Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Pontiac Vibe 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-2
Sièges arrière
............................................ 1-9
Ceintures de sécurité
................................ 1-11
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
...................................... 2-8
Glaces
.................................................... 2-13
Systèmes antivol
...................................... 2-15
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-20
Rétroviseurs
............................................ 2-38
MD
Système OnStar
................................... 2-40
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-49
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Systèmes audio
....................................... 3-48
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-29
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
.................. 1-29
......................... 1-55
........... 1-74
Programme d'entretien .................................... 6-1
.................... 2-44
Information du centre d'assistance à
.......................... 3-4
.................. 3-23
......... 3-28
...... 4-2
Index ................................................................ 1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-57
Pneus
.................................................... 5-58
Entretien de l'apparence
............................ 5-94
Identification du véhicule
Réseau électrique
................................... 5-105
Capacités et spécifications
Pièces de remplacement d'entretien
Programme d'entretien
................................ 6-2
la clientèle .................................................. 7-1
Information du centre d'assistance à
la clientèle
............................................. 7-2
Déclaration des défectuosités comprommettant
la sécurité
............................................ 7-17
Enregistrement de données du véhicule et
politique sur la vie privée
M
.......................... 5-14
.................. 5-51
........................ 5-52
.......................... 5-104
....................... 5-110
.......... 5-111
......................... 7-19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pontiac Vibe 2008

  • Page 1 Guide du propriétaire Pontiac Vibe 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Réparation et entretien de l’apparence ..... 5-1 Sièges avant ..........1-2 Entretien ........... 5-4 Sièges arrière Carburant ..........1-9 ..........5-7 Ceintures de sécurité Vérification sous le capot ........
  • Page 2: Propriétaires Canadiens

    Detroit, MI 48207 1-800-551-4123 GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, PONTIAC, www.helminc.com l’emblème PONTIAC et le nom VIBE sont des marques déposées de la General Motors Corporation. Canadian Owners Ce guide comprend les mises à jour au moment de sa A French language copy of this manual can be obtained publication.
  • Page 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître les fonctions et les Cela indique un danger, et que vous ou commandes du véhicule. Pour expliquer les différentes d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 4: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt Vous trouverez également des avis dans ce manuel. qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec Remarque: Cela signifie que quelque chose risque le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information d’endommager votre véhicule.
  • Page 5: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-2 Fixation d’un appareil de retenue pour Sièges à commande manuelle ......1-2 enfant en position siège arrière ....1-48 Réglage de hauteur de siège ......1-3 Fixation d’un appareil de retenue pour Sièges à dossier inclinable ......1-4 enfant en position siège avant droit ....1-50 Appuis-têtes ..........1-6 Système de sac gonflable .......1-55...
  • Page 6: Sièges Avant

    Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale sans le vouloir.
  • Page 7: Réglage De Hauteur De Siège

    Réglage de hauteur de siège Le dispositif de réglage de hauteur du siège du conducteur se trouve sur le côté extérieur du siège. Pour élever le siège lever le levier jusqu’à ce que le siège atteigne une hauteur satisfaisante. Pour baisser le siège, baisser le levier jusqu’à...
  • Page 8: Sièges À Dossier Inclinable

    Sièges à dossier inclinable Vos sièges sont équipés de dossiers à inclinaison manuelle. Le levier permettant de les faire fonctionner se trouve du côté extérieur des sièges. ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 9 Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : ATTENTION: 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de Il peut être dangereux de s’asseoir en position siège retourne à...
  • Page 10: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Les sièges arrière peuvent comporter des appuie-tête réglables en hauteur comme les appuie-tête avant. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau de la tête de l’occupant.
  • Page 11: Dossier Rabattable Du Siège Passager

    Dossier rabattable du siège passager ATTENTION: Les objets que vous avez placé dans ce dossier ATTENTION: peuvent venir heurter et blesser les occupants en cas de freinage ou de virage brutal, ou lors Si vous rabattez le dossier pour transporter des de collision.
  • Page 12 Pour rabattre le dossier du siège, procéder de la manière suivante : 1. Abaisser l’appuie-tête dans sa plus basse position et s’assurer que le dossier du siège est dans sa position la plus relevée et verrouillé. 2. Tirer l’un des leviers situés sur l’un des côtés de l’arrière du dossier de siège...
  • Page 13: Fonctionnement Du Siège Arrière

    Sièges arrière Pour rabattre le dossier du siège, procéder de la manière suivante : 1. Tirer le bouton de Fonctionnement du siège arrière déverrouillage, situé en haut du côté extérieur Vous pouvez rabattre l’un ou l’autre des côtés du du dossier de siège. dossier de siège pour obtenir plus d’espace utilitaire.
  • Page 14 Pour relever le dossier, exécuter les étapes suivantes : ATTENTION: ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal arrêt brusque ou d’un accident et de blesser attachée ou tordue n’offre pas la protection la personne assise à...
  • Page 15: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Cette partie du guide vous explique comment utiliser dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique à...
  • Page 16: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Dans la plupart des états et dans toutes les provinces Efficacité des ceintures de sécurité canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 17 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-13...
  • Page 18 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-14...
  • Page 19: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir...
  • Page 20: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je de sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section concerne uniquement les personnes Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais si de taille adulte.
  • Page 21 Se redresser et toujours maintenir les pieds au plancher devant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision.
  • Page 22 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps. La ceinture est desserrée.
  • Page 23 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer. La ceinture ventrale doit être portée bas et serrée sur les hanches, en touchant les cuisses.
  • Page 24 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 25 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 26 Quel est le problème? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 27 Quel est le problème? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 28 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 29: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise de votre véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier. 1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à...
  • Page 30 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Un réglage incorrect de la hauteur de la ceinture épaulière peut amoindrir l’efficacité de la ceinture de sécurité en cas d’accident.
  • Page 31: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Prétendeurs de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé d’un dispositif de réglage Votre véhicule possède des tendeurs de ceinture de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et de sécurité pour les passagers extérieurs avant. Bien le passager avant droit.
  • Page 32: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée comme pendant la grossesse il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé...
  • Page 33: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Débrancher toujours la rallonge de la ceinture de Appareils de retenue pour sécurité après son utilisation afin que le sac gonflable enfant fonctionne normalement la prochaine fois qu’une personne sera assise sur ce siège-là. Quand vous utilisez une rallonge de ceinture de Enfants plus âgés sécurité...
  • Page 34 Les instructions du fabricant accompagnant le siège Quelle est la façon appropriée de porter d’appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce une ceinture de sécurité? siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement Un enfant plus âgé...
  • Page 35 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici deux enfants partageant la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à...
  • Page 36 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 37: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent Les enfants peuvent être gravement blessés le besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifs de ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule protection.
  • Page 38 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé...
  • Page 39 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 40 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection complet, y compris le soutien de la tête et d’un siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte du cou, notamment parce que le cou d’un non seulement du poids, de la taille et de l’âge...
  • Page 41 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) L’ossature d’un jeune enfant est très différente assure une retenue du dos de l’enfant contre de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé la surface du siège. pour qui les ceintures de sécurité...
  • Page 42: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. S’assurer que le siège d’enfant est correctement fixé dans le véhicule grâce à la ceinture de sécurité...
  • Page 43: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Installation de l’enfant sur le Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système siège d’enfant LATCH) à la page 1-41. En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé...
  • Page 44: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: (suite) Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Même si le système de détection de passager Nous recommandons d’attacher les enfants et les sièges est conçu pour mettre hors fonction le sac d’enfant dans un siège arrière, notamment un dispositif gonflable frontal du passager avant droit en...
  • Page 45: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    En fixant un siège pour enfant à la position d’assise S’assurer qu’un siège d’enfant compatible avec le arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant système LATCH est correctement installé à l’aide des pour s’assurer de sa compatibilité avec le véhicule. ancrages, ou bien utiliser les ceintures de sécurité...
  • Page 46: Ancrages Inférieurs

    Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des barres Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieure métalliques construites dans le véhicule. Chaque place du siège d’enfant au véhicule. Un ancrage de sangle assise équipée du système LATCH et susceptible supérieure est construit dans le véhicule.
  • Page 47: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Il est possible que votre siège d’enfant dispose Emplacements de l’ancrage inférieur et d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). de l’ancrage de sangle supérieure Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. (ancrage de sangle Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure supérieure) : places...
  • Page 48 Pour vous aider à repérer Vous pouvez avoir à replier le tapis du compartiment les ancrages de sangle utilitaire pour accéder aux ancrages de sangle supérieure, le symbole supérieure. Veiller à utiliser un ancrage situé du même correspondant se trouve côté...
  • Page 49: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si un siège d’enfant équipé du système LATCH Si vous attachez plusieurs sièges d’enfant à...
  • Page 50 Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est fixée peut endommager la ceinture ATTENTION: ou le siège. Lors du retrait du siège d’enfant, toujours se rappeler de remettre les ceintures de sécurité en position de rangement normale avant Les enfants peuvent être gravement blessés de replier le siège arrière.
  • Page 51 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de Si la position utilisée ne fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à possède pas d’appuie-tête l’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. et si vous utilisez une Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant et attache double acheminer aux étapes qui suivent : l’attache par-dessus le...
  • Page 52: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Si la position utilisée Si le siège est fixé à l’aide d’une ceinture de sécurité et comporte un appuie-tête utilise une sangle supérieure, se reporter à Ancrages réglable et qu’une inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la sangle unique est utilisée, page 1-41 pour connaître les emplacements des relever l’appuie-tête et ancrages de sangle supérieure.
  • Page 53 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. Si la plaque de verrouillage ne s’enfonce pas dans la boucle, vérifier la boucle utilisée.
  • Page 54: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Pour retirer le siège d’enfant, déboucler la ceinture de sécurité du véhicule et la laisser s’enrouler complètement. Si la sangle supérieure est fixée à l’ancrage de sangle supérieure, la décrocher. Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège avant droit Votre véhicule est équipé...
  • Page 55 ATTENTION: (suite) ATTENTION: circonstances inhabituelles, même s’il est hors Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté fonction. Nous vous recommandons de fixer vers l’arrière peut être gravement blessé ou les sièges d’enfant orientés vers l’arrière sur tué si le sac gonflable du passager avant droit le siège arrière, même si le sac gonflable est se déploie.
  • Page 56 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure si une loi exige l’ancrage de l’attache supérieure ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que la sangle supérieure doit être ancrée. Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé...
  • Page 57 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 58 Si le(s) sac(s) gonflable(s) est(sont) désactivé(s), Si cela se produit, incliner un peu le dossier de siège le témoin de désactivation du témoin de statut du véhicule et régler le coussin de siège si possible. du sac gonflable du passager s’allume et reste S’assurer également que le siège d’enfant n’est pas pris allumé...
  • Page 59: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Tous les sacs gonflables de votre véhicule portent le mot AIRBAG (sac gonflable) incrustée dans la garniture ou sur une étiquette collée près de la zone de Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : déploiement. •...
  • Page 60 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale ou quasi frontale, de force moyenne à importante. En cas de collision, vous risquez de subir Ils ne sont pas conçus pour se déployer en des blessures corporelles graves voire cas de tonneaux, de collisions arrière ou...
  • Page 61 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Les ceintures de sécurité contribuent à vous Les sacs gonflables se déploient avec une maintenir dans une bonne position avant et grande pression, plus rapidement qu’en un clin pendant une collision. Porter toujours votre d’oeil. Toute personne reposant contre ou se ceinture de sécurité, même si le véhicule est trouvant très proche d’un coussin gonflable doté...
  • Page 62 Il y a un témoin de sac gonflable sur le ATTENTION: groupe d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole La combinaison du sac gonflable et de la d’un sac gonflable. ceinture-baudrier offre la meilleure protection possible pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés, car ni les Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.
  • Page 63: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 1-59...
  • Page 64 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Côté conducteur illustré, côté passager similaire Si votre véhicule est doté de sacs gonflables latéraux Si le véhicule comprend des sacs gonflables de montés dans les sièges du conducteur et du passager longerons de toit pour le conducteur, le passager avant avant droit, ceux-ci se trouvent sur le côté...
  • Page 65: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ATTENTION: Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se Si un objet quelconque se retrouve entre un déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré à fort afin de réduire le risque de blessures graves occupant et le sac gonflable, il risque de nuire pouvant être principalement infligées à...
  • Page 66 Les sacs gonflables frontaux peuvent se déployer à Les sacs gonflables frontaux du conducteur et du différentes vitesses de collision. Par exemple : passager avant droit peuvent également se déployer au cas où un impact grave se produit dans le soubassement •...
  • Page 67: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Votre véhicule est doté de capteurs détectant les Qu’est-ce qui entraîne le impacts latéraux. Ces capteurs signalent au sac déploiement du sac gonflable? gonflable latéral du côté en cause de se gonfler. Le seuil peut varier en fonction de la conception du Au cours d’un déploiement, le système de détection véhicule.
  • Page 68: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    De quelle façon le sac gonflable Que verrez-vous après le retient-il? déploiement d’un sac gonflable? En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée Après le déploiement des sacs gonflables frontaux et à sévère, même les occupants portant une ceinture latéraux montés dans les sièges, ceux-ci se dégonflent peuvent heurter le volant ou le tableau de bord.
  • Page 69 Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause ATTENTION: de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se briser davantage.
  • Page 70: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Le système de détection de passager désactive également le tendeur de la ceinture de sécurité du occupants passager avant droit s’il détecte qu’il n’y a personne à cette position. Votre véhicule possède un système de détection de passager pour la position du passager avant droit.
  • Page 71 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté fixée sur le siège avant droit, toujours déplacer vers l’arrière peut être gravement blessé ou le siège du passager le plus loin possible tué...
  • Page 72 • Si le témoin est toujours allumé après que vous avez Le siège du passager avant droit est occupé par réinstallé le siège d’enfant et redémarré le véhicule, une personne de petite taille, par exemple un s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’applique enfant qui n’est plus en âge de s’asseoir sur un pas une pression sur le siège d’enfant dans le coussin siège d’enfant.
  • Page 73 Si un objet, une personne ou un enfant qui se trouve Le système de détection de passager est conçu pour sur le siège arrière entre en contact avec le dossier activer (gonfler) le sac gonflable frontal du passager de siège du passager avant droit ou s’appuie dessus, ou avant droit et le sac gonflable latéral intégré...
  • Page 74 Si le témoin de désactivation est allumé alors qu’une personne de taille adulte est assise sur le siège avant droit, il se peut que cette personne ne soit pas assise correctement sur le siège. Si tel est le cas, couper le contact, retirer tout élément additionnel du siège tel que couverture, coussin, housse de siège, dispositif de chauffage ou de massage et demander à...
  • Page 75 Nous vous recommandons de ne pas utiliser de housses de sièges ou équipements d’après-vente autres que ATTENTION: ceux approuvés par GM pour votre véhicule. Consulter Ajout d’équipement à un véhicule muni de sacs gonflables à la page 1-72 pour plus d’informations Si le témoin de sac gonflable sur le tableau de au sujet des modifications qui peuvent affecter le bord apparaît et reste allumé, cela indique que...
  • Page 76: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni Ajout d’équipement à un véhicule de sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien de votre véhicule, car leurs éléments son répartis en Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter divers endroits du véhicule.
  • Page 77 Le système de détection de passager peut ne pas Mon véhicule doit être modifié en raison de fonctionner correctement si la garniture originale mon invalidité. Comment puis-je savoir si les du siège est remplacée par une housse ou un modifications altéreront le système de sacs revêtement non GM ou d’une garniture ou d’un gonflables? revêtement GM conçu pour un véhicule différent.
  • Page 78: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs Sacs gonflables de retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 79: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH (selon dispositifs de sécurité après une l’équipement)? collision Après un accident peu important, il ne faudra peut être rien faire. Mais les ensembles de ceinture utilisés au cours d’un accident peuvent avoir été...
  • Page 80 ✍ NOTES 1-76...
  • Page 81 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Démarrage et fonctionnement de votre Système de télédéverrouillage ......2-5 véhicule .............2-20 Fonctionnement du système de Rodage de véhicule neuf .......2-20 télédéverrouillage ........2-6 Positions du commutateur d’allumage ....2-20 Démarrage du moteur ........2-23 Portes et serrures ..........2-8 Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ..2-25 Serrures de porte ...........2-8 Fonctionnement de la boîte de vitesses...
  • Page 82 Section 2 Fonctions et commandes Rétroviseurs ..........2-38 Rangement de tableau de bord ......2-45 Rétroviseur à commande manuelle ....2-38 Rangement de console centrale ......2-45 Rétroviseur manuel avec système OnStar ..2-38 Tapis de plancher .........2-45 Rétroviseur à gradation automatique ....2-39 Porte-bagages ..........2-46 Rétroviseurs extérieurs télécommandés ....2-39 Compartiment de rangement arrière ....2-47 Rétroviseur extérieur convexe ......2-40...
  • Page 83: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 84 Si le véhicule est pourvu d’un système antivol à Toute nouvelle clé de système antidémarrage doit être antidémarrage du véhicule, le corps de la clé comporte programmée avant de pouvoir démarrer le véhicule. un transpondeur correspondant à un décodeur présent Consulter votre concessionnaire.
  • Page 85: Système De Télédéverrouillage

