que le système est désactivé. Lorsque ce de commande électronique d’accélération message apparaît, StabiliTrak n’est plus...
Page 295
TRACTION CONTROL ACTIVE TRACTION CONTROL OFF (traction asservie activée) (traction asservie désactivée) Si votre véhicule est équipé du système de Si votre véhicule est équipé du système de traction asservie (TCS), ce message s’affiche traction asservie (TCS), ce message s’affiche lorsque le système est allumé.
Page 296
TRANSMISSION FLUID HOT TURN SIGNAL ON (température élevée du liquide (clignotant activé) de la boîte de vitesses) Ce message apparaît pour vous rappeler d’éteindre le clignotant si vous conduisez votre véhicule sur Ce message apparaît lorsque le liquide de une distance supérieure à 1,2 km (0,75 mille) boîte-pont de votre véhicule est trop chaud.
Personnalisation CIB du véhicule Votre véhicule soit équipé de fonctions de personnalisation vous permettant de programmer (Haut de gamme uniquement) certaines fonctions selon un paramètre préféré Il est possible que votre véhicule soit équipé pour un ou deux conducteurs. La première de fonctions de personnalisation vous permettant clé...
Les préférences de personnalisation sont Si le véhicule n’est pas en position rappelées automatiquement. de stationnement (P), PERSONAL PROGRAM ONLY IN PARK (paramètre Les préférences de conducteur sont rappelées de personnalisation uniquement en en utilisant la clé programmée pour le position de stationnement) apparaît.
Éléments du menu de personnalisation YES (oui): Les fonctions de personnalisation seront programmées selon les paramètres Les éléments suivants sont des fonctions de par défaut définis en usine. personnalisation vous permettant de programmer des paramètres sur le véhicule : Si YES (oui) est sélectionné, les clés doivent être personnalisées à...
Page 300
Appuyer sur le bouton de réglage/réinitialisation Appuyer sur le bouton de menu jusqu’à ce que pour faire défiler les différentes options : EXT LIGHT DELAY (temporisation de l’éclairage extérieur) apparaisse à l’écran du centralisateur CANCEL (annuler) (par défaut): Les fonctions informatique de bord.
Page 301
INT LIGHTS KEYS REMOVED DELAYED LOCKING (éclairage intérieur - clés retirées) (verrouillage temporisé) Cette fonction permet d’allumer l’éclairage intérieur Cette fonction permet de temporiser le verrouillage du véhicule pendant environ 25 secondes après du véhicule pendant environ cinq secondes que la clé est retirée du commutateur d’allumage. jusqu’à...
Page 302
Pour verrouiller les portes immédiatement, répéter ON (fonction activée) (par défaut): Si vous plusieurs fois l’une des actions décrites ci-dessus. ouvrez une porte à l’aide du commutateur de verrouillage électrique des portes ou si vous Si une porte reste ouverte et si aucune autre appuyez sur le bouton de verrouillage de porte n’est ouverte ou fermée, le véhicule l’émetteur de télédéverrouillage alors qu’une...
Page 303
FOB LOCK FEEDBACK Appuyer sur le bouton de menu jusqu’à ce que CONTENT THEFT (système anti-cambriolage) (rétroaction de déverrouillage) apparaisse à l’écran du centralisateur informatique Cette fonction vous permet de sélectionner de bord. Appuyer sur le bouton de réglage/ le type de rétroaction que vous recevrez lorsque réinitialisation pour faire défiler les différentes vous verrouillerez le véhicule à...
Page 304
LIGHTS and HORN (éclairage et klaxon) télédéverrouillage. Pour plus d’informations, se (par défaut): Les feux extérieurs clignotent reporter à la rubrique Démarrage à distance du lorsque vous appuyez sur le bouton de verrouillage véhicule dans la section Fonctionnement du situé sur l’émetteur de télédéverrouillage et le système de télédéverrouillage à...
Page 305
REAR PARK CHIME Éléments du menu de personnalisation (carillon de stationnement arrière) Les éléments suivants sont des fonctions de personnalisation vous permettant de programmer Si votre véhicule est équipé du système des paramètres pour un ou deux conducteurs : d’assistance de stationnement arrière à ultrasons (URPA), cette fonction vous permet d’éteindre PERSONALIZE KEY ou d’allumer le carillon du système URPA.
Page 306
RADIO STATIONS PERSONALIZED Choisir l’une des options, appuyer ensuite sur le bouton de menu lorsque celle-ci est (stations de radio personnalisées) affichée à l’écran du centralisateur informatique Cet écran apparaît uniquement si vous avez de bord afin de la sélectionner, puis passer sélectionné...
Page 307
AUTO UNLOCK ON (déverrouillage Appuyer sur le bouton de menu jusqu’à ce que AUTO DOOR UNLOCK (déverrouillage automatique activé) automatique des portes) apparaisse à l’écran Cette fonction s’affiche uniquement si DRIVER du centralisateur informatique de bord. Appuyer (conducteur) ou ALL (toutes) a été sélectionné sur le bouton de réglage/réinitialisation pour comme fonction AUTO DOOR UNLOCK faire défiler les différentes options suivantes :...
Page 308
FOB UNLOCK ON 1ST PRESS Sélectionner l’une des réglages proposées, puis appuyer sur le bouton de menu lorsqu’il (déverrouillage suite à une seule pression apparaît sur le centralisateur informatique sur l’émetteur de télédéverrouillage) de bord pour le sélectionner. Le centralisateur Cette fonction permet de déterminer quelles informatique de bord affiche ensuite PRESS portes seront déverrouillées lorsque vous...
Quitter le menu Personal Settings Lorsque votre véhicule est stationné, configurer le système audio en programmant vos stations (paramètres de personnalisation) de radio préférées et en réglant la tonalité Vous quitterez le menu des paramètres de ainsi que les haut-parleurs. Ensuite, lorsque les personnalisation lorsque l’une des situations conditions de conduite le permettent, vous pouvez suivantes se produira :...
Page 310
Il est important de rester attentif pendant les sonorisation, il convient d’y procéder de façon trajets pour rouler en sécurité. Voici quelques appropriée, car celui-ci peut nuire au bon moyens d’éviter la distraction. fonctionnement du moteur du véhicule, de la radio ou d’autres systèmes et pourrait même Lorsque votre véhicule est stationné...
Réglage de l’heure Radio avec lecteur de disques compacts Appuyer sur le bouton H ou M pour entrer en mode horloge. Rester appuyé sur H jusqu’à ce que l’heure correcte s’affiche sur l’écran. Rester appuyé sur M jusqu’à ce que la minute correcte s’affiche sur l’écran.
Service de radio par satellite XM La radio peut effectuer ce qui suit avec le système de radiocommunication de données (RDS) : est un service de radio par satellite basé • Rechercher les stations qui diffusent le type dans les 48 États contigus des États-Unis et d’émission de votre choix au Canada.
Page 313
Fonctionnement de la radio AUTO (volume autoréglable): Grâce au volume autoréglable, votre système audio se règle Bouton supérieur (puissance/volume): Appuyer automatiquement pour compenser le bruits de sur ce bouton pour mettre le système en/hors la chaussée et aérodynamiques en augmentant le fonction.
Recherche d’une station Pour explorer les stations préréglées, maintenir enfoncée pendant quatre secondes l’une BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour des deux flèches jusqu’à ce que PRESET alterner entre FM1, FM2, AM, ou XM1 ou SCAN (exploration des programmes préréglées) XM2 (option).
Page 315
5. Maintenir enfoncé un des six Pour régler toutes les commandes de tonalité et boutons-poussoirs numérotés et jusqu’au bip. de haut-parleur en position moyenne, appuyer sur Chaque fois que vous appuyez sur ce ce bouton et le maintenir enfoncé lorsque ni la bouton-poussoir, la station présélectionnée commande de tonalité, ni la commande de est rappelée avec l’égalisation choisie.
Réglage des haut-parleurs (équilibre Recherche d’une station de catégorie droit/gauche et avant/arrière) (RDS et XM Pour trouver et sélectionner une catégorie (équilibre droite-gauche/équilibre souhaitée, procéder comme suit : avant-arrière): Pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs droit et gauche, appuyer sur 1.
Page 317
Si la radio ne réussit pas à trouver une station BAND AF (fréquence alternative): La fréquence diffusant le type de programme sélectionné, de rechange permet de passer à une station l’indication NONE (aucune) s’affiche et la radio qui diffuse le même type de programme et dont le retourne à...
Page 318
Messages RDS Pour faire défiler le message, enfoncer et relâcher ce bouton. Un nouveau groupe de mots s’affiche ALERT! (communiqués d’urgence): Cette chaque fois que vous appuyez sur ce bouton. fonction vous avertit des urgences locales Une fois le message entier affiché, la mention et nationales.
Page 319
Si l’indication TA (circulation) apparaît sur Si une erreur se produit à maintes reprises ou l’afficheur, vous pouvez appuyer sur le bouton si elle ne peut pas être corrigée, communiquer TRAF (TA – circulation) pour désactiver la diffusion avec le concessionnaire. Si la radio affiche de bulletins de circulation.
Page 320
Le lecteur de disques compacts peut lire des ordinateur et qu’une étiquette s’avère nécessaire, minidisques de 8 cm (3 po) insérés dans un utiliser plutôt un stylo feutre pour inscrire les adaptateur. Les disques standard et les informations directement sur le dessus du disque. minidisques sont insérés de la même façon.
Page 321
BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour (avance rapide): Rester appuyé sur ce écouter la radio lors de la lecture d’un disque bouton pour avancer rapidement sur la piste compact. Le CD inactif reste en sécurité dans le en cours. lecteur jusqu’à...
Écoute de CD(s) La qualité sonore d’un CD-R dépend de la méthode d’enregistrement, de la qualité de la (lecteur CD à six disques) musique enregistrée et de la manière dont Si vous coupez le contact ou si la radio est le disque a été...
Page 323
Ne pas ajouter d’étiquette à un disque compact, Pour charger un disque, procéder de la façon car elle pourrait rester accrochée dans le suivante : lecteur. Si un disque compact est enregistré 1. Mettre le contact. sur un ordinateur et qu’une étiquette s’avère 2.
Pour insérer entre 2 et 5 disques, effectuer les Pour éjecter plusieurs disques, procéder de la étapes 1 à 3. Une fois les disques insérés, appuyer façon suivante : sur le bouton de chargement pour annuler la 1. Appuyer pendant deux secondes sur le fonction de chargement.
Page 325
Pour désactiver la fonction de lecture aléatoire, (syntonisation): Tourner ce bouton pour appuyer sur et relâcher le bouton RDM (accès passer à la piste suivante ou précédente. aléatoire) jusqu’à ce que RANDOM OFF (lecture (retour en arrière): Appuyer sur ce bouton aléatoire désactivée) apparaisse sur l’écran.
Page 326
BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche écouter la radio lorsqu’un disque compact joue. vers la gauche pour retourner au début de la Le disque compact inactif restera en sécurité dans piste en cours, si sa lecture a démarré depuis le lecteur jusqu’à...
Lecture d’un disque MP3 CD-R 3. Sélectionner le CD souhaité en appuyant sur le bouton-poussoir numéroté, puis utiliser la L’autoradio de votre véhicule peut être équipé flèche droite du bouton SEEK (recherche) de la fonction MP3. Dans ce cas, il peut lire ou tourner le bouton de tonalité...
Page 328
Pour supprimer des pistes de la liste de chansons, Pour effacer la liste entière de chansons, effectuer effectuer les étapes suivantes : les étapes suivantes : 1. Mettre en marche le lecteur de disques 1. Mettre en marche le lecteur de disques compacts.
Messages du lecteur de disques Si une erreur se produit à maintes reprises ou si elle ne peut pas être corrigée, communiquer compacts avec le concessionnaire. Si la radio affiche CHECK CD (vérifier le disque compact): un message d’erreur, noter cette erreur et la Si ce message s’affiche et/ou que le disque remettre au concessionnaire au moment de compact s’éjecte, l’une des conditions suivantes...
Page 330
• des tentatives de localisation d’un dossier Créer une structure de répertoire qui facilite particulier pendant la lecture. Si un CD contient la recherche des morceaux de musique en davantage que le maximum de 50 dossiers, roulant. Organiser les morceaux par album 50 listes d’écoute, 10 sessions et 255 fichiers, en utilisant un fichier pour chaque album.
Page 331
Absence de dossier Ordre des pièces Si le disque contient uniquement des fichiers Les pistes sont lues dans l’ordre suivant : compressés, ces fichiers seront situés sous le • Le lecteur lit d’abord la première piste de dossier racine. Si le CD a été enregistré la première liste de lecture et poursuit de sans dossiers ni liste de jeux, les fonctions façon séquentielle pour toutes les pistes de...
Page 332
Système de fichiers et noms Lecture d’un MP3 Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué Insérer partiellement un CD dans la fente, sur l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur étiquette au-dessus. Le lecteur le fera rentrer et ID3 ne fournit aucun nom, la radio affiche le READING (lecture) s’affichera.
Page 333
Il peut exister une augmentation des sauts, Lorsque vous faites fonctionner le lecteur de une difficulté dans la recherche des pistes disques compacts, utiliser uniquement des et/ou une difficulté de chargement et d’éjection. disques compacts en bon état et non munis En cas de problème, vérifier la surface inférieure d’étiquette, charger un disque compact à...
