Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire de la Pontiac Montana SV6 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-2
Sièges arrière
............................................ 1-6
Ceintures de sécurité
................................ 1-24
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
.................................... 2-12
Glaces
.................................................... 2-28
Systèmes antivol
...................................... 2-32
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-37
Rétroviseurs
............................................ 2-53
Systèmes de détection d'objet
MD
Système OnStar
.................................. 2-57
Système de télécommande sans
fil maison universel
Compartiments de rangement
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
...................................... 3-100
................ 1-44
......................... 1-70
.......... 1-86
.................... 2-55
............................... 2-61
.................... 2-66
.......................... 3-4
.................. 3-26
......... 3-38
.... 3-57
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-31
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette d'essuie-glace
Pneus
.................................................... 5-58
Entretien de l'apparence
Identification du véhicule
Réseau électrique
................................... 5-117
Capacités et spécifications
Programme d'entretien .................................... 6-1
Programme d'entretien
Information du centre d'assistance à
la clientèle .................................................. 7-1
Information du centre d'assistance à
la clientèle
............................................. 7-2
Déclaration des défectuosités comprommettant
la sécurité
............................................ 7-18
Enregistrement de données du véhicule et
politique sur la vie privée
Index ................................................................ 1
M
...... 4-2
.......................... 5-16
............... 5-52
........................ 5-52
... 5-57
.......................... 5-106
.......................... 5-116
....................... 5-124
................................ 6-2
....................... 7-21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pontiac Montana SV6 2008

  • Page 1 Guide du propriétaire de la Pontiac Montana SV6 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Conduite de votre véhicule ......4-1 Sièges avant ..........1-2 Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Sièges arrière ..........1-6 Remorquage ..........
  • Page 2: Propriétaires Canadiens

    Detroit, MI 48207 GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, PONTIAC, 1-800-551-4123 www.helminc.com l’emblème PONTIAC et le nom MONTANA et SV6 sont des marques déposées de la General Motors Canadian Owners Corporation. A French language copy of this manual can be obtained Ce guide comprend les mises à...
  • Page 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître les fonctions et les Cela indique un danger, et que vous ou commandes du véhicule. Pour expliquer les différentes d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 4: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt Vous trouverez également des avis dans ce manuel. qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec Remarque: Cela signifie que quelque chose risque le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information d’endommager votre véhicule.
  • Page 5: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-2 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant Sièges à commande manuelle ......1-2 (Système LATCH) ........1-56 Sièges à commande électrique ......1-3 Fixation d’un appareil de retenue pour Sièges chauffants ...........1-3 enfant en position siège arrière ....1-63 Sièges à...
  • Page 6: Sièges Avant

    Sièges avant ATTENTION: Sièges à commande manuelle Si vous essayez de régler le siège du Utiliser le levier situé sur conducteur à commande manuelle lorsque le l’avant du siège pour véhicule est en mouvement, vous risquez de avancer ou reculer perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 7: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique Sièges chauffants Il est possible que votre véhicule soit équipé de cette Si les sièges possèdent fonction. Dans ce cas, les boutons de siège chauffant se des dossiers à commande trouvent sur le panneau de commande de la électrique, ces commandes climatisation.
  • Page 8: Sièges À Dossier Inclinable

    Sièges à dossier inclinable Vos sièges sont équipés de dossiers à inclinaison manuelle. Le levier permettant de les faire fonctionner se trouve du côté extérieur des sièges. ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 9 Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : ATTENTION: 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de Il peut être dangereux de s’asseoir en position siège retourne à...
  • Page 10: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Sièges arrière Fonctionnement du siège arrière Les sièges arrière de votre véhicule possèdent des leviers et des sangles destinés à régler, retirer et replacer les sièges. En utilisant les leviers et les sangles dans l’ordre correct, vous pouvez facilement retirer les sièges du véhicule.
  • Page 11: Sièges Pliants Et Basculants

    Sièges pliants et basculants 2. Rabattre le dossier de siège à plat sur le siège. ATTENTION: Utiliser la troisième rangée de sièges si la seconde rangée est rabattue ou rabattue et basculée peut provoquer des blessures lors d’un arrêt soudain ou d’une collision. S’assurer de redresser le siège en position d’assise.
  • Page 12 3. Faire glisser le siège complètement pour le replacer. 2. Essayer de lever le siège pour confirmer son verrouillage. 4. Dégager le jeu de 3. Tirer sur la sangle de nylon placée du côté arrière crochets arrière des droit du siège ou lever le levier d’inclinaison, placé goupilles de plancher à...
  • Page 13: Réglages Des Sièges Baquets D'avant En Arrière

    Réglages des sièges baquets d’avant L’autre levier est situé à l’arrière du siège. en arrière Il existe deux leviers de réglage sur les sièges baquets de la seconde rangée qui permettent de déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière. Pour régler les sièges baquets de seconde rangée vers l’avant ou l’arrière, agir comme suit : 1.
  • Page 14: Pour Rabattre Ou Incliner Les Dossiers De Siège

    Pour rabattre ou incliner les dossiers Pour rabattre le dossier du siège vers l’avant, agir comme suit : de siège 1. Tirer sur la sangle de nylon placée du côté arrière Le dossier de siège d’un siège baquet peut être plié vers l’avant ou incliné...
  • Page 15: Dépose Des Sièges Baquets

    Pour redresser le dossier du siège à partir d’une Dépose des sièges baquets position inclinée, agir comme suit : Pour déposer les sièges baquets, agir comme suit. 1. Tirer sur la sangle de nylon ou lever le levier 1. L’appui-tête doit être complètement abaissé. d’inclinaison en levant le dossier du siège jusqu’à...
  • Page 16 4. Dégager le jeu de crochets arrière des goupilles de 5. Pour relâcher les crochets de siège avant des plancher en tirant la sangle en nylon qui se trouve goupilles du plancher, pincer la barre inclinée, à la base du siège. Utiliser la sangle pour guider placée sous le siège, vers la traverse rectiligne.
  • Page 17: Installation Des Sièges Baquets

    Installation des sièges baquets Pour réinstaller les sièges baquets, agir comme suit : 1. Lorsque le siège est rabattu, appuyer sur la barre inclinée placée sous le siège, vers la traverse ATTENTION: rectiligne en plaçant les crochets avant du siège dans les deux goupilles avant du plancher.
  • Page 18: Sièges Capitaines

    4. Confirmer le verrouillage du siège en tentant de lever le siège. 5. Tirer sur la sangle de nylon placée du côté arrière droit du siège ou lever le levier d’inclinaison, placé à l’avant droit du dossier du siège pour lever le dossier du siège en position redressée.
  • Page 19: Réglage Des Sièges Individuels Vers L'avant Et L'arrière

    Réglage des sièges individuels vers l’avant et l’arrière Il y a deux barres de réglage manuel sur chaque siège. L’une est située sous l’avant du coussin de siège. L’autre est située sous l’arrière du coussin de siège. Soulever l’un des barres pour glisser le siège vers l’avant ou l’arrière.
  • Page 20: Dépose D'un Siège Capitaine (Sans Sac Gonflable Latéral)

    Pour lever le dossier de siège, lever le levier Dépose d’un siège capitaine d’inclinaison sans appuyer sur le dossier du siège. (sans sac gonflable latéral) Pousser et tirer sur le dossier du siège pour confirmer Si votre véhicule possède des sièges capitaine avec son verrouillage en place.
  • Page 21: Placement D'un Siège Capitaine (Sans Sac Gonflable Latéral)

    Placement d’un siège capitaine (sans sac gonflable latéral) ATTENTION: Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou entortillée n’offre pas la protection nécessaire en cas d’accident. La personne portant la ceinture pourrait être gravement blessée. Après la pose du siège, s’assurer toujours que les ceintures de sécurité...
  • Page 22 Agir comme suit pour placer un siège capitaine: 2. Appuyer sur l’arrière du siège pour engager les crochets arrière sur les goupilles de plancher 1. Accrocher les crochets avant sur les goupilles de arrière. plancher avant. 1-18...
  • Page 23: Rabattre Un Ou Plusieurs Dossier(S) De Siège

    Rabattre un ou plusieurs dossier(s) de siège ATTENTION: Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées Un siège qui n’est pas bloqué en place peut se peut endommager le siège ou les ceintures de déplacer dans une collision ou un arrêt sécurité.
  • Page 24: Replacer Le Dossier De Siège En Position Verticale

    Replacer le dossier de siège en position verticale ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
  • Page 25: Dépose De La Troisième Rangée De Sièges

    Dépose de la troisième rangée de sièges 1. Déposer le centre de rangement, si monté. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Centre de commodités à la page 2-73. 2. S’assurer de ne laisser aucun article sur le siège. Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité...
  • Page 26: Installation De La Troisième Rangée De Sièges

    Installation de la troisième rangée de Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées sièges peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité. Toujours déboucler les ceintures et les remettre en position normale avant de replier ATTENTION: un siège arrière.
  • Page 27 2. Pousser fermement les loquets arrière dans les goupilles de plancher arrière en poussant l’arrière ATTENTION: du siège vers le bas. Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il ATTENTION: risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à...
  • Page 28: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Cette partie du guide vous explique comment utiliser dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique à...
  • Page 29: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Dans la plupart des états et dans toutes les provinces Efficacité des ceintures de sécurité canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 30 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-26...
  • Page 31 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-27...
  • Page 32: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du véhicule.
  • Page 33: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section concerne uniquement les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais si taille adulte.
  • Page 34 Se redresser et toujours maintenir les pieds au plancher devant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
  • Page 35 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps. La ceinture est desserrée.
  • Page 36 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer. La ceinture ventrale doit être portée bas et serrée sur les hanches, en touchant les cuisses.
  • Page 37 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 38 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 39 Quel est le problème? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 40 Quel est le problème? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 41 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 42: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise de votre véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier. 1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à...
  • Page 43 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Un réglage incorrect de la hauteur de la ceinture épaulière peut amoindrir l’efficacité de la ceinture de sécurité en cas d’accident. Se reporter à...
  • Page 44: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Prétendeurs de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé d’un dispositif de réglage Votre véhicule possède des tendeurs de ceinture de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et de sécurité pour les passagers extérieurs avant. le passager avant droit.
  • Page 45 Il existe un guide pour chaque position de siège de seconde rangée. Si votre véhicule possède une troisième rangée, il existe un guide pour chaque position extérieure. Voici comment placer un guide de confort sur la ceinture-baudrier : 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les deux bords de la ceinture dans les encoches du guide.
  • Page 46 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 47: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité pendant la grossesse Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout le monde, y compris les femmes enceintes. Comme tous les autres occupants du véhicule, elles risquent d’être gravement blessées si elles n’en portent pas. 4.
  • Page 48: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger Appareils de retenue pour la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée enfant comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes enceintes, comme pour tout le monde, le secret de Enfants plus âgés l’efficacité...
  • Page 49 Les instructions du fabricant accompagnant le Quelle est la façon appropriée de porter une siège d’appoint indiquent les limites de poids et ceinture de sécurité? de taille de ce siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe Un enfant plus âgé...
  • Page 50 ATTENTION: ATTENTION: À ne jamais faire. À ne jamais faire. Voici deux enfants partageant la même ceinture. Voici un enfant assis dans un siège comportant La ceinture ne peut pas bien répartir les forces une ceinture baudrier, mais dont la partie d’impact.
  • Page 51: Bébés Et Jeunes Enfants

    ATTENTION: Les enfants peuvent être gravement blessés ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule autour de leur cou et qu’elle continue à se serrer. Ne jamais laisser d’enfant sans surveillance dans un véhicule et ne jamais laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité.
  • Page 52 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
  • Page 53 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 54 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection complet, y compris le soutien de la tête et d’un siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte du cou, notamment parce que le cou d’un non seulement du poids, de la taille et de l’âge...
  • Page 55 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) L’ossature d’un jeune enfant est très différente assure une retenue du dos de l’enfant contre la de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé surface du siège. pour qui les ceintures de sécurité...
  • Page 56: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. S’assurer que le siège d’enfant est correctement fixé dans le véhicule grâce à la ceinture de sécurité...
  • Page 57: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, Installation de l’enfant sur le siège se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Les instructions fournies avec le siège d’enfant sont ATTENTION: importantes.
  • Page 58: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Nous recommandons d’attacher les enfants et les vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 59 En fixant un siège pour enfant à la position d’assise arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant ATTENTION: (suite) pour s’assurer de sa compatibilité avec le véhicule. Quel que soit l’endroit où est installé le siège d’enfant, gonflable ne se déploiera pas dans certaines veiller à...
  • Page 60: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant

    Ancrages inférieurs pour siège Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfant ne disposent pas d’ancrages inférieurs et de fixations d’enfant (Système LATCH) ou bien d’ancrage de sangle supérieure et de fixations. Le système LATCH maintient les sièges d’enfant Ancrages inférieurs pendant la conduite ou en cas de collision.
  • Page 61: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 62: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l’ancrage inférieur et de Pour vous permettre de repérer les ancrages l’ancrage de sangle supérieure inférieurs, chaque place assise équipée d’ancrages (ancrage de sangle inférieurs comporte deux supérieure) : places étiquettes situées près de assises avec ancrages de la nervure médiane de sangle supérieure.
  • Page 63 Troisième rangée Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position Deuxième rangée dépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exige que l’attache supérieure soit fixée, ou si le mode Pour la position centrale de siège de troisième rangée d’emploi du siège pour enfant indique que l’attache (option), l’ancrage d’attache supérieur se trouve sur supérieure doit être fixée.
  • Page 64: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si un siège d’enfant équipé du système LATCH Si vous attachez plusieurs sièges d’enfant à...
  • Page 65 Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est fixée peut endommager la ceinture ATTENTION: ou le siège. Lors du retrait du siège d’enfant, toujours se rappeler de remettre les ceintures de sécurité en position de rangement normale avant de Les enfants peuvent être gravement blessés replier le siège arrière.
  • Page 66 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de Si la position utilisée ne fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à possède pas d’appuie-tête l’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. et si vous utilisez une Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant et attache double acheminer aux étapes qui suivent : l’attache par-dessus le...
  • Page 67: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Si la position utilisée Fixation d’un appareil de retenue comporte un appuie-tête pour enfant en position siège arrière réglable et qu’une sangle unique est utilisée, En fixant un siège pour enfant à la position d’assise relever l’appuie-tête et arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant acheminer la sangle sous pour s’assurer de sa compatibilité...
  • Page 68 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure si une loi exige l’ancrage de l’attache supérieure ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que la sangle supérieure doit être ancrée. Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé...
  • Page 69 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 70: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle l’état du sac gonflable du passager à la page 3-43 pour supérieure, suivre les instructions du fabricant de plus amples informations sur ce sujet, y compris des du siège relatives à l’utilisation de la sangle informations importantes relatives à...
  • Page 71 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure ATTENTION: (suite) si une loi exige l’ancrage de l’attache supérieure ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que la gonflable ne se déploiera pas dans certaines sangle supérieure doit être ancrée.
  • Page 72 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 73 Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller. Si le témoin est toujours allumé après que vous avez réinstallé le siège d’enfant et redémarré le véhicule, s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’applique pas une pression sur le siège d’enfant dans le coussin de siège.
  • Page 74: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Les sacs gonflables sont conçus pour compléter la protection apportée par les ceintures de sécurité. Même si les sacs gonflables d’aujourd’hui sont conçus pour Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : réduire les risques de blessures causées par leur force •...
  • Page 75 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant sont conçus pour se Les sacs gonflables se déploient avec une déployer en cas de collision frontale ou quasi grande pression, plus rapidement qu’en un clin frontale, de force moyenne à importante. Ils ne d’oeil.
  • Page 76 Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe ATTENTION: d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac La combinaison du sac gonflable et de la gonflable. ceinture-baudrier offre la meilleure protection possible pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés, car ni les Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.
  • Page 77: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 1-73...
  • Page 78 Si votre véhicule est doté de sièges capitaine de deuxième rangée, les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges (selon l’équipement) se trouvent sur le côté du dossier de siège le plus proche de la porte. ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne.
  • Page 79: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l’objet heurté. déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal •...
  • Page 80 De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables Les sacs gonflables latéraux montés sur les sièges ne frontaux à deux étapes, qui ajustent la protection sont pas conçus pour se déployer lors de collisions en fonction de la gravité de la collision. Votre véhicule frontales ou quasi frontales, de tonneaux ou de collisions est doté...
  • Page 81: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Qu’est-ce qui entraîne le Les sacs gonflables complètent la protection fournie par les ceintures de sécurité. Les sacs gonflables frontaux déploiement du sac gonflable? répartissent la force de l’impact d’une manière plus uniforme par-dessus le haut du corps des occupants, Au cours d’un déploiement, le système de détection arrêtant l’occupant de manière plus progressive.
  • Page 82: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après leur déploiement, les sacs gonflables latéraux se dégonflent rapidement, si rapidement que certaines Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a personnes peuvent ne pas remarquer le gonflage. peut être des particules de poussière dans Certains organes du module de sac gonflable l’air.
  • Page 83: Système De Détection Des Occupants

    Lors de collisions assez graves pour déployer le sac Système de détection des gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause occupants de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se Votre véhicule possède un système de détection de briser davantage.
  • Page 84 Le système de détection du passager désactive le sac Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais gonflable frontal du passager avant droit ainsi que placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant le sac gonflable latéral intégré au siège (si le véhicule Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté...
  • Page 85 • Le passager qui occupe le siège avant droit se ATTENTION: (suite) lève, et son poids ne pèse plus sur le siège pendant un certain temps. • fonction. Nous préconisons de fixer les sièges Le siège du passager avant droit est occupé par d’enfant orientés vers l’arrière sur le siège une personne de petite taille, par exemple un arrière, même si le(s) sac(s) gonflable(s)
  • Page 86 Si le témoin est toujours allumé après que vous avez Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus réinstallé le siège d’enfant et redémarré le véhicule, en âge d’être attachés à un ensemble de retenue s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’applique d’enfant ou dans le cas d’adultes de très petite taille, pas une pression sur le siège d’enfant dans le coussin il est possible que le système de détection du passager...
  • Page 87 Si vous tirez complètement sur la ceinture épaulière, vous engagerez le dispositif de verrouillage de siège pour enfant. Ceci peut amener par erreur le système de détection de passager à désengager les sacs gonflables destinés aux occupants de taille adulte. Dans ce cas, laisser la sangle se rembobiner complètement et recommencer l’opération.
  • Page 88: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel Réparation d’un véhicule muni qu’une couverture ou un coussin, ou un équipement de sacs gonflables d’après-vente tel qu’une housse de siège, un dispositif de chauffage ou de massage peut entraver le bon Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien fonctionnement du système de détection de passager.
  • Page 89: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule une housse ou un revêtement non GM ou d’une garniture ou d’un revêtement GM conçu pour muni de sacs gonflables un véhicule différent. Tout élément, comme par exemple un chauffage de siège ou un coussin ou Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter dispositif d’amélioration du confort, installé...
  • Page 90: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs Mon véhicule doit être modifié en raison de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les de retenue modifications altéreront le système de sacs gonflables? Vérification de l’appareil de retenue Pour tout renseignement, contacter le Centre d’assistance à la clientèle. Les numéros de Ceintures de sécurité...
  • Page 91: Sacs Gonflables