    Système de télédéverrouillage Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans la portée de l’émetteur. Ceci est normal pour tout système Si votre véhicule en est équipé, le système de de télédéverrouillage (RKE). Si l’émetteur ne fonctionne télédéverrouillage fonctionne à une fréquence radio pas ou si vous devez vous tenir plus près du véhicule assujettie à...
  • Page 86: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de UNLOCK (déverrouillage): Presser UNLOCK (déverrouillage) une fois pour déverrouiller la porte télédéverrouillage du conducteur. Les clignotants se déclenchent deux fois et l’éclairage intérieur s’allume pour confirmer Si votre véhicule est doté de cette fonction, vous pouvez que la porte s’est déverrouillée.
  • Page 87: Émetteur(S) Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur(s) correspondant à votre véhicule Chaque télécommande RKE est codée pour empêcher une autre télécommande de déverrouiller le véhicule. Si une télécommande est perdue ou volée, elle peut être remplacée par votre concessionnaire/distributeur. Toutes les télécommandes doivent alors être codées à nouveau pour correspondre à...
  • Page 88: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. ATTENTION: Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 89: Portes À Verrouillage Électrique

    Si votre véhicule est équipé de portières à verrouillage Portes à verrouillage électrique électrique, ouvrir la portière du conducteur en tournant la clé vers l’arrière du véhicule. Ramener la clé au milieu Si votre véhicule en est puis de nouveau vers l’arrière pour déverrouiller toutes équipé, le commutateur les portières.
  • Page 90: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Lorsque les serrures de sécurité sont engagées, les portes arrière du véhicule ne peuvent pas être sécurité pour les enfants ouvertes de l’intérieur. Votre véhicule est équipé de serrures de sécurité des Pour ouvrir une porte arrière lorsque le verrouillage portes arrière qui aident à...
  • Page 91: Hayon/Lunette

    Hayon/lunette ATTENTION: (suite) ATTENTION: Si vous devez conduire avec le hayon à lunette relevable ouvert, ou si des fils au autres raccords électriques doivent passer Il peut être dangereux de conduire avec le par le joint entre la carrosserie et le hayon hayon ou la lunette relevable ouverts car le ou la lunette relevable : monoxyde de carbone (CO) peut s’infiltrer...
  • Page 92: Ouverture Du Hayon Ou De La Lunette Arrière

    Ouverture du hayon ou de la Pour ouvrir la lunette arrière à l’aide de la clé, insérer cette dernière dans la serrure et la faire tourner lunette arrière dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la Pour déverrouiller et ouvrir le hayon à l’aide de la clé, deuxième position.
  • Page 93: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 94: Glaces Électriques

    Glaces électriques ATTENTION: (suite) ATTENTION: Lorsque des enfants se trouvent sur les sièges arrière, utiliser le bouton de verrouillage des glaces pour éviter un actionnement accidentel Il est dangereux de laisser des enfants, de celles-ci. des adultes impotents ou des animaux de compagnie à...
  • Page 95: Pare-Soleil

    AUTO (descente rapide): Enfoncer complètement Systèmes antivol l’interrupteur, puis le relâcher pour abaisser rapidement la glace du conducteur. Le vol de véhicules est très répandu, surtout dans certaines villes. Bien que votre véhicule ait plusieurs (verrouillage): Appuyer sur le bouton de dispositifs antivol, nous savons que nous ne pouvons verrouillage des glaces, situé...
  • Page 96: Fonctionnement Du Dispositif Antidémarrage (Canada Seulement)

    Fonctionnement du dispositif Lorsque la clé est insérée dans le commutateur d’allumage, le transpondeur intégré au corps de la clé antidémarrage (Canada seulement) transmet un code électronique au véhicule et désactive automatiquement le système. Seule la clé correcte Votre véhicule est équipé d’un antivol passif. peut faire démarrer le véhicule.
  • Page 97: Système Anti-Cambriolage

    Si l’une des conditions suivantes se produit, contacter Votre véhicule est doté de l’un des témoins antivol votre concessionnaire. suivants, placé sur le tableau de bord, à gauche du volant. • Le témoin antivol reste allumé. • Le témoin antivol ne commence pas à clignoter lorsque la clé...
  • Page 98: Vérification De L'alarme

    3. Fermer et verrouiller toutes les portes ainsi Vérification de l’alarme que le hayon/la glace de hayon avec la clé Pour tester l’alarme : ou l’émetteur de télédéverrouillage (RKE). 1. Ouvrir toutes les glaces. Le témoin antivol s’allume lorsque toutes les portes et le hayon sont fermés et verrouillés.
  • Page 99: Activation De L'alarme Du Système