Page 334
Pour utiliser l’accès aléatoire, effectuer les étapes RPT (répétition): Appuyer sur ce bouton pour suivantes : écouter à nouveau une piste, un CD ou un dossier. • Pour lire les pistes du CD en cours d’écoute Pour utiliser la fonction de répétition, procéder dans un ordre aléatoire, enfoncer et relâcher ce selon l’une des méthodes suivantes : bouton jusqu’à...
Page 335
MUTE (sourdine): Appuyer sur ce bouton pour BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour couper le son. Appuyer de nouveau sur ce bouton écouter la radio lors de la lecture d’un disque pour rétablir le son. compact. Le CD inactif reste en sécurité dans le lecteur jusqu’à...
Messages autoradio XM Affichage Condition Action nécessaire message radio La présence de la mention Un client peut demander le blocage de ces stations ou de XL sur l’écran de la radio, toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM à la suite du nom de la (1-800-852-9696).
Page 337
Affichage Condition Action nécessaire message radio No Info Nom de catégorie Aucune information sur la catégorie n’est disponible en non disponible ce moment sur cette station. Votre système fonctionne correctement. No Info Aucun message texte Aucun message texte ou informatif n’est diffusé en ce ou informatif disponible moment sur cette station.
Système de navigation/radio Contrôle parental Votre véhicule peut être équipé d’un système (contrôle parental): Ce bouton est situé de navigation radio. derrière l’écran vidéo, sous les prises auxiliaires. Appuyer sur ce bouton lorsque le système audio Le système de navigation est doté de fonctions de siège arrière est en cours d’utilisation ou intégrées destinées à...
Avant de prendre la route Casques d’écoute Le centre de divertissement de siège arrière est Casques d’écoute sans fil conçu uniquement pour les passagers arrière. Le centre de divertissement de siège arrière Le conducteur ne peut pas visionner l’écran peut comporter deux casques d’écoute sans fil vidéo en toute sécurité...
Page 340
Les émetteurs sont situés près de la façade du Si le signal audio est réduit pendant la lecture lecteur de disques vidéonumériques. Si vous vous d’un disque compact, un MP3 ou d’un disque avancez trop près ou si vous sortez du véhicule, vidéonumérique, un faible sifflement dans les casques perdent le signal audio.
Page 341
Remplacement de la pile 2. Appuyer sur le bouton correspondant au casque d’écoute, situé sur la façade Pour remplacer les piles, effectuer les étapes du lecteur de disques vidéonumériques. suivantes : 3. Pour augmenter ou diminuer le volume, 1. Desserrer la vis située sur le couvercle appuyer sur les flèches droite et gauche du compartiment à...
Prises stéréo RCA Pour utiliser les entrées audio et vidéo auxiliaires, brancher un caméscope ou une console de jeu vidéo dans les prises RCA et allumer le dispositif auxiliaire et le centre de divertissement. Si un disque a été introduit avant d’allumer le centre de divertissement de siège arrière, la lecture du disque démarrera automatiquement.
Haut-parleurs du véhicule Vous pouvez entendre le son diffusé par le centre de divertissement de siège arrière à travers le Vous ne pouvez écouter qu’une seule source à la casque d’écoute sans fil et les haut-parleurs fois, au moyen des haut-parleurs. du véhicule simultanément.
Lecteur de disques vidéo Ce lecteur de disques vidéonumériques lit les disques compacts audio standard, les disques numériques compacts enregistrables, les disques compacts Le lecteur de DVD est situé dans la console au réinscriptibles, les disques compacts améliorés, pavillon. les disques vidéonumériques, les CD-ROM Le lecteur de DVD (disques vidéonumériques) et les supports MP3.
Page 345
Boutons du lecteur de disques AUX (auxiliaire): Appuyer sur ce bouton pour passer du lecteur de disques vidéonumériques à vidéonumériques un appareil auxiliaire. (lecture/pause): Appuyer sur ce bouton pour commencer la lecture d’un disque. Appuyer sur ce bouton lorsqu’un disque est en cours de lecture pour le mettre en pause.
Page 346
Lorsqu’un disque vidéonumérique est en cours de Certains DVD (disques vidéonumériques) ne lecture dans le lecteur et que le système audio de permettent pas les avances rapides, ni le saut siège arrière est allumé, seuls les boutons stop/ les droits d’auteurs ou des bandes-annonces. eject (arrêt/éjection) et play/pause (lecture/pause) La lecture de certains DVDs ne débute qu’à...
Éjecter un disque La lumière directe du soleil ou une forte luminosité peuvent influencer la capacité de réception des Pour éjecter un disque vidéonumérique, appuyer signaux de la télécommande par le récepteur. sur le bouton d’éjection situé sur la façade S’il semble que la télécommande ne fonctionne du lecteur de disques vidéonumériques lorsque pas, il sera peut-être nécessaire de remplacer les...
Page 348
Boutons de la télécommande (titre): Appuyer sur ce bouton pour afficher le numéro courant du titre. Chaque pression du bouton permet d’avancer vers le prochain titre disponible du disque. (flèches directionnelles): Appuyer sur ces boutons pour vous déplacer à l’intérieur des menus du disque vidéonumérique.
Page 349
(retour): Appuyer sur ce bouton pour (chapitre/piste suivants): Appuyer sur ce revenir à l’étape précédente du menu RSE OSD bouton pour avancer jusqu’au début du chapitre (affichage à l’écran du centre de divertissement ou de la piste suivants. Ce bouton peut ne de siège arrière) et de certains menus de disques pas fonctionner lorsque le disque vidéonumérique védéonumériques.
Page 350
(son): Appuyer sur ce bouton pour afficher (caméra): Appuyer sur ce bouton pour afficher la piste audio courante. Chaque pression l’angle courant de la caméra sur les disques du bouton vous permet d’avancer vers la vidéonumériques disposant de cette fonction. langue ou le commentaire suivant du disque Chaque pression du bouton permet d’avancer vidéonumérique.
Page 351
RSE On-Screen Display (OSD) Menu La sélection de la langue par défaut s’affichera à tous les DVD ultérieurs. (menu d’affichage à l’écran du centre de divertissement de siège arrière) Pour utiliser le menu RSE OSD (affichage à l’écran du centre de divertissement de siège Pour utiliser le menu RSE OSD (affichage à...
Page 352
Remplacement de la pile Tableau de conseils et de dépannage Pour remplacer les piles de la télécommande, Problème Action recommandée effectuer les étapes suivantes : Aucune alimentation Le commutateur 1. Faire glisser le couvercle des piles situé à d’allumage ne doit l’arrière de la télécommande vers le bas.
Page 353
Problème Action recommandée Problème Action recommandée Aucun son — Casque Allumer le casque Aucun Si vous entendez le son d’écoute sans fil d’écoute. S’assurer que son — Haut-parleurs du lecteur de disques la bonne fréquence est du véhicule vidéonumériques à partir sélectionnée sur le des haut-parleurs du casque d’écoute sans fil.
Page 354
Problème Action recommandée Problème Action recommandée Le disque a été éjecté et Appuyer une fois sur le La télécommande ne Diriger la télécommande j’ai essayé de le sortir, bouton d’éjection. fonctionne pas. directement sur la fenêtre mais il s’est retiré dans du lecteur de disques la fente.
Page 355
Problème Action recommandée Problème Action recommandée L’audio ou le vidéo saute. Le disque vidéonumérique Le disque est coincé Appuyer sur le bouton est peut-être sale ou dans le lecteur. Le d’éjection du DVD (disque égratigné. Nettoyer le bouton d’éjection ne vidéonumérique).
Page 356
Problème Action recommandée Problème Action recommandée Le lecteur de disques En cas de température Le son du casque S’assurer que le casque vidéonumériques est très basse ou très élevée, d’écoute sans fil a d’écoute est orienté inutilisable. le lecteur de disques de la distorsion.
Messages du lecteur de disques No Disc (pas de disque): Ce message s’affiche lorsque vous essayez de lire ou d’éjecter un vidéonumériques disque qui n’est pas dans le lecteur. Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher à l’écran vidéo. X: Une croix blanche (X) s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran vidéo, si l’opération Disc Format Error (erreur de format de disque): sélectionnée n’est pas actuellement disponible.
Nettoyage du lecteur de disques Contrôle parental vidéonumériques (DVD) (contrôle parental): Ce bouton se trouve Pour nettoyer la façade et les boutons du lecteur derrière l’écran vidéo, près des prises auxiliaires. de disques vidéonumériques, utiliser uniquement Appuyer sur ce bouton en utilisant le système un chiffon propre imbibé...
Avant de prendre la route Casques d’écoute sans fil Le centre de divertissement de siège arrière est Le système RSE peut inclure deux ensembles de conçu uniquement pour les passagers arrière. casques sans fil (les piles peuvent être fournies Le conducteur ne peut pas visionner l’écran avec les casques).
Page 360
Le lecteur de disques vidéonumériques et les Les patins de mousse peuvent s’user ou être dispositifs auxiliaires audio se trouvent toujours sur endommagés. S’ils ne sont pas manipulés ou une station (CHA ou CH1) du casque d’écoute rangés correctement. Dans ce cas, ils peuvent être sans fil.
Page 361
Casque d’écoute branché Les casques d’écoute branchés fonctionnent de la manière suivante : Le véhicule est équipé d’une prise pour casque • Lecteur de disques vidéonumériques d’écoute branché à droite et à gauche. Pour régler allumé/système audio de siège arrière éteint : le volume, procéder comme suit : Le son émis par le casque d’écoute branché...
Page 362
Prises stéréo RCA Pour utiliser les entrées audio et vidéo auxiliaires, brancher un caméscope ou une console de jeu vidéo dans les prises RCA et allumer le dispositif auxiliaire et le centre de divertissement. Si un disque est présent quand le RSE est sous tension, le lecteur peut commencer automatiquement à...
Page 363
Haut-parleurs du véhicule Vous pouvez entendre le son diffusé par le centre de divertissement de siège arrière à travers le Vous ne pouvez écouter qu’une seule source à la casque d’écoute sans fil et les haut-parleurs fois, au moyen des haut-parleurs. du véhicule simultanément.
Page 364
Lecteur de disques vidéo numériques Boutons du lecteur de disques vidéonumériques Le lecteur de DVD est situé dans la console au pavillon. Le lecteur de DVD (disques vidéonumériques) peut être contrôlé au moyen de ses boutons et/ou des boutons sur la télécommande. Pour plus d’information, se reporter à...
Page 365
Appuyer sur le bouton de pause pendant la lecture Les flèches du haut et du bas permettent de vous pour le mettre en pause. Appuyer à nouveau sur le déplacer à l’intérieur des répertoires MP3. bouton pour poursuivre la lecture du disque. (recul rapide): Appuyer sur ce bouton pour (volume du casque branché): Appuyer reculer rapidement dans le DVD ou le CD.
Page 366
ou de la télécommande. Vous pouvez aussi (entrée/sélectionner): Appuyer sur ce appuyer sur le bouton DVD AUX (lecteur de disque bouton pour sélectionner l’option mise en vide ´ onume ´ rique auxiliaire) de la face du lecteur ou surbrillance dans un menu. sur le bouton CD AUX (lecteur de disque compact (bouton de réglage de l’affichage): Pour auxiliaire) de la face de la radio jusqu’à...
Page 367
Éjecter un disque La lumière directe du soleil ou une forte luminosité peuvent influencer la capacité de réception des Pour éjecter un disque vidéonumérique, appuyer signaux de la télécommande par le récepteur. sur le bouton d’éjection situé sur la façade S’il semble que la télécommande ne fonctionne du lecteur de disques vidéonumériques lorsque pas, il sera peut-être nécessaire de remplacer les...
Page 368
Boutons de la télécommande (titre): Appuyer sur ce bouton pour afficher le numéro courant du titre. Chaque pression du bouton permet d’avancer vers le prochain titre disponible du disque. (flèches directionnelles): Appuyer sur ces boutons pour vous déplacer à l’intérieur des menus du disque vidéonumérique.
Page 369
(menu principal): Appuyer sur ce bouton (chapitre ou piste précédent): Appuyer sur pour afficher le menu principal de disque ce bouton pour retourner au début de la piste vidéonumérique. Ce menu diffère d’un disque à ou du chapitre en cours. Appuyer de nouveau sur l’autre.
Page 370
AUX (auxiliaire): Appuyer sur ce bouton pour (avance rapide): Appuyer sur ce bouton pour passer du lecteur de disques vidéonumériques avancer rapidement dans le DVD ou le CD. à une source auxiliaire. Appuyer sur le bouton de lecture ou d’arrêt pour interrompre l’avance rapide.
Page 371
RSE On-Screen Display (OSD) Menu La sélection de la langue par défaut s’affichera à tous les DVD ultérieurs. (menu d’affichage à l’écran du centre de divertissement de siège arrière) Pour utiliser le menu RSE OSD (affichage à l’écran du centre de divertissement de siège Pour utiliser le menu RSE OSD (affichage à...
Page 372
Remplacement de la pile Tableau de conseils et de dépannage Pour remplacer les piles de la télécommande, Problème Action recommandée effectuer les étapes suivantes : Aucune alimentation Le commutateur 1. Faire glisser le couvercle des piles situé à d’allumage ne doit pas l’arrière de la télécommande vers le bas.