    Elles peuvent se déchirer complètement sous les forces Sacs gonflables d’impact. Remplacer immédiatement toute ceinture Le système de sacs gonflables n’a pas besoin déchirée ou effilochée. d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que S’assurer que le témoin de rappel des ceintures de le témoin de disponibilité...
  • Page 92: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des tensions ou endommagés. Consulter votre concessionnaire pour faire inspecter ou remplacer dispositifs de sécurité après une les ensembles de ceinture de sécurité. collision Si votre véhicule est équipé du système LATCH et s’il était utilisé au cours d’un accident, il faudra peut-être remplacer certaines pièces du système LATCH.
  • Page 93 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Systèmes antivol ..........2-32 Système de télédéverrouillage ......2-4 Système anti-cambriolage ......2-32 Fonctionnement du système de PASS-Key III ..........2-35 télédéverrouillage ........2-5 PASS-Key III - Fonctionnement ....2-35 Démarrage à distance du véhicule ....2-9 Démarrage et fonctionnement de votre Portes et serrures ..........2-12 véhicule .............2-37 Serrures de porte .........2-12...
  • Page 94 Section 2 Fonctions et commandes Rétroviseurs ..........2-53 Compartiments de rangement ......2-66 Rétroviseur à commande manuelle ....2-53 Boîte à gants ..........2-66 Rétroviseurs extérieurs à Porte-gobelets ..........2-67 commande électrique .........2-53 Console de plafond (Sans longeron) ....2-67 Rétroviseur extérieur convexe ......2-54 Console de plafond (Avec longeron) ....2-67 Rétroviseurs extérieurs chauffants ....2-54 Compartiment de rangement de la console au plancher ..........2-69...
  • Page 95: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 96: Système De Télédéverrouillage

    Votre véhicule est équipé du dispositif antivol Système de télédéverrouillage PASS-Key III (système de sécurité automobile Le système de télédéverrouillage fonctionne sur une personnalisé). La tête de la clé est munie d’un radiofréquence soumise aux règlements de la Federal transpondeur qui est agencé à un décodeur dans la Communications Commission (FCC) des États-Unis colonne de direction du véhicule.
  • Page 97: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans la portée de l’émetteur. Ceci est normal pour tout système de télédéverrouillage (RKE). Si l’émetteur ne fonctionne pas ou si vous devez vous tenir plus près du véhicule pour que l’émetteur fonctionne, essayer ceci : •...
  • Page 98 " " (verrouillage): Appuyer sur pour verrouiller (déverrouillage): Appuyer sur pour verrouiller la " toutes les portes et le hayon. Se reporter à Portes à porte du conducteur. Appuyer à nouveau sur dans les verrouillage électrique à la page 2-13 pour plus de cinq secondes pour verrouiller toutes les portes et le détails sur les caractéristiques de verrouillage électrique hayon.
  • Page 99: Fonctionnement Des Portes Coulissantes Électriques À Distance

    Fonctionnement des portes Si la porte coulissante est fermée, et que vous appuyez sur le bouton de la porte coulissante électrique sur coulissantes électriques à distance l’émetteur en le maintenant enfoncé, les portes du véhicule se déverrouillent, et la porte coulissante (porte coulissante électrique): Si votre véhicule électrique s’ouvre.
  • Page 100: Émetteur Ou Émetteurs Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur ou émetteurs correspondant à votre véhicule Chaque émetteur RKE possède un code unique pour éviter qu’un autre émetteur puisse déverrouiller le véhicule. En cas de perte ou de vol d’un émetteur, un émetteur de remplacement peut être acheté chez votre concessionnaire.
  • Page 101: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Pour démarrer le moteur en utilisant la fonction de démarrage à distance, effectuer les étapes suivantes : Cette fonction vous permet de démarrer le moteur 1. Pointer l’émetteur RKE doté d’un bouton de depuis l’extérieur du véhicule. Elle peut également démarrage à...
  • Page 102 Après un démarrage à distance, le moteur se coupe Pour couper manuellement le moteur après un automatiquement après 10 minutes sauf si une démarrage à distance, suivre l’une des procédures extension de temps a été programmée ou si la clé suivantes : est insérée sur le contact et tournée en position •...
  • Page 103: Prêt Pour L'installation De Démarrage À Distance

    Le démarrage à distance ne fonctionne pas si : Prêt pour l’installation de démarrage à distance • Le système de démarrage à distance est désactivé. Se reporter à REMOTE START (démarrage à Si votre véhicule n’est pas équipé de la fonction de distance) sous Personnalisation CIB du véhicule démarrage à...
  • Page 104: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant ATTENTION: peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 105: Portes À Verrouillage Électrique

    Si votre véhicule est équipé du verrouillage électrique Portes à verrouillage électrique des portes, vous pouvez peut-être déverrouiller toutes Votre véhicule possède des serrures de porte à les portes et le hayon lorsque vous insérez la clé, que commande électrique. vous la tournez vers l’avant du véhicule, et la maintenez à...
  • Page 106: Verrouillage Temporisé

    Verrouillage temporisé Si la clé est dans le commutateur d’allumage, cette fonction ne verrouillera pas les portes. Cette fonction permet de temporiser le verrouillage du Pour mettre la caractéristique de verrouillage temporisé véhicule pendant environ cinq secondes jusqu’à ce en ou hors fonction, se reporter à Personnalisation que toutes les portes soient fermées.
  • Page 107: Verrouillage Automatique De Porte

    Verrouillage automatique de porte Dispositif antiverrouillage Le dispositif antiverrouillage fait en sorte qu’il est plus Toutes les portes se verrouillent automatiquement difficile de verrouiller le véhicule avec la clé à l’intérieur. quand vous déplacez le levier de changement de vitesse Si la porte du conducteur est ouverte alors que la clé...
  • Page 108: Verrouillage D'une Porte Coulissante

    Verrouillage d’une porte coulissante ATTENTION: Si votre véhicule est sur une pente raide (15 pour cent ou plus), dans le sens de la descente, la porte peut ne pas rester ouverte et pourrait se refermer en claquant, blessant quelqu’un. Pour vous assurer que la porte ne se ferme pas en claquant, s’assurer de la tenir ouverte jusqu’à...
  • Page 109: Serrure De Sécurité De Porte Coulissante

    Serrure de sécurité de porte coulissante Votre véhicule est équipé de serrures de sécurité de porte coulissante qui aide à empêcher les jeunes enfants et autres passagers d’ouvrir une porte coulissante en employant la poignée de porte intérieure. Pour utiliser la serrure de sécurité : 1.
  • Page 110: Mise Hors Fonction D'une Serrure De Sécurité De Porte Coulissante

    Si votre véhicule dispose d’une porte coulissante, vous Porte coulissante électrique pouvez empêcher l’ouverture électrique de la porte Si votre véhicule est équipé de cette fonction, coulissante depuis le commutateur d’activation de porte vous pouvez ouvrir et fermer les portes coulissantes coulissante électrique situé...
  • Page 111: Commutateurs De Porte Coulissante Électrique

    Commutateurs de porte coulissante Si votre véhicule dispose de deux portes électrique coulissantes, ces Votre véhicule comporte l’un des ensembles de commutateurs sont commutateurs suivants situés sur le bloc de présents. commutateurs de la console de pavillon. Si votre véhicule est équipé...
  • Page 112: Fonctionnement De La Porte Coulissante Électrique

    Votre véhicule possède Fonctionnement de la porte coulissante également un ou plusieurs électrique commutateurs d’activation Les portes coulissantes électriques ne s’ouvrent que de porte coulissante de si la boîte-pont est à la position stationnement (P). passager à commande La boîte-pont n’a pas à être à la position de électrique.
  • Page 113 • Si une porte coulissante est verrouillée, elle ne peut pas Appuyer sur le bouton de la porte coulissante être déverrouillée et ouverte à partir des commutateurs électrique situé sur l’émetteur de télédéverrouillage. d’activation de porte coulissante électrique situés sur •...
  • Page 114 Si la porte coulissante électrique a été verrouillée manuellement, vous devez la déverrouiller avant de ATTENTION: pouvoir l’ouvrir. Remarque: Si on laisse la porte coulissante à Si vous déplacez le levier des vitesses commande électrique en fonction lorsque l’on de la boîte-pont hors de la position de traverse un lave-auto automatique, la porte peut stationnement (P) et accélérez avant que la s’ouvrir accidentellement.
  • Page 115 La porte coulissante du côté conducteur a été conçue de façon à s’ouvrir légèrement si le couvercle d’accès au réservoir de carburant est ouverte. Si cela se produit, ne pas tenter de forcer la porte coulissante. Lorsque le bouchon du goulot de remplissage du réservoir de carburant est fermé, il est possible d’ouvrir normalement la porte coulissante du côté...
  • Page 116 ATTENTION: Si votre véhicule est sur une pente raide (15 pour cent ou plus), dans le sens de la descente, la porte peut ne pas rester ouverte et pourrait se refermer en claquant, blessant quelqu’un. Pour vous assurer que la porte ne se ferme pas en claquant, activer le commutateur prioritaire de porte coulissante électrique.
  • Page 117: Réinitialisation D'une Porte Coulissante Électrique

    Désactivation de la porte coulissante Pour interrompre immédiatement l’ouverture ou la fermeture d’une porte, appuyer sur la partie de électrique de la deuxième rangée de sièges désactivation PSD du commutateur. côté passager. Appuyer sur le(s) bouton(s) de porte coulissante Appuyer sur la partie de désactivation du commutateur électrique situé(s) sur l’émetteur de télédéverrouillage de la console de pavillon pour éviter un fonctionnement pour ouvrir et fermer la porte à...
  • Page 118: Hayon

    Se reporter à la rubrique Fusibles et disjoncteurs à la Hayon page 5-118 pour plus de renseignements. Pour verrouiller ou déverrouiller le hayon de l’extérieur, Si l’une de ces conditions se produit, la porte coulissante utiliser l’émetteur de télédéverrouillage. Pour de plus électrique doit être réinitialisée.
  • Page 119 ATTENTION: Il peut être dangereux de conduire avec le hayon ouvert, car le monoxyde de carbone (CO) peut s’infiltrer dans votre véhicule. On ne peut ni voir ni sentir l’oxyde de carbone. Il peut provoquer l’évanouissement et même la mort. Si vous devez conduire avec le hayon ouvert ou si un câblage électrique ou d’autres connexions de câbles doivent passer entre la carrosserie et...
  • Page 120: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 121: Glaces Électriques

    Glaces électriques ATTENTION: (suite) ATTENTION: Lorsque des enfants se trouvent sur les sièges arrière, utiliser le bouton de verrouillage des Il est dangereux de laisser des enfants, glaces pour éviter un actionnement accidentel de celles-ci. des adultes impotents ou des animaux de compagnie à...
  • Page 122: Glace À Descente Rapide

    Glace à descente rapide Pour les fermer, tirer le centre du loquet vers l’avant puis fermer le loquet. Appuyer sur le centre du loquet Pour mettre en fonction la caractéristique pour bloquer la glace en position fermée. d’ouverture intégrale, appuyer sur le commutateur AUTO (automatique) jusqu’à...
  • Page 123: Miroir De Pare-Soleil

    Appuyer le haut du commutateur pour baisser les Pare-soleil glaces; les deux glaces se baissent. Les glaces Pour supprimer l’éblouissement, abaisser les pare-soleil. continueront à s’ouvrir aussi longtemps que vous Vous pouvez aussi retirer les pare-soleil de leur monture appuyez sur le commutateur et ce, jusqu’à ce qu’elles centrale et les basculer sur le côté.
  • Page 124: Systèmes Antivol

    Systèmes antivol Un témoin situé sur le dessus du tableau de bord près du centre du véhicule, a côté du pare-brise clignotera lentement pour vous avertir que le système est armé. Le vol de véhicules est très répandu, surtout dans certaines villes.
  • Page 125: Armement Au Moyen Du Commutateur De Verrouillage Électrique Des Portes

    Armement au moyen du commutateur Armement au moyen de l’émetteur de de verrouillage électrique des portes télédéverrouillage Votre système d’alarme s’armera lors du retrait de Votre système d’alarme s’arme si la clé n’est pas la clé du contact et de l’utilisation du commutateur de dans le contact et si vous utilisez votre émetteur de verrouillage électrique de la porte du conducteur avec télédéverrouillage pour verrouiller les portes.
  • Page 126: Armement Avec La Clé

    Armement avec la clé Désarmement au moyen de l’émetteur de télédéverrouillage Votre système d’alarme s’arme lorsque vous utilisez votre clé pour verrouiller les portes. Le témoin de Le système d’alarme se désarme quand vous sécurité s’allume pour vous laisser savoir que le déverrouillez les portes au moyen de l’émetteur de système est armé.
  • Page 127: Pass-Key

    PASS-Key PASS-Key III - Fonctionnement Votre véhicule est équipé du dispositif antivol Le système PASS-Key III (système de sécurité PASS-Key III (système de sécurité automobile automobile personnalisé) fonctionne sur une personnalisé). Le système PASS-Key III est radio-fréquence soumise aux règlements de la haute un dispositif antivol passif.
  • Page 128 Si le moteur ne démarre toujours pas et que la clé ne 3. Après que le moteur a démarré, mettre la clé à la semble pas être endommagée, utiliser une autre clé de position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et la retirer. contact. Si le moteur ne démarre pas avec l’autre clé, Pour les véhicules vendus initialement au votre véhicule a besoin d’être réparé.
  • Page 129: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car les de votre véhicule garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves Rodage de véhicule neuf peuvent provoquer l’usure prématurée des garnitures qui devront être remplacées plus Remarque: Votre véhicule n’exige pas de rodage...
  • Page 130: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur S’assurer que la clé est bien enfoncée. Si aucune de ces possibilités ne fonctionnent, le véhicule doit d’allumage être réparé. La clé peut être tournée à B (accessoires): C’est la position dans laquelle vous l’une des quatre positions pouvez faire fonctionner les accessoires électriques quand elle est sur le comme la radio.
  • Page 131: Clé Dans Le Contact

    Clé dans le contact Prolongation d’alimentation des accessoires Ne jamais laisser les clés dans le véhicule au risque de tenter une balade en voiture ou des voleurs. Si vous Ces accessoires du véhicule peuvent être utilisés laisser la clé dans le contact et que vous mettez le jusqu’à...
  • Page 132: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Votre véhicule est équipé d’un système de démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au Déplacer le levier des vitesses à la position de démarrage du moteur et protège les composants. stationnement (P) ou de point mort (N). Le démarrage à Si la clé...
  • Page 133: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, Remarque: Votre moteur est conçu pour spécialement par temps très froid (moins de 0°F fonctionner à partir de l’équipement électronique ou <18°C), il peut être noyé par un excès d’essence. du véhicule.
  • Page 134: Pour Utiliser Le Chauffe-Moteur

    Pour utiliser le chauffe-moteur Pendant combien de temps le chauffe-moteur devrait-il être branché? La réponse dépend de la température 1. Arrêter le moteur. extérieure, du type d’huile que vous utilisez et de 2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique. Le fil certains autres facteurs.
  • Page 135 Le levier de vitesses a plusieurs positions. ATTENTION: Stationnement (P): Cette position verrouille les roues avant. C’est la position idéale pour faire démarrer le moteur, car votre véhicule ne peut pas bouger Il peut être dangereux de quitter le véhicule si facilement.
  • Page 136 Marche arrière (R): Utiliser cette position pour reculer. Remarque: Passer en marche arrière (R) alors ATTENTION: que le véhicule se déplace vers l’avant peut endommager la boîte de vitesses. Les réparations Passer en vitesse lorsque le moteur tourne à ne seraient pas couvertes pas la garantie. Ne passer à...
  • Page 137: Changement De Réchauffement

    Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Changement de réchauffement normale. Elle réduit la consommation de carburant de Votre véhicule est équipé d’une boîte de vitesses votre véhicule. Si vous désirez plus de puissance commandée par ordinateur conçue pour faire réchauffer pour dépasser, et : plus rapidement le moteur lorsque la température •...
  • Page 138 Deuxième vitesse (2): Cette position réduit la vitesse Première vitesse (1): Cette position réduit davantage du véhicule davantage que la marche avant (D) la vitesse du véhicule que la deuxième vitesse (2), sans utiliser vos freins. Vous pouvez utiliser la deuxième sans utiliser les freins.
  • Page 139: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Pour desserrer le frein de stationnement, enfoncer et maintenir la pédale de frein ordinaire avec le pied droit, tandis que vous enfoncez la pédale du frein de Le frein de stationnement stationnement avec le pied gauche. Quand vous retirerez se trouve sous le tableau votre pied de la pédale du frein de stationnement, celle-ci de bord, du côté...
  • Page 140: Passage À La Position De Stationnement (P)

    Passage à la position de ATTENTION: (suite) stationnement (P) étapes suivantes. Si une remorque est tirée, se reporter à Traction d’une remorque à la ATTENTION: page 4-34. Il est dangereux de quitter le véhicule si le 1. Maintenir la pédale de freinage enfoncée avec levier des vitesses n’est pas complètement à...
  • Page 141: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous pouvez le faire, cela signifie que le levier sélecteur n’était pas bien bloqué à la position de le moteur stationnement (P). Blocage de couple ATTENTION: Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à...
  • Page 142: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Passage hors de la position de Si la batterie de votre véhicule est déchargée ou faible, essayer de la recharger ou de faire démarrer le moteur stationnement (P) à l’aide de câbles. Pour de plus amples renseignements, se reporter à Démarrage avec batterie auxiliaire à la Ce véhicule est équipé...
  • Page 143: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Stationnement au-dessus de ATTENTION: (suite) matières qui brûlent Il se peut que des gaz d’échappement ATTENTION: s’infiltrent dans votre véhicule si : • Le système d’échappement émet un bruit étrange ou différent. Des matières inflammables sont susceptibles • Le dessous du véhicule est rouillé. de toucher des pièces chaudes du système •...
  • Page 144: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule ATTENTION: (suite) pendant qu’il est en position de stationnement De plus, si vous laissez le moteur tourner Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le moteur en au ralenti dans un endroit clos, ceci peut marche.
  • Page 145: Rétroviseurs

    Rétroviseurs ATTENTION: Rétroviseur à commande manuelle Il peut être dangereux de sortir du véhicule si Une fois confortablement assis en position de conduite, le levier de vitesses n’est pas complètement régler le rétroviseur de façon à bien voir derrière le en position de stationnement (P) et si le frein véhicule.
  • Page 146: Rétroviseur Extérieur Convexe

    Pousser la commande supérieure vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner respectivement le ATTENTION: (suite) rétroviseur extérieur conducteur ou passager. Placer la commande en position centrale pour éviter de rapidement, vous risquez d’entrer en collision déplacer les rétroviseurs une fois qu’ils sont réglés. avec un autre véhicule circulant dans cette Régler la position de chaque rétroviseur à...
  • Page 147: Systèmes De Détection D'objet

    Systèmes de détection d’objet ATTENTION: (suite) Assistance ultrasonique arrière de stationnement À défaut de prudence en reculant il est possible d’endommager le véhicule ou causer Si votre véhicule est doté d’un système ultrasonique des blessures ou un décès. Même en cas d’assistance au stationnement arrière (URPA), celui-ci URPA, il convient de toujours regarder derrière vous aide à...
  • Page 148: Fonctionnement Du Système

    Fonctionnement du système Voici ce qui se produit à l’écran de l’URPA lorsque vous vous rapprochez d’un objet détecté : L’URPA est automatiquement activé lorsque le levier de sélection est placé en marche arrière (R). L’écran English Unité Description arrière s’allume ensuite brièvement pour indiquer que le (anglais) métrique système fonctionne.
  • Page 149: Si Le Système Semble Ne Pas Fonctionner Correctement