    Activation de l’alarme du système Réactivation du système Le système activera l’alarme : Une fois que le système est armé, il réinitialisera automatiquement l’alarme après l’arrêt de cette • Si la porte du conducteur ou du passager avant est dernière. L’alarme résonnera de nouveau dans les déverrouillée sans utiliser la clé...
  • Page 100: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Ne pas tracter de remorque pendant le rodage. Pour connaître les capacités de traction de de votre véhicule remorque de votre véhicule et obtenir plus d’informations, se reporter à Traction d’une remorque à la page 4-32. Rodage de véhicule neuf Suite au rodage, la vitesse du moteur et la charge Remarque: Votre véhicule n’exige pas de rodage...
  • Page 101 Remarque: Si la clé semble bloquée en position de verrouillage sans pouvoir être tournée, vérifier si ATTENTION: c’est la clé correcte et si elle est enfoncée. Si c’est le cas, tourner le volant des deux côtés en faisant tourner la clé fermement, uniquement à la main. Sur les véhicules à...
  • Page 102: Clé Dans Le Contact

    C (ON/RUN) (marche): C’est la position à laquelle Un avertissement sonore se fait entendre si vous retourne le commutateur une fois que le moteur se met ouvrez la porte du conducteur lorsque le commutateur en marche et que vous relâchez la clé. Le commutateur d’allumage est aux positions ACC/ACCESSORY demeure à...
  • Page 103: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Procédure de démarrage 1. Sans le pied sur l’accélérateur, mettre la clé à la Placer la boîte de vitesses dans le rapport correct. position START (démarrage). Lorsque le moteur Boîte de vitesses automatique démarre, relâcher la clé. Le régime du ralenti diminuera au fur et à...
  • Page 104 En cas d’utilisation d’une clé à transpondeur lors Attendre au moins 15 secondes entre chaque essai du démarrage du moteur, ne pas utiliser la clé avec pour permettre le refroidissement du démarreur. l’anneau touchant le corps de la clé ou une autre Une fois le moteur en marche, relâcher la clé...
  • Page 105: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ATTENTION: Le réchauffeur de liquide de refroidissement du moteur, si disponible, peut faciliter le démarrage quand la L’utilisation d’une prise non reliée à la terre température extérieure est inférieure à <18°C (0°F) entraîne un risque de décharge électrique. et favoriser l’économie de carburant pendant le De plus, une mauvaise rallonge pourrait réchauffement du moteur.
  • Page 106: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique ATTENTION: Le levier de vitesses Il peut être dangereux de quitter le véhicule si peut occuper le levier des vitesses n’est pas complètement à plusieurs positions. la position de stationnement (P) et si le frein de stationnement n’est pas serré...
  • Page 107 S’assurer que le levier de vitesses est parfaitement en Point mort (N): Dans cette position, votre moteur position de stationnement (P) avant de démarrer le n’est pas relié aux roues. Pour redémarrer alors que moteur. Votre véhicule est équipé d’un système de votre véhicule roule toujours, utiliser le point mort (N) verrouillage du levier de vitesses de boîte de vitesses seulement.
  • Page 108 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Gamme basse (L): Cette position réduit davantage la normale. Elle réduit la consommation de carburant de vitesse du véhicule que la deuxième (2) sans utiliser votre véhicule. Si vous désirez plus de puissance les freins.
  • Page 109: Surmultiplication Hors Fonction

    Surmultiplication hors fonction Fonctionnement de la boîte de vitesses manuelle Les véhicules à boite de vitesses automatique sont dotés d’un bouton O/D (surmultiplication désactivée) Boîte de vitesses à cinq rapports situé sur le côté gauche du levier de vitesse. Lorsque vous mettez en route votre véhicule, Première vitesse (1) : la surmultiplication est automatiquement activée appuyer sur la pédale...
  • Page 110: Vitesses Du Véhicule Pour Passer D'un Rapport À L'autre

    Seconde vitesse (2): Appuyer sur la pédale De plus, utiliser la position de marche arrière (R) d’embrayage tout en relâchant l’accélérateur et passer ainsi que le frein de stationnement pour stationner en seconde (2). Ensuite, laisser remonter lentement votre véhicule. la pédale d’embrayage tout en appuyant sur Vitesses du véhicule pour passer l’accélérateur.
  • Page 111: Changements De Vitesses Recommandés Pour Une Boîte De Vitesses Manuelle

    Changements de vitesses recommandés pour une boîte de vitesses manuelle 1 à 2 à 3 à 4 à 5 à Moteur 2 ou 3 ou 4 ou 5 ou 6 ou 2 à 1 3 à 2 4 à 3 5 à...
  • Page 112: Passage À La Position De Stationnement (P) (Boîte De Vitesses Automatique)

    Passage à la position de Pour passer à la position de stationnement (P), effectuer les étapes suivantes : stationnement (P) 1. Maintenir la pédale de freinage enfoncée (Boîte de vitesses automatique) à l’aide du pied droit et serrer le frein de stationnement.
  • Page 113: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur (Boîte Automatique)

    Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous pouvez le déplacer, cela signifie que le levier de vitesses n’était pas bien bloqué à la position de le moteur (Boîte automatique) stationnement (P). Blocage de couple (Boîte automatique) ATTENTION: Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement à...
  • Page 114: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Passage hors de la position de Déverrouillage du levier de vitesses stationnement (P) Si, malgré le fait que vous maintenez la pédale de freinage enfoncée et que vous ne pouvez toujours Votre véhicule est équipé d’un système de commande pas déplacer le levier de vitesses hors de la position de de blocage du levier de vitesses automatiques.
  • Page 115: Stationnement Du Véhicule (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Stationnement du véhicule Stationnement au-dessus de (Boîte de vitesses manuelle) matières qui brûlent Avant de quitter le véhicule, déplacer le levier de vitesses en position marche arrière (R) et serrer ATTENTION: fermement le frein de stationnement. Une fois le levier de vitesses en position marche arrière (R) et la pédale d’embrayage enfoncée, mettre la clé...
  • Page 116: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les réparations n’ont pas été faites correctement. • Les gaz d’échappement du moteur peuvent Le véhicule ou le système d’échappement a été modifié de manière incorrecte. être fatals. Ils contiennent du monoxyde de carbone (CO) que vous ne pouvez ni Si vous soupçonnez que des gaz voir ni sentir.
  • Page 117 ATTENTION: ATTENTION: Des gaz d’échappement nocifs pourraient Il peut être dangereux de sortir du véhicule si s’infiltrer à l’intérieur de votre véhicule le levier de vitesses n’est pas complètement si le moteur tourne au ralenti pendant que en position de stationnement (P) et si le frein le système de climatisation est arrêté.
  • Page 118: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Rétroviseur manuel avec système OnStar Rétroviseur à commande manuelle Une fois confortablement assis en position de conduite, régler le rétroviseur de façon à avoir une bonne Une fois confortablement assis en position de conduite, vision derrière le véhicule. Saisir le rétroviseur au centre régler le rétroviseur de façon à...
  • Page 119: Rétroviseur À Gradation Automatique