Page 373
Problème Action recommandée Problème Action recommandée Aucun son — Casque Allumer le casque Aucun Si vous entendez le son d’écoute sans fil d’écoute. S’assurer que son — Haut-parleurs du lecteur de disques la bonne fréquence est du véhicule vidéonumériques à partir sélectionnée sur le des haut-parleurs du casque d’écoute sans fil.
Page 374
Problème Action recommandée Problème Action recommandée Le disque a été éjecté et Appuyer une fois sur La télécommande ne Diriger la télécommande j’ai essayé de le sortir, le bouton d’éjection. fonctionne pas. directement sur la fenêtre mais il s’est retiré dans du lecteur de disques la fente.
Page 375
Problème Action recommandée Problème Action recommandée L’audio ou le vidéo saute. Le disque vidéonumérique Le disque est coincé Appuyer sur le bouton est peut-être sale ou dans le lecteur. Le d’éjection du disque égratigné. Nettoyer le bouton d’éjection ne vidéonumérique. Couper disque.
Page 376
Problème Action recommandée Problème Action recommandée Le lecteur de disques À des températures Le son du casque S’assurer que le casque vidéonumériques est extrêmes, le lecteur de d’écoute sans fil a de d’écoute est orienté inutilisable. disques vidéonumériques la distorsion. vers l’avant du véhicule.
Page 377
Messages du lecteur de disques No Disc (pas de disque): Ce message s’affiche lorsque vous essayez de lire ou d’éjecter un vidéonumériques disque qui n’est pas dans le lecteur. Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher à l’écran vidéo. X: Une croix blanche (X) s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran vidéo, si l’opération Disc Format Error (erreur de format de disque): sélectionnée n’est pas actuellement disponible.
Nettoyage du lecteur de disques la radio avant et le commander pendant que le conducteur écoute la radio diffusée par les vidéonumériques (DVD) haut-parleurs avant. Les passagers arrière peuvent Pour nettoyer la façade et les boutons du lecteur commander le volume de chaque casque d’écoute. de disques vidéonumériques, utiliser uniquement Les commandes audio du siège avant ont toujours un chiffon propre imbibé...
Page 379
BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour alterner entre les bandes FM1, FM2, AM, ou XM1 ou XM2 (le cas échéant). La station radio sélectionnée s’affiche. Si les passagers avant écoutent la radio, le RSA ne peut pas passer d’une bande à l’autre ou changer la fréquence. (syntonisation): Si l’on écoute la radio, appuyer sur la flèche droite ou gauche pour passer à...
Page 380
Lors de la lecture d’un CD au moyen d’un lecteur (contrôle parental): Ce bouton est situé ne pouvant contenir qu’un seul disque, appuyer derrière l’écran vidéo, sous les prises auxiliaires. sur ce bouton pour sélectionner la piste suivante. Appuyer sur ce bouton lorsque le système Cette fonction est inopérante si les passagers audio de siège arrière est en cours d’utilisation des sièges avant écoutent un CD.
Système sonore arrière Les commandes audio du siège avant ont toujours priorité sur celles du système audio de siège (Option B, Haut de gamme) arrière. Si les passagers des sièges avant Votre véhicule peut être équipé de ce type de changent de source pour la radio principale, système audio de siège arrière (RSA).
Page 382
Flèche vers le bas – Appuyer sur ce bouton en mode de radio AM/FM pour changer de bande entre AM/FM et le lecteur de disque ou le service radio satellite XM Flèche vers la gauche – Appuyer sur ce bouton en mode de radio AM/FM ou de service radio satellite pour rechercher vers le bas.
Système média numérique mobile (contrôle parental): Ce bouton est situé derrière l’écran vidéo, près des prises auxiliaires Votre véhicule peut être équipé du système de et de casque. Appuyer sur ce bouton lorsque media numérique mobile GM qui comprend un le système audio de siège arrière est en cours lecteur de media numérique, un contrôleur de jeu d’utilisation ou lorsqu’un disque vidéonumérique...
Page 384
La console au pavillon possède une ouverture qui Le contrôleur de jeu sans fil permet aux passagers s’ouvre vers le bas et est utilisée pour introduire arrière d’interagir. Appuyer sur les boutons ou retirer la cartouche DMS. Tirer le panneau vers du contrôleur pour envoyer des commandes le bas pour introduire la cartouche amovible.
Page 385
Berceau USB 2.0 Gestionnaire de media PhatNoise Ce type de berceau est la station d’accueil de la cartouche DMS. Le berceau USB 2.0 est la station d’utilisation qui connecte la cartouche DMS à l’ordinateur domestique, permettant d’ajouter un nouveau Le gestionnaire de media PhatNoise (PMM) contenu à...
Page 386
Sélection de votre media numérique Le système utilise le mode vocal pour annoncer ses sélections. Consulter le paragraphe qui mobile comme source active explique l’utilisation du système de media Votre radio et votre système de divertissement numérique mobile GM aux sièges avant, plus des sièges arrière communiquent avec le système loin dans ce manuel.
Page 387
Utilisation du système de media Si votre véhicule est équipé de commandes au volant audio OnStar /Mute, lire les informations numérique mobile GM pour le suivantes. divertissement audio dans le siège avant Pour les véhicules avec OnStar • Maintenir enfoncé le bouton de sourdine pour activer OnStar •...
Page 388
Commande du système aux sièges avant Le media numérique mobile GM est commandé à travers les commandes de radio et du volant sur Le système de media numérique mobile GM votre système audio de véhicule. Ce système est disponible à travers le mode DMS de votre ne fonctionne pas comme un changeur de disques autoradio.
Page 389
Présentation des modes SEEK/SCAN (recherche/exploration): Une fois qu’un mode a été mémorisé, Les boutons numérotés de présélection un à naviguer à travers les catégories dans ce quatre sont utilisés pour modifier l’ordre des pistes mode en appuyant sur la flèche SEEK/SCAN groupées et lues.
Page 390
1-6 (boutons-poussoirs): Le système de media Une fois le système audio paramétré pour un des numérique GM utilise les boutons de présélection quatre modes, appuyer sur le bouton SEEK/SCAN numérotés d’émetteur pour circuler entre les (recherche/exploration) pour naviguer à travers modes.
Page 391
Mode 3 (mode genre): Appuyer sur le Le système de media numérique annoncera dans bouton-poussoir (3) pour mettre le système en chaque mode ce qui suit : mode Genre. Appuyer sur la flèche SEEK/SCAN Mode 1 (mode album): Les noms d’album. (recherche/exploration) du côté...
Utilisation des boutons d’avance et L’accès aux enregistrements audio, vidéo et aux jeux, dans le système de menu est affiché à de recul rapide l’écran vidéo. La télécommande DVD et les (avance et recul rapides): Maintenir commandes du lecteur DVD lui-même peuvent enfoncée la flèche d’avance ou de recul rapides être utilisées pour effectuer les sélections.
Page 393
Naviguer parmi les menus affichés en utilisant la télécommande DVD Les menus affichés permettent d’accéder aux enregistrements audio, vidéo et aux jeux de votre cartouche d’enregistrement des media numérique (DMS). Utiliser la télécommande DVD pour naviguer parmi les menus affichés. A.
Page 394
(liste vers le haut, liste vers (retour/sélection actuelle): Pour le système le bas, flèches vers la droite et la gauche): de media numérique mobile GM, si l’audio Pour le système de media numérique mobile GM, fonctionne ou en mode pause, appuyer sur le appuyer sur les flèches de liste vers le haut ou bouton (H) de retour/sélection actuelle pour vers le bas (A, D) pour déplacer la zone vers...
Page 395
Piles de télécommande DVD Si la télécommande semble en panne, les piles sont peut être déchargées. Se reporter à Télécommande, Remplacement des piles dans le guide du propriétaire du véhicule. Défilement audio 2. Appuyer sur le bouton SELECT (sélection) et sur les flèches (A, D) de listes vers le haut ou le bas de la télécommande pour naviguer à...
Page 396
3. Appuyer sur le bouton de sélection (E) de la 4. Si vous désirez trouver une chanson télécommande pour commencer la lecture particulier, appuyer sur la flèche (G) de d’un album, d’un artiste, d’un genre, d’une liste la télécommande pour avancer dans un ou d’une chanson.
Page 397
Défilement des films vidéo Faire défiler les films enregistrés sur le système à travers l’écran de menu. Le format MPEG est utilisé et vous pouvez voir des films enregistrés depuis la télévision, un film à la maison, des films téléchargés, des films préenregistrés et des spectacles.
Page 398
Défilement des jeux Défilement des jeux enregistrés sur le système à travers l’écran de menu. Les jeux vidéo sont préchargés sur la cartouche DMS et affichés avec des riches graphismes ainsi que le contrôleur de jeu sans fil. 3. Si vous désirez trouver un film particulier, appuyer sur la flèche (G) du côté...
Page 399
2. Appuyer sur les flèches (A, D) de listes vers le haut ou le bas de la télécommande pour naviguer à travers les ensembles de jeux préchargées. Ces ensembles de jeux peuvent être achetés et déverrouillés depuis votre ordinateur de bureau. Se reporter au guide du propriétaire de gestionnaire de media PhatNoise pour plus d’information sur la...
Contrôleur de jeu sans fil Le contrôleur de jeu sans fil transmets des signaux de fréquence radio au moniteur placé en hauteur. Aucun fil ne gêne vos mouvements en jouant. Le clavier illustré plus haut possède six boutons placés en haut à droit du contrôleur de jeu. Synchronisation du contrôleur de jeu sans fil Dans le cas où...
Mode de lecture du contrôleur Importantes consignes de sécurité et de jeu sans fil de manipulation La fonctionnalité de contrôleur de jeu de media Cet équipement a été testé et est conforme aux numérique mobile GM dépend du jeu utilisé. limites d’un dispositif numérique de classe B, Dans les cas où...
Page 402
• Cet émetteur est conforme à la norme Ne pas verser de liquide sur la cartouche CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement DMS ni l’immerger dans du liquide. La est soumis aux deux conditions suivantes : seule protection efficace des données et des autres matériaux enregistrés sur la cartouche 1.
Page 403
Tableau de conseils et de dépannage Problème Causes et solutions • Le système de media numérique et le système RSE Un fusible de la voiture a fondu. Après la recherche ne s’allument pas du tout. de courts-circuits dans les fils, remplacer le fusible par une pièce du même ampérage.
Page 404
Tableau de conseils et de dépannage (suite) Problème Causes et solutions • La lampe verte clignote à un rythme constant pendant Vous avez mis à jour le logiciel de la cartouche plus de 20 secondes. DMS et le système de media numérique mobile effectue sa reprogrammation.
Page 405
Tableau de conseils et de dépannage (suite) Problème Causes et solutions Sauts audio pendant la lecture. Un saut ou une coupure pendant la lecture peut avoir de nombreuses causes. En cas de coupure voici des choses à vérifier : • Quand vous entendez un saut, recommencer la lecture de la piste ou rechercher en arrière pour écouter si le saut figure dans le fichier musical.
Tableau de conseils et de dépannage (suite) Problème Causes et solutions Les messages vocaux manquent dans le véhicule. Vérifier les réglages de message vocal sur votre ordinateur de bureau : • Introduire le DMS. • Ouvrir la fonction Device view (voir le dispositif) et sélectionner le DMS.
Commandes audio intégrées au Pour effectuer l’exploration des stations radio, appuyer sur l’une des flèches et la maintenir volant de direction enfoncée pendant deux secondes jusqu’à ce que la mention FREQUENCY SCAN (exploration des fréquences) s’affiche. La radio passe d’une station à...
Réception radio BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour changer entre les bandes FM1, FM2 ou AM, Il est possible que vous subissiez des interférences ou XM1 ou XM2 (le cas échéant). de fréquence et des parasites lors de la réception 1 - 6: Appuyer sur ce bouton pour explorer les normale de la radio si des éléments tels que stations préréglées sur les boutons-poussoirs.
FM stéréo Entretien des disques compacts et des disques vidéonumériques (DVD) La FM stéréo offre un meilleur son, mais les signaux FM n’ont une portée que d’environ Manipuler les disques compacts avec précaution. 16 à 65 km (10 à 40 milles). Les grands édifices Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou et les collines peuvent interférer avec les signaux dans d’autres boîtiers de protection et les éloigner...
Entretien du lecteur de disques Système d’antenne autoradio compacts et de disques satellite XM vidéonumériques (DVD) (États-Unis seulement) L’utilisation de nettoyeurs de lentille de lecteur de L’antenne radio satellite XM se trouve sur le disques compacts n’est pas recommandée à toit du véhicule.
Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..412 Conduite en ville ........436 Conduite défensive ........412 Conduite sur les autoroutes ....... 437 Conduite en état d’ébriété ......413 Avant de partir pour un long trajet ..... 439 Contrôle du véhicule ........
Votre conduite, la route et ATTENTION: (suite) votre véhicule piétons ou d’autres conducteurs soient Conduite défensive insouciants et fassent des erreurs. Prévoir ce qu’ils pourraient faire et se tenir prêt. Le meilleur conseil qu’on puisse donner est : Les collisions arrière sont quasiment les conduire de manière prévoyante.
Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque la moitié des accidents La mort et les blessures associées à la conduite mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est en état d’ébriété...
Page 415
La façon la plus évidente de résoudre ce problème important de sécurité routière est de ne pas boire d’alcool avant de conduire. Mais que faire dans le cas contraire? Combien d’alcool est trop d’alcool? La quantité d’alcool qui affectera la conduite est beaucoup plus petite que vous ne le pensez.