    Si le système semble ne pas Système OnStar fonctionner correctement • Le conducteur a désactivé le système. • Les capteurs ultrasoniques ne sont pas propres, un témoin URPA rouge peut s’allumer lorsque le véhicule est en marche arrière (R). Nettoyer la boue, la saleté, la neige, la glace ou la neige fondante du pare-chocs arrière du véhicule.
  • Page 150: Services Onstar

    Le service OnStar qui vous est proposé est soumis au Services disponibles avec le plan contrat OnStar. Vous pouvez annuler le service OnStar Sain & Sauf à tout moment en contactant OnStar. Un mode d’emploi • Avis de déploiement de sac gonflable OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la documentation de la boîte à...
  • Page 151: Services Disponibles Inclus Dans Le Plan Directions & Connexions

    Services disponibles inclus dans le plan Conseiller virtuel OnStar Directions & Connexions Le Conseiller virtuel est une fonction d’appel mains-libres OnStar qui utilise votre forfait pour • Tous les services du plan de services sain et sauf obtenir des informations sur la météo, les conditions •...
  • Page 152: Comment Fonctionne Le Service Onstar

    Comment fonctionne le service OnStar Les informations de position de votre véhicule ne sont disponibles que si les signaux des satellites GPS Le système OnStar de votre véhicule doit être sont disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle. capable d’enregistrer et de transmettre l’information Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en sur le véhicule.
  • Page 153: Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel

    Système de télécommande Fonctionnement du système de télécommande sans fil maison sans fil maison universel universel (Avec une diode Le système d’accueil universel à distance peut triangulaire) remplacer jusqu’à trois télécommandes à fréquence radio (RF) pour activer des ouvre-porte de garage, des systèmes de sécurité...
  • Page 154: Programmation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Lire entièrement les instructions avant de tenter de Programmation du système d’accueil programmer le système d’accueil universel à distance. universel à distance En raison des étapes impliquées, il peut s’avérer nécessaire de se faire aider par une autre personne lors Pour tout renseignement concernant la programmation de la programmation.
  • Page 155 Ne pas maintenir les boutons enfoncés pendant 4. Le témoin du système d’accueil universel à plus de 30 secondes et ne pas répéter cette étape distance clignote lentement pour commencer, pour programmer les autres boutons du système puis rapidement après que le système d’accueil d’accueil universel à...
  • Page 156 7. Appuyer fermement sur le bouton Learn (apprentissage) ou Smart (mémoire) puis le relâcher. Ensuite, vous disposez de 30 secondes pour achever l’étape 8. 8. Retourner immédiatement au véhicule. Maintenir fermement enfoncé le bouton du système d’accueil universel à distance choisi à l’étape 3 pour commander la porte du garage, pendant deux secondes, puis relâcher le bouton.
  • Page 157: Dispositif Actionneur De Barrière Et Programmation D'appareils Canadiens

    Dispositif actionneur de barrière et vous habitez, remplacer l’étape 3 de la rubrique Programmation du système d’accueil universel à programmation d’appareils canadiens distance par les actions suivantes : Pour tout renseignement concernant la programmation Continuer d’appuyer sur le bouton du système d’accueil du système d’accueil universel à...
  • Page 158: Effaçage Des Boutons Du Système D'accueil Universel À Distance

    Effaçage des boutons du système Reprogrammation d’un seul bouton du d’accueil universel à distance système d’accueil universel à distance Effacer les boutons programmés quand vous vendez le Pour reprogrammer un des trois boutons du système véhicule ou achevez votre location. d’accueil universel à...
  • Page 159: Porte-Gobelets

    Porte-gobelets Console de plafond (Avec longeron) Des porte-gobelets sont situés sous le Si votre véhicule est doté d’une console de pavillon, bloc-commutateurs du tableau de bord. Les celle-ci peut contenir ce qui suit : porte-gobelets sont munis d’une garniture en •...
  • Page 160: Compartiment De Rangement

    Compartiment de rangement Votre véhicule est peut être équipé d’un compartiment de rangement fixé sur le rail suspendu. 4. Appuyer fermement vers le bas pour vérifier que le loquet repose à plat sur les nervures (A) du compartiment de rangement. 5.
  • Page 161: Compartiment De Rangement De La Console Au Plancher

    Si le compartiment de rangement est équipé de loquet Compartiment de rangement de la de la taille d’une main, agir comme suit : console au plancher 1. Accrocher le compartiment de rangement à l’emplacement souhaité sur les rails. Votre véhicule peut disposer d’un compartiment de rangement sur la console avant, sous les porte-gobelets.
  • Page 162: Console Centrale De Deuxième Rangée

    Console centrale de deuxième Remettre la console centrale rangée ATTENTION: Si votre véhicule possède une console en deuxième rangée, utiliser la procédure suivante pour retirer ou installer la console. Une console centrale de deuxième rangée qui Retirer la console centrale n’est pas correctement bloquée en place risque de se déplacer dans une collision ou 1.
  • Page 163: Porte-Bagages

    Porte-bagages En cas de galerie de toit, vous pouvez y charger des objets. Les longerons de toit doivent être achetés séparément chez votre concessionnaire. ATTENTION: Remarque: Un chargement sur le porte-bagages qui pèse plus de 68 kg (150 lb) ou qui est suspendu à...
  • Page 164: Filet D'arrimage (Avec Centre De Rangement Arrière)

    Filet d’arrimage (Avec centre de Filet d’arrimage (Sans centre de rangement arrière) rangement arrière) Votre véhicule est peut-être équipé d’un filet d’arrimage. Votre véhicule peut être équipé d’un filet de retenue. Le filet d’arrimage a été conçu pour empêcher les Le filet de retenue arrière a été...
  • Page 165: Centre De Commodités

    La capacité maximale de charge du filet de retenue est Votre véhicule est peut-être équipé d’un centre de de 45 kg (100 lb). Le filet n’a pas été conçu pour retenir rangement. Il offre de l’espace de rangement des charges plus grosses ni plus lourdes. Ranger ces supplémentaire à...
  • Page 166: Dépose Du Centre De Rangement

    Dépose du centre de rangement 4. Glisser le centre de rangement en place et l’aligner sur le siège arrière. 1. S’assurer qu’il n’y a aucun article sur le centre de 5. Appuyer sur la partie avant du centre de rangement rangement et qu’il est vide.
  • Page 167 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Feux de circulation de jour et Feux de détresse ...........3-6 phares automatiques ........3-17 Autres avertisseurs .........3-6 Intensité d’éclairage du tableau de bord ...3-18 Klaxon ............3-6 Commande d’éclairage intérieur ......3-19 Volant inclinable ..........3-6 Plafonnier ............3-19 Levier des clignotants/multifonctions ....3-7...
  • Page 168 Section 3 Tableau de bord Commandes de la climatisation .......3-26 Témoin du système de charge ......3-45 Système de régulation de température .....3-26 Témoin du système de freinage ......3-46 Système de climatisation à deux zones ....3-30 Témoin de système de freinage Réglage de bouche de sortie ......3-33 antiblocage (ABS) ........3-47 Système de régulation de la climatisation...
  • Page 169 Section 3 Tableau de bord Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-57 À l’aide d’un MP3 ........3-118 Fonctionnement et affichages du centralisateur Messages autoradio XM .......3-122 informatique de bord ........3-58 Système de navigation/radio ......3-123 Boussole de centralisateur informatique de Système de divertissement au siège arrière ..3-123 bord (Haut de gamme uniquement) ....3-64 Système sonore arrière ........3-141 Centralisateur informatique de...
  • Page 170: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 171 Le tableau de bord comprend les éléments principaux suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à Réglage de bouche J. Éclairage extérieur à la page 3-16 Commande de de sortie à la page 3-33. l’éclairage extérieur. Se reporter à. B. Levier des clignotants/multifonction. Se reporter à K.
  • Page 172: Feux De Détresse

    Feux de détresse Klaxon Employer les feux de détresse pour avertir la police et Appuyer sur ou à côté des symboles de klaxon situés les autres conducteurs que vous êtes en panne. sur le rembourrage du volant pour klaxonner. Les clignotants avant et arrière clignotent alors ensemble.
  • Page 173: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ • Avertisseur de dépassement. Se reporter à Clignotant de dépassement à la page 3-9. multifonctions • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces de pare-brise à la page 3-9. • Lave-glace. Se reporter à Lave-glace de pare-brise à la page 3-10. •...
  • Page 174: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    Signaux de changement de direction Pendant que vous signalez un virage ou un changement de voie, si la flèche clignote plus rapidement que la et de changement de voies normale, une ampoule de clignotant peut être grillée et les autres conducteurs ne verront pas votre signal. Le levier des clignotants a deux positions vers le haut (pour la droite) et deux positions vers le bas (pour Si une ampoule est grillée, la remplacer afin d’aider à...
  • Page 175: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Commande de feux de route et Essuie-glaces de pare-brise feux de croisement Pour régler les essuie-glaces, tourner l’anneau qui porte le symbole des essuie-glaces. Pour passer des feux de croisement aux feux de route, pousser le levier des clignotants/multifonction vers le (bruine): Pour obtenir un seul cycle d’essuyage, tableau de bord.
  • Page 176: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise (vitesse lente): Pour un cycle d’essuyage continu à basse vitesse, tourner l’anneau en l’éloignant (lave-glace): Pour nettoyer le pare-brise, du conducteur, au premier anneau plein après les enfoncer et maintenir la manette du lave-glace portant réglages d’intermittence. Pour un cycle d’essuyage ce symbole.
  • Page 177: Essuie-Glace/Lave-Glace Arrière

    Essuie-glace/lave-glace arrière (arrêt): Mettre la manette à cette position pour arrêter les lave-glaces/essuie-glaces. (essuie-glace arrière): Mettre la manette à ATTENTION: cette position pour mettre les essuie-glaces arrière en fonction. Lorsque la température est glaciale, ne pas (lave-glace/essuie-glace arrière): Mettre la utiliser l’essuie-glace tant que le pare-brise manette à...
  • Page 178: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Le levier du régulateur de vitesse se trouve sous la Votre véhicule peut être muni d’un régulateur de vitesse. commande d’essuie-glace de pare-brise, à droite du volant. ATTENTION: L’utilisation du régulateur automatique de vitesse peut être dangereuse lorsque vous ne pouvez pas rouler en toute sécurité...
  • Page 179: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir Réglage du régulateur de vitesse une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sans avoir à garder le pied sur l’accélérateur. Cette fonction peut être un avantage pour les longs voyages. ATTENTION: Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à...
  • Page 180: Reprise D'une Vitesse Réglée À L'avance

    Ce symbole apparaîtra sur Accélération au moyen du régulateur le groupe d’instruments du de vitesse tableau de bord lorsque Il y a deux façons d’accélérer. le régulateur de vitesse est activé. • Utiliser l’accélérateur pour accroître la vitesse. Monter le levier du régulateur de vitesse à la position plus (reprise/accélération), puis relâcher le levier et enlever votre pied de l’accélérateur.
  • Page 181: Décélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Décélération au moyen du régulateur Pour la descente d’une pente, il peut falloir appliquer les freins ou passer à une vitesse inférieure de la de vitesse boîte-pont pour maintenir la vitesse du véhicule basse. Il y a deux façons de réduire la vitesse en utilisant le Ces actions annuleront la vitesse de croisière du régulateur de vitesse : véhicule.
  • Page 182: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur AUTO (automatique): Tourner le commutateur dans cette position pour faire passer les phares en mode La commande d’éclairage automatique. S’il est activé, le mode AUTO (automatique) extérieur est située du côté allume ou éteint automatiquement l’éclairage extérieur en gauche de la colonne de fonction de la quantité...
  • Page 183: Phares Activés Par Les Essuie-Glaces

    Phares activés par les essuie-glaces Rappel de phares allumés Si vous mettez le contact en position LOCK Cette fonction, si le véhicule en est équipé, allume (verrouillage) en laissant les feux allumés, un carillon se automatiquement les phares et les feux de fait entendre une fois la porte du conducteur ouverte.
  • Page 184: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Lorsqu’il fait suffisamment sombre à l’extérieur, Intensité d’éclairage du tableau l’éclairage extérieur s’allume automatiquement. de bord Lorsqu’il fait assez clair à l’extérieur, l’éclairage extérieur s’éteint et les feux de circulation de jour s’allument. Le bouton de réglage de la Bien entendu, vous pouvez en tout temps allumer les luminosité...
  • Page 185: Commande D'éclairage Intérieur

    Commande d’éclairage intérieur (porte): Tourner le bouton extérieur à cette position pour allumer l’éclairage intérieur lorsqu’une porte est La commande d’éclairage ouverte et lorsque la clé est retirée du commutateur intérieur est situé à droite d’allumage. des commandes de l’éclairage extérieur sur (éclairage intérieur): Tourner le bouton extérieur le tableau de bord, à...
  • Page 186: Éclairage D'entrée

    Éclairage d’entrée Éclairage temporisé L’éclairage d’accueil illumine l’intérieur de votre La caractéristique d’éclairage à temporisation continue véhicule avant que vous y entriez. Il s’allume pendant d’éclairer l’intérieur du véhicule pendant 20 secondes 20 secondes si vous déverrouillez la porte à l’aide de après la fermeture de toutes les portes pour que vous la clé...
  • Page 187: Éclairage De Sortie

    Éclairage de sortie Lampes de lecture avant La console de plafond comporte deux lampes de lecture Quand vous retirez la clé du commutateur d’allumage, et une lampe d’accueil. Pour allumer ou éteindre l’une ou l’éclairage intérieur reste allumé pendant environ l’autre des lampes de lecture, appuyer sur sa lentille.
  • Page 188: Gestion De L'énergie Électrique

    Gestion de l’énergie électrique La charge est élevée en cas d’utilisation des phares, feux de route, feux antibrouillard, du dégivrage arrière, Le véhicule possède la fonction de gestion du ventilateur de climatisation à grande vitesse, d’alimentation électrique (EPM) qui estime la du chauffage des sièges, des ventilateurs de température de la batterie et son état de charge.
  • Page 189: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de la Bloc-commutateurs - console de batterie pavillon Votre véhicule comporte une caractéristique qui aide à empêcher la batterie de se décharger si, par mégarde, vous avez laissé allumé l’éclairage intérieur. Si vous laissez cet éclairage allumé pendant que le commutateur d’allumage est à...
  • Page 190: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires Certains accessoires électriques peuvent ne pas être compatibles avec les prises de courant auxiliaires Vous pouvez utiliser les prises de courant auxiliaires et pourraient faire griller les fusibles du véhicule et pour brancher des appareils électriques comme de l’adaptateur.
  • Page 191: Courant Alternatif 115 V De La Prise D'alimentation

    Courant alternatif 115 V de la prise Le témoin ne s’allume pas lorsque le contact est en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) ou qu’aucun d’alimentation équipement n’est branché dans la prise. Votre véhicule peut être doté d’une prise de courant Si vous essayez de connecter un équipement utilisant pouvant être utilisée pour brancher un équipement plus de 150 watts ou si une défaillance du système est électrique utilisant 150 watts au maximum.
  • Page 192: Allume-Cigarette

    Allume-cigarette Commandes de la climatisation Votre véhicule peut être équipé d’un allume-cigarette. Système de régulation de Pour utiliser l’allume-cigarette situé sur le tableau température de bord sous les commandes de climatisation, l’enfoncer complètement, puis le relâcher. Lorsqu’il est prêt, il Grâce à...
  • Page 193 Pour modifier le mode actuel, sélectionner l’une des (ventilateur): Tourner le bouton gauche dans le positions suivantes : sens des aiguilles d’une montre ou le sens contraire pour augmenter ou diminuer la vitesse du ventilateur. (ventilation): Ce mode dirige l’air dans les bouches Mettre le bouton à...
  • Page 194: Désembuage Et Dégivrage

    Le climatiseur déshumidifie l’air et vous pourrez Désembuage et dégivrage remarquer de temps en temps un peu d’eau dégoutter La présence de buée sur la surface intérieure des de votre véhicule lorsque le moteur est au ralenti glaces est due à un taux d’humidité élevé avec ou une fois que le contact est coupé.
  • Page 195: Désembueur De Lunette Arrière

    Le désembueur de lunette se met hors fonction (dégivrage): Ce réglage dirige la plus grande au bout d’environ 15 minutes après que vous ayez partie de l’air par les volets d’aération du pare-brise appuyé sur le bouton. Si vous le mettez en service et des glaces latérales, et une faible partie vers les de nouveau, le désembueur fonctionnera pendant sorties de plancher.
  • Page 196: Système De Climatisation À Deux Zones

    Système de climatisation à Réglage de la température: Utiliser les leviers de commande du conducteur et du passager pour deux zones augmenter ou diminuer la température de l’air dans l’habitacle. Votre véhicule peut être équipé d’un système de régulation de température à deux zones. Avec ce Tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d’une système, vous pouvez commander le chauffage, montre ou dans le sens contraire pour diriger l’air...
  • Page 197 Lorsque le compresseur de climatiseur démarre ou (deux niveaux): Ce réglage dirige la moitié de l’air s’arrête, vous remarquerez parfois de légères variations par les volets du tableau de bord et le reste de l’air de performance du moteur. C’est normal. Le système par les sorties de plancher.
  • Page 198 Désembuage et dégivrage (désembuage): Ce réglage dirige l’air vers le pare-brise et les sorties du plancher. Lorsque vous La présence de buée sur la surface intérieure des sélectionnez ce mode, le système fait fonctionner glaces est due à un taux d’humidité élevé avec le compresseur de climatisation sauf si la température condensation sur le verre froid.
  • Page 199: Réglage De Bouche De Sortie

    Désembueur de lunette arrière Réglage de bouche de sortie Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de Régler les volets des bouches d’air pour modifier le fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. sens de la circulation d’air. <...
  • Page 200: Système De Régulation De La Climatisation Arrière

    Système de régulation de la AUX (auxiliaire): Faire glisser la commande vers AUX (auxiliare) pour permettre aux passagers arrière de climatisation arrière régler la température et le débit d’air dans la partie arrière de l’habitacle. Votre véhicule peut être muni d’un système de régulation de température arrière qui permet au Votre véhicule peut aussi être muni d’un système de conducteur de régler le régime du ventilateur pour la...
  • Page 201: Volets D'aération Arrière

    Si elle n’est pas en position AUX (auxiliaire), que pour augmenter ou diminuer la température une pression sur le bouton de ventilation ou de vous devez appuyer sur la flèche gauche ou droite. température du système de climatisation arrière fera L’affichage à...
  • Page 202: Filtre À Air De L'habitacle