    Rétroviseur à gradation automatique Pour maintenir le bon fonctionnement des cellules photoélectriques, les nettoyer à l’occasion avec Une fois confortablement assis en position de conduite, un coton-tige et du nettoyant pour vitres. le conducteur doit régler le rétroviseur de façon à avoir une bonne vision derrière le véhicule.
  • Page 120: Rétroviseur Extérieur Convexe

    Rétroviseur extérieur convexe Système OnStar ATTENTION: Les objets (comme d’autres véhicules) réfléchis par un miroir convexe peuvent paraître plus éloignés qu’ils le sont en réalité. En vous déplaçant sur la voie de droite trop OnStar utilise plusieurs technologies novatrices et rapidement, vous risquez d’entrer en collision des téléconseillers vivants pour vous offrir un large avec un autre véhicule circulant dans...
  • Page 121: Services Onstar

    Le service OnStar qui vous est proposé est soumis Services OnStar au contrat OnStar. Vous pouvez annuler le service Pour les nouveaux véhicules avec OnStar, le plan OnStar à tout moment en contactant OnStar. Un mode Sain & Sauf ou le plan Directions & Connexions est d’emploi OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus pour une année à...
  • Page 122: Services Disponibles Avec Le Plan Sain & Sauf

    Services disponibles avec le plan Services disponibles inclus dans le plan Sain & Sauf Directions & Connexions • • Avis de déploiement de sac gonflable Tous les services du plan de services Sain et sauf • • Notification automatique préliminaire Informations d’itinéraire - Information sur les en cas de collision (AACN) (option) changements de direction successifs par...
  • Page 123: Commandes Onstar Au Volant

    Conseiller virtuel OnStar Comment fonctionne le service OnStar Le Conseiller virtuel est une fonction d’appel Pour bénéficier des services OnStar, le système mains-libres OnStar qui utilise votre forfait pour OnStar de votre véhicule doit être capable d’enregistrer obtenir des informations sur la météo, les conditions et de transmettre l’information sur le véhicule.
  • Page 124: Compartiments De Rangement

    Le service OnStar qui inclut l’information sur Compartiments de rangement l’emplacement de votre véhicule ne peut fonctionner si les signaux satellites GPS sont obstrués ou Boîte à gants indisponibles dans ce lieu. Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en Pour ouvrir la boîte à...
  • Page 125: Rangement De Tableau De Bord

    Rangement de tableau de bord Comment enlever et remettre le tapis du plancher Il y a deux espaces de rangement dans le tableau de bord. Ils se trouvent sous la commande de luminosité Pour enlever le tapis d’éclairage intérieur et du tableau de bord, sous le levier du plancher, tirer sur des vitesses.
  • Page 126: Porte-Bagages

    Porte-bagages Le porte-bagages est munis de traverses coulissantes et de glissières latérales fixées au toit permettant d’arrimer le chargement. ATTENTION: Utiliser les supports auxiliaires compatibles avec votre porte-bagages. Ces supports sont disponibles chez votre concessionnaire. Si vous essayez de transporter sur le toit de votre véhicule quelque chose qui dépasse le porte-bagages en longueur et en largeur —...
  • Page 127: Compartiment De Rangement Arrière

    2. Glisser les traverses à la position désirée pour Compartiment de rangement arrière le chargement des bagages. Il y a un compartiment de rangement sous le panneau Ne pas déplacer la traverse arrière à moins de du plancher de l’espace utilitaire arrière. 20 cm (8 po) de la base de l’antenne afin d’éviter une perte de réception radio.
  • Page 128: Système À Glissière Des Accessoires Du Chargement Arrière

    Système à glissière des accessoires du chargement arrière ATTENTION: Votre véhicule est doté d’un système à glissière qui Un couvre-bagages mal rangé pourrait se se trouve sur le plancher de l’espace utilitaire arrière. Vous pouvez l’utiliser pour transporter des accessoires transformer en projectile à...
  • Page 129: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Pour ouvrir ou fermer le toit ouvrant, appuyer sur l’interrupteur qui porte la mention SLIDE (glisser) vers l’arrière ou l’avant. Le toit ouvrant se fermera partiellement et s’arrêtera. Une fois qu’il s’est arrêté, relâcher l’interrupteur et appuyer de nouveau sur le bouton pour le fermer complètement.
  • Page 130 ✍ NOTES 2-50...
  • Page 131 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Lampes de lecture ........3-19 Feux de détresse ...........3-6 Prises électriques pour accessoires ....3-20 Autres avertisseurs .........3-7 Courant alternatif 115 V de la prise Klaxon ............3-7 d’alimentation ..........3-21 Volant inclinable ..........3-7 Cendriers et allume-cigarette ......3-22 Levier des clignotants/multifonctions ....3-8 Commandes de la climatisation .......3-23...
  • Page 132 Section 3 Tableau de bord Témoin de basse pression de gonflage Témoin de bas niveau de liquide des pneus ..........3-38 de lave-glace ..........3-46 Témoin du système de traction asservie ..3-39 Témoin de porte ouverte ........3-46 Témoin de Stabilitrak ........3-39 Jauge de carburant ........3-46 Indicateur de température du liquide Témoin de bas niveau de carburant ....3-47 de refroidissement du moteur ......3-40...
  • Page 133 ✍ NOTES...
  • Page 134: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 135 Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à Réglage de bouche J. Bouton de déblocage de la lunette arrière ouvrante. de sortie à la page 3-25. Se reporter à Hayon/lunette à la page 2-11. B.
  • Page 136: Feux De Détresse

    S. Avertisseur sonore. Se reporter à Klaxon à la Feux de détresse page 3-7. Employer les feux de détresse pour avertir la police et T. Levier du régulateur de vitesse (en option). les autres conducteurs que vous êtes en panne. Se reporter à...
  • Page 137: Autres Avertisseurs

    Autres avertisseurs Le levier d’inclinaison est situé au-dessous, du côté Si vous disposez de triangles de signalisation, vous gauche de la colonne pouvez en installer sur la route, à environ 100 m (300 pi) de direction. derrière votre véhicule. Klaxon Appuyer sur ou à...
  • Page 138: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ • Interrupteur feux de route/feux de croisement. Se reporter à la rubrique Commande de feux multifonctions de route et feux de croisement à la page 3-9. • Avertisseur de dépassement. Se reporter à Clignotant de dépassement à la page 3-9. •...
  • Page 139: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Pour signaler un changement de voie, lever ou baisser Commande de feux de route et feux le levier jusqu’à ce que la flèche commence à de croisement clignoter. Le maintenir ainsi jusqu’à ce que vous ayez terminé votre changement de voie. Le levier se remet en Les phares doivent être allumés pour que cette fonction place quand vous le relâchez.
  • Page 140: Essuie-Glaces De Pare-Brise