Page 416
Il y a aussi une différence entre les sexes. En affaiblies par des taux d’alcoolémie près de 0,05% général, les femmes ont un pourcentage relatif et que les effets sont encore plus marquants la d’eau dans le corps plus bas que les hommes. nuit.
Page 417
Bien des gens ignorent le fait suivant à propos de la conduite en état d’ébriété. La recherche ATTENTION: médicale révèle que la gravité des blessures peut augmenter s’il y a de l’alcool dans le sang des Il est très dangereux de conduire après victimes.
Contrôle du véhicule Vous devez d’abord décider d’appuyer sur la pédale de frein. C’est le temps de perception. Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller Vous devez ensuite lever votre pied et le là où vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, faire.
Système de freinage antiblocage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par Votre véhicule est équipé de l’ABS, ce système de à-coups — des accélérations importantes suivies freinage antiblocage est un système perfectionné de freinage important — plutôt que de suivre de freinage électronique qui vous aidera à...
Page 420
Le système ABS peut modifier la pression de freinage plus rapidement que ne pourrait le faire n’importe quel conducteur. L’ordinateur est programmé pour tirer le plus grand avantage des conditions de la route et des pneus. Cela pourra vous aider à contourner l’obstacle tout en freinant très fort.
Système de traction asservie (TCS) Vous devez vous rappeler que le freinage antiblocage (ABS) ne modifie pas le temps pendant Votre véhicule est équipé d’une traction asservie lequel vous devez appuyer sur la pédale de frein, qui limite le patinage des roues. Ceci est en plus de ne pas toujours diminuer la distance particulièrement utile sur les routes glissantes.
Page 422
Ce témoin s’allume pour Le système de traction asservie se met en fonction vous signaler une automatiquement quand vous faites démarrer votre défaillance du système véhicule. Pour limiter le patinage des roues, surtout de traction asservie. sur des routes glissantes, vous devriez toujours laisser le système en fonction.
Le message TRACTION CONTROL OFF (traction problème. Il est possible que vous entendiez ou asservie désactivée) s’affiche pour vous rappeler que vous sentiez le fonctionnement du système. que le système est hors fonction. Vous pouvez le Cela est normal et ne signifie pas que votre remettre en fonction à...
Page 424
Le message STABILITY CONTROL ACTIVE Si le système StabiliTrak est désactivé, (commande de stabilité activée) apparaît sur le témoin du système de traction asservie le centralisateur informatique de bord (CIB) s’allume et le message STABILITY CONTROL OFF uniquement lorsque le système est allumé et (commande de stabilité...
Fonctionnement du système de Le système revient en mode de fonctionnement normal une fois que les freins se sont refroidis. traction asservie Cela peut prendre jusqu’à deux minutes ou plus, Le système de traction asservie fait partie du selon l’usage fait des freins. système StabiliTrak .
Direction La traction que vous pouvez obtenir dans un virage dépend de l’état de vos pneus et de Direction assistée la surface de la route, de l’angle d’inclinaison du virage, ainsi que de la vitesse du véhicule. Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt Dans un virage, la vitesse constitue le seul facteur du moteur ou d’une panne du système, vous que vous pouvez contrôler.
Manipulation du volant en situations Que devez-vous faire si cela se produit? Relâcher la pédale de freinage ou d’accélérateur, tourner d’urgence le volant dans la direction où vous voulez Il y a des moments où un coup de volant peut être aller et ralentir.
Page 428
Une telle situation d’urgence nécessite une grande attention et une prise de décision rapide. Si vous tenez le volant aux positions 9 et 3 heures recommandées, vous pouvez le tourner très rapidement de 180 degrés complets en gardant les deux mains sur le volant. Mais vous devez agir vite, tourner le volant rapidement et revenir tout aussi rapidement en ligne droite une fois que vous avez évité...
Contrôle d’un dérapage sur Relâcher la pédale d’accélérateur puis, si aucun obstacle n’est en vue, diriger le véhicule de l’accotement sorte qu’il passe entre le bord de la chaussée. Il est possible que vous ayez le sentiment que vos Vous pouvez tourner le volant d’un quart de roues droites se déportent du bord de la route tour au maximum jusqu’à...
Page 430
Voici donc quelques conseils pour dépasser : suivez un gros véhicule. Ensuite, vous n’aurez pas assez de temps pour freiner si le véhicule • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder la qui vous précède s’arrête ou ralentit route loin devant soi et sur les côtés, et vérifier brusquement.
• Perte de contrôle Vérifier vos rétroviseurs, regarder par-dessus l’épaule et mettre votre clignotant gauche pour Il peut arriver que le point de contact des pneus changer de voie avant de dégager la voie de avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les droite.
Page 432
Les trois types de dérapages correspondent aux Évidemment, la traction est réduite en présence trois systèmes de commande de votre véhicule. d’eau, de neige, de glace, de roches ou d’autres Lors d’un dérapage au freinage, les roues matériaux sur la route. Pour votre sécurité, ne tournent pas.
Conduite de nuit Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En outre, avec l’âge cette différence est encore Il est plus dangereux de conduire la nuit que le plus marquée. La nuit, un conducteur âgé de jour. Il en est ainsi parce que les facultés de 50 ans peut avoir besoin d’au moins deux fois plus certains conducteurs sont plus susceptibles d’être de lumière pour voir la même chose qu’un...
Conduite sous la pluie et sur routes Garder le pare-brise et toutes les glaces de votre véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. mouillées L’éblouissement de nuit empire considérablement quand les glaces sont sales. Même la face intérieure de vos glaces peut être recouverte d’une pellicule de poussière.
Page 435
De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre. Il est toujours préférable de ATTENTION: ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La route peut devenir mouillée Les freins humides peuvent causer des soudainement alors que vos réflexes sont habitués à...
Aquaplanage Ne jamais conduire dans des flaques d’eau qui atteignent presque le dessous du véhicule. Si L’aquaplanage est dangereux. Une quantité vous ne pouvez pas éviter les flaques ou trous importante d’eau peut s’amasser sous les pneus d’eau profonds, les traverser alors très que de fait vous conduisez sur de l’eau.
Autres conseils pour la conduite sous Conduite en ville la pluie • Allumer vos phares de croisement — et non uniquement vos feux de stationnement — pour rendre votre véhicule plus visible. • En plus de ralentir, augmenter la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède.
Conduite sur les autoroutes Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
Page 439
Le conseil le plus important pour la conduite sur Avant de changer de voie, regarder dans les autoroute est de suivre le flot de la circulation rétroviseurs et allumer votre clignotant. et garder la droite. Rouler à la même vitesse Juste avant de quitter la voie, jeter un coup d’oeil que celle de la plupart des autres conducteurs.
Avant de partir pour un long trajet • Carburant, huile-moteur et autres liquides : Les niveaux ont-ils tous été vérifiés? Il faut bien se préparer. Essayer de bien se • Phares et feux : Fonctionnent-ils tous? Les reposer avant le départ. Si le conducteur doit lentilles sont-elles propres? prendre la route lorsqu’il est fatigué...
Routes onduleuses et de montagne Sur une route facile, sans paysages intéressants, le murmure des pneus sur la route ou celui du moteur et le bruit du vent contre le véhicule peuvent vous rendre somnolent. S’assurer que cela ne vous arrive pas! Si cela se produisait, votre véhicule pourrait quitter la route en moins d’une seconde et vous pourriez avoir une collision et vous blesser.
Page 442
Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, voici ATTENTION: quelques conseils pratiques qui rendront vos déplacements plus sûrs et plus agréables : Il est dangereux de descendre une côte en • Assurer un bon entretien du véhicule. Vérifier le roue libre, avec le levier des vitesses au niveau de tous les liquides ainsi que les freins, point mort (N) ou avec le contact coupé.
• Conduite hivernale Apprendre comment monter les côtes. Il peut s’avérer utile de rétrograder à une vitesse plus basse. Les vitesses plus basses aident à refroidir le moteur et la boîte-pont, ce qui facilite l’ascension des côtes. • Rester dans votre voie lorsque vous conduisez sur les routes à...
Page 444
Conduite dans la neige ou sur la glace Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des Dans la plupart des cas, les pneus auront une vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de bonne adhérence à...
Page 445
Mais la glace mouillée est plus dangereuse, car elle ou la neige. Se reporter à la rubrique Si le véhicule offre encore moins d’adhérence. La glace mouillée est coincé dans le sable, la boue ou la neige à la survient par températures environnant le point de page 447.
Si vous êtes surpris par un tempête Le système de freinage antiblocage (ABS) améliore la stabilité de votre véhicule en cours de neige de freinage brusque sur une chaussée glissante. Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez Bien que votre véhicule soit équipé du système d’être en danger.
Page 447
ATTENTION: La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors s’infiltrer dans l’habitacle et vous pourriez perdre connaissance et mourir. Le monoxyde de carbone étant incolore et inodore, vous ne vous rendrez peut-être pas compte de sa présence.
De cette façon, vous utiliserez moins de carburant pour la chaleur obtenue et la batterie gardera sa ATTENTION: charge. Vous aurez besoin d’une batterie en bon état pour démarrer de nouveau et éventuellement Si vous faites patiner les pneus à grande pour allumer les phares pour indiquer que vous avez besoin d’aide.
Chargement du véhicule Pour plus de renseignements au sujet de l’utilisation de chaînes à neige sur votre véhicule, Il est très important que vous connaissiez le poids se reporter à Chaînes à neige à la page 555. que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé...
Page 450
Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à la page 534 et Gonflement - Pression des pneus à...
Page 451
3. Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lbs. 4. Le poids obtenu représente le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1 400 lbs et que cinq occupants pesant 150 lb chacun prendront place dans le véhicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera...
Page 452
Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 2 = l’exemple 3 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
Page 453
Le poids combiné du conducteur, des passagers L’étiquette de conformité/pneus indique également et de la charge ne doit jamais dépasser la le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) tant pour capacité nominale du véhicule. l’essieu avant que pour le pont arrière. Pour établir exactement ces charges, faire peser votre véhicule Étiquette de conformité...
Page 454
Remarque: En surchargeant le véhicule, on risque de l’endommager. Les réparations ATTENTION: ne seront pas couvertes par la garantie. Ne pas surcharger le véhicule. Les objets déposés dans le véhicule Si vous mettez des objets dans votre peuvent heurter et blesser des personnes véhicule —...
Remorquage Avec la préparation et l’équipement appropriés, de nombreux véhicules peuvent être remorqués de ces façons. Se reporter aux rubriques Remorquage du véhicule Remorquage pneumatique Remorquage avec chariot , ci-dessous. Consulter votre concessionnaire ou un service Voici certaines choses importantes dont vous de remorquage si vous avez besoin de faire devez tenir compte avant de faire le remorquage remorquer votre véhicule en panne.
Remorquage pneumatique Commande de niveau Votre véhicule n’a pas été conçu pour être Sur les véhicules équipés de cette option, le remorqué avec les quatre roues au sol. Il peut correcteur d’assiette électronique assure que être remorqué avec les deux roues arrière au sol. l’arrière du véhicule reste au niveau pendant que Se reporter à...
Traction d’une remorque Remarque: Le tractage d’une remorque dans des conditions inadéquates peut causer des dommages au véhicule et entraîner des réparations coûteuses qui ne seront pas ATTENTION: couvertes par la garantie. Toujours suivre les instructions indiquées dans cette section et Si une conduite inadéquate ou un demander au concessionnaire toutes les équipement inadéquat est utilisé, une perte...
• Les éléments tracteurs comme le moteur, Ne pas tracter de remorque pendant les la boîte-pont, les roues et les pneus doivent premiers 800 km (premiers 500 milles) d’un fournir un gros effort pour compenser le poids véhicule. Vous pourriez endommager le supplémentaire à...
Page 459
Poids de la remorque Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant que seul le conducteur prend place Quel est le poids maximal de la remorque que dans le véhicule remorqueur et que celui-ci votre véhicule peut tracter en toute sécurité? est équipé...
Vous pouvez vous renseigner auprès de votre véhicule devrait aussi tracter ce poids. Se reporter concessionnaire, lui demander des conseils sur la à la rubrique Chargement du véhicule à la page 448 traction d’une remorque ou nous écrire à l’adresse pour plus de renseignements sur la capacité...
Page 461
Le remorquage peut être limité par la capacité du Le pois nominal de la remorque devrait être : véhicule de porter le poids au timon. Le poids au timon ne peut pas faire dépasser le PNBV (poids nominal brut du véhicule) ou le PNBE arrière (poids nominal brut sur l’essieu arrière).
Page 462
Mais suppossons que votre véhicule en particulier Mais vous devez néanmoins considérer l’effet sur est équipé des dernières options et que vous avez l’essieu arrière. Étant donné que votre essieu un passager de siège avant et deux passagers de arrière pèse désormais 1 406 kg (3 100 lb), vous sièges arrière avec bagages et équipement dans le pouvez uniquement ajouter 408 kg (900 lb) sur véhicule.
Poids total reposant sur les pneus Attelages du véhicule Il est important d’avoir l’équipement d’attelage approprié. Vous aurez besoin d’un attelage adéquat S’assurer que les pneus de votre véhicule sont à cause de plusieurs facteurs, notamment les vents gonflés à la pression maximale recommandée pour de travers, les croisements de gros camions et des pneus froids.