    Filtre à air de l’habitacle Le panneau d’accès au filtre à air de l’habitacle est situé à l’arrière de la boîte à gants. Pour le remplacer, L’air de l’habitacle, qu’il provienne de l’extérieur ou effectuer les étapes suivantes : qu’il soit recyclé, passe par un filtre. Ce filtre retient la plupart des particules de l’air, y compris les poussières.
  • Page 203 4. Remplacer les filtres en inversant l’étape 3. S’assurer que les filtres sont introduits de façon que l’angle de la mousse d’étanchéité soit dans le même sens sur les deux filtres. Pour savoir quel type de filtre à utiliser, se reporter à la rubrique Pièces de remplacement d’entretien à...
  • Page 204: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir d’une défaillance Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs qui sur votre véhicule.
  • Page 205: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous informer du fonctionnement du véhicule d’un simple coup d’oeil. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, quelle quantité de carburant vous consommez et beaucoup d’autres choses nécessaires pour conduire de manière économique et en sécurité. Les témoins et indicateurs sont expliqués dans les pages suivantes.
  • Page 206: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Le compteur journalier indique la distance parcourue par le véhicule depuis sa dernière mise à zéro. L’indicateur de vitesse vous permet d’afficher votre vitesse en milles à l’heure (mi/h) et en kilomètres Pour obtenir de plus amples renseignements, à...
  • Page 207: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager Témoin de rappel des ceintures Quelques secondes après le démarrage du moteur, de sécurité un carillon retentira pendant plusieurs secondes Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit pour rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux ceinture de sécurité.
  • Page 208: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à Si le témoin de sac gonflable reste allumé après le démarrage du véhicule ou s’allume en cours de route, fonctionner (AIRBAG) il se peut que votre système de sacs gonflables ne fonctionne pas correctement. Faire réparer votre Le tableau de bord renferme un témoin d’état du véhicule immédiatement.
  • Page 209: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable ATTENTION: (suite) du passager Votre véhicule est équipé du système de détection du Pour éviter que vous ou d’autres personnes ne passager. Le tableau de bord comporte un témoin d’état subissiez des blessures, vous devez faire de sac gonflable du passager.
  • Page 210 Si le symbole d’activation est allumé sur l’indicateur d’état du sac gonflable du passager, cela signifie que le sac ATTENTION: gonflable frontal du passager avant droit, ainsi que son sac gonflable latéral monté dans le siège (si le véhicule en est équipé) sont activés (peuvent se déployer). Même si le système de détection de passager est conçu pour mettre hors fonction le sac gonflable frontal du passager avant droit et...
  • Page 211: Témoin Du Système De Charge

    Si, quelques secondes plus tard, tous les deux témoins Témoin du système de charge d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela Ce témoin s’allume peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux brièvement quand le témoins ou au système de détection du passager. contact est mis, moteur Consulter le concessionnaire pour tout service arrêté, à...
  • Page 212: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage Si le témoin ne s’allume pas, le faire réparer pour qu’il puisse vous avertir en cas de problème. Quand le contact est mis, le témoin du système de Si le témoin s’allume pendant que vous conduisez, freinage s’allume également lorsque vous serrez le frein quitter la route et s’arrêter prudemment.
  • Page 213: Témoin De Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Témoin de système de freinage Si le témoin du système de freinage normal n’est pas allumé, les freins fonctionnent toujours, mais la fonction antiblocage (ABS) antiblocage ne peut être utilisée. Si le témoin du système de freinage normal est allumé, les freins Sur les véhicules équipés antiblocage ne fonctionnent pas et les freins ordinaires du système ABS, ce...
  • Page 214: Témoin Du Système De Traction Asservie

    Témoin du système de traction Si le témoin de la traction asservie s’allume et reste allumé pendant une période prolongée lorsque la asservie traction est en fonction, le véhicule a besoin d’entretien. Votre véhicule possède un Indicateur de température du liquide témoin pour le système de de refroidissement du moteur traction asservie.
  • Page 215: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus pour de plus amples informations. S’arrêter au plus vite dans un emplacement sûr et contrôler la pression Votre véhicule est doté des pneus. S’ils sont sous-gonflés, les gonfler à la d’un témoin de pression pression correcte. Se reporter à Pneus à la page 5-58 des pneus.
  • Page 216: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine certaine période le dispositif antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre (vérifier le moteur) consommation de carburant peut augmenter et Un système informatisé...
  • Page 217: Si Le Témoin Clignote

    Ce témoin s’allume à titre de vérification lorsque la clé Si le témoin clignote est tournée en position ON/RUN (marche) mais que Les actions suivantes peuvent prévenir des dommages le moteur ne tourne pas. S’il ne s’allume pas, le plus importants au véhicule : faire réparer.
  • Page 218: Si Le Témoin Reste Allumé

    Si le témoin reste allumé Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance du de qualité. Se reporter à Indice d’octane à la page 5-7. dispositif antipollution en considérant ce qui suit : Votre moteur ne fonctionnera pas aussi efficacement Avez-vous fait le plein récemment?
  • Page 219: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de Votre véhicule échouera à l’inspection si le système de diagnostic embarqué (OBD) détermine que les dispositifs antipollution et d’entretien systèmes principaux du dispositif antipollution n’ont pas été complètement diagnostiqués par le système. Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied Le véhicule sera considéré...
  • Page 220: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile Ce témoin s’allumera brièvement lors du démarrage du moteur à titre de contrôle ATTENTION: de fonctionnement. Si tel n’est pas le cas, faire contrôler le véhicule. Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse. Si on le fait, le moteur risque de surchauffer au point de prendre Si le témoin s’allume et reste allumé, cela signifie feu.
  • Page 221: Indicateur Du Régulateur De Vitesse Automatique

    Indicateur du régulateur de vitesse Témoin de feux de route automatique Ce témoin s’allume lorsque les feux de Ce témoin s’allume chaque route sont utilisés. fois que vous activez le régulateur automatique de vitesse. Se reporter à la rubrique Commande de feux de route et feux de croisement à...
  • Page 222: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Voici quatre situations qui inquiètent certains automobilistes. Aucune de ces situation n’indique un problème avec l’indicateur de carburant : Lorsque l’aiguille • s’approche de vide, À la station-service, la pompe s’arrête avant que vous avez encore un l’aiguille de l’indicateur n’atteigne le niveau plein.
  • Page 223: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique des messages d’avertissement si un problème est détecté sur un système du véhicule. De plus, le CIB de bord (CIB) affiche les numéros de téléphone appelés au moyen du système OnStar , si le véhicule en est équipé. Votre véhicule est équipé...
  • Page 224: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Fonctionnement et affichages du (réglage/remise à zéro): Appuyer sur ce bouton pour régler ou réinitialiser certaines fonctions et centralisateur informatique de bord désactiver ou accuser réception des messages du CIB. Le centralisateur informatique de bord (CIB) comporte (menu): Appuyer sur ce bouton pour afficher les différents modes auxquels on peut accéder en appuyant unités, la langue, la personnalisation, si le véhicule sur les boutons du CIB situés au centre du tableau de...
  • Page 225: Trip A And Trip B (Trajet A Et Trajet B)

    Trip A and Trip B (trajet A et trajet B) Maintenir enfoncé le bouton de réinitialisation pendant trois secondes puis le relâcher. La valeur du compteur Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce que journalier rétroactif sera réglée dans le compteur A ou B apparaisse.
  • Page 226: Average Speed (Vitesse Moyenne)

    Average Speed (vitesse moyenne) réservoir de carburant. Cela est dû au fait que des conditions de conduite différentes produisent des Appuyer sur le bouton information jusqu’à ce que la consommations de carburant différentes. En général, mention AVERAGE SPEED (vitesse moyenne) s’affiche. la conduite sur autoroute entraîne une consommation de Ce mode affiche la vitesse moyenne du véhicule en carburant moindre que la conduite en ville.
  • Page 227: Oil Life (Durée De L'huile Moteur)

    Battery (batterie) Lorsque le niveau d’huile moteur restante est bas, le message CHANGE OIL SOON (vidanger l’huile moteur Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce que sous peu) apparaît à l’écran. Vous devez vidanger BATTERY (batterie) apparaisse. Ce mode affiche l’huile dès que possible.
  • Page 228: Tire Pressure (Pression Des Pneus)

    Tire Pressure (pression des pneus) Éléments du bouton menu Presser le bouton d’information jusqu’à ce que (menu): Appuyer sur ce bouton pour faire défiler FRONT TIRE PRESSURE (pression des pneus avant) les éléments suivants : s’affiche. Ce mode affiche la pression des pneus Units (unités) avant.
  • Page 229: Personnalisation (Version Supérieure Seulement)

    Personnalisation (version supérieure Zone de la boussole (version supérieure seulement) seulement) Appuyer sur le bouton de menu jusqu’à ce que Pour modifier la zone de la boussole via le CIB, se PERSONAL PROGRAM (programme personnel) reporter à Boussole de centralisateur informatique de apparaisse.
  • Page 230: Boussole De Centralisateur Informatique De Bord (Haut De Gamme Uniquement)

    Boussole de centralisateur La déclinaison de la boussole est la différence entre le nord magnétique de la terre et le nord vrai géographique. informatique de bord Si la boussole n’est pas paramétrée pour la zone où vous (Haut de gamme uniquement) vivez, elle peut donner de faux relevés.
  • Page 231: Étalonnage De La Boussole

    Étalonnage de la boussole La boussole peut être étalonnée manuellement. Étalonner uniquement a boussole dans un endroit sûr non soumis à des perturbations magnétiques, comme une aire de stationnement à ciel ouvert, où vous pouvez effectuer des cercles sans danger. Il est conseillé...
  • Page 232: Procédure D'étalonnage De La Boussole

    Pour étalonner la boussole, procéder comme suit : Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages Procédure d’étalonnage de la boussole 1. Avant d’étalonner la boussole, s’assurer que Des messages sont affichés sur le centralisateur la boussole est réglée sur la zone de déclinaison informatique de bord pour indiquer au conducteur dans laquelle se trouve le véhicule.
  • Page 233 S’assurer de prendre au sérieux tout message Ce message apparaît lorsque le commutateur apparaissant à l’écran et ne pas oublier qu’effacer un d’allumage est en position ON/RUN (marche). message fait uniquement disparaître le message, Appuyer sur n’importe quel bouton du centralisateur mais ne corrige pas le problème.
  • Page 234 BATTERY SAVER ACTIVE Accuser réception du message CHANGE OIL SOON (vidanger l’huile sous peu) pour l’effacer. L’écran (protection contre la décharge de la OIL LIFE (durée de l’huile moteur) situé sous le menu batterie en fonction) des indicateurs du centralisateur informatique de Ce message apparaît lorsque le système détecte bord doit également être réinitialisé.
  • Page 235 CHARGING SYSTEM FAILURE CHECK GAS CAP (de ´ faillance du syste ` me de charge) (vérifier le bouchon du réservoir) Ce message apparaît en cas de problème avec Ce message s’affiche si le bouchon du réservoir n’est les systèmes de charge de la batterie et de la pas fermé...
  • Page 236: Check Tire Pressure

    CHECK TIRE PRESSURE et affichages du centralisateur informatique de bord à la page 3-58. Si la pression des pneus est faible, (vérifier la pression des pneus) le témoin de basse pression des pneus s’allume. Ce message s’affiche lorsque la pression d’un ou Se reporter à...
  • Page 237 DELAYED LOCKING DRIVER’S DOOR AJAR (verrouillage temporisé) (porte conducteur entrouverte) Ce message apparaît pour informer le conducteur Ce message s’affiche lorsque la porte du conducteur que même après avoir appuyé sur le commutateur de n’est pas fermée correctement. Vérifier la fermeture verrouillage des portes ou sur le bouton de verrouillage complète de la porte du conducteur.
  • Page 238 DRIVER’S REAR DOOR AJAR ENGINE COOLANT HOT (porte arrière côté conducteur (liquide de refroidissement chaud) entrouverte) Remarque: Si le véhicule est utilisé alors Ce message signifie que la porte arrière côté que le moteur surchauffe, des dommages importants au moteur pourraient se produire. conducteur a été...
  • Page 239 Pour éviter une contrainte accrue sur le moteur, HEADLAMPS SUGGESTED éteindre le climatiseur s’il est allumé. Lorsque la (allumage des phares recommandé) température du liquide de refroidissement redevient Ce message apparaît lorsque la quantité de lumière normale, vous pouvez rallumer le climatiseur. disponible à...
  • Page 240 HOOD AJAR (capot entrouvert) KEY FOB BATTERY LOW (pile faible de l’émetteur de télédéverrouillage) Si votre véhicule est équipé de la fonction de démarrage à distance, ce message s’affiche lorsque le capot Ce message s’affiche quand la pile de l’émetteur n’est pas correctement fermé.
  • Page 241 KEY IN IGNITION (clé dans le contact) LEFT REAR TURN LAMP OUT (clignotant arrière gauche grillé) Ce message s’affiche et un carillon retentit en permanence quand la porte du conducteur Ce message s’affiche lorsque l’ampoule du clignotant est ouverte et que la clé de contact est en arrière gauche doit être remplacée.
  • Page 242 LIFT GATE AJAR LOW BRAKE FLUID (porte de hayon entrouverte) (bas niveau du liquide de freins) Ce message s’affiche lorsque le hayon est mal fermé. Ce message s’affiche quand le niveau du liquide de Vérifier la fermeture complète du hayon. Se reporter à la frein est bas.
  • Page 243: Low Fuel (Bas Niveau De Carburant)

    LOW FUEL (bas niveau de carburant) Ce message s’affiche lorsque la pression d’huile moteur du véhicule est basse. Le témoin de basse pression Ce message s’affiche lorsque le niveau de carburant de d’huile s’affiche également sur le groupe d’instruments votre véhicule est bas. Vous devez faire le plein dès du tableau de bord.
  • Page 244 PARKING BRAKE ON Ce message continue à s’afficher pendant deux secondes s’il n’a pas été confirmé alors que (frein de stationnement engagé) le moteur est éteint. Il s’affiche à nouveau pendant Ce message apparaît pour avertir le conducteur que le deux secondes si le message a été...
  • Page 245 PASSENGER’S DOOR AJAR PASSENGER’S REAR DOOR AJAR (porte passager entrouverte) (porte passager arrière entrouverte) Ce message s’affiche lorsque la porte de passager Ce message signifie que la porte arrière côté avant n’est pas fermée correctement. Vérifier la passager a été mal fermée. S’assurer que la porte fermeture complète de la porte.
  • Page 246 PASSENGER SEATBELT IS REDUCED ENGINE POWER NOT FASTENED (puissance du moteur réduite) (ceinture passager non bouclée) Ce message apparaît lorsque la puissance du moteur du véhicule est réduite. Cela se produit dans certains Ce message rappelle que le passager doit boucler sa situations comme la montée d’une pente abrupte, la boîte ceinture de sécurité.
  • Page 247 REDUCED POWER STOP WHEN SAFE Ce message s’affiche et un carillon retentit lorsque le commutateur d’allumage est en position ON/RUN (puissance réduite, s’arrêter en (marche). Pour accuser réception de ce message et lieu sûr) l’effacer de l’écran, appuyer sur n’importe quel bouton du centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 248 REMOTE START DISABLED Se reporter à REMOTE START (démarrage à distance) de la rubrique Personnalisation CIB du (démarrage à distance désactivé) véhicule (Haut de gamme uniquement) à la page 3-91 Si votre véhicule est équipé du démarrage à distance, Démarrage du véhicule à distance de la rubrique ce message s’affiche si une tentative de démarrage Fonctionnement du système de télédéverrouillage à...
  • Page 249 RIGHT FRONT TURN LAMP OUT RIGHT REAR TURN LAMP OUT (clignotant avant droit grillé) (clignotant arrière droit grillé) Ce message s’affiche lorsque l’ampoule du clignotant Ce message s’affiche lorsque l’ampoule du clignotant avant droit doit être remplacée. Se reporter à la rubrique arrière droit doit être remplacée.
  • Page 250 SERVICE ABS SYSTEM SERVICE AIR BAG (faire réparer le système ABS) (procéder à l’entretien des sacs gonflables) Ce message s’affiche en cas de panne de l’ABS. Faire réparer l’ABS par votre concessionnaire dès que Ce message s’affiche en même temps que le témoin possible.
  • Page 251 SERVICE BRAKE SYSTEM SERVICE PARK LAMPS (réparer le système de freinage) (faire réparer les feux de stationnement) Ce message apparaît en cas de détection d’un problème au niveau du système de freinage. Faire réparer votre Ce message apparaît en cas de problème au niveau véhicule par un concessionnaire dans les plus brefs des feux de stationnement.
  • Page 252 SERVICE STABILITY SYSTEM SERVICE TIRE MONITOR SYSTEM (vérifier le système de stabilité) (faire vérifier le système de surveillance de la pression des pneus) Si votre véhicule est équipé de la fonction StabiliTrak ce message s’affiche en cas de détection d’un problème Ce message s’affiche si un élément du système de au niveau du système StabiliTrak .
  • Page 253 SERVICE TRACTION SYSTEM SERVICE VEHICLE SOON (rappel d’entretien de la traction (réparer le véhicule sous peu) asservie) Ce message s’affiche en cas de panne en rapport avec le dispositif antipollution. Faire réparer le véhicule Si votre véhicule est équipé du système de traction par votre concessionnaire dès que possible.
  • Page 254 STABILITY CONTROL ACTIVE STABILITY CONTROL OFF (contrôle de stabilité activé) (commande de stabilité désactivée) Si votre véhicule est équipé du système StabiliTrak Si votre véhicule est équipé du système StabiliTrak ce message apparaît lorsque StabiliTrak vous aide ce message apparaît chaque fois que le système activement à...
  • Page 255 STARTING DISABLED TRACTION CONTROL OFF (démarrage désactivé) (traction asservie désactivée) Ce message apparaît si le démarrage du moteur Si votre véhicule est équipé du système de traction est désactivé en raison du système de commande asservie (TCS), ce message s’affiche lorsque le électronique d’accélération ou du système antivol.
  • Page 256 TRANSMISSION FLUID HOT TURN SIGNAL ON (clignotant activé) (température élevée du liquide de la Ce message apparaît pour vous rappeler d’éteindre le boîte de vitesses) clignotant si vous conduisez votre véhicule sur une distance supérieure à 1,2 km (0,75 mille) avec le Ce message apparaît lorsque le liquide de boîte de clignotant allumé.
  • Page 257: Personnalisation Cib Du Véhicule (Haut De Gamme Uniquement)

    Personnalisation CIB du véhicule Le numéro de conducteur correspond aux chiffres 1 ou 2 du dos des télécommandes. (Haut de gamme uniquement) Les fonctions de personnalisation incluent les éléments Il est possible que votre véhicule soit équipé de suivants : fonctions de personnalisation vous permettant de •...
  • Page 258: Factory Defaults

    Pour modifier les préférences de personnalisation, Éléments du menu de personnalisation procéder comme suit : Les éléments suivants sont des fonctions de personnalisation vous permettant de programmer Entrer dans le menu des paramètres des paramètres sur le véhicule : de personnalisation FACTORY DEFAULTS 1.
  • Page 259 ALL KEYS RESET (réinitialisation de EXT LIGHT DELAY toutes les touches effectuée) (temporisation de l’éclairage extérieur) Cet écran apparaît uniquement si YES (oui) a été Cette fonction vous permet de définir la durée pendant sélectionné sur l’écran FACTORY DEFAULTS laquelle l’éclairage extérieur restera allumé après que la (paramètres par défaut définis en usine).
  • Page 260 INT LIGHTS KEYS REMOVED DELAYED LOCKING (éclairage intérieur - clés retirées) (verrouillage temporisé) Cette fonction permet d’allumer l’éclairage intérieur du Cette fonction permet de temporiser le verrouillage du véhicule pendant environ 25 secondes après que la véhicule pendant environ cinq secondes jusqu’à ce clé...
  • Page 261 Si une porte reste ouverte et si aucune autre porte n’est CONTENT THEFT ouverte ou fermée, le véhicule se verrouille au bout (système anti-cambriolage) de 45 secondes environ. Si votre véhicule est équipé du système antivol, lorsque Si une clé se trouve dans le commutateur d’allumage, cette fonction est activée le système se déclenche si cette fonction ne verrouillera pas les portes.
  • Page 262: Remote Start (Démarrage À Distance)

    FOB LOCK FEEDBACK REMOTE START (démarrage à distance) (rétroaction de déverrouillage) Si votre véhicule est équipé d’un système de démarrage à distance, cette fonction vous permet d’activer ou de Cette fonction vous permet de sélectionner le type de désactiver le démarrage à distance. La fonction de rétroaction que vous recevrez lorsque vous verrouillerez démarrage à...
  • Page 263: Éléments Du Menu De Personnalisation