    Essuie-glaces de pare-brise INT (intermittent): Placer le levier en position INT (intermittence) pour choisir un cycle de balayage temporisé. Pour régler l’intervalle entre les cycles de balayage, tourner la bague de réglage INT vers l’avant ou vers l’arrière pour allonger ou diminuer la durée des intervalles.
  • Page 141: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise Essuie-glace/lave-glace arrière Tirer le levier vers vous pour vaporiser du liquide Tourner le bouton vers le haut ou vers le bas jusqu’à lave-glace sur le pare-brise. La vaporisation continue la butée pour asperger du liquide de lave-glace sur jusqu’à...
  • Page 142: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique ATTENTION: Si votre véhicule est équipé du régulateur de L’utilisation du régulateur automatique de vitesse, le levier est situé à droite du volant. vitesse peut être dangereuse lorsque vous ne pouvez pas rouler en toute sécurité à une vitesse fixe.
  • Page 143: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse Reprise d’une vitesse mémorisée Supposons que le régulateur automatique de vitesse soit réglé sur la vitesse voulue et que les freins ATTENTION: soient ensuite actionnés. Cela a pour effet de désengager le régulateur de vitesse. Mais il n’est pas nécessaire de le régler de nouveau.
  • Page 144: Décélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Décélération au moyen du régulateur En descente, il peut être nécessaire de freiner ou de rétrograder pour que le véhicule n’accélère pas. de vitesse Bien entendu, freiner ou rétrograder en deuxième (2) Il y a deux façons de diminuer la vitesse en utilisant le ou en gamme basse (L) désengage le régulateur régulateur de vitesse : de vitesse.
  • Page 145: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur Le commutateur d’éclairage extérieur a trois positions : OFF (désactivation): Tourner le commutateur à cette position pour éteindre toutes les lampes, sauf les feux de circulation de jour (FCJ). (feux de stationnement): Tourner le commutateur à cette position pour allumer les feux de stationnement et les feux suivants : •...
  • Page 146: Rappel De Phares Allumés

    Rappel de phares allumés Lorsque les feux de circulation de jour sont allumés, les phares sont allumés à intensité réduite. Les feux Si la clé de contact est en position LOCK (verrouillage) arrière, les feux de position latéraux et les autres feux ou ACC (accessoires) et que les lampes sont restées ne sont pas allumés, non plus que l’éclairage du tableau allumées, une tonalité...
  • Page 147: Système De Phares Automatiques

    Système de phares automatiques Les lampes de la radio seront atténuées et les lampes du groupe d’instruments du tableau de bord pourront Votre véhicule est doté d’un capteur de luminosité diminuer d’intensité. Il y a un délai avant que les automatique placé...
  • Page 148: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau Commande d’éclairage intérieur de bord La commande des lampes de l’habitacle se trouve sur la lampe placée en hauteur. Pour régler l’éclairage La commande de intérieur, faire glisser le commutateur à l’une des luminosité du tableau positions suivantes : de bord se trouve sur la gauche du volant.
  • Page 149: Éclairage D'entrée

    Éclairage d’entrée Lampes de lecture Si la commande d’éclairage intérieur est sur la position Si le véhicule est doté d’un toit ouvrant, une liseuse portière, la lumière s’allume lorsque toute portière se trouve près de la commande du toit ouvrant. latérale, le hayon ou la lunette ouvrante sont ouverts.
  • Page 150: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires Remarque: L’ajout à votre véhicule de tout équipement électrique risque de l’endommager La prise de courant auxiliaire permet de brancher ou d’empêcher le fonctionnement normal d’autres des appareils électriques accessoires. composants. Les réparations ne seraient pas prises en charge par votre garantie.
  • Page 151: Courant Alternatif 115 V De La Prise D'alimentation

    Courant alternatif 115 V de la prise Un témoin lumineux dans le bouton s’allumera. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour l’éteindre d’alimentation lorsque l’utilisation de la prise est terminée. Cette prise électrique peut servir pour un accessoire La prise électrique n’est pas conçue pour l’équipement électrique d’un maximum de 115 Vca.
  • Page 152: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Il n’est pas conseillé de brancher des équipements électriques auxiliaires dans les prises allume-cigarettes. Remarque: Si vous mettez des papiers, des Utiliser la prise de courant auxiliaire pour bancher épingles, ou d’autres objets inflammables dans le des téléphones ou d’autres équipements électriques. cendrier, des cigarettes chaudes ou autres objets Se reporter à...
  • Page 153: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Pour modifier le mode actuel, sélectionner l’une des positions suivantes : Système de régulation de (ventilation): L’air est dirigé vers les bouches d’aération supérieures du tableau de bord. température (deux niveaux): L’air est dirigé vers les bouches Grâce à...
  • Page 154: Désembuage Et Dégivrage

    Réglage de la température: Faire tourner le bouton Désembuage et dégivrage droit en sens horaire ou en sens antihoraire pour La présence de buée sur la face interne des glaces est augmenter ou réduire la température à l’intérieur due à un taux d’humidité élevé avec condensation sur la du véhicule.
  • Page 155: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Remarque: Ne pas utiliser de lame de rasoir ou d’objet tranchant pour nettoyer l’intérieur de Le désembueur de lunette utilise un réseau de fils la lunette. Ne pas faire adhérer quoi que ce soit chauffants pour dissiper la buée de la lunette. sur les résistances du désembueur de la lunette.
  • Page 156: Filtre À Air De L'habitacle

    Filtre à air de l’habitacle Le panneau d’accès au filtre à air est situé derrière la boîte à gants. Pour remplacer le filtre, suivre les étapes L’air de l’habitacle, qu’il soit de l’extérieur ou recyclé, suivantes : passe par le filtre à air de l’habitacle. Le filtre retient certains contaminants de l’air, y compris le pollen et les particules de poussière.
  • Page 157 3. Appuyer sur les agrafes pour détacher et déposer 4. Déposer le filtre à air le couvercle du filtre. 5. Suivre la marche inverse pour installer le nouveau filtre à air. Choisir de ne pas remplacer le filtre à air après l’avoir déposé...
  • Page 158: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir d’une défaillance Cette section décrit les témoins et indicateurs de votre sur votre véhicule.
  • Page 159: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le tableau de bord est conçu pour vous informer en un coup d’oeil sur le fonctionnement de votre véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous conduisez, la quantité de carburant restant dans le réservoir, et beaucoup d’autres informations nécessaires pour conduire de façon économique et sûre. Version américaine du groupe d’instruments illustré, version canadienne semblable 3-29...
  • Page 160: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Les compteurs journaliers afficheront la distance que votre véhicule a parcourue depuis la dernière remise à L’indicateur de vitesse affiche la vitesse en kilomètres zéro du compteur. par heure (km/h) et en milles à l’heure (mi/h). Le compteur kilométrique indique la distance Le bouton situé...
  • Page 161: Tachymètre