Chaînes de sécurité Freins de remorque Vous devriez toujours attacher des chaînes entre Si votre remorque pèse plus de 450 kg (1 000 lb) le véhicule et la remorque. Croiser ces chaînes lorsqu’elle est chargée, elle doit avoir ses de sécurité sous le timon de la remorque propres freins et ils doivent être adéquats.
Conduite avec une remorque ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Si des gaz d’échappement pénètrent dans votre véhicule par une glace arrière ou par toute autre ouverture, Si une des glaces latérales arrière est conduire avec le système de ouverte lorsque vous tractez une chauffage ou de climatisation principal remorque, le monoxyde de carbone (CO) en fonction et régler le ventilateur à...
Manoeuvre de dépassement Avant le départ, vérifier l’attelage et les pièces de fixation, les chaînes de sécurité, le branchement Lorsque vous tractez une remorque, vous avez électrique, les feux, les pneus et le réglage des besoin d’une grande distance pour effectuer rétroviseurs.
Virages Lorsque vous tractez une remorque, les flèches au tableau de bord clignotent même si les Remarque: Lors de virages très serrés en ampoules des feux de la remorque sont grillées. traction de remorque, celle-ci pourrait venir Donc, vous pourriez croire que les conducteurs qui en contact avec le véhicule.
Stationnement en pente Cependant, si vous avez à stationner en côte, voici comment faire : 1. Serrer les freins ordinaires, mais ne pas ATTENTION: passer pas à la position de stationnement (P). 2. Faire placer des cales contre les roues de la Vous de devriez pas stationner en côte remorque.
Reprise de la route après avoir Entretien du véhicule lorsque vous stationné en pente tractez une remorque 1. Freiner normalement, maintenir la pédale Votre véhicule aura plus fréquemment besoin enfoncée et : d’entretien si vous tractez une remorque. Pour plus de renseignements à...
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............472 Vérification sous le capot ......484 Accessoires et modifications ...... 473 Levier d’ouverture du capot ....... 485 Avertissement sur Aperçu du compartiment moteur ....486 proposition 65 - Californie ...... 473 Huile à...
Page 471
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......527 Classification uniforme de la qualité Ampoules à halogène ........ 527 des pneus ..........551 Phares et feux de gabarit ......528 Réglage de la géométrie et équilibrage Clignotants avant, feux de stationnement des pneus ..........
Page 472
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Tableau de bord, surfaces en vinyle et Identification du véhicule ......591 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ... 591 autres surfaces en plastique ....582 Étiquette d’identification des pièces de Entretien des ceintures de sécurité .... 583 rechange ..........
Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter les La plupart des véhicules, y compris celui-ci, performances et la sécurité de votre véhicule, comportent et/ou émettent des produits ou notamment sacs gonflables, le freinage, la stabilité, émanations chimiques dont il a été...
Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera ATTENTION: beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Vous pouvez être blessé...
Ajout d’équipement à l’extérieur Si votre véhicule est équipé du moteur V6 de 3,9 L (code NIV W seulement), vous pouvez de votre véhicule utiliser de l’essence ordinaire sans plomb ou un Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur de votre carburant contenant jusqu’à 85% d’éthanol (E85). véhicule peuvent affecter la circulation d’air Consulter également la rubrique Carburant autour de celui-ci.
Spécifications de l’essence peut-être réduit. Le témoin d’anomalie peut s’allumer et votre véhicule peut échouer une L’essence doit au minimum être conforme vérification antipollution. Se reporter à la rubrique à la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou Témoin d’anomalie à la page 254. Dans ce cas, CAN/CGSB-3.5 au Canada.
Page 478
Pour garantir la propreté des injecteurs de Remarque: Le véhicule n’a pas été conçu pour carburant et des soupapes d’admission, ou bien fonctionner avec un carburant contenant du si votre véhicule rencontre des problèmes liés méthanol. Ne pas utiliser de carburant à...
Carburant E85 (éthanol 85%) De nombreuses stations-service n’offrent pas de carburant à 85% d’éthanol (E85). Le Department Le 8e chiffre du numéro d’identification de votre of Energy des États-Unis met à votre disposition véhicule (NIV) indique la lettre ou le numéro un site traitant des carburants de remplacement de code qui identifie votre moteur.
Dans ce cas, le passage à l’essence ou l’ajout Remarque: Le véhicule n’a pas été conçu pour d’essence dans le réservoir de carburant peut fonctionner avec un carburant contenant du améliorer les démarrages. Pour assurer de bons méthanol. Ne pas utiliser de carburant démarrages et l’efficacité...
Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service. Éteindre votre moteur pendant que vous faites le plein.
Page 482
Quand le volet du réservoir de carburant d’un Ne pas renverser de carburant. Ne pas remplir le véhicule équipé de deux portes coulissantes est réservoir à ras bord ou de façon excessive et ouvert, la porte coulissante du côté conducteur ne attendre quelques secondes avant de retirer le s’ouvre que partiellement.
Page 483
Le message CHECK GAS CAP (vérifier le Remarque: Le bouchon du réservoir de bouchon du réservoir de carburant) s’affiche à carburant ne peut être remplacé que par le l’écran du centralisateur informatique de modèle approprié. Il est possible de s’en bord (CIB) si le bouchon n’est pas bien mis en procurer un chez un concessionnaire.
Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant Pour aider à éviter des blessures à vous ATTENTION: et à d’autres personnes : • Mettre de l’essence seulement dans un bidon approuvé. Ne jamais remplir un bidon de carburant • Ne pas remplir un bidon pendant qu’il pendant qu’il est dans le véhicule.
Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et Un ventilateur électrique du compartiment provoquer un incendie. Celles-ci incluent moteur peut entrer en action et vous des liquides comme l’essence, l’huile, blesser même si le moteur ne tourne pas. le liquide de refroidissement, le liquide à...
Levier d’ouverture du capot 4. Tirer la béquille de capot vers le haut pour la dégager de son attache de retenue. Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes La béquille de capot risque d’être chaude à suivantes : cause des températures élevées sous le 1.
Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V6 de 3,9 L, les organes suivants sont visibles.
Page 488
A. Bloc-fusibles sous le capot. Se reporter à la G. Jauge d’huile moteur. Se reporter à rubrique Bloc-fusibles sous le capot à la Vérification de l’huile moteur à la rubrique Huile à moteur à la page 488. page 596. B. Borne positive (+) à distance. Se reporter à la H.
Huile à moteur Ajout d’huile moteur Vérification de l’huile moteur Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur chaque fois que vous faites le plein. Pour obtenir une lecture précise, il faut que l’huile soit chaude et que le véhicule soit stationné sur une surface de niveau.
Page 490
Cette section contient des explications sur le type Voir Aperçu du d’huile à utiliser. Pour la capacité d’huile moteur compartiment moteur de carter de vilebrequin, se reporter à Capacités à la page 486 pour connaître l’emplacement et spécifications à la page 599. précis du bouchon de Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile.
Huile moteur appropriée • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule. Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50.
Indicateur d’usure d’huile à moteur Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur répondant aux normes GM6094M et portant le Intervalles de vidange d’huile-moteur symbole étoilé de l’American Petroleum Institute (API) pour les moteurs à essence. Votre véhicule est équipé d’un ordinateur qui L’utilisation d’huile-moteur inapproprié...
Comment réinitialiser l’indicateur de Si vous conduisez dans des conditions idéales, il est possible que l’indicateur de vidange vidange d’huile moteur d’huile n’indique pas la nécessité d’effectuer une Le système Engine Oil Life System (indicateur vidange d’huile pendant un an ou plus. Toutefois, d’usure d’huile à...
Page 494
Si le message CHANGE OIL SOON (vidanger L’huile de rebut peut constituer une menace l’huile bientôt) réapparaît au démarrage du moteur, grave pour l’environnement. Si vous vidangez cela signifie que la réinitialisation a échoué. vous-même l’huile de votre véhicule, vous devez Répéter la manoeuvre.
Filtre à air du moteur Quand inspecter le filtre à air du moteur Inspecter le filtre à air lors de l’Entretien II et le remplacer à la première vidange d’huile après 85 000 km (50 000 milles). Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Entretien prévu à...
Page 496
Pour inspecter ou remplacer le filtre à air, procéder de la manière suivante : ATTENTION: 1. Enlever les deux colliers situés sur le conduit. 2. Enlever le conduit. Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d’autres personnes 3.
Liquide de boîte-pont automatique Remarque: La boîte-pont peut être endommagée s’il y a trop ou pas assez de Quand vérifier et vidanger le liquide liquide. S’il y en a trop, l’excès pourrait de boîte-pont automatique s’échapper, couler sur des pièces chaudes du moteur ou du système d’échappement et Le meilleur moment pour vérifier le niveau de prendre feu.
Page 498
Réchauffer le véhicule en conduisant pendant Ensuite, sans couper le contact, suivre les étapes environ 24 km (15 milles) quand la température suivantes : extérieure est supérieure à 10°C (50°F). Si la 1. Retirer la jauge et l’essuyer avec un chiffon température est inférieure à...
Comment ajouter du liquide de Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte-pont automatique non approprié risque boîte-pont automatique d’endommager votre véhicule et d’entraîner Se reporter au programme d’entretien pour des réparations qui ne seraient pas couvertes connaître le type de liquide de boîte-pont à par votre garantie.
Liquide de refroidissement Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL Le système de refroidissement de votre véhicule • Protégera contre le gel jusqu’à 37°C ( 34°F). est rempli avec le liquide de refroidissement • DEX-COOL .
Liquide de refroidissement à utiliser ATTENTION: (suite) Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL refroidissement. Avec de l’eau pure ou le qui n’endommagera pas les pièces en aluminium. mauvais mélange, le moteur pourrait Si vous utilisez ce mélange de liquide de surchauffer, sans que l’avertissement refroidissement, vous n’aurez pas besoin d’ajouter...
Si vous devez ajouter du liquide de refroidissement Vérification du niveau de liquide de plus de quatre fois par année, il faut faire vérifier refroidissement le système de refroidissement par votre Le réservoir concessionnaire. d’expansion de liquide Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs de refroidissement supplémentaires et/ou si vous ajouter des est situé...
Page 503
Ajout de liquide de refroidissement ATTENTION: Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de DEX-COOL au réservoir d’expansion, On risque de se brûler si l’on renverse du mais faire attention de ne pas en renverser. liquide de refroidissement sur des pièces chaudes du moteur.
Bouchon de radiateur Surchauffe du moteur Le tableau de bord du véhicule comprend Remarque: Le bouchon de radiateur de votre un indicateur de température de liquide de véhicule est du type à pression et doit être refroidissement. Se reporter à la rubrique bien serré...
Au cas où de la vapeur s’échappe de ATTENTION: (suite) votre moteur Vous ou d’autres personnes pourriez ATTENTION: être grièvement brûlés. Si le moteur surchauffe, l’arrêter et quitter le véhicule jusqu’au refroidissement du moteur. La vapeur s’échappant d’un moteur surchauffé peut vous brûler gravement, Se reporter à...
Au cas où aucune vapeur ne s’échappe S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, vous pouvez continuer à conduire. Pour plus de de votre moteur sécurité, conduire plus lentement pendant environ En cas d’indication de surchauffe, sans vapeur 10 minutes. Si le témoin ne se rallume pas, apparente ni sifflement, le problème n’est peut-être vous pouvez conduire normalement.
Mode de fonctionnement de Système de refroidissement protection du moteur surchauffé Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous Ce mode de fonctionnement d’urgence vous y trouverez : permet de conduire votre véhicule en lieu sûr en cas d’urgence.
Page 508
ATTENTION: ATTENTION: Un ventilateur électrique de Les durites du radiateur et les conduits de refroidissement du moteur placé sous le chauffage, ainsi que d’autres pièces du capot peut commencer à tourner et moteur, peuvent être très chauds. Ne pas blesser même si le moteur est arrêté. Les les toucher.
Si le moteur surchauffe, les deux ventilateurs Ajout de liquide de refroidissement devraient fonctionner. Si ce n’est pas le cas, des au réservoir d’expansion travaux doivent être effectués sur votre véhicule. Si vous n’avez toujours pas eu de problème, Remarque: Les dommages causés au moteur mais le niveau du liquide de refroidissement par la conduite sans liquide de refroidissement n’est pas au repère plein à...
Page 510
ATTENTION: (suite) ATTENTION: pour le mélange approprié de liquide de On risque de se brûler si l’on renverse du refroidissement. Avec de l’eau pure ou le liquide de refroidissement sur des pièces mauvais mélange, le moteur pourrait chaudes du moteur. Le liquide de surchauffer, sans que l’avertissement de refroidissement contient de l’éthylène surchauffe n’apparaisse.
Ajout de liquide de refroidissement S’il y a toujours une indication de surchauffe, vous pouvez essayer autre chose. Vous pouvez au radiateur ajouter le mélange approprié de liquide de Remarque: Vous devez suivre une procédure refroidissement directement au radiateur, mais spécifique pour remplir le radiateur.
Page 512
4. Rincer ou essuyer toute éclaboussure de liquide de refroidissement sur le moteur et ATTENTION: le compartiment moteur. 5. Faire démarrer le moteur et le laisser tourner On risque de se brûler si l’on renverse du jusqu’à ce que la durite supérieure du liquide de refroidissement sur des pièces radiateur se réchauffe.