    REAR PARK CHIME Éléments du menu de personnalisation (carillon de stationnement arrière) Les éléments suivants sont des fonctions de personnalisation vous permettant de programmer Si votre véhicule est équipé du système d’assistance des paramètres pour un ou deux conducteurs : de stationnement arrière à...
  • Page 264: Replace Key (Remplacer La Clé)

    REPLACE KEY (remplacer la clé) AUTO DOOR UNLOCK (déverrouillage automatique des portes) Cet écran apparaît uniquement si vous avez sélectionné YES (oui) pour la fonction PERSONALIZE KEY Ceci permet de désactiver le déverrouillage automatique (personnaliser la clé), si les clés 1 et 2 ont déjà été des portes, utilisés pour la porte du conducteur personnalisées et si la clé...
  • Page 265 AUTO UNLOCK ON FOB UNLOCK ON 1ST PRESS (déverrouillage automatique activé) (déverrouillage suite à une seule pression sur l’émetteur RKE) Cette fonction s’affiche uniquement si DRIVER (conducteur) ou ALL (toutes) a été sélectionné comme Cette fonction permet de déterminer quelles portes fonction AUTO DOOR UNLOCK (déverrouillage seront déverrouillées lorsque vous appuyez une fois sur automatique des portes).
  • Page 266: Quitter Le Menu Personal Program (Programme Personnel)

    Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton Systèmes audio de menu lorsque le paramètre désiré s’affiche à Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire l’écran du CIB. Le CIB affiche ensuite PRESS UNLOCK les pages suivantes pour vous familiariser avec ses SWITCH ON KEY FOB (appuyer sur le commutateur fonctions.
  • Page 267 Lorsque votre véhicule est stationné : Remarque: Les carillons relatifs aux ceintures de sécurité, frein de stationnement, et autres fonctions • Se familiariser avec toutes ses commandes. marchent avec le système de radio/divertissement • Se familiariser avec son fonctionnement. GM. Si cet équipement est remplacé ou si des équipements supplémentaires sont ajoutés à...
  • Page 268: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Autoradio(s) (MP3) Appuyer sur le bouton H ou M pour entrer en mode horloge. Rester appuyé sur H jusqu’à ce que l’heure correcte s’affiche sur l’écran. Rester appuyé sur M jusqu’à ce que la minute correcte s’affiche sur l’écran. Pour remplacer la configuration par défaut de l’heure de l’affichage 12 heures à...
  • Page 269: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Système de radiocommunication Ce système repose sur la réception d’informations particulières diffusées par ces stations. Il n’intervient de données (RDS) que lorsque ces informations sont disponibles. Dans Le système audio est doté d’un système de de rares cas, des informations incorrectes diffusées radiocommunication de données (RDS).
  • Page 270: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio AUTO (volume autoréglable): Le volume autoréglable ajuste le système audio pour compenser le Bouton supérieur (puissance/volume): Presser pour bruit du vent et de la route en augmentant le volume mettre le système en/hors fonction. Tourner dans un à...
  • Page 271: Recherche D'une Station

    Recherche d’une station SCAN (exploration): Maintenir enfoncée l’une des flèches pendant deux secondes jusqu’à l’affichage BAND (bande): Presser pour basculer entre FM1, de FREQUENCY SCAN (exploration des fréquences). FM2, AM, ou XM1 ou XM2 (selon l’équipement). La radio recherche un émetteur, le fait entendre pendant La sélection s’affiche.
  • Page 272: Programmation Des Stations

    Programmation des stations Réglage de la tonalité (graves/aigus) Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations (six FM1, (sons graves/sons aigus): Presser pour six FM2 et six AM, six XM1 et six XM2 (le cas échéant)) sélectionner BASS (graves) ou TREBLE (aigus). sur les 6 boutons-poussoirs numérotés.
  • Page 273: Recherche D'une Station De Catégorie (Rds Et Xm )

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Recherche d’une station de catégorie gauche/droite et avant/arrière) (RDS et XM Pour trouver et sélectionner une catégorie souhaitée, (équilibre gauche-droite/équilibre procéder comme suit : avant-arrière): Pour régler l’équilibre entre les 1. Appuyer sur le bouton CAT (catégorie). La dernière haut-parleurs de droite et de gauche, presser jusqu’à...
  • Page 274 Si la radio ne réussit pas à trouver une station de Messages RDS cette catégorie, l’indication NONE (aucune) s’affiche ALERT! (communiqués d’urgence): Cette fonction et la radio retourne à la dernière station écoutée. vous avertit des urgences locales et nationales. Cette fonction ne fonctionne pas avec XM Lorsque la station en cours d’écoute diffuse un SCAN (exploration): Pour explorer les stations d’une...
  • Page 275 Si le message complet ne s’affiche pas, il s’affichera par Si TA (bulletins de circulation) s’affiche, appuyer sur le parties, toutes les trois secondes. Pour faire défiler le bouton TRAF pour désactiver la diffusion de bulletins message, enfoncer et relâcher ce bouton. Un nouveau de circulation.
  • Page 276: Service De Radio Par Satellite Xm

    Service de radio par satellite XM Écoute d’un CD (lecteur monodisque) est un service de radiodiffusion par satellite Insérer partiellement un CD dans la fente, étiquette vers couvrant les 48 états contigus des États-Unis et le haut. Le lecteur le rentre et la lecture doit commencer. 10 provinces canadiennes.
  • Page 277: Écoute De Cd(S) (Lecteur Cd À Six Disques)

    Écoute de CD(s) (lecteur CD à six disques) 3. Lorsque INSERT CD # (introduire le disque nume ´ ro) s’affiche, charger un disque. L’introduire (chargement): Appuyer pour charger des CD dans partiellement dans la fente, l’étiquette orientée vers le lecteur. Vous pouvez y charger jusqu’à 6 CDs. le haut.
  • Page 278: Lecture D'un Cd Chargé Spécifique

    Lecture d’un CD chargé spécifique Entretien du lecteur de CD et DVD Un numéro s’affiche pour chaque CD chargé dans le Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourrait lecteur. Pour lire un CD particulier, appuyer sur le rester accrochée dans le lecteur.
  • Page 279 (éjection): Presser pour éjecter un CD. L’éjection (syntonisation): Tourner pour passer à la peut être activée alors que le contact est coupé ou piste suivante ou précédente. que la radio est hors fonction. (recul rapide): Presser et maintenir pour reculer Pour éjecter le CD en cours de lecture, presser et dans la piste actuelle.
  • Page 280 RPT (répétition): Presser pour écouter une piste ou, Pour explorer tous les disques insérés, appuyer sur en fonction de votre radio, l’ensemble d’un CD. l’une des flèches et la maintenir enfoncée pendant plus de quatre secondes, jusqu’à ce que l’écran affiche Pour utiliser la fonction de répétition, procéder selon DISC SCAN (exploration des disques) et que vous l’une des méthodes suivantes :...
  • Page 281: Lecture D'un Disque Cd-R Mp3

    Lecture d’un disque CD-R MP3 4. Presser et maintenir le bouton pour mémoriser la piste. Lorsque le bouton de liste de chansons est Le système radio de votre véhicule est doté de la pressé, un bip retentit. ADDED SONG (chanson fonction MP3 qui lui permet de lire un disque CD-R MP3.
  • Page 282: Messages Du Lecteur De Cd

    Après la suppression d’une piste, les pistes restantes se Messages du lecteur de CD décalent vers le haut de la liste. Quand une autre CHECK CD (vérifier le CD): Si ce message s’affiche piste est ajoutée, elle est placée en fin de liste. et/ou que le CD est éjecté, l’une des conditions Pour effacer la liste entière de chansons, effectuer les suivantes peut être la cause de l’erreur :...
  • Page 283: Utilisation De La Prise D'entrée Auxiliaire

    Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire Bouton supérieur (puissance/volume): Tourner dans un sens ou l’autre pour augmenter ou diminuer le Le système radio possède une prise d’entrée auxiliaire volume du lecteur portable. Des réglages de volume située sur le côté supérieur droit de la façade. complémentaires peuvent s’avérer nécessaires depuis Ce n’est pas une sortie audio;...
  • Page 284: À L'aide D'un Mp3

    À l’aide d’un MP3 • Lorsque vous gravez un disque MP3 en utilisant plusieurs sessions, s’assurer de finaliser le Disque CD-R MP3 disque. Généralement, il vaut mieux graver le disque en une seule fois. Format MP3 • Ne pas utiliser de disques CD-RW. Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un •...
  • Page 285: Répertoire Racine

    Répertoire racine Absence de dossier Si le disque contient uniquement des fichiers Le répertoire racine sera traité comme un dossier. compressés, ces fichiers seront situés sous le dossier Si le répertoire racine possède des fichiers audio racine. Si le CD a été enregistré sans dossiers ni liste de compressés, le répertoire s’affichera comme jeux, les fonctions suivante et précédente de dossier F1 ROOT (racine).
  • Page 286: Ordre De Lecture

    Ordre de lecture Système de fichiers et noms Les pistes sont lues dans l’ordre suivant : Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne fournit • Le lecteur lit d’abord la première piste de la aucun nom, la radio affiche le nom de fichier sans première liste de lecture et poursuit de façon son extension (par exemple .mp3) comme nom de piste.
  • Page 287 RPT (répétition): Appuyer pour écouter à nouveau (dossier précédent): Appuyer pour aller à la une piste, un CD ou un dossier. première piste du dossier précédent. Maintenir appuyé pour revenir en arrière sur la piste en cours. Pour utiliser la fonction de répétition, procéder selon l’une des méthodes suivantes : (dossier suivant): Appuyer pour aller à...
  • Page 288: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM No Info (aucune information): Aucune information sur l’artiste, le titre de la chanson la catégorie ou toute XL (stations en langage explicite): Un client peut autre information textuelle n’est disponible en ce demander le blocage de ces stations ou de toute moment sur cette station.
  • Page 289: Système De Navigation/Radio

    Système de navigation/radio Contrôle parental Votre véhicule peut être équipé d’un système de (contrôle parental): Ce bouton se trouve navigation radio. derrière l’écran vidéo, près des prises auxiliaires. Appuyer sur ce bouton en cours d’utilisation du système Le système de navigation est doté de fonctions audio de siège arrière (RSA) pour éteindre l’écran intégrées destinées à...
  • Page 290: Avant De Prendre La Route

    Avant de prendre la route Casques d’écoute sans fil Le RSE est destiné uniquement aux passagers arrière. Le système RSE peut inclure deux ensembles de Le conducteur ne peut pas regarder l’écran vidéo en casques sans fil (les piles peuvent être fournies avec toute sécurité...
  • Page 291: Remplacement Des Piles

    Le lecteur de disques vidéonumériques et les dispositifs Remplacement des piles auxiliaires audio se trouvent toujours sur une station Pour remplacer les piles des casques, agir comme suit : (CHA ou CH1) du casque d’écoute sans fil. Le système audio de siège arrière est dédié au bouton CHB ou 1.
  • Page 292: Casque D'écoute Branché

    Casque d’écoute branché 3. Appuyer sur les flèches du côté droit et gauche de la façade du DVD pour augmenter ou diminuer le Le véhicule est équipé d’une prise pour casque d’écoute volume. Appuyer à nouveau sur le bouton de branché...
  • Page 293 Prises stéréo RCA arrière. La prise RCA jaune correspond à l’entrée vidéo, la prise RCA rouge à l’entrée audio droite et la prise RCA blanche à l’entrée audio gauche. Des câbles RCA standard, non inclus, sont nécessaires pour raccorder l’appareil auxiliaire aux prises RCA. Se reporter aux instructions du fabricant.
  • Page 294: Signal De Sortie Audio

    Signal de sortie audio Pour allumer et éteindre les haut-parleurs du véhicule, appuyer sur le bouton CD AUX (lecteur de disque Vous pouvez écouter le signal audio du lecteur de compact auxiliaire) situé sur la radio. Vous pouvez disques vidéonumériques ou d’un dispositif auxiliaire au entendre le son diffusé...
  • Page 295: Lecteur Dvd

    Lecteur DVD Boutons du lecteur de DVD Le lecteur de DVD est situé dans la console au pavillon. Le lecteur de DVD (disques vidéonumériques) peut être contrôlé au moyen de ses boutons et/ou des boutons sur la télécommande. Pour plus d’information, se reporter à...
  • Page 296 (volume du casque branché): Appuyer sur ce (avance rapide): Appuyer sur ce bouton pour bouton pour sélectionner le casque correct. Ensuite, avancer rapidement dans le DVD ou le CD. Appuyer sur appuyer sur les boutons avec flèches des côtés gauche le bouton de lecture/pause ou d’arrêt/éjection pour et droit pour augmenter ou diminuer le volume du interrompre le défilement avant.
  • Page 297: Lecture D'un Disque

    Lecture d’un disque Pour arrêter un disque, appuyer sur le bouton sur le lecteur de disques Pour lire un disque, insérer délicatement le disque, vidéonumériques ou de la télécommande, étiquette vers le haut, dans la fente de chargement. Le puis le relâcher. lecteur de DVD continue le chargement du disque et la lecture débute automatiquement si le contact est en Pour reprendre la lecture, appuyer sur le...
  • Page 298: Boutons De La Télécommande

    Télécommande Boutons de la télécommande Le système de divertissement arrière (RSE) inclut une télécommande dont les piles peuvent être fournies. Pour utiliser la télécommande, diriger celle-ci vers la fenêtre de l’émetteur à coté de la façade du système de divertissement de siège arrière et appuyer sur le bouton désiré.
  • Page 299 (titre): Appuyer sur ce bouton pour afficher le (retour): Appuyer sur ce bouton pour revenir à numéro du titre actuel. Chaque pression de ce bouton l’étape précédente du menu RSE OSD (affichage permet d’avancer dans le disque jusqu’au prochain à l’écran du RSE) et de certains menus de DVD. titre disponible.
  • Page 300 AUX (auxiliaire): Appuyer sur ce bouton pour passer (recul rapide): Appuyer sur ce bouton pour reculer du lecteur de disques vidéonumériques à une source rapidement dans le DVD ou le CD. Appuyer sur le auxiliaire. bouton de lecture/pause ou d’arrêt/éjection pour interrompre le défilement arrière.
  • Page 301: Rse On-Screen Display (Osd) Menu (Menu D'affichage À L'écran Du Centre De Divertissement De Siège Arrière)

    RSE On-Screen Display (OSD) Menu La sélection de la langue par défaut s’applique à tous les DVD ultérieurs. (menu d’affichage à l’écran du centre de divertissement de siège arrière) Pour utiliser le menu RSE OSD (affichage à l’écran du centre de divertissement de siège arrière) lors de la Pour utiliser le menu RSE OSD (affichage à...
  • Page 302 Remplacement des piles Tableau de conseils et de dépannage (suite) Problème Action recommandée Pour remplacer les piles de la télécommande, effectuer les étapes suivantes : Pas de lecture Le système peut-être hors 1. Glisser le couvercle du dos de la télécommande du disque.
  • Page 303 Tableau de conseils et de dépannage (suite) Tableau de conseils et de dépannage (suite) Problème Action recommandée Problème Action recommandée Aucun son — Casque S’assurer que le casque L’image est déformée Cela est normal pour cette d’écoute branché d’écoute avec fil est branché. pendant l’avance ou fonction.
  • Page 304 Tableau de conseils et de dépannage (suite) Tableau de conseils et de dépannage (suite) Problème Action recommandée Problème Action recommandée La langue entendue Appuyer sur le bouton du Comment puis-je Pour sélectionner l’option de ou affichée à l’écran menu principal situé sur la afficher ou éliminer sous-titrage, appuyer sur le est incorrecte.
  • Page 305 Tableau de conseils et de dépannage (suite) Tableau de conseils et de dépannage (suite) Problème Action recommandée Problème Action recommandée Les commandes Certaines commandes ont une Parfois, le son dans Ceci peut être causé par des d’avance rapide, fonction particulière pour les le casque d’écoute interférences produites par des de recul rapide, ou...
  • Page 306: Messages D'erreur De L'afficheur Dvd

    Tableau de conseils et de dépannage (suite) Messages d’erreur de l’afficheur DVD Problème Action recommandée Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher sur l’écran vidéo. Le son du casque S’assurer que le casque d’écoute sans fil a de d’écoute est orienté vers Disc Format Error (erreur de format de disque): la distorsion.
  • Page 307: Distorsion Du Dvd

    Distorsion du DVD Système sonore arrière L’image vidéo peut être brouillée si vous utilisez un Le système audio aux places arrière (RSA) permet aux téléphone cellulaire, un scanner, une radio BP, passagers arrière d’écouter et de commander l’une des un système GPS*, un télécopieur mobile ou un sources audio suivantes : radio AM/FM, lecteur de CD émetteur-récepteur fixe ou portatif.
  • Page 308 Le DVD ou le dispositif auxiliaire est toujours disponible , (flèches directionnelles): Flèche sur le canal (CHA ou CH1) des casques sans fil. Toutes vers le haut – Appuyer sur la flèche vers le haut les autres sources RSA sont disponibles sur le canal en mode de radio AM/FM ou de service radio satellite (CHB ou CH2) des casques sans fil aussi bien que des pour commuter entre les présélections...
  • Page 309: Dispositif Antivol

    Ce bouton sert également à allumer le lecteur de DVD (volume du casque branché): Appuyer sur ce et à reprendre automatiquement la lecture du DVD bouton pour sélectionner le casque correct. Ensuite, si le moteur est démarré alors qu’un disque se trouve appuyer sur les boutons avec flèches des côtés gauche dans le lecteur.
  • Page 310: Commandes Audio Intégrées Au Volant De Direction

    Commandes audio intégrées au pendant quelques secondes, puis passe à la station suivante. Appuyer de nouveau sur l’une des flèches volant de direction d’exploration pour mettre fin à l’exploration. Le son se coupe pendant la recherche ou l’exploration. La radio ne recherche ou n’explore que les stations au signal fort se trouvant dans la bande sélectionnée.
  • Page 311: Réception Radio

    Si votre véhicule est équipé du système OnStar maintenir enfoncé ce bouton pour interagir avec ce La portée de la plupart des stations AM est supérieure à système. Pour de plus amples renseignements, celle des stations FM, en particulier la nuit. Une portée se reporter à...
  • Page 312: Antenne Fixe

    Service de radio par satellite XM Système d’antenne autoradio satellite XM Le service de radio par satellite XM vous offre une réception radio numérique d’un océan à l’autre dans L’antenne radio satellite XM se trouve sur le toit du les 48 états contigus des États-Unis et au Canada. véhicule.
  • Page 313 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-17 Conduite défensive .........4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-18 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Hypnose de la route ........4-18 Contrôle du véhicule ........4-3 Routes onduleuses et de montagne ....4-19 Freinage ............4-4...
  • Page 314: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule Conduite Défensive

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à Il est très dangereux de conduire après avoir l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive bu. Même une petite quantité d’alcool peut consiste à...
  • Page 315: Contrôle Du Véhicule

    Les archives de la police montrent que l’alcool est la Contrôle du véhicule cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en votre véhicule en cours de route —...
  • Page 316: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations Se reporter à la rubrique Témoin du système de importantes suivies de freinage important — plutôt freinage à la page 3-46. que de suivre le flot de la circulation. C’est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir Un freinage implique un temps de perception et un entre les arrêts brusques.
  • Page 317: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal antiblocage (ABS) surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au Votre véhicule est équipé...
  • Page 318: Freinage D'urgence