    Tachymètre Rappels de ceinture de sécurité Le tachymètre indique le Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit régime du moteur en pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux milliers de tours par passagers d’attacher leurs ceintures, à moins que la minute (tr/min).
  • Page 162: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Ce témoin se trouve au Témoin de sac gonflable prêt à centre du tableau de bord, fonctionner (AIRBAG) au-dessus du système audio. Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac gonflable.
  • Page 163 Ce témoin s’allume brièvement lorsque vous ATTENTION: démarrez votre véhicule puis s’éteint, indiquant que le système est prêt. Si le témoin de sac gonflable reste allumé ou continue à clignoter après le démarrage du véhicule, cela indique que le système de sacs gonflables et le système de pré-tension de Si le témoin de sac gonflable reste allumé...
  • Page 164: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable Si le mot ON (actif) apparaît sur le témoin de statut de sac gonflable de passager, cela veut dire que le sac du passager gonflable du passager avant droit et le sac gonflable latéral intégré au siège (le cas échéant) sont actifs Votre véhicule est équipé...
  • Page 165 Si, quelques secondes plus tard, tous les témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut ATTENTION: indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection du passager. Consulter le concessionnaire pour tout service d’entretien. Même si le système de détection de passager est conçu pour mettre hors fonction le sac gonflable frontal du passager avant droit et le...
  • Page 166: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Témoin du système de freinage Le système de freinage hydraulique de votre véhicule Ce témoin s’allume comporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionne brièvement lorsque le pas, l’autre peut encore fonctionner et vous permettre de contact est mis sans que vous arrêter.
  • Page 167 Quand le contact est mis, le témoin du système de freinage s’allume également lorsque vous serrez le frein ATTENTION: de stationnement. Ce témoin reste allumé si le frein de stationnement n’est pas complètement desserré. S’il reste allumé une fois le frein de stationnement Il se peut que le système de freinage ne desserré, il y a une défaillance du système de freinage.
  • Page 168: Témoin De Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Témoin de système de freinage Le témoin du système de freinage antiblocage s’allume brièvement lorsque le contact est mis sur ON (marche). antiblocage (ABS) C’est normal. Si le témoin ne s’allume pas à ce moment-là, le faire réparer pour qu’il puisse vous avertir en cas de problème.
  • Page 169: Témoin Du Système De Traction Asservie

    Témoin du système de traction Témoin de Stabilitrak asservie Ce témoin indique qu’il y a un problème dans le Ce témoin devrait système de traction brièvement s’allumer asservie (TCS) ou le lorsque vous démarrez système de commande de le moteur. stabilité...
  • Page 170: Indicateur De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Indicateur de température du liquide Témoin d’anomalie de refroidissement du moteur Témoin Check Engine (vérifier le moteur) Un système informatisé appelé OBD II (diagnostics embarqués de deuxième génération) surveille le fonctionnement des systèmes de commande d’alimentation, d’allumage et de contrôle des émissions. Il garantit que les niveaux d’émissions sont acceptables pendant toute la durée de vie du véhicule, ce qui contribue à...
  • Page 171 Remarque: Si vous continuez à conduire votre Modifier ces systèmes peut entraîner des réparations véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une coûteuses non couvertes par votre garantie. De plus, certaine période le dispositif antipollution risque votre véhicule risque de ne pas passer avec succès de ne plus fonctionner comme il se doit, votre le contrôle technique/antipollution obligatoire.
  • Page 172: Si Le Témoin Clignote

    Si le témoin clignote Si le témoin reste allumé Les actions suivantes peuvent prévenir des dommages Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance du plus importants au véhicule : dispositif antipollution en considérant ce qui suit : • Réduire la vitesse du véhicule. Avez-vous fait le plein récemment? •...
  • Page 173: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Programmes d’inspection de dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant de qualité. Se reporter à Indice d’octane à la page 5-7. Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux Votre moteur ne fonctionnera pas aussi efficacement ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied que prévu avec un carburant de qualité...
  • Page 174: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile Ce témoin s’allumera brièvement lors du démarrage du moteur à titre de contrôle de ATTENTION: fonctionnement. Si tel n’est pas le cas, faire contrôler le véhicule. Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse. Si on le fait, le moteur risque de surchauffer au point de prendre Si le témoin s’allume et reste allumé, cela signifie que l’huile ne circule pas bien dans le moteur.
  • Page 175: Témoin De Feu Arrière

    Témoin de feu arrière Témoin de surmultiplication désactivée Ce témoin s’allumera quand vos feux arrière La boîte-pont sont allumés. automatique dispose d’une surmultiplication. Ce témoin s’allume quand la surmultiplication est désactivée. Canada seulement Se reporter à la rubrique Éclairage extérieur à la Se reporter à...
  • Page 176: Témoin De Bas Niveau De Liquide De Lave-Glace

    Témoin de bas niveau de liquide Jauge de carburant de lave-glace Ce témoin s’allumera quand le niveau du liquide de votre lave-glace est bas. Canada seulement Se reporter à la rubrique Liquide de lave-glace à la États-Unis Canada page 5-41 pour plus de renseignements. L’indicateur de niveau de carburant indique la quantité...
  • Page 177: Témoin De Bas Niveau De Carburant

    Voici cinq situations qui semblent préoccuper certains Témoin de bas niveau de carburant automobilistes. Aucune des ces situations n’est liée à un problème d’indicateur de carburant : Ce témoin se trouve sur l’indicateur de niveau de • À la station-service, la pompe s’arrête avant que carburant et s’allume l’aiguille n’indique F (plein).
  • Page 178: Systèmes Audio

    Systèmes audio Il est important de rester attentif pendant les trajets pour rouler en sécurité. Se reporter à Conduite défensive à la page 4-2. Voici quelques moyens d’éviter Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire la distraction. les pages suivantes pour vous familiariser avec ses fonctions.
  • Page 179: Réglage De L'horloge

    Remarque: Avant d’ajouter à votre véhicule tout Réglage de l’horloge matériel de sonorisation, comme un système audio, La radio peut être munie d’un bouton marqué H ou HR un lecteur de CD, une radio BP, un téléphone pour indiquer l’heure et M ou MN pour indiquer les mobile ou un poste émetteur-récepteur, il convient minutes.
  • Page 180: Autoradio(S)

    Autoradio(s) Si votre véhicule est équipé d’un système audio haut de gamme, il comporter sept haut-parleurs. Consulter votre concessionnaire pour les détails. La radio est dotée d’une fonction antivol. Un témoin rouge clignote lorsque le moteur est coupé pour indiquer que la radio est protégée.
  • Page 181: Service De Radio Par Satellite Xm

    Ce système repose sur la réception d’informations Fonctionnement de la radio particulières diffusées par ces stations. Il n’intervient que PWR (alimentation): Appuyer sur ce bouton pour lorsque ces informations sont disponibles. Dans de allumer ou éteindre le système. rares cas, des informations incorrectes diffusées par une station de radio peut empêcher le bon fonctionnement VOL (volume): Tourner ce bouton vers la droite ou de la radio.
  • Page 182: Recherche D'une Station

    Recherche d’une station Pour effectuer une exploration des stations préréglées, appuyer sur une des flèches de recherche SCAN BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour alterner (exploration) pendant plus de quatre secondes jusqu’à entre FM1, FM2, AM, ou XM1 ou XM2 (option). ce que PSCAN ou PRESET SCAN (exploration des L’afficheur indique l’option sélectionnée.
  • Page 183: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    4. Appuyer sur un des six boutons-poussoirs EQ (égalisateur): Appuyer sur ce bouton pour une numérotés et le maintenir enfoncé jusqu’au signal égalisation personnalisée des tonalités grave, sonore. Chaque fois que vous appuierez sur ce moyenne et aiguë. bouton-poussoir, vous retrouverez la station Pour programmer jusqu’à...
  • Page 184: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Pour les véhicules dotés d’une radio avec lecteur CD AUTO EQ (réglage automatique de l’égalisation): pour six disques : Sur la radio avec lecteur CD pour six disques, appuyer sur ce bouton pour sélectionner les réglages AUDIO: Sur la radio avec lecteur CD pour six disques, d’égalisation prédéterminés pour les musiques country, appuyer sur le bouton AUDIO jusqu’à...
  • Page 185 FADE (équilibre avant/arrière): Presser et relâcher ce Presser et relâcher le bouton AUDIO jusqu’à ce que bouton jusqu’à ce que FADE (équilibre avant/arrière) FAD (atténuation) s’affiche pour régler l’équilibre entre s’affiche pour régler l’équilibre entre les haut-parleurs les haut-parleurs avant et arrière. Tourner le bouton avant et arrière.
  • Page 186 Choix d’une station (RDS et XM 5. Presser le bouton PROG TYPE (type de programme) ou, en fonction de la radio, diffusant un type de programme (PTY) P-TYPE (type de programme) pour quitter Pour sélectionner et choisir une station diffusant un le mode de sélection du type de programme.
  • Page 187 BAND ou AM/FM (fréquence alternative): La SCAN (exploration): Pour effectuer fréquence alternative permet de passer à une station l’exploration des stations diffusant un certain type FM diffusant le même type de programme et dont de programme, suivre les étapes suivantes : le signal est plus puissant.
  • Page 188: Programmation Des Stations Présélectionnées De Types De Programme (Rds Seulement)