Liquide de direction assistée Le réservoir de liquide de servodirection se trouve vers l’arrière du compartiment-moteur, du côté passager du véhicule. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 486 pour connaître l’emplacement. Remplissage du vase d’expansion Intervalle de vérification du liquide de servodirection 8.
Vérification du niveau du liquide Utiliser ce qui suit de servodirection Pour déterminer quel type de liquide utiliser, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut page 616. Toujours utiliser le liquide approprié, procéder comme suit : sinon cela pourrait causer des fuites et des 1.
Page 515
Ajout de liquide de lave-glace Remarque: • Pour l’utilisation de lave-glace concentré, Enlever le bouchon suivre les directives du fabricant pour marqué du symbole ajouter de l’eau. de lave-glace. • Ne pas mélanger d’eau avec un liquide Ajouter du liquide lave-glace prêt à...
Freins Il n’est donc pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas Liquide de frein une fuite. Si vous ajoutez du liquide quand vos garnitures de freins sont usées, le niveau de Le réservoir du liquide sera trop élevé...
Page 517
Lorsque le niveau du liquide de frein est bas, Remarque: le témoin du système de freinage s’allume. • L’emploi d’un liquide incorrect peut Se reporter à Témoin du système de freinage sérieusement endommager les composants à la page 251. du système de freinage. Il suffit par exemple de quelques gouttes d’une huile à...
Usure des freins Remarque: Si vous continuez à conduire alors que les plaquettes de freins sont usées, Votre véhicule est équipé de freins à disque aux ceci peut entraîner des réparations de freins quatre roues. coûteuses. Les plaquettes de freins à disque ont des Certaines conditions de conduite ou climatiques indicateurs d’usure intégrés qui font un bruit peuvent produire un crissement des freins lorsque...
Course de la pédale de freinage Votre véhicule a été conçu et testé avec des pièces de freins GM de qualité supérieure. Consulter votre concessionnaire si la pédale de Lorsque vous remplacez des pièces du système freinage ne revient pas à sa hauteur normale de freinage, par exemple quand les garnitures ou s’il y a une augmentation rapide de sa course.
Batterie Entreposage du véhicule Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans pendant 25 jours ou plus, débrancher le entretien. Quand vient le temps de remplacer câble négatif ( ) noir de la batterie afin d’empêcher la batterie, il faut s’en procurer une ayant le même la batterie de se décharger.
Démarrage avec batterie auxiliaire ATTENTION: Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre véhicule avec des câbles volants. Les indications Les batteries peuvent blesser. Elles sont qui suivent vous permettront d’effectuer cette dangereuses pour les raisons suivantes : manoeuvre en toute sécurité.
Page 522
2. Rapprocher les véhicules suffisamment pour Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, que les câbles volants puissent être à la il pourrait en résulter des dommages coûteux portée, mais s’assurer que les véhicules ne sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts se touchent pas.
Page 523
4. Soulever les capots et repérer les batteries. Remarque: Si la radio est allumée ou si Trouver les bornes positives (+) et d’autres accessoires sont en marche pendant négatives ( ) de chaque véhicule. la procédure de connexion provisoire de la batterie, ils risquent d’être endommagés.
Page 524
ATTENTION: (suite) ATTENTION: S’assurer que la batterie contient assez Un ventilateur électrique peut se mettre en d’eau. Vous n’avez pas besoin d’ajouter marche et vous blesser même si le moteur d’eau à la batterie installée dans votre ne tourne pas. Garder mains, vêtements et véhicule neuf.
Page 525
Avant de brancher les câbles, voici quelques éléments de base à connaître. Le positif (+) ATTENTION: et relié au positif (+) ou à une borne positive (+) auxiliaire si le véhicule en est Les ventilateurs et d’autres pièces équipé. La borne négative ( ) est reliée à mobiles du moteur peuvent vous blesser une pièce métallique solide non peinte du moteur ou à...
Page 526
7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher le 9. Brancher l’autre extrémité du câble négatif ( ) métal. La relier à la borne positive (+) de d’au moins 45 cm (18 po) de la batterie vide, la batterie chargée. Utiliser une borne mais pas à...
Page 527
Remarque: Si les câbles volants ne sont pas raccordés ou déposés dans le bon ordre, un court-circuit électrique peut survenir et endommager le véhicule. Les réparations ne seraient pas couvertes par votre garantie. Toujours raccorder et déposer les câbles volants dans l’ordre correct, en s’assurant que les câbles ne se touchent pas et qu’ils ne sont pas en contact avec une autre pièce métallique.
Remplacement d’ampoules Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : Pour connaître le type d’ampoule de rechange à 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) du utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de véhicule dont la batterie est déchargée. rechange à...
Phares et feux de gabarit Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder comme suit : 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Levier d’ouverture du capot à la page 485. A. Phare de route B.
Clignotants avant, feux de 4. Tirer sur le groupe de feux pour l’éloigner du véhicule. stationnement et feux de circulation 5. Débrancher le connecteur du faisceau de de jour (FCJ) câblage de la douille de l’ensemble de phare. 6. Tourner la douille d’ampoule vers la gauche pour la retirer de l’ensemble de phare.
5. Remettre la douille d’ampoule en place en 3. Retirer le boîtier du groupe de feux arrière. l’insérant dans l’ensemble de feu et en la 4. Débrancher le connecteur du faisceau tournant vers la droite pour la fixer en place. de câblage de l’ensemble de feu arrière.
Feu de la plaque d’immatriculation 5. Tourner la douille d’ampoule vers la gauche pour la retirer. Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder 6. Pour remplacer l’ampoule, extraire l’ancienne comme suit : ampoule de la douille et insérer délicatement 1. Retirer les deux vis maintenant chacune une nouvelle ampoule.
Remplacement de la raclette 3. Tourner la douille de l’ampoule vers la gauche et extraire l’ampoule de la douille. d’essuie-glace 4. Installer la nouvelle ampoule. Vous devez inspecter périodiquement les balais 5. Inverser les étapes 1 à 3 pour remettre en des essuie-glaces à...
Page 534
Pour remplacer les lames d’essuie-glace, effectuer Le pare-brise peut subir des dommages les étapes suivantes : si le bras du balai d’essuie-glace le touche alors qu’il n’est pas muni de son balai. 1. Soulever le bras d’essuie-glace et tourner la Les dommages ne seraient alors pas couverts lame pour quelle fasse dos au pare-brise.
Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent le fabricants de pneus. Si vous avez des questions à même danger que des pneus poser au sujet de la garantie de vos pneus ou surchargés.
Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu: Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction, et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
Page 537
(D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu): Les lettres et les chiffres suivant le code DOT (Department of Transportation) (ministère des transports des États-Unis) représentent le numéro d’identification du pneu (TIN). Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, la dimension du pneu et sa date de fabrication.
Page 538
La roue de secours compacte doit être utilisée en (E) Pression du pneu: Le pneu de la roue de cas d’urgence lorsque le pneu habituel a une secours compacte doit être gonflé à 420 kPa fuite d’air ou qu’il est à plat. Se reporter aux (60 lb/po ).
Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect: Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. L’illustration suivante concerne un exemple de Par exemple, un rapport d’aspect de 60, tel pneu typique de voiture de tourisme. qu’indiqué au repère C de l’illustration, signifie que la hauteur du pneu équivaut à...
Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid: Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré Pression d’air: Force exercée par l’air à (lb/po ) ou en kilopascals (kPa), avant que la l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce température du pneu n’ait augmenté...
Page 541
PNBV: Poids nominal brut du véhicule. Charge maximale: Limite de charge qu’un pneu Se reporter à la rubrique Chargement du gonflé à la pression d’air maximale permise peut supporter. véhicule à la page 448. PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge: Somme avant.
Page 542
Pneu de tourisme (grandeur P-Metric Adhérence: Friction entre le pneu et la chaussée. Pneu monté sur les voitures de tourisme et Degré d’adhérence fournie. sur certains véhicules de tourisme multifonctions. Bande de roulement: Partie du pneu en contact Pression de gonflage recommandée: Pression avec la chaussée.
Gonflement - Pression des pneus Capacité nominale du véhicule: Nombre de places assises désignées, multiplié par 68 kg Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus (150 lb), plus poids de la charge établi. Se reporter doit être adéquate. à la rubrique Chargement du véhicule à la page 448.
Quand les vérifier Une étiquette d’information sur les pneus et le chargement est apposée sur le montant central Vérifier les pneus au moins une fois par mois. (montant B) du véhicule. Cette étiquette indique Ne pas oublier de vérifier la roue de secours les pneus d’origine de votre véhicule et la compacte, dont la pression devrait s’établir à...
Fonctionnement haute vitesse Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre la valve afin de mesurer la pression. La pression ATTENTION: de gonflage à froid doit correspondre à celle recommandée sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement.
Inspection et permutation des pneus Si votre véhicule est équipé de pneus de la taille P225/60R17, la pression de gonflage doit être Les pneus doivent être permutés tous les réglée en roulant à des vitesses égales ou 8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles). supérieures à...
Page 547
ATTENTION: S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à la longue se desserrer. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident. Lors du remplacement d’une roue, enlever toute rouille ou toute saleté...
Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Pour savoir à quel • Les indicateurs apparaissent à trois endroits moment il est au moins autour du pneu. nécessaire de changer • Le câblé ou la trame au travers du caoutchouc les pneus, vérifier du pneu sont visibles.
Achat de pneus neufs saisons, le code TPC est suivi des lettres MS, pour la boue et la neige. Pour plus d’informations, GM a développé et adapté des pneus spécifiques se reporter à la rubrique Étiquette sur paroi pour votre véhicule. Les pneus d’équipement latérale du pneu à...
Page 550
Si vous devez remplacer les pneus de votre ATTENTION: (suite) véhicule par des pneus non munis d’un code TPC, s’assurer qu’ils sont de mêmes dimensions, qu’ils possèdent la même limite de charge, la Néanmoins, vous pouvez conduire même cote de vitesse et le même type de temporairement avec la roue de secours fabrication (pneus radiaux et pneus à...
Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de En cas de montage de roues de taille dimensions différentes des roues et pneus d’origine, cela risque d’affecter les performances différente, le niveau de performance ou de votre véhicule, notamment les caractéristiques de sécurité...
Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent Les catégories de qualité peuvent être trouvées, également se conformer aux exigences de sécurité le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre fédérales et aux normes supplémentaires de l’épaulement et la largeur maximum de la section.
Page 553
Traction – AA, A, B, C Les températures élevées soutenues peuvent provoquer la dégradation du matériau des pneus Les catégories de traction, du niveau le plus et en réduire la durée de vie, et une température élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. excessive peut entraîner une défaillance soudaine Ces catégories représentent la capacité...
Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue Les roues et les pneus de votre véhicule ont été persistent à se relâcher, vous devrez remplacer la soigneusement alignés et équilibrés en usine pour roue ainsi que ses boulons et ses écrous.
Si vous devez remplacer l’une des roues ou l’un Remarque: Un roue incorrecte peut causer des boulons ou écrous de roue, les remplacer des problèmes de durée de vie de palier, uniquement par des pièces GM neuves d’origine. de refroidissement des freins, de calibrage De cette façon, vous êtes sûr d’avoir la roue de compteur de vitesse ou de totalisateur, ainsi que les boulons et les écrous de roue qui...
Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Utiliser un autre type de dispositif de traction uniquement si son fabricant le Ne pas utiliser de chaînes à neige. recommande pour votre véhicule, selon Il n’y a pas suffisamment de dégagement. les dimensions des pneus et des Des chaînes à...
Accessoire de gonflage Le commutateur du gonfleur pour Votre véhicule peut être muni d’un gonfleur pour accessoires comporte accessoires. Le gonfleur vous permet de ce symbole. gonfler des pneus de bicyclette ou des ballons, et vous pouvez aussi l’utiliser pour garder les pneus de votre véhicule à...
Page 558
4. Enlever le capuchon de protection qui couvre la prise du gonfleur. ATTENTION: 5. Brancher l’autre extrémité du boyau à la prise. 6. Appuyer ensuite sur le commutateur de Tout objet gonflé à l’excès risque marche du gonfleur. Le témoin du d’exploser et vous et d’autres personnes commutateur s’allume lorsque le système pourriez être blessées.
Au cas d’un pneu à plat Remarque: Si le débit d’air fonctionne pendant plus de 30 minutes d’affilée, il peut Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, s’endommager. Les réparations ne seraient pas surtout si les pneus du véhicule sont bien couvertes pas la garantie.
Page 560
En cas d’éclatement d’un pneu arrière, particulièrement dans un virage, le véhicule ATTENTION: se comportera comme lors d’un dérapage. Les effets de l’éclatement devront donc être Il est dangereux de soulever un véhicule corrigés comme s’il s’agissait d’un dérapage. Relâcher alors l’accélérateur. Conserver le et d’aller sous le véhicule pour effectuer contrôle du véhicule en l’orientant dans la direction un entretien ou des réparations sans...
Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant lentement Pour empêcher le véhicule de bouger : vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. 1.
Dépose du pneu de secours et Si l’un des pneus du véhicule est à plat, se reporter à l’exemple suivant pour vous aider à des outils poser les cales de roues. Les informations suivantes expliquent comment utiliser le cric et changer un pneu. Les outils nécessaires pour déposer la roue de secours se trouvent dans le compartiment de rangement à...