    Utilisation de l’ABS Le message TRACTION CONTROL ACTIVE (traction asservie activée) s’affiche à l’écran du centralisateur Vous ne devez pas pomper les freins. Il faut maintenir informatique de bord (CIB) lorsque le système de la pédale de frein solidement enfoncée et laisser le traction asservie limite le patinage des roues.
  • Page 319 Si le message SERVICE TRACTION SYSTEM (réviser Pour désactiver le le système de traction asservie) s’affiche à l’écran du système, appuyer sur le centralisateur informatique de bord (CIB) et reste affiché, bouton de commande de la ou s’il s’affiche pendant que vous conduisez, cela signifie traction asservie situé...
  • Page 320: Système Stabilitrak Md

    Système Stabilitrak Vous devez l’éteindre puis le redémarrer pour initialiser le système StabiliTrak . Si l’un de ces messages apparaît Votre véhicule est peut-être équipé du système sur le centralisateur informatique de bord et si votre StabiliTrak , lequel combine les avantages des véhicule n’a pas subi de fortes accélérations, de systèmes de freinage antiblocage, de traction asservie freinages importants ou de nombreux virages lors...
  • Page 321: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    Si le système StabiliTrak est désactivé, le témoin du Le système de traction asservie est activé système de traction asservie s’allume et le message automatiquement au démarrage du véhicule. Le STABILITY CONTROL OFF (commande de stabilité message TRACTION CONTROL ACTIVE (traction désactivée) apparaît sur le centralisateur informatique asservie active) s’affiche au centralisateur informatique de bord pour avertir le conducteur que le système...
  • Page 322: Conseils En Matière De Direction

    Le système de traction asservie peut être activé sur Direction une chaussée sèche ou une route difficile et dans les conditions suivantes : forte accélération dans les virages Direction assistée ou passage ascendant ou descendant brusque de la Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt du boîte-pont.
  • Page 323 La traction que vous pouvez obtenir dans un virage Les panneaux de limitation de vitesse situés près des dépend de l’état des pneus et de la surface de la route, virages vous avertissent que vous devez réduire votre de l’angle d’inclinaison du virage, ainsi que de la vitesse vitesse.
  • Page 324: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 325: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Manoeuvre de dépassement l’accotement Le dépassement sur une route à deux voies est une manoeuvre dangereuse. Pour réduire les risques Il est possible que vous ayez le sentiment que vos encourus lors d’un dépassement, nous vous suggérons roues droites se déportent du bord de la route sur les conseils suivants : l’accotement lorsque vous roulez.
  • Page 326: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Les trois types de dérapages correspondent aux trois systèmes de commande de votre véhicule. Lors Il peut arriver que le point de contact des pneus d’un dérapage au freinage, les roues ne tournent pas. avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les Dans un dérapage en virage, une trop grande vitesse trois systèmes de commande —...
  • Page 327 Si votre véhicule se met à glisser, enlever votre pied de Lorsque vous conduisez sur une chaussée dont la l’accélérateur et orienter rapidement le véhicule dans traction est réduite, faire de votre mieux pour éviter les la direction désirée. Si vous tournez le volant assez coups de volant, les accélérations ou les freinages rapidement, le véhicule peut se redresser.
  • Page 328: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit • Prendre garde aux animaux. • En cas de fatigue, quitter la route. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour parce que les facultés de certains conducteurs sont plus • Ne pas porter de lunettes de soleil. susceptibles d’être affaiblies par l’alcool, la drogue, la •...
  • Page 329: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et et provoquer la noyade des occupants du éviter de traverser de grandes flaques, de profondes...
  • Page 330: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous • Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-elles la pluie propres? • Pneus : en bon état? Gonflés à la pression Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie recommandée? il est toujours bon : •...
  • Page 331: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application dans Descendre une pente au point mort (N) ou de telles conditions : contact coupé...
  • Page 332: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière appropriée pour la conduite en hiver. • Vous voudrez peut-être garder des articles de secours d’hiver dans votre coffre. Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles...
  • Page 333 Quelles que soient les conditions — glace lisse, neige Le système de freinage antiblocage (ABS) améliore la compacte, neige folle ou soufflée par le vent — conduire stabilité de votre véhicule en cours de freinage brusque avec prudence. sur une chaussée glissante. Bien que votre véhicule soit équipé...
  • Page 334: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à...
  • Page 335 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur ATTENTION: tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins de La neige peut provoquer l’accumulation des carburant pour la chaleur obtenue et la batterie gardera gaz d’échappement sous le véhicule.
  • Page 336: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige ATTENTION: Faire patiner lentement et avec précaution les roues pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, de Si vous faites patiner les pneus à grande la boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 337: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le Chargement du véhicule sortir Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids Commencer par faire tourner le volant vers la gauche est appelé capacité nominale du véhicule et et la droite pour dégager la zone entourant les roues comprend le poids des occupants, du chargement avant.
  • Page 338 Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement se trouve sur le montant central chargement (montant B). Si vous ouvrez la porte du conducteur, vous trouverez cette étiquette sous le butoir du verrou de porte. Elle indique le nombre de places assises (A) et le poids maximum du véhicule (B), en kilogrammes et en livres.
  • Page 339: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étapes permettant de déterminer la limite Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et des Rechercher la mention The combined weight bagages déterminé...
  • Page 340 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 341 Se reporter à l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement pour connaître les données précises sur la capacité nominale de votre véhicule et sur le nombre de places assises. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule.
  • Page 342 Étiquette de conformité Votre concessionnaire peut vous aider. S’assurer de bien répartir la charge uniformément de part et d’autre de la ligne médiane. Ne jamais dépasser le PNBV de votre véhicule ni le PNBE, tant pour l’essieu avant que pour l’essieu arrière.
  • Page 343: Remorquage Du Véhicule

    Si vous mettez des objets dans votre véhicule —notamment des valises, des outils, ATTENTION: (suite) des paquets ou autre chose, ils se déplaceront aussi rapidement que votre véhicule. Si vous • Ne pas laisser de dispositif de devez freiner ou effectuer un virage rapidement protection pour enfant non fixé...
  • Page 344: Remorquage D'un Véhicule Récréatif

    Remorquage d’un véhicule récréatif Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant de faire le remorquage récréatif : Le remorquage de véhicules de plaisance veut • Quelle est la capacité de remorquage du véhicule dire remorquer votre véhicule derrière un autre tracteur? Bien lire les recommandations du véhicule –...
  • Page 345: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique Commande de niveau Votre véhicule n’a pas été conçu pour être remorqué Sur les véhicules équipés de cette option, le correcteur avec les quatre roues au sol. Il peut être remorqué d’assiette électronique assure que l’arrière du véhicule avec les deux roues arrière au sol.
  • Page 346: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque Votre véhicule peut tirer une remorque. Pour connaître la capacité de remorquage du véhicule, vous devriez lire les informations de la rubrique Poids de la remorque , plus loin dans cette section. Cependant, le ATTENTION: remorquage est différent de la conduite d’un véhicule sans remorque.
  • Page 347: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Si vous décidez de tirer une remorque • Pendant les premiers 800 km (premiers 500 milles) de remorquage, ne pas conduire à plus de 80 km/h Voici quelques points importants à prendre en ligne (50 mi/h) et ne pas faire de démarrage à pleins gaz. de compte : Le respect de ces directives facilitera le rodage du •...
  • Page 348 Poids de la remorque Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant que seul le conducteur prend place dans le Quel est le poids maximal de la remorque que votre véhicule remorqueur et que celui-ci est équipé de tout le véhicule peut tracter en toute sécurité? matériel nécessaire à...
  • Page 349: Poids Au Timon

    Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de votre véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule, ainsi que le poids du chargement et celui du conducteur.
  • Page 350 Examiner les exemples suivants : proche, mais dans les limites, du PNBE. Le véhicule est réglé pour remorquer un poids maximum de Un poids nominal modèle de véhicule est égal à 3 856 kg (8 500 lb). 2 495 kg (5 500 lb); 1 270 kg (2 800 lb) au niveau de l’essieu avant, et 1 225 kg (2 700 lb) au niveau de Mais supposons que votre véhicule en particulier est l’essieu arrière.
  • Page 351: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Étant donné que votre essieu arrière pèse désormais Attelages 1 406 kg (3 100 lb), vous pouvez uniquement ajouter Il est important d’avoir l’équipement d’attelage approprié. 408 kg (900 lb) sur l’essieu arrière sans dépasser Vous aurez besoin d’un attelage adéquat à cause de le PNBE.
  • Page 352: Chaînes De Sécurité

    Chaînes de sécurité Conduite avec une remorque Vous devriez toujours attacher des chaînes entre le véhicule et la remorque. Croiser ces chaînes de sécurité ATTENTION: sous le timon de la remorque pour éviter que celui-ci ne touche la route s’il se sépare de l’attelage. Des directives sur les chaînes de sécurité...
  • Page 353: Distance Entre Les Véhicules

    Avant le départ, vérifier l’attelage et les pièces de fixation, les chaînes de sécurité, le branchement ATTENTION: (suite) électrique, les feux, les pneus et le réglage des rétroviseurs. Si la remorque est équipée de freins • Si des gaz d’échappement pénètrent dans électriques, mettre le véhicule et la remorque en marche votre véhicule par une glace arrière ou par et serrer les freins de cette dernière à...
  • Page 354: Marche Arrière

    Marche arrière Les clignotants et le remorquage Placer une main sur le bas du volant. Ensuite, pour Lorsque vous tirez une remorque, il faut installer des fils faire reculer la remorque vers la gauche, tourner la main supplémentaires sur votre véhicule. vers la gauche.
  • Page 355: Conduite En Pente

    Conduite en pente Cependant, si vous avez à stationner en côte, voici comment faire : Ralentir et rétrograder à une vitesse plus basse avant 1. Serrer les freins ordinaires, mais ne pas passer pas de descendre une pente longue ou raide. Si vous à...
  • Page 356: Reprise De La Route Après Avoir Stationné En Pente

    Reprise de la route après avoir Entretien du véhicule lorsque vous stationné en pente tractez une remorque 1. Freiner normalement, maintenir la pédale Votre véhicule aura plus fréquemment besoin enfoncée et : d’entretien si vous tractez une remorque. Pour plus de renseignements à...
  • Page 357 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Filtre à air du moteur ........5-24 Accessoires et modifications ......5-4 Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-25 Avertissement sur Liquide de refroidissement ......5-28 proposition 65 - Californie ......5-5 Bouchon de radiateur ........5-31 Exigences en matière de matériaux au Surchauffe du moteur ........5-31 perchlorate - Californie .........5-5...
  • Page 358 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement de la raclette d’essuie-glace ..5-57 Dépose du pneu de secours et des outils ..5-90 Dépose d’un pneu crevé et installation Pneus ............5-58 du pneu de rechange .........5-92 Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-59 Système de serrure secondaire .......5-99 Terminologie et définitions de pneu ....5-63 Entreposage d’un pneu crevé...
  • Page 359 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Finition endommagée ........5-114 Réseau électrique .........5-117 Équipement électrique complémentaire ...5-117 Entretien du dessous de la carrosserie ...5-114 Câblage des phares ........5-117 Peinture endommagée par retombées chimiques ..........5-114 Fusibles d’essuie-glace ........5-117 Glaces à commande électrique et Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ..5-115 autres équipements électriques ....5-118 Identification du véhicule ......5-116...
  • Page 360: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, proviennent pas de votre concessionnaire à votre s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous véhicule, ils peuvent affecter les performances et la fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez sécurité...
  • Page 361: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d’équipements automobiles, et/ou émettent des produits ou émanations chimiques tels que les déclencheurs de sacs gonflables, les dont il a été...
  • Page 362: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup ATTENTION: plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à...
  • Page 363: Carburant

    Carburant Indice d’octane Utiliser de l’essence ordinaire sans plomb à indice Utiliser le carburant qui convient est une partie d’octane d’au moins 87. Si l’indice d’octane est inférieur importante de l’entretien correct de votre véhicule. à 87, il est possible que vous entendiez un cognement Pour vous aider à...
  • Page 364: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs avec les carburants qui satisfont à ces normes. qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur Voir l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot.
  • Page 365: Carburant E85 (Éthanol 85%)

    Nous vous recommandons d’utiliser ces essences si Carburant E85 (éthanol 85%) elles sont conformes aux spécifications décrites plus Le 8e chiffre du numéro d’identification de votre véhicule haut. Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) et d’autres (NIV) indique la lettre ou le numéro de code qui carburants contenant plus de 10% d’éthanol ne doivent identifie votre moteur.
  • Page 366 De nombreuses stations-service n’offrent pas de Pour assurer un démarrage rapide par temps froid, le carburant à 85% d’éthanol (E85). Le Department of carburant E85 doit être formulé en fonction de votre Energy des États-Unis met à votre disposition climat, selon la norme ASTM D 5798. Si vous éprouvez un site traitant des carburants de remplacement des difficultés au démarrage avec du carburant E85, (www.eere.energy.gov/afdc/infrastructure/locator.html).
  • Page 367: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Le carburant E85 est moins énergétique que l’essence. Carburants dans les pays étrangers Vous devrez remplir plus souvent le réservoir à Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’au carburant en utilisant l’E85 à la place de l’essence. Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié Se reporter à...
  • Page 368: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: (suite) ATTENTION: Tenir à l’écart du carburant les étincelles, les flammes ou les accessoires de fumeur. Ne pas laisser la pompe à carburant sans surveillance Les vapeurs de carburant brûlent violement et pendant que vous refaites le plein - ceci un feu de carburant peut causer de sérieuses contrevient à...
  • Page 369 Quand vous faites le plein, laisser pendre le bouchon par son attache. ATTENTION: Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s’enflamme, vous pourriez être brûlé. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein, plus particulièrement par temps chaud.
  • Page 370 Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d’une ATTENTION: montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été replacé ou a été Si un feu se déclare lors du plein du véhicule, ne mal revissé.
  • Page 371: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à la Ne jamais remplir un bidon de carburant fin du remplissage.
  • Page 372: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et provoquer Un ventilateur électrique du compartiment un incendie. Celles-ci incluent des liquides moteur peut entrer en action et vous blesser comme l’essence, l’huile, le liquide de même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 373: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot 3. Soulever le capot. 4. Tirer la béquille de capot vers le haut pour la Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : dégager de son attache de retenue. 1. Tirer sur la poignée La béquille de capot risque d’être chaude à cause d’ouverture du capot des températures élevées sous le capot.
  • Page 374: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V6 de 3,9 L, les organes suivants sont visibles. 5-18...
  • Page 375: Huile À Moteur

    A. Bloc-fusibles du compartiment moteur. Se reporter J. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur à la rubrique Bloc-fusibles sous le capot à la à la page 5-24. page 5-120. K. Réservoir de récupération de liquide de B.
  • Page 376: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-18 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener le niveau dans la piste de fonctionnement appropriée, soit dans la Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section zone hachurée de la jauge.
  • Page 377: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50. • Les contenants d’huiles conformes à ces exigences devraient porter le symbole d’étoile, qui indique que l’huile a été...
  • Page 378: Additifs Pour Huile Moteur

    Si vous vivez dans une région très froide où la Quand le système a calculé que la durée de vie de température descend sous <29°C (<20°F), vous devrez l’huile a été réduite, il indiquera qu’une vidange utiliser plutôt une huile synthétique SAE 5W-30 ou est nécessaire.
  • Page 379: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure De L'huile Du Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur Que faire de l’huile de rebut? d’usure de l’huile du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent Le système Engine Oil Life (indicateur d’usure d’huile même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout moteur) calcule la fréquence de remplacement de l’huile contact prolongé...
  • Page 380: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Comment inspecter le filtre à air du moteur Pour examiner le filtre à air, le retirer du véhicule et le secouer légèrement pour faire tomber les particules de saleté et la poussière. Si la saleté forme une croûte collée dans le filtre, il faut le remplacer.
  • Page 381: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses automatique ATTENTION: Quand vérifier et vidanger le liquide de Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre boîte de vitesses automatique à air, vous ou d’autres personnes pourriez être Une bonne occasion pour vérifier le niveau de liquide brûlés.
  • Page 382: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment vérifier le liquide de boîte Pour obtenir une lecture précise, il faut que le liquide soit à sa température de fonctionnement normale, de vitesses automatique qui est comprise entre 82°C et 93°C (180°F et 200°F). Cette opération étant relativement délicate, vous Réchauffer le véhicule en conduisant pendant environ voudrez peut-être confier ce travail au service 24 km (15 milles) quand la température extérieure...
  • Page 383: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Ensuite, sans couper le contact, suivre les étapes Si le niveau de liquide est bas, ajouter seulement assez suivantes : de liquide approprié pour que le niveau atteigne la zone hachurée de la jauge. 1. Retirer la jauge et l’essuyer avec un chiffon propre ou un essuie-tout.
  • Page 384: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement Remarque: L’utilisation d’un autre liquide de refroidissement que DEX-COOL peut entraîner Le système de refroidissement de votre véhicule est une corrosion prématurée du moteur, du corps rempli avec le liquide de refroidissement DEX-COOL de chauffe ou du radiateur. De plus, il peut être Ce liquide de refroidissement est conçu pour rester nécessaire de vidanger le liquide de refroidissement dans votre véhicule pendant 5 ans ou 240 000 km...
  • Page 385 Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur ATTENTION: peut surchauffer et être gravement endommagé. Les coûts de la réparation ne seront pas couverts par la garantie. Un mélange trop aqueux peut Il peut être dangereux de n’ajouter que de geler et fissurer le moteur, le radiateur, le noyau l’eau ordinaire au système de refroidissement.
  • Page 386: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de Ajout de liquide de refroidissement refroidissement Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de Le réservoir d’expansion de DEX-COOL au réservoir d’expansion, mais faire liquide de refroidissement attention de ne pas en renverser.
  • Page 387: Bouchon De Radiateur

    Bouchon de radiateur ATTENTION: Remarque: Le bouchon de radiateur de votre véhicule est du type à pression et doit être bien serré pour empêcher la perte de liquide de On risque de se brûler si l’on renverse du refroidissement et des dégâts au moteur liquide de refroidissement sur des pièces suite à...
  • Page 388: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe Remarque: Si le moteur prend feu à cause de la conduite sans liquide de refroidissement, votre de votre moteur véhicule risque d’être gravement endommagé. Les réparations coûteuses ne seraient pas ATTENTION: couvertes par la garantie. Se reporter à la rubrique Mode de fonctionnement de protection du moteur surchauffé...
  • Page 389: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sans Mode de fonctionnement de qu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit pendant protection du moteur surchauffé une minute ou deux : Ce mode de fonctionnement d’urgence vous permet de 1. Éteindre le climatiseur si celui-ci est en fonction. conduire votre véhicule en lieu sûr en cas d’urgence.
  • Page 390: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 391 Remarque: Les dommages causés au moteur par la conduite sans liquide de refroidissement ne ATTENTION: sont pas couverts par votre garantie. Voir Mode de fonctionnement de protection du moteur surchauffé à la page 5-33 pour des renseignements sur la Les durites du radiateur et les conduits de conduite jusqu’en lieu sûr en cas d’urgence.
  • Page 392: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Réservoir D'expansion