Page 563
Pour retirer les outils, faire ce qui suit : 1. Ouvrir le hayon. Pour plus de renseignements, se reporter à Hayon à la page 136. 2. Retirer le filet d’arrimage si le véhicule en est pourvu. 3. Ouvrir le compartiment de remisage du cric en soulevant la languette et en retirant le couvercle.
Page 564
Pour retirer la roue de secours compacte, faire comme ceci : Les outils dont vous aurez besoin sont le cric (A), la rallonge (B) et la clé pliante (C). A. Axe de treuil E. Rallonge La roue de secours compacte se trouve sous B.
2. Tourner la clé pliable vers la gauche pour Se reporter à la rubrique Entreposage d’un abaisser le pneu de secours compact (D) pneu crevé ou d’un pneu de secours et jusqu’au sol. Continuer de tourner la clé afin des outils à la page 574. de pouvoir tirer le pneu de secours compact 4.
Page 566
Au besoin, vous pouvez achever le desserrage avec 1. Desserrer les écrous les doigts. Les capuchons de plastique des écrous de roue en utilisant ne se détacheront pas. Utiliser la partie plate de la la clé pliable mais clé de roue et appuyer le long du bord de l’enjoliveur sans les déposer.
Page 567
Remarque: L’utilisation d’un cric pour soulever le véhicule sans l’avoir correctement placé au préalable risque d’endommager le véhicule. Pendant le levage du véhicule avec un cric, s’assurer que le cric n’est pas en contact avec les bras de suspension arrière. Remarque: Si vous placez le cric sous la moulure du bas de caisse et que vous essayez de lever le véhicule, vous pouvez casser la...
Page 568
ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Si le véhicule glisse du cric, vous risquez d’être gravement blessé ou même tué. Ne jamais glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric. ATTENTION: 4.
Page 569
ATTENTION: La présence de rouille ou de saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est fixée peuvent, à la longue, entraîner un desserrement des écrous de roue. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident. Lors du remplacement d’une roue, retirer toute rouille ou saleté...
Page 570
7. Enlever toute rouille et 8. Installer la roue de toute saleté des secours compact et boulons de roue, des reposer les écrous, surfaces de montage extrémité arrondie et de la roue de face à la roue. secours. ATTENTION: Serrer chaque écrou à la main jusqu’à ce que la roue tienne sur le moyeu.
Page 571
ATTENTION: Une roue peut se desserrer et même se détacher si les écrous de roue ne sont pas serrés comme il faut ou s’ils sont inappropriés. Ceci pourrait entraîner un accident. S’assurer que les écrous de roue sont appropriés. S’il faut les remplacer, s’assurer d’obtenir des écrous de roue GM authentiques neufs.
Page 572
Remarque: Des écrous de roue mal serrés Remarque: On ne peut installer un enjoliveur peuvent entraîner la pulsation des freins sur le pneu de secours compact. Le pneu et endommager le rotor. Pour éviter des de secours ou l’enjoliveur pourraient subir des réparations coûteuses des freins, serrer les dommages si l’on tentait d’installer un écrous de roue également et fermement,...
Système de serrure secondaire ATTENTION: Votre véhicule peut être équipé d’un appareil de levage de pneu, muni d’un système de loquet secondaire, monté sous la carrosserie. Il est Avant cette opération, lire toutes les conçu pour empêcher un pneu de se dégager instructions.
Page 574
Pour dégager la roue de secours du loquet 2. Tourner la clé pliable vers la droite pour lever secondaire, procéder comme suit : le cric jusqu’à ce qu’il soulève le dispositif de loquet secondaire situé sous le plateau de roue. 3.
Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures. Lors d’un arrêt soudain ou d’une collision, l’équipement non attaché pourrait heurter quelqu’un.
Rangement du pneu plat ou de la roue Pour ranger la roue de secours, procéder comme suit : de secours 1. Placer le pneu près de l’arrière du véhicule, la tige de valve orientée vers le bas. ATTENTION: 2. Si le véhicule est équipé de roues en aluminium, retirer le petit capuchon central La roue de secours montée sous la en glissant dessous la rallonge de l’axe.
Page 577
5. Soulever complètement le pneu contre le dessous du véhicule. Continuer à tourner la clé pliable jusqu’à ce que vous sentiez plus de deux déclics. Cela indique que le pneu de secours compact est bien rangé et que le câble est serré. L’appareil de levage du pneu de secours ne peut pas être serré...
Rangement des outils Remiser tous les outils tels qu’ils étaient rangés auparavant dans le compartiment de remisage du cric et replacer le couvercle du compartiment. Pour remettre le couvercle en place, aligner les languettes sur la partie droite du couvercle avec les encoches dans l’ouverture du couvercle.
Pneu de secours compact Remarque: Ne pas passer dans un lave-auto automatique équipé de rails de guidage Même si le pneu de la roue de secours compact quand vous employez un pneu de secours était bien gonflé quand le véhicule était neuf, compact.
Entretien de l’aspect Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur de votre véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les Nettoyage de l’intérieur du véhicule surfaces à nettoyer. L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi d’entraîner une détérioration définitive.
Page 581
• Pour retirer la poussière des petits boutons, Ne jamais appliquer de pression importante vous pouvez utiliser une petite brosse munie de ou frotter de manière agressive à l’aide poils souples. d’un chiffon. Une pression importante risque d’endommager votre intérieur et ne permet Votre concessionnaire dispose d’un produit vous pas de retirer les impuretés de manière permettant de nettoyer les vitres de votre véhicule.
Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Passer fréquemment un aspirateur muni Continuer à nettoyer à l’aide d’une partie d’une brosse souple pour retirer la poussière propre du chiffon dès qu’il devient souillé. et les salissures.
Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau nettoyage plus approfondi s’avère nécessaire, pour retirer la poussière.
Joints d’étanchéité Certains produits vendus dans le commerce peuvent accroître l’effet de brillant de votre tableau La graisse de silicone sur les bourrelets de bord, ce qui risque d’entraîner des réflexions d’étanchéité prolongera leur durée, améliorera gênantes sur le pare-brise et même d’entraver leur étanchéité...
Lavage du véhicule tous les produits de nettoyage et ne pas les laisser sécher sur la surface, sinon ils pourraient La peinture de finition de votre véhicule apporte à laisser des taches. Pour éviter des éraflures et des ce dernier beauté, richesse de coloris, maintien traces d’eau sur la surface, faire sécher le fini à...
Soin de finition Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de Il peut être nécessaire de cirer ou de polir déglaçage, le bitume routier et le goudron, doucement votre véhicule à la main de temps la sève des arbres, les fientes d’oiseaux, les en temps pour enlever tout résidu de l’enduit.
Pare-brise, lunette et lames Roues aluminium d’essuie-glace Remarque: Si vous utiliser des savons, produits chimiques, polis abrasifs, nettoyants Si le pare-brise ne devient pas clair à la suite puissants, des brosses dures ou des nettoyants de l’utilisation du lave-glace, ou si la lame renfermant de l’acide sur des roues chromées, d’essuie-glace vibre durant sa course, il se peut vous risquez d’endommager la surface de roue.
Remarque: L’utilisation d’un poli à chrome La réparation ne sera pas couverte par la sur des roues en aluminium risque garantie. Ne jamais rentrer un véhicule muni d’endommager les roues. La réparation ne de roues en aluminium ou chromées dans sera pas couverte par votre garantie.
Tôle endommagée Entretien du dessous de la carrosserie Si le véhicule est endommagé et nécessite la réparation ou le remplacement de la tôle, Les produits chimiques qui servent à enlever s’assurer que l’atelier de réparation de carrosserie la glace, la neige et la poussière peuvent applique un matériau anticorrosion sur les s’accumuler dans le soubassement.
Peinture endommagée par Matériaux d’entretien/d’aspect retombées chimiques du véhicule Certaines conditions climatiques et Description Usage atmosphériques peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants atmosphériques peuvent Tissu de polissage traité Tissu de polissage de à la cire l’intérieur et de l’extérieur tomber sur les surfaces peintes du véhicule et les attaquer.
Page 591
Description Usage Description Usage Ce produit permet Ce produit permet de d’enlever les saletés et Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller et Nettoyant pour roues l’encrassement des brillant pour pneus de protéger en une seule chromées et à rayons enjoliveurs de roues opération, sans essuyer.
Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code vous aidera à identifier votre moteur, Numéro d’identification du ses caractéristiques et ses pièces de rechange. véhicule (NIV) Étiquette d’identification des pièces de rechange Cette étiquette se trouve dans la boîte à...
Système électrique Câblage des phares Le câblage des phares est protégé par quatre Équipement électrique fusibles internes situés dans le bloc-fusibles sous le capot. Une surcharge électrique peut complémentaire provoquer un clignotement des phares, voire leur extinction totale dans certains cas. Si cela se Remarque: Ne pas ajouter d’équipement produit, faire immédiatement vérifier le câblage électrique à...
Fusibles et disjoncteurs La pompe du lave-glace arrière est contrôlée par un relais situé dans le compartiment moteur, Des fusibles, des disjoncteurs et des fils fusibles derrière le réservoir du liquide de lave-glace. thermiques protègent les circuits électriques contre Le moteur du lave-glace arrière est protégé les courts-circuits.
Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments Le bloc-fusibles de l’habitacle se trouve à droite du tableau de bord, côté passager du véhicule. Ouvrir la porte de passager avant et retirer le couvercle pour accéder au bloc-fusibles. Votre véhicule n’est pas forcément équipé de l’ensemble des fusibles indiqués ci-dessous.
Page 596
Fusibles Usage Fusibles Usage Serrures du coffre, des portes Électrovanne de mise à l’air libre Correcteur d’assiette électronique Feux de stationnement Essuie-glace arrière Porte coulissante électrique Radio, lecteur de DVD Non utilisé Éclairage intérieur Non utilisé OnStar Porte coulissante électrique gauche Module de télédéverrouillage Porte coulissante électrique droite Groupe d’instruments, chauffage,...
Bloc-fusibles sous le capot Le bloc-fusibles sous le capot est situé dans le compartiment moteur. Pour plus d’informations sur son emplacement, se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment moteur à la page 486. Il est possible que votre véhicule ne soit pas équipé de tous les fusibles indiqués.
Page 598
Fusibles Usage Fusibles Usage Feu de route droit Système de freinage antiblocage Pompe à carburant Allumage du module de commande du groupe motopropulseur Diode Allumage électronique Non utilisé Non utilisé Injecteur de carburant Non utilisé Non utilisé Commande de climatisation, RPA, Feu de route gauche régulateur de vitesse Non utilisé...
Page 599
Fusibles de la Relais Usage Usage boîte J RUN RLY Démarreur Extracteur de fusible LO BEAM Feu de croisement Ventilateur 1 FUEL PUMP Pompe à carburant Solénoïde de démarreur HORN Klaxon Système de freinage Embrayage du compresseur antiblocage (ABS) AC/CLTCH de climatiseur Non utilisé...
Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 616. Capacités Application Anglais Métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
Page 601
Capacités Application Anglais Métrique Réservoir de carburant Empattement court 20,0 gallons 75,7 L Empattement long 25,1 gallons 95,0 L 140 Y Couple d’écrou de roue 100 lb-pi Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l’ajout de liquide, remplir jusqu’au niveau indiqué, selon les recommandations du présent manuel, puis revérifier le niveau du liquide.
Page 602
Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 602 Vérifications et services par le propriétaire ... 612 Introduction ..........602 Chaque fois que vous faites le plein ..612 Conditions d’entretien ........ 602 Au moins une fois par mois ...... 613 Ce véhicule et l’environnement ....
Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, Introduction vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants Important : S’assurer de garder l’huile-moteur recommandés tels que prescrits dans ce guide au bon niveau et procéder aux changements sont nécessaires pour garder votre véhicule d’huile selon les recommandations.
Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : d’entretien • Transporter des passagers et des charges Chez General Motors, nous voulons vous dans les limites recommandées. Ces limites aider à garder votre véhicule en bon état de figurent sur l’étiquette d’information sur fonctionnement.
Page 605
Les services de Entretien prévu à la page 605 Certains services d’entretien peuvent être doivent être effectués aux moments indiqués. Se complexes. C’est pourquoi, si vous ne possédez reporter aux rubriques Réparations additionnelles pas les qualifications techniques et l’équipement requises à la page 608 et Notes en bas de page nécessaires, vous voudrez laisser votre pour l’entretien à...
Les pièces de rechange, les liquides et les Les techniciens de service formés par GM au lubrifiants à utiliser sont énumérés dans Liquides concessionnaire GM Goodwrench effectueront et lubrifiants recommandés à la page 616 et ces tâches en utilisant des pièces d’origine GM et ils réinitialiseront le système.
Page 607
Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service CHANGE OIL SOON (vidanger l’huile moteur précédent était celui de l’Entretien I. Toujours bientôt) s’allume dans les dix mois suivant l’achat effectuer le service de l’Entretien II quand du véhicule ou le service de l’Entretien II.
Page 608
Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à la rubrique Entretien • • supplémentaire nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Voir note en bas de •...
Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Replacer les bougies et vérifier les fils • de bougies.
Page 611
(c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer Les ceintures de sécurité déchirées ou effilochées ceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. doivent être remplacées. S’assurer que les Inspecter les tuyaux, les colliers et les joints et couvercles de sacs gonflables ne sont pas ouverts les remplacer, au besoin, par des pièces GM ou brisés et les faire réparer ou remplacer, le cas authentiques.
Page 612
(h) Remplacer le liquide et le filtre de la (j) Inspecter le système pour s’assurer qu’il n’est boîte-pont automatique si le véhicule est utilisé ni entravé ni coincé et qu’aucune pièce n’est principalement dans au moins l’une des conditions endommagée ni manquante. Remplacer les pièces suivantes : au besoin.
Vérifications et services par le Vérification du niveau d’huile moteur propriétaire Vérifier le niveau d’huile-moteur et ajouter la quantité d’huile appropriée si nécessaire. Ces entretiens et inspections par l’utilisateur Se reporter à la rubrique Huile à moteur à la doivent être effectués aux intervalles spécifiés pour page 488 pour plus de renseignements.
Au moins une fois par mois Au moins une fois par an Vérification de la pression des pneus Vérification du commutateur de démarrage Vérifier visuellement les pneus du véhicule et s’assurer que la pression de gonflage est correcte. ATTENTION: Ne pas oublier de vérifier le pneu de secours. Se reporter à...
3. Essayer de faire démarrer le moteur à chaque 2. Serrer à fond le frein de stationnement. Se vitesse. Le démarreur ne devrait fonctionner reporter à la rubrique Frein de stationnement qu’en position de stationnement (P) ou au à la page 160. point mort (N).
Page 616
Vérification du blocage de la boîte-pont à Vérification du frein de stationnement et l’allumage du mécanisme de stationnement (P) de la boîte-pont automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement étant appliqué, tenter de tourner la ATTENTION: clé de contact à la position LOCK (verrouillage) à...
• Liquides et lubrifiants recommandés Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme de stationnement (P) : Le moteur Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous étant en marche, amener le levier de vitesses à par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs la position de stationnement (P).
Page 618
Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Liquide de lave-glace GM Charnières de Lave-glace Optikleen capot et de porte, siège Liquide de servodirection GM arrière Système de (no de pièce GM É.-U. 89021184, rabattable, servodirection Canada 89021186). charnière de Lubrifiant à usage général, volet d’accès Superlube (no de pièce GM Boîte-pont...
Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de Numéro de pièce Pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur 15222510 —...
Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 602. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
Page 622
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 623
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 624
Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information sur le centre d’assistance à Déclaration des défectuosités menaçant la clientèle ..........624 la sécurité ..........643 Procédure de satisfaction de la clientèle ..624 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à...
General Motors du Canada à Oshawa en importance capitale pour votre concessionnaire et composant le 1-800-263-3777 (en anglais) pour Pontiac. Normalement, tout cas ou question ou le 1-800-263-7854 (en français). se rapportant à la vente et au fonctionnement de votre véhicule sera résolu par le service Nous vous recommandons d’utiliser le numéro sans...
Page 626
Lorsque vous contactez Pontiac, ne pas oublier les tribunaux, ce programme n’impose aucun frais que votre cas sera sans doute résolu chez le et la cause est généralement entendue dans un concessionnaire. C’est pourquoi nous vous délai d’environ 40 jours. Si le demandeur n’est pas proposons de suivre d’abord la première étape...
Page 627
Troisième étape — Propriétaires canadiens: Pour plus de renseignements sur l’admissibilité Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas au Programme d’arbitrage pour les véhicules la réponse que vous attendez après avoir suivi la automobiles au Canada (PAVAC), composer procédure décrite aux étapes 1 et 2, General gratuitement le 1-800-207-0685.
Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par Centre du propriétaire en ligne mot de passe du site gmcanada.com où vous (États-Unis uniquement) pouvez sauvegarder de l’information sur les Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
Toutefois, si le client désire écrire ou envoyer un courriel General Motors du Canada Limitée à Pontiac, se reporter aux adresses suivantes : Centre de communication de la clientèle : CA1-163-005 Assistance à la clientèle aux États-Unis...
Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à la clientèle General Motors de Mexico, S.
Service disponible 24 heures sur 24, 365 jours la garantie limitée du véhicule neuf, pour une par an. couverture maximale de 100 $. En tant que propriétaire d’un véhicule Pontiac neuf, • Approvisionnement en carburant : vous êtes automatiquement inscrit au programme Approvisionnement en quantité...
Page 632
• • Portes verrouillées : À des fins de sécurité, Démarrage avec batterie auxiliaire : Les le conducteur doit présenter les papiers situations de non-démarrage nécessitant le d’immatriculation et d’identification personnelle démarrage avec une batterie auxiliaire seront avant l’application du service d’ouverture du couvertes sans supplément.
Page 633
50 $/jour), (B) logement (maximum de 100 $/ pare-chocs à pare-chocs de Pontiac et pendant la nuit) et (C) autre transport terrestre (maximum durée de la couverture de la garantie de base de la de 40 $/jour).
Page 634
Pour obtenir une assistance rapide et efficace, il Pontiac et General Motors du Canada Limitée se est recommandé de fournir les renseignements réservent le droit de limiter leurs services ou suivants au représentant d’assistance routière au le remboursement à un propriétaire ou conducteur moment de l’appel :...
Transport de courtoisie Fixer des rendez-vous pour l’entretien Quand le véhicule a besoin d’une réparation Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos au titre de la garantie, il est recommandé concessionnaires participants et nous-mêmes de contacter le concessionnaire pour fixer un sommes fiers de vous offrir le transport de rendez-vous.
Options de transport Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Si votre véhicule nécessite des réparations sous attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas garantie immobilisant ce dernier au garage attendre, GMC peut aider à...
Voiture-clientèle ou de location Information concernant les programmes additionnels Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de location de courtoisie ou vous Certaines options du programme, telles que le rembourser les frais que vous devez engager pour service de navette, peuvent ne pas être louer un véhicule si le vôtre doit rester au garage disponibles auprès de certains concessionnaires.
Collecte des données du véhicule et En cas de collision, des systèmes informatiques installés dans votre véhicule, comme le module de enregistreurs de données détection et de diagnostic pour sacs gonflables d’événement (SDM), peuvent enregistrer des informations sur l’état du véhicule et la façon dont il a été utilisé, Votre véhicule, comme tout autre véhicule motorisé...
Pour lire cette information, un équipement spécial D’autres, comme l’ordre publique, peuvent est nécessaire ainsi que l’accès au véhicule ou accéder à l’équipement spécial permettant de lire l’appareil qui enregistre les données est requis. l’information s’ils ont accès au véhicule ou à GM ne recueillera pas l’information sur une l’appareil qui enregistre les données.
Pièces de collision Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées par Les pièces de collision GM d’origine sont des des sociétés autres que GM et peuvent ne pas pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux avoir été...
Assurer votre véhicule pièces de rechange du constructeur d’origine. Lire attentivement votre contrat de location car vous Protéger l’investissement que vous avez réalisé risquez de vous voir facturer des réparations lors de l’acquisition d’un véhicule GM en de mauvaise qualité à la fin de votre location. souscrivant à...
Page 642
• d’assurance et le numéro de police ainsi qu’une Si vous avez besoin d’assistance routière, description générale des dommages causés à appeler GM Roadside Assistance. Pour plus l’autre véhicule. d’informations, se reporter à la rubrique Programme d’assistance routière à la •...
• L’assurance paye la facture des réparations mais Après avoir obtenu un devis, le lire vous devez vivre avec les réparations. En fonction attentivement et s’assurer de comprendre des limites de votre police, votre compagnie quelles seront les interventions effectuées d’assurance peut évaluer les réparations sur la sur votre véhicule.
Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des menaçant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http : //www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
Prière de nous moteurs, boîtes de vitesses, suspension contacter au 1-800-222-1020, ou nous écrire : essieu, freins, système électrique, direction, Pontiac Customer Assistance Center carrosserie, etc. P.O. Box 33172 Manuel de réparation de boîtes de Detroit, MI 48232-5172 vitesses, boîtes-ponts et boîtes...
Bons de commande pour les Au Canada, vous pouvez obtenir le numéro de référence du bulletin d’entretien en contactant votre publications techniques des modèles concessionnaire General Motors ou en appelant le de l’année de fabrication courante 1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483). Ce numéro de et des années antérieures référence est nécessaire si vous souhaitez Les bulletins techniques sont disponibles pour les...
Page 648
Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour Accessoire de gonflage ....... 556 enfant en position siège avant droit ..82 Accessoires et modifications ......473 Où installer l’appareil de retenue ....70 Achat de pneus neufs ......... 548 Appuis-têtes ..........
Page 649
Avertissement sur proposition 65 - Californie .......... 473 Câblage des phares ........592 Avertissements Capacités et spécifications ......599 Autres avertisseurs ........203 Capot Avertissements et messages du Levier d’ouverture ........485 centralisateur informatique de bord ..272 Concernant des dommages du véhicule ..5 Vérification sous le capot ......
Page 650
Ceintures de sécurité (suite) Clés ............109 Position du passager - côté avant droit ..50 Clignotants avant, feux de stationnement et Prétendeurs ..........58 feux de circulation de jour ......529 Questions et réponses au sujet Climatisation ..........228 des ceintures de sécurité...
Page 651
Compartiments de rangement (suite) Porte-bagages .......... 193 Démarrage àvec batterie auxiliaire ....520 Porte-gobelets .......... 188 Démarrage du moteur ......... 150 Compréhension de la réception radio ..407 Dépose du pneu de rechange et des outils ..561 Compteur de vitesse ........245 Dépose d’un pneu crevé...
Page 652
Entretien ............. 472 Accessoires et modifications ....473 Éclairage Ajout d’équipement à l’extérieur de Commande d’éclairage intérieur ....216 votre véhicule ........475 Entrée ............217 Avertissement sur proposition Extérieur ..........213 65 - Californie ........473 Éclairage temporisé ........218 Ceintures de sécurité...
Page 653
Entretien de l’apparence (suite) Nettoyage de l’intérieur du véhicule ..579 Feux Pare-brise, lunette arrière et Liseuses arrière ........219 lames d’essuie-glace ......586 Feux arrière Peinture endommagée par retombées Clignotant, feux d’arrêt et feux de recul ... 530 chimiques ..........589 Pneus ............
Page 654
Frein (suite) Freinage ............417 Haute vitesse,Pneus ........544 Témoin du système de freinage ....251 Hayon ............136 Freinage d’urgence ........420 Huile Freins ............515 Huile pour moteur ........488 Fusibles Indicateur d’usure d’huile à moteur ..491 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..
Page 655
Indicateur du régulateur de Installation électrique vitesse automatique ......... 260 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..594 Information sur le centre d’assistance Bloc-fusibles sous le capot ....... 596 à la clientèle Câblage des phares ......... 592 Assistance technique aux utilisateurs Disjoncteurs et fusibles ......593 de téléscripteurs ........
Page 656
Laisser le moteur tourner lorsque le Manoeuvre de dépassement ......428 véhicule est stationné ......166 Message Lampes Avertissements et messages du Plafonnier ..........217 centralisateur informatique de bord ..272 Lave-glace ..........207 Messages radio XM ........335 Levier des clignotants/multifonction ....204 Mode de protection contre le Levier du régulateur de surchauffe du moteur .......
Page 657
Moteur (suite) Surchauffe ..........503 Où installer l’appareil de retenue ....70 Système d’échappement ......165 Ouvre-porte de garage ....... 174, 175 Témoin d’anomalie et d’entretien du moteur ..........254 MP3 ............328 MyGMLink.com ..........627 Pare-brise Liquide de lave-glace ....... 513 Nettoyage de pare-brise, lunette arrière et lames d’essuie-glace ......
Page 658
Personnalisation du véhicule Pneu de rechange CIB ............296 Dépose ............ 561 Perte de contrôle ........430 Pneus ............534 Phares Accessoire de gonflage ......556 Ampoules à halogène ......527 Achat de pneus neufs ......548 Avertisseur de dépassement ....206 Au cas d’un pneu à...
Page 659
Pneus (suite) Programme d’entretien Réglage de la géométrie et équilibrage Au moins une fois par an ......613 des pneus ..........553 Au moins une fois par mois ..... 613 Roues en aluminium, nettoyage ....586 Ce véhicule et l’environnement ....602 Serrure secondaire ........
Page 660
Remplacement des ampoules (suite) Clignotants avant, feux de stationnement Radios ............308 et feux de circulation de jour ....529 Compréhension de la réception radio ..407 Éclairage de plaque d’immatriculation ..531 Dispositif antivol ........405 Feux arrière, clignotant, feux d’arrêt et Entretien des disques compacts et DVD ..
Page 661
Roues Secouer le véhicule pour le sortir ....448 Dimensions variées ........550 Serrure secondaire ........572 Géométrie et équilibrage des roues ..553 Si vous êtes pris dans le sable/la boue/la Remplacement ......... 553 neige/sur la glace ........447 Routes onduleuses et de montagne ....
Page 662
Stationnement (P) Systèmes audio Passage à la position ......161 Système d’antenne autoradio satellite Passage hors de la position ..... 163 (États-Unisseulement) ....409 Système audio arrière ......377, 380 Système de media numérique mobile ..382 Système d’antenne autoradio satellite XM ..........
Page 663
Témoin (suite) Témoin de rappel des ceintures Véhicule de sécurité ........... 245 Avertissements concernant des Témoin du système de freinage ....251 dommages ..........5 Témoin du système de freinage Chargement ..........448 antiblocage ........... 252 Contrôle ........... 417 Témoin du système de traction asservie ..252 Symboles .............