    Ajout de liquide de refroidissement au ATTENTION: (suite) réservoir d’expansion Si vous n’avez toujours pas eu de problème, mais Avec de l’eau pure ou un mélange inapproprié, le niveau du liquide de refroidissement n’est pas le moteur pourrait surchauffer sans que vous au repère plein à...
  • Page 393 ATTENTION: ATTENTION: On risque de se brûler si l’on renverse du La vapeur et les liquides en ébullition peuvent liquide de refroidissement sur des pièces jaillir d’un système de refroidissement chaud chaudes du moteur. Le liquide de et brûler gravement celui qui y touche. Ces refroidissement contient de l’éthylène glycol liquides sont sous pression, et si le bouchon qui brûlerait si les pièces du moteur sont...
  • Page 394: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Radiateur

    Ajout de liquide de refroidissement au radiateur ATTENTION: Remarque: Vous devez suivre une procédure spécifique pour remplir le radiateur. Si vous ne On risque de se brûler si l’on renverse du suivez pas cette méthode, le moteur risque de liquide de refroidissement sur des pièces surchauffer et d’être gravement endommagé.
  • Page 395 5. Faire démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à ce que la durite supérieure du radiateur se réchauffe. Faire attention aux ventilateurs de refroidissement du moteur. 6. À ce moment-là, le niveau de liquide de refroidissement dans l’orifice de remplissage du radiateur peut avoir baissé.
  • Page 396: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Le réservoir de liquide Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut procéder de servodirection se comme suit : trouve vers l’arrière du 1. Couper le contact et laisser refroidir le compartiment-moteur, du compartiment-moteur.
  • Page 397: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Liquide de lave-glace à utiliser lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser du liquide de lave-glace. Si vous projetez de conduire votre •...
  • Page 398: Freins

    Freins Il n’est pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du Liquide de frein liquide est ajouté quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront posées.
  • Page 399 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser d’endommager sérieusement les composants seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du du système hydraulique de freinage. Il suffit par liquide de frein neuf provenant d’un contenant scellé. exemple que quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 400: Usure Des Freins

    Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque vous Votre véhicules est pourvu de freins à disque. serrez les freins pour la première fois ou légèrement. Les plaquettes de freins à disque ont des indicateurs Ce crissement n’est pas un signe d’une défaillance d’usure intégrés qui font un bruit strident en guise des freins.
  • Page 401: Remplacement Des Pièces Du Système De Freinage

    Remplacement des pièces du Batterie système de freinage Votre véhicule est pourvu de batterie sans entretien. Le système de freinage d’un véhicule est complexe. Lorsqu’une batterie doit être changée, consulter Ses nombreuses pièces doivent être de qualité votre concessionnaire pour obtenir une batterie dont supérieure et doivent bien fonctionner ensemble le numéro de remplacement est identique à...
  • Page 402: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule Démarrage avec batterie auxiliaire Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre ATTENTION: véhicule avec des câbles volants. Les indications qui suivent vous permettront d’effectuer cette manoeuvre en toute sécurité.
  • Page 403 Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, Serrer fermement le frein de stationnement des il pourrait en résulter des dommages coûteux sur deux véhicules pour éviter qu’ils roulent. Si la le véhicule et qui ne seraient pas couverts par boîte-pont est automatique, la mettre en position la garantie.
  • Page 404 4. Soulever les capots et repérer les batteries. Trouver les bornes positives (+) et négatives (<) de chaque ATTENTION: véhicule. Vous n’avez pas besoin d’accéder à la batterie pour le démarrage à l’aide d’une batterie auxiliaire. Un ventilateur électrique peut se mettre en Votre véhicule est équipé...
  • Page 405 ATTENTION: (suite) ATTENTION: S’assurer que la batterie contient assez d’eau. Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles Vous n’avez pas besoin d’ajouter d’eau à la du moteur peuvent vous blesser gravement. batterie installée dans votre véhicule neuf. Une fois que les moteurs sont en marche, Cependant, si une batterie a des bouchons garder les mains loin des pièces mobiles de remplissage, s’assurer que la quantité...
  • Page 406 6. Brancher le câble rouge positif (+) sur la borne 9. Brancher l’autre extrémité du câble négatif (<) positive (+) de la batterie déchargée. Utiliser une d’au moins 45 cm (18 po) de la batterie vide, borne positive (+) auxiliaire si le véhicule est mais pas à...
  • Page 407 Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif (<) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (<) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 408: Réglage De La Portée Des Phares

    Réglage de la portée des phares Ampoules à halogène Le réglage des phares a été effectué à l’usine et ne ATTENTION: devrait nécessiter aucun autre ajustement. Cependant, si votre véhicule est endommagé dans une collision, le réglage des phares peut être affecté. Les ampoules aux halogènes contiennent un Le réglage des feux de croisement peut être nécessaire gaz sous pression.
  • Page 409 Pour remplacer l’une de ces ampoules : 4. Tirer sur le groupe de feux pour l’éloigner du véhicule. 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique 5. Débrancher le connecteur du faisceau de câblage Levier d’ouverture du capot à...
  • Page 410: Clignotants Avant, Feux De Stationnement Et Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Clignotants avant, feux de Feux arrière, clignotants, stationnement et feux de circulation feux d’arrêt et feux de recul de jour (FCJ) Pour remplacer une ampoule de feu d’arrêt/feu arrière, de clignotant ou de feu de recul : 1. Ouvrir le hayon. Pour plus de renseignements, se reporter à...
  • Page 411 6. Pour remplacer l’ampoule, extraire l’ancienne ampoule de la douille et insérer délicatement une nouvelle ampoule. 7. Replacer la douille d’ampoule en l’insérant et en la tournant vers la droite pour la fixer en place. 8. Remettre en place le feu arrière en enfonçant les goupilles de fixation du côté...
  • Page 412: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation Ampoules de rechange Pour remplacer l’une de ces ampoules : Numéro Éclairage extérieur 1. Retirer les deux vis maintenant chacune des d’ampoule lampes de plaque d’immatriculation au carénage. Feu de recul 3057KX Clignotant avant, feu de circulation de jour et feu 3157NAK de stationnement...
  • Page 413: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette d’essuie-glace Vous devez inspecter périodiquement les balais des essuie-glaces à la recherche d’usure et de fissure. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 6-4. Il existe divers types de lames de rechange qui se retirent de manière différente.
  • Page 414: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants des blessures graves. Vérifier fabricants de pneus. Si vous avez des questions fréquemment tous les pneus afin de à poser au sujet de la garantie de vos pneus ou maintenir la pression recommandée.
  • Page 415: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction, et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
  • Page 416 (D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu) Les lettres et les chiffres suivant le code DOT (Department of Transportation) représentent le numéro d’identification du pneu (TIN). Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, la dimension du pneu et sa date de fabrication.
  • Page 417 La roue de secours compacte doit être utilisée (E) Pression du pneu Le pneu de la roue de en cas d’urgence lorsque le pneu habituel a secours compacte doit être gonflé à 420 kPa une fuite d’air ou qu’il est à plat. Se reporter (60 lb/po ).
  • Page 418: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. L’illustration suivante concerne un exemple de Par exemple, un rapport d’aspect de 60, tel pneu typique de voiture de tourisme. qu’indiqué au repère C de l’illustration, signifie que la hauteur du pneu équivaut à...
  • Page 419: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po ) ou en kilopascals (kPa), avant Pression d’air Force exercée par l’air à que la température du pneu n’ait augmenté l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce en raison du roulement.
  • Page 420 PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l’essieu Poids normal des occupants Poids déterminé arrière. Se reporter à Chargement du véhicule par le nombre de sièges, multiplié par à la page 4-25. 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement du véhicule à...
  • Page 421 Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse se Normes de qualité de pneus uniformes croisent à un angle de 90° par rapport à l’axe Système d’information sur les pneus fournissant longitudinal de la bande de roulement. aux consommateurs des cotes sur la traction, la température et l’usure de la bande de roulement Jante Support de métal d’un pneu et sur lequel...
  • Page 422: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus véhicule. Cette étiquette fournit des informations doit être adéquate. sur les pneus d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 423: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre Vérifier les pneus au moins une fois par mois. la valve afin de mesurer la pression. La pression Ne pas oublier de vérifier la roue de secours de gonflage à...
  • Page 424: Fonctionnement Haute Vitesse

    Fonctionnement haute vitesse Si votre véhicule est équipé de pneus de la taille P225/60R17, la pression de gonflage doit être réglée en roulant à des vitesses égales ou supérieures à 160 km (100 mi/h). Régler la pression de gonflage à ATTENTION: froid à...
  • Page 425: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la À titre de fonction supplémentaire de sécurité, votre véhicule a été équipé d’un système de surveillance de pression des pneus la pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin de basse pression des pneus ou si un ou plusieurs Le système de surveillance de pression des pneus sont significativement dégonflé.
  • Page 426: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Votre véhicule est également équipé d’un témoin Commission américaine des d’anomalie TPMS indiquant lorsque le système ne communications (FCC) et Industrie et fonctionne pas correctement. Le témoin d’anomalie science du Canada TPMS est associé à la lampe témoin de basse pression de gonflage des pneus.
  • Page 427: Fonctionnement Du Dispositif De Surveillance De La Pression De Pneu

    Fonctionnement du dispositif de Un message de contrôle de la pression d’un pneu spécifique apparaît simultanément à l’écran du surveillance de la pression de pneu centralisateur informatique de bord (CIB). Le témoin d’avertissement de basse pression de pneu et le Le système de surveillance de pression des pneus message d’avertissement du CIB s’allument à...
  • Page 428: Témoin Et Message De Défaillance

    Une étiquette d’information sur les pneus et le Témoin et message de défaillance chargement, apposée sur votre véhicule, indique la taille du TPMS des pneus d’origine de votre véhicule et la pression Le système de surveillance de la pression des de gonflage correct à...
  • Page 429: Processus D'appariement Des Capteurs

    • Processus d’appariement des capteurs Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou endommagés. Le message du CIB et le témoin de Chaque capteur du système de surveillance de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les la pression des pneus (TPMS) possède un code capteurs TPMS seront posés et que le processus d’identification unique.
  • Page 430 Vous aurez deux minutes pour associer la première 6. Retirer le capuchon de la tige de valve. Activer le position d’ensemble de roue et cinq minutes en tout pour capteur TPMS en augmentant ou en réduisant la associer les quatre positions d’ensembles de roue. pression du pneu pendant cinq secondes ou jusqu’à...
  • Page 431: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus En cas de détection d’une usure anormale, permuter les pneus dès que possible et vérifier le Nous vous recommandons d’inspecter parallélisme des roues. Examiner aussi l’état régulièrement vos pneus, y compris le pneu de des pneus et des roues. Se reporter à Quand secours, afin de vérifier s’ils ne sont pas usés faut-il remplacer les pneus? à...
  • Page 432 Une fois les pneus permutés, régler la pression de gonflage à l’avant et à l’arrière comme indiqué ATTENTION: sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement. Se reporter à la rubrique Gonflement - Pression des pneus à la page 5-66 S’il y a de la rouille ou de la saleté...
  • Page 433: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? • La semelle ou le flanc est fendillé, coupé ou entaillé suffisamment pour exposer le câblé ou la trame. Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, • Le pneu a une bosse, un ballonnement ou une les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les déchirure.
  • Page 434: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur GM a développé et adapté des pneus spécifiques uniforme des bandes de roulement des quatre pour votre véhicule. Les pneus d’équipement pneus permet au véhicule de se comporter comme d’origine installés sur votre véhicule neuf ont été...
  • Page 435 Si vous devez remplacer les pneus de votre véhicule par des pneus non munis d’un code TPC, ATTENTION: (suite) s’assurer qu’ils sont de mêmes dimensions, qu’ils possèdent la même limite de charge, la Veiller à utiliser des pneus de taille, même cote de vitesse et le même type de marque et type corrects sur les quatre fabrication (pneus radiaux et pneus à...
  • Page 436: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus d’origine, cela risque En cas de montage de roues de taille différente, d’affecter les performances de votre véhicule, notamment le niveau de performance ou de sécurité...
  • Page 437: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de Les catégories de qualité peuvent être trouvées, sécurité...
  • Page 438 Traction – AA, A, B, C Température – A, B, C Les catégories de traction, du niveau le plus Les catégories de températures sont A (la plus élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. élevée), B et C, et représentent la résistance des Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 439: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas Les roues et les pneus de votre véhicule ont été serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous de soigneusement alignés et équilibrés en usine pour roue.
  • Page 440: Roues De Rechange D'occasion

    Si vous devez remplacer l’une des roues, l’un des Remarque: Un roue incorrecte peut causer boulons ou écrous de roue ou les capteurs du système des problèmes de durée de vie de palier, de de surveillance de la pression des pneus (TPMS), refroidissement des freins, de calibrage de compteur les remplacer uniquement par des pièces GM neuves de vitesse ou de totalisateur, de portée des...
  • Page 441: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Utiliser un autre type de dispositif de traction uniquement si son fabricant le recommande Ne pas utiliser de chaînes à neige. Il n’y a pas pour votre véhicule, selon les dimensions des suffisamment de dégagement. Des chaînes à pneus et des conditions routières.
  • Page 442: Accessoire De Gonflage

    Accessoire de gonflage Le commutateur du gonfleur pour accessoires Votre véhicule peut être muni d’un gonfleur pour comporte ce symbole. accessoires. Le gonfleur vous permet de gonfler des pneus de bicyclette ou des ballons, et vous pouvez aussi l’utiliser pour garder les pneus de votre véhicule à la bonne pression.
  • Page 443 Pour utiliser le gonfleur pour accessoires : Votre gonfleur pour accessoires s’arrête automatiquement après environ 10 minutes. Le témoin 1. Mettre la clé de contact à la position ACCESSORY du commutateur clignotera. Après environ une (accessoires) ou RUN (marche). minute, vous pouvez remettre le gonfleur en marche. 2.
  • Page 444: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et très lentement.
  • Page 445: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant lentement vers un Pour être encore plus certain que le véhicule terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter à ne se déplacera pas, mettre des cales devant Feux de détresse à...
  • Page 446: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et Pour retirer les outils : 1. Ouvrir le hayon. Pour plus de renseignements, se des outils reporter à Hayon à la page 2-26. 2. Retirer le filet d’arrimage si le véhicule en est pourvu. 3.
  • Page 447 5. Détacher la poche en plastique du cric et sortir les Pour retirer le pneu de secours compact : outils de levage (clé pliante et rallonge) qu’elle contient. A. Axe de treuil E. Rallonge B. Treuil (extrémité biseautée) C. Élément de retenue Les outils dont vous aurez besoin sont le cric (A), F.
  • Page 448: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Si vous ne parvenez pas à abaisser le pneu de secours, regarder sous le véhicule pour vérifier si le pneu pend librement et si l’extrémité du câble et le ressort sous le plateau de roue ont été ôtés. Si c’est le cas, le loquet secondaire est engagé.
  • Page 449 Utiliser l’extrémité plate de la clé de roue pour faire levier 2. Desserrer les écrous sur le bord de l’enjoliveur jusqu’à ce qu’il se détache. de roue en utilisant la Le rebord de l’enjoliveur pourrait être coupant; il faut donc clé...
  • Page 450 Remarque: Si un cric est utilisé pour soulever le véhicule sans qu’il soit correctement positionné, votre véhicule peut être endommagé. En soulevant le véhicule sur un cric, éviter de toucher les bras de suspension arrière. Remarque: Si vous placez le cric sous la moulure du bas de caisse et que vous essayez de lever le véhicule, vous pouvez casser la moulure et/ou provoquer d’autres dommages aux véhicule.
  • Page 451 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez être gravement blessé ou même tué si le véhicule venait à glisser hors du cric. Ne jamais se glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 452 ATTENTION: S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à la longue se desserrer. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident. Lors du remplacement d’une roue, enlever toute rouille ou toute saleté...
  • Page 453 9. Installer le pneu de secours compact et ATTENTION: reposer les écrous, extrémité arrondie face à la roue. Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les goujons et les écrous. Ceci risquerait de desserrer les écrous. Les roues du véhicule peuvent tomber et entraîner une collision.
  • Page 454 ATTENTION: Une roue peut se desserrer et même se détacher si les écrous de roue ne sont pas serrés correctement ou s’ils sont incorrects. Ceci pourrait entraîner un accident. S’il faut les remplacer, s’assurer d’obtenir des écrous de roue authentiques neufs. S’arrêter dès que possible et faire serrer les écrous avec une clé...
  • Page 455: Système De Serrure Secondaire

    Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent Remarque: Les enjoliveurs de roue ne s’adapteront entraîner la pulsation des freins et endommager pas à la roue de secours compacte de votre véhicule. le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses des Si vous tentez de placer un enjoliveur de roue sur la freins, serrer les écrous de roue également et roue de secours compacte, l’enjoliveur ou la roue de...
  • Page 456 Le treuil placé sous le châssis permet d’y ranger un pneu Pour dégager le pneu de secours du loquet secondaire : de secours compact ou un pneu dégonflé. Pour les détails sur le rangement d’un pneu de secours ou d’un pneu dégonflé, se reporter à...
  • Page 457 2. Tourner la clé pliable vers la droite pour lever le cric jusqu’à ce qu’il soulève le dispositif de loquet secondaire situé sous le plateau de roue. 3. Continuer de lever le cric jusqu’à ce que le pneu de secours compact arrête de monter et qu’il soit maintenu fermement en place.
  • Page 458: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou Rangement du pneu plat ou de secours d’un pneu de secours et des outils ATTENTION: ATTENTION: La roue de secours montée sous la carrosserie doit être rangée avec la tige de valve dirigée Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre vers le bas.
  • Page 459 3. Faire glisser le dispositif de retenue du câble à travers l’ouverture centrale de la roue et commencer à soulever le pneu. S’assurer que le dispositif de retenue est complètement logé à travers le dessous de la roue. 4. Quand le pneu est presque en position de remisage, tourner le pneu de sorte que la valve soit orientée vers l’arrière du véhicule.
  • Page 460: Rangement Des Outils

    Rangement des outils Remiser tous les outils tels qu’ils étaient rangés auparavant dans le compartiment de remisage du cric et replacer le couvercle du compartiment. Pour remettre le couvercle en place, aligner les languettes sur la partie droite du couvercle avec les encoches dans l’ouverture du couvercle.
  • Page 461: Pneu De Secours Compact

    Pneu de secours compact Remarque: Ne pas passer dans un lave-auto automatique équipé de rails de guidage quand vous Même si le pneu de la roue de secours compact était employez un pneu de secours compact. Le pneu de bien gonflé quand le véhicule était neuf, il peut perdre de secours compact peut rester coincé...
  • Page 462: Entretien De L'apparence

    Entretien de l’apparence Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur de votre véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. Nettoyage de l’intérieur L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque d’entraîner une détérioration L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli si définitive.
  • Page 463 Pour retirer la poussière des petits boutons, vous • Utiliser uniquement de l’eau tiède et du savon à pouvez utiliser une petite brosse munie de poils souples. PH neutre. Éviter les poudres détergentes ou produits de lave-vaisselle comportant des Votre concessionnaire dispose d’un produit vous dégraissants.
  • Page 464: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Continuer à Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse nettoyer à l’aide d’une partie propre du chiffon dès souple pour retirer la poussière et les salissures. qu’il devient souillé.
  • Page 465: Cuir

    Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon retirer la poussière.
  • Page 466: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Entretien des ceintures de sécurité Lavage du véhicule Garder les courroies propres et sèches. La meilleure façon de conserver le fini de votre véhicule est de le garder propre en le lavant souvent. Remarque: Certains produits de nettoyage ATTENTION: contiennent des substances chimiques qui peuvent endommager les écussons ou plaquettes Il faut éviter de blanchir ou de teindre les d’identification de votre véhicule.
  • Page 467: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin Soin de finition d’éliminer complètement les produits de nettoyage. Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement S’ils sèchent sur la surface, ils peuvent laisser votre véhicule à la main de temps en temps pour enlever des taches.
  • Page 468: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Les surfaces extérieures peintes sont sujettes au Pare-brise, lunette et lames vieillissement, aux conditions atmosphériques et aux d’essuie-glace produits chimiques qui peuvent avoir un effet néfaste au fil des ans. Vous pouvez aider à conserver Nettoyer l’extérieur du pare-brise et de la lunette à l’aide l’allure neuve de la peinture de finition en gardant votre d’un nettoyant pour glaces.
  • Page 469: Roues Aluminium

    Roues aluminium Remarque: Si vous rentrez votre véhicule dans un lave-auto automatique pourvu de brosses Remarque: Si vous utiliser des savons, produits de nettoyage de pneus en carbure de silicone, chimiques, polis abrasifs, nettoyants puissants, des vous risquez d’endommager les roues en aluminium brosses dures ou des nettoyants renfermant de ou chromées.
  • Page 470: Finition Endommagée

    Finition endommagée Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l’aide d’eau ordinaire. Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement peuvent s’accumuler.
  • Page 471: Matériaux D'entretien/D'aspect Du Véhicule

    Matériaux d’entretien/d’aspect Description Usage du véhicule Élimine les marbrures, Solvant pour sillages de les rayures fines et autres Description Usage polissage dégradations légères de la surface. Tissu de polissage de Tissu de polissage l’intérieur et de l’extérieur. Élimine les rayures légères Nettoyant pour cire et protège le fini.
  • Page 472: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du numéro d’identification du véhicule (NIV). Ce code vous aide Numéro d’identification du à identifier votre moteur, ses caractéristiques et véhicule (NIV) ses pièces de rechange. Voir Capacités et spécifications à...
  • Page 473: Réseau Électrique

    Réseau électrique Câblage des phares Le câblage des phares est protégé par quatre fusibles Équipement électrique internes situés dans le bloc-fusibles sous le capot. Une surcharge électrique peut provoquer un complémentaire clignotement des phares, voire leur extinction totale dans certains cas. Si cela se produit, faire Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique immédiatement vérifier le câblage des phares.
  • Page 474: Glaces À Commande Électrique Et Autres Équipements Électriques

    Glaces à commande électrique et Si jamais vous avez un problème sur la route et que vous n’avez pas de fusible de rechange, vous pouvez autres équipements électriques en utiliser un qui a la même intensité. Sélectionner simplement un des accessoires de votre véhicule dont Des disjoncteurs dans le panneau des fusibles du vous pouvez vous passer –...
  • Page 475 Fusibles Usage Serrures du coffre, des portes Correcteur d’assiette électronique Essuie-glace arrière Radio, lecteur de DVD Éclairage intérieur OnStar Module de télédéverrouillage Groupe d’instruments, chauffage, ventilation et climatisation Commutateur du régulateur de vitesse Éclairage du volant Rétroviseur électrique Feu d’arrêt, clignotants Sièges chauffants Non utilisé...
  • Page 476: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Fusibles Usage Relais Usage Non utilisé Désembuer de lunette Électrovanne de mise à l’air libre Extracteur de fusible Feux de stationnement Disjoncteurs Usage Porte coulissante électrique Sièges à commande électrique Non utilisé Glace électrique Non utilisé Porte coulissante électrique gauche Porte coulissante électrique droite Bloc-fusibles sous le capot Relais...
  • Page 477 Fusibles Usage Fusibles Usage Feu de route droit BLANK Non utilisé Pompe à carburant BLANK Non utilisé Diode Feu de route gauche 5-121...
  • Page 478 Fusibles Usage Fusibles Usage BLANK Non utilisé Allumage électronique BLANK Non utilisé Injecteur de carburant BLANK Non utilisé Commande de climatisation, RPA, régulateur de vitesse Non utilisé Commande électronique de papillon Embrayage du compresseur de climatisation Capteur de moteur, évaporateur Avertisseur sonore Sacs gonflables Feu de croisement gauche...
  • Page 479 Fusibles de la Relais Usage Usage boîte J RUN RLY Démarreur Extracteur de fusible LO BEAM Feu de croisement Ventilateur 1 FUEL PUMP Pompe à carburant Solénoïde de démarreur HORN Avertisseur sonore Moteur de système d’antiblocage Embrayage du compresseur de des freins AC/CLTCH climatisation...
  • Page 480: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-14. Capacités Application English (anglais) Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 481 Capacités Application English (anglais) Unité métrique Réservoir de carburant Empattement court 20,0 gallons 75,7 L Empattement long 25,1 gallons 95,0 L 140 Y Couple d’écrou de roue 100 lb-pi Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l’ajout de liquide, remplir jusqu’au niveau indiqué, selon les recommandations du présent manuel, puis revérifier le niveau du liquide.
  • Page 482 ✍ NOTES 5-126...
  • Page 483 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-10 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-10 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-11 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-11 Utilisation du programme d’entretien ....6-2 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-14 Entretien prévu ..........6-4...
  • Page 484: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Ce véhicule et l’environnement L’entretien approprié du véhicule contribue non Introduction seulement à entretenir le bon état de votre véhicule, mais aide aussi à protéger l’environnement. Tous les Important : l’huile du moteur doit toujours être entretiens recommandés sont importants. L’entretien au niveau correct et elle doit être remplacée inapproprié...
  • Page 485 Comme il existe autant de façons de conduire un véhicule qu’il y a d’automobilistes, les besoins ATTENTION: varient en matière d’entretien. Vous devrez peut-être effectuer fréquemment des vérifications et des remplacements. S’assurer ainsi de bien lire ce qui suit Il peut être dangereux d’effectuer des travaux et de noter la façon dont vous conduisez.
  • Page 486: Entretien Prévu

    Pour acheter de l’information concernant l’entretien, Cependant, l’huile de votre moteur et le filtre doivent être se reporter à la rubrique Renseignements sur la changés au moins une fois par an et le système doit être commande de guides de réparation à la page 7-20. réinitialisé...
  • Page 487 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service CHANGE OIL SOON (vidanger l’huile bientôt) s’allume précédent était celui de l’Entretien I. Toujours effectuer dans les dix mois suivant l’achat du véhicule ou le le service de l’Entretien II quand le message apparaît service de l’Entretien II.
  • Page 488: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à Entretiens • • supplémentaires nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Se reporter à la • note de bas de page (b). Inspecter le système de refroidissement du moteur.
  • Page 489: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 490: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Entretien du système de refroidissement (ou tous les cinq ans, selon la première •...
  • Page 491 (d) Inspecter l’usure, l’état ou la contamination des (g) Si vous roulez régulièrement dans la poussière, balais d’essuie-glaces. Nettoyer le pare-brise et les balais inspecter le filtre à chaque vidange d’huile. en cas de contamination. Remplacer les balais s’ils sont (h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses automatique usés ou endommagés.
  • Page 492: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    (k) Une perte de liquide dans un circuit du véhicule peut Chaque fois que vous faites le plein indiquer un problème. Faire inspecter et réparer le Il est important d’effectuer ces vérifications sous le circuit, et faire vérifier le niveau de liquide. Compléter le capot lors de chaque remplissage de carburant.
  • Page 493: Au Moins Une Fois Par Mois

    Au moins une fois par mois Au moins une fois par an Vérification de la pression des pneus Vérification du commutateur de démarrage Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la pression de gonflage est correcte. Ne pas oublier de ATTENTION: vérifier le pneu de secours.
  • Page 494: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande de 3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé à ON/RUN (marche), sans démarrer le moteur. verrouillage de changement de vitesse Les freins ordinaires n’étant pas appliqués, essayer de la boîte automatique d’enlever le levier de vitesses de la position de stationnement (P), sans le forcer.
  • Page 495: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement et Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur la du mécanisme de stationnement (P) pédale des freins ordinaires, serrer le frein de de la boîte de vitesses automatique stationnement.
  • Page 496: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Lave-glace Liquide de lave-glace Optikleen nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications Liquide de servodirection GM sont disponibles chez votre concessionnaire. Système de (no de pièce GM É.-U. 89021184, servodirection Canada 89021186).
  • Page 497 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Charnières de Lubrifiant aérosol Lubriplate capot et de (no de pièce GM É.-U. 12346293, Voie de porte porte, siège Canada 992723) ou lubrifiant coulissante arrière conforme à la norme NLGI no 2, rabattable, catégorie LB ou GC-LB. charnière de Lubrifiant à...
  • Page 498: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de Numéro de pièce Pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur 10354942 A2939C Filtre à...
  • Page 499: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur V6 de 3,9 L et V6 de 3,9 L à carburant mélangé 6-17...
  • Page 500: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-10 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 501: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-19...
  • Page 502 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-20...
  • Page 503 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........7-2 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 gouvernement canadien ......7-19 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 504: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle cas ne peut être résolu sans aide extérieure, contacter le centre d’assistance à la clientèle Pontiac aux États-Unis en composant le 1-800-762-2737. Au Canada, Procédure de satisfaction de la contacter le Centre de communication-clientèle de la...
  • Page 505 Troisième étape — Propriétaires des États-Unis: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du véhicule ou en écrivant à...
  • Page 506 Troisième étape — Propriétaires canadiens: Si vous Pour plus de renseignements sur l’admissibilité au estimez que vos questions ne reçoivent pas la réponse Programme d’arbitrage pour les véhicules automobiles que vous attendez après avoir suivi la procédure décrite au Canada (PAVAC), composer gratuitement le aux E ´...
  • Page 507: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 508: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Télécopieur : 1-313- 381-0022 gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client désire Assistance à la clientèle au Canada écrire ou envoyer un courriel à Pontiac, se reporter aux adresses suivantes : General Motors du Canada Limitée Centre de communication de la clientèle : Assistance à...
  • Page 509: Assistance À La Clientèle À L'étranger

    Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/ îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à...
  • Page 510: Programme D'assistance Routière

    365 jours par an. station-service la plus proche (environ 5 $ au Canada). Au Canada, la livraison de carburant En tant que propriétaire d’un véhicule Pontiac neuf, diesel peut être restreinte. Pour des raisons de vous êtes automatiquement inscrits au programme sécurité, le propane et autres carburants alternatifs...
  • Page 511 • • Remplacement de pneu dégonflé : Installation de Avantages et assistance en cas d’interruption votre pneu de secours en bon état, sans supplément. du voyage (seulement au Canada) : En cas Le client est responsable des réparations ou du d’incapacité...
  • Page 512: Appel Pour Obtenir De L'aide

    • Emplacement du véhicule Pontiac et General Motors du Canada Limitée se • Modèle, année, couleur et numéro d’immatriculation réservent le droit de limiter leurs services ou le du véhicule remboursement à...
  • Page 513: Exclusions De Remorquage Et De Services Routiers

    L’assistance routière ne fait pas partie de la couverture véhicule jusqu’à ce que le rendez-vous soit fixé, sauf bien offerte par la garantie limitée de véhicule neuf. Pontiac sûr, s’il s’agit d’un problème mettant en jeu la sécurité. et la General Motors du Canada Limitée se réservent le Si ceci est le cas, prière de contacter le concessionnaire,...
  • Page 514: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Options de transport L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos généralement être accompli pendant que vous attendiez. concessionnaires participants et nous-mêmes sommes Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut fiers de vous offrir le transport de courtoisie, un aider à...
  • Page 515: Remboursement Des Frais De Transport En Commun Ou De Carburant

    Remboursement des frais de transport en Voiture-clientèle ou de location commun ou de carburant Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de location de courtoisie ou vous rembourser les frais Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie que vous devez engager pour louer un véhicule si le vôtre l’immobilisant au garage jusqu’au lendemain et que les doit rester au garage jusqu’au lendemain pour une transports publics sont utilisés à...
  • Page 516: Information Concernant Les Programmes Additionnels

    Information concernant les Pièces de collision programmes additionnels Les pièces de collision GM d’origine sont des pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux et méthodes Certaines options du programme, telles que le service de fabrication que pour la réalisation de votre véhicule. de navette, peuvent ne pas être disponibles auprès Les pièces de collision GM d’origine constituent votre de certains concessionnaires.
  • Page 517: Entreprise De Réparation

    Les pièces de collision du marché secondaire sont Assurer votre véhicule également disponibles. Elles sont fabriquées par des Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir été l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une testées pour votre véhicule.
  • Page 518: En Cas D'accident

    En cas d’accident • Si vous avez besoin d’assistance routière, appeler GM Roadside Assistance. Pour plus d’informations, Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez se reporter à la rubrique Programme d’assistance impliqué dans un accident. routière à la page 7-8. •...
  • Page 519: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • • Si possible, appeler votre compagnie d’assurance Après avoir obtenu un devis, le lire attentivement depuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera pour et s’assurer de comprendre quelles seront les obtenir les informations dont elle a besoin. Si elle interventions effectuées sur votre véhicule.
  • Page 520: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    L’assurance paye la facture des réparations mais vous Déclaration des défectuosités devez vivre avec les réparations. En fonction des limites comprommettant la sécurité de votre police, votre compagnie d’assurance peut évaluer les réparations sur la base de pièces du marché secondaire.
  • Page 521: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    400 Seventh Street, SW. à General Motors. Washington D.C., 20590 Appeler le 1-800-762-2737 ou écrire à : D’autres informations sur la sécurité des Pontiac Customer Assistance Center véhicules à moteur sont disponibles sur le P.O. Box 33172 site http://www.safercar.gov. Detroit, MI 48232-5172 Au Canada, appeler le 1-800-263-3777 (anglais) ou Comment signaler les défectuosités...
  • Page 522: Renseignements Sur La Commande De Guides De Réparation

    Renseignements sur la commande Information du propriétaire de guides de réparation Les publications pour le propriétaire sont écrites spécifiquement pour lui et visent à fournir de Manuels de réparation l’information fondamentale sur le fonctionnement du véhicule. Le guide du propriétaire comprend Les manuels de réparation comprennent l’information de un programme d’entretien pour tous les modèles.
  • Page 523: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    COMMANDER SANS FRAIS : Enregistrement de données du 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, véhicule et politique sur la entre 8 h - 18 h, heure de l’Est vie privée Pour les commandes par cartes de crédit seulement (VISA-MasterCard-Discover), visiter le site de Helm, Inc. Votre véhicule GM est doté...
  • Page 524: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune d’événement donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 525: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous véhicules pour des fonctions telles que la surveillance référer au contrat OnStar pour les informations sur de la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 526 ✍ NOTES 7-24...
  • Page 527 Arrière Système de régulation de la climatisation ..3-34 Accessoires et modifications ....... 5-4 Assistance routière Achat de pneus neufs ........5-78 Programme d’assistance ......... 7-8 Additifs du carburant ......... 5-8 Assistance ultrasonique arrière Ajout d’équipement à un véhicule muni de de stationnement .........
  • Page 528 Carburant (suite) Carburants dans les pays étrangers ....5-11 Baquets - Sièges baquets arrière ......1-6 E-85 (éthanol 85%) ........5-9 Batterie ............5-45 Indice d’octane ..........5-7 Gestion de la puissance électrique ....3-22 Jauge ............3-56 Protection antidécharge ........ 3-23 Remplissage du réservoir ......
  • Page 529 Centre de rangement ........2-73 Compartiments de rangement (suite) Chaînes à neige ..........5-85 Filet d’arrimage ........... 2-72 Chargement du véhicule ........4-25 Plateau rabattable ........2-69 Chauffage ............3-26 Porte-bagages ..........2-71 Circuit électrique Porte-gobelets ..........2-67 Bloc-fusibles sous le capot ......5-120 Compteur de vitesse ........
  • Page 530 Disque, MP3 ..........3-118 Disques vidéonumériques Démarrage à distance du véhicule ...... 2-9 Système de divertissement intégré au Démarrage àvec batterie auxiliaire ..... 5-46 siège arrière .......... 3-123 Démarrage du moteur ........2-40 Distance, démarrage ......... 2-9 Dépose du pneu de rechange et des outils ..5-90 Dépose d’un pneu crevé...
  • Page 531 Électrique Entretien de l’apparence (suite) Glaces ............2-29 Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ..5-115 Glaces électriques de custode ....... 2-30 Nettoyage de l’éclairage exérieur et Liquide de servodirection ......5-40 des lentilles ........... 5-111 Porte coulissante ......... 2-18 Nettoyage de l’intérieur ....... 5-106 Réseau électrique ........
  • Page 532 Extérieur Fonctionnement de PASS-Key III ....2-35 Rétroviseur convexe ........2-54 Fonctionnement du siège arrière ......1-6 Rétroviseurs extérieurs chauffants ....2-54 Fonctionnement, Système de télécommande Rétroviseurs à commande électrique ....2-53 maison universel ......... 2-61 Étalonnage ............ 3-64 Frein Urgences .............
  • Page 533 Information sur le centre d’assistance à la clientèle Haute vitesse,Pneus ........5-68 Assistance technique aux utilisateurs de Hayon téléscripteurs ..........7-6 L’oxyde de carbone ........2-26 Bureaux d’assistance à la clientèle ....7-6 Comment signaler les défectuosités Heure, Réglage ..........3-102 compromettant la sécurité...
  • Page 534 Jauge Manoeuvre de dépassement ......4-13 Carburant ........... 3-56 Message Température du liquide de refroidissement ..3-48 Avertissements et messages du centralisateur informatique de bord ......... 3-66 Messages radio XM ........3-122 Mode de protection contre le surchauffe du moteur ..........5-33 Klaxon ............
  • Page 535 Nettoyage Pare-brise Cuir ............5-109 Liquide de lave-glace ........5-41 Entretien du dessous de la carrosserie ..5-114 Nettoyage de pare-brise, lunette arrière et Éclairage exérieur et lentilles ....... 5-111 lames d’essuie-glace ....... 5-112 Intérieur ............ 5-106 Remplacement des balais ......5-57 Joints d’étanchéité...
  • Page 536 Phares Pneus (suite) Ampoules à halogène ........5-52 Dépose du pneu de rechange et des outil ..5-90 Avertisseur de dépassement ......3-9 Dépose d’un pneu crevé ....... 5-92 Feux de circulation de jour et phares Dimensions variées ........5-80 automatique ..........
  • Page 537 Portes Déverrouillage automatique programmable Radios ..........3-100, 3-102 des portes ..........2-15 Dispositif antivol ......... 3-143 Dispositifs de verrouillage ......2-12 Rear Seat Audio ........3-141 Double portes coulissantes ......2-15 Réception ..........3-145 Porte coulissante électrique ......2-18 Réglage de l’heure ........3-102 Portes à...
  • Page 538 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ......1-88 Sacs gonflables ..........1-70 Rendez-vous, fixer des rendez-vous pour Ajout d’équipement à un véhicule muni de l’entretien ........... 7-11 sacs gonflables ........1-85 Reprise tout terrain ......... 4-13 De quelle façon le sac gonflable retient-il? ..
  • Page 539 Sièges (suite) Système de freinage antiblocage (ABS) ....4-5 Sièges chauffants .......... 1-3 Système de navigation, Confidentialité ....7-23 Sièges de la troisième rangée ....... 1-19 Système de navigation/radio ......3-123 Sièges à commande électrique ......1-3 Système de refroidissement ......5-34 Sièges à...
  • Page 540 Témoin Bas niveau de carburant ....... 3-56 Utilisation de votre guide ........iii De pression des pneus ........ 3-49 État du sac gonflable du passager ....3-43 Feux de route ..........3-55 Mise en état de fonctionnement des sacs gonflables ........3-42 Véhicule Pression d’huile ...........

Table des Matières