    Programmation des stations Messages RDS présélectionnées de types de ALERT! (communiqués d’urgence): Cette fonction programme (RDS seulement) vous avertit des urgences locales et nationales. Lorsque la station en cours d’écoute diffuse un message Ces boutons-poussoirs sont préréglés en usine à un d’urgence, l’indication ALERT! (communiqués d’urgence) type de programme.
  • Page 189: Messages Radio Pour Xm

    Si le message ne peut pas apparaître en entier à Si les parenthèses s’affichent sans la mention TRAF l’écran, il s’affiche par parties, toutes les trois secondes. (circulation), appuyer sur le bouton TRAF pour les Pour faire défiler le message, presser plusieurs fois effacer, ou utiliser la commande TUNE (syntonisation) le bouton INFO (information).
  • Page 190: Lecture D'un Disque Compact

    Lecture d’un disque compact Entretien des disques compacts Sur la radio à lecteur CD (base), insérer partiellement La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison un CD dans la fente, en orientant l’étiquette vers le de la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthode haut.
  • Page 191: Entretien Du Lecteur De Disques Compacts

    Entretien du lecteur de disques compacts Pour les véhicules dotés d’une radio avec lecteur CD pour six disques : Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourrait LOAD/CD (chargement de CD): Appuyer sur le rester accrochée dans le lecteur. Si un CD est enregistré côté...
  • Page 192: Lecture D'un Cd Chargé Spécifique

    Pour insérer plusieurs disques, procéder de la façon Lecture d’un CD chargé spécifique suivante : L’écran affiche un numéro pour chaque disque chargé. 1. Mettre le contact. Pour lire un disque compact particulier, appuyer d’abord sur le bouton CD AUX (lecteur de disque 2.
  • Page 193 Ne pas appuyer sur le bouton d’éjection de CD de RPT (répétition): Sur la radio avec lecteur de CD pour façon répétée pour éjecter le CD après avoir tenté six disques, utiliser cette fonction pour répéter une piste de le repousser à l’intérieur. En effet, la temporisation ou l’ensemble du CD.
  • Page 194 Pour utiliser la lecture aléatoire sur la radio avec lecteur (dossier précédent): Ce bouton n’a pas de de CD pour six disques, effectuer l’une des opérations fonction pour les CD non MP3. Presser ce bouton pour suivantes : passer au dossier MP3 précédent. •...
  • Page 195 RCL (rappel): Presser ce bouton pour savoir depuis SCAN (exploration) (radios avec lecteur combien de temps la piste est en cours de lecture. de CD): Appuyer sur l’une des flèches et la maintenir Pour changer l’affichage normal de l’écran, de la piste enfoncée plus de deux secondes jusqu’à...
  • Page 196: Utilisation Du Mode De Liste De Chansons (Radio Avec Lecteur De Cd Pour Six Disques)

    Utilisation du mode de liste de 4. Presser le bouton SONG LIST (liste de chansons) et le maintenir enfoncé pour mémoriser la piste. chansons (Radio avec lecteur de CD Dès que ce bouton est pressé, un bip se fait pour six disques) entendre.
  • Page 197 Pour supprimer des pistes de la liste de chansons, Pour effacer la liste entière de chansons, effectuer les effectuer les étapes suivantes : étapes suivantes : 1. Mettre en marche le lecteur de CD. 1. Mettre en marche le lecteur de CD. 2.
  • Page 198: Lecture D'un Disque Cd-R Mp3

    Lecture d’un disque CD-R MP3 Si le CD n’est pas lu correctement pour toute autre raison, essayer un disque que vous savez être en bon L’autoradio de votre véhicule peut être équipé de la état de fonctionnement. fonction MP3. Dans ce cas, il peut lire un disque CD-R Si une erreur se produit à...
  • Page 199: Répertoire Racine

    • Vous pouvez également lire un CD MP3 enregistré Les fichiers peuvent être enregistrés selon différents sans dossiers de fichiers. Le système accepte jusqu’à débits binaires fixes ou variables. Vous pouvez 11 dossiers en profondeur, cependant, limiter le nombre afficher le titre de la chanson, le nom de l’artiste total de dossiers pour réduire la complexité...
  • Page 200: Répertoire Ou Dossier Vide

    Répertoire ou dossier vide Ordre de lecture Lorsque la structure de fichiers contient un répertoire Les pistes sont lues dans l’ordre suivant : racine ou un dossier renfermant uniquement des • Le lecteur lit d’abord la première piste de la dossiers ou sous-dossiers sans fichier compressé...
  • Page 201: Système De Fichiers Et Noms

    Système de fichiers et noms Si le contact ou la radio est éteint alors qu’un CD se trouve dans le lecteur, celui-ci y restera. Lorsque le Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur contact ou la radio sera rallumé, la lecture reprendra où l’identificateur ID3.
  • Page 202 Pour répéter toutes les pistes du CD, presser et Presser ce bouton-poussoir et le maintenir enfoncé plus maintenir ce bouton pendant deux secondes. Un bip de 2 secondes pour reculer 20 fois plus vite que la retentit et la mention DISC RANDOM (lecture aléatoire vitesse de lecture normale.
  • Page 203 TUNE (syntonisation): Si vous tournez ce bouton, le Pour modifier la valeur par défaut d’affichage, appuyer lecteur parcourt rapidement les pistes vers le début ou la ce bouton jusqu’à l’affichage désiré puis le maintenir fin du CD, dans tous les dossiers ou listes de lecture. enfoncé...
  • Page 204: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM CH Unavail (station non disponible): Cette station auparavant accessible, ne l’est plus. Syntoniser une autre station. Si vous aviez mémorisé cette station, XL (stations en langage explicite): Un client peut vous pourriez en assigner une autre à ce bouton de demander le blocage de ces stations ou de toute préréglage.
  • Page 205: Réception Radio

    Radio ID (identification de la radio): Si la station 0 est syntonisée, ce message apparaît en alternance avec La portée de la plupart des stations AM est supérieure à le code d’identification à 8 chiffres de la radio XM celle des stations FM, en particulier la nuit. Une portée Ce code est nécessaire pour activer le système.
  • Page 206: Système D'antenne Autoradio Satellite Xm

    Service de radio par satellite XM Système d’antenne autoradio satellite XM Le service de radio par satellite XM vous offre une réception radio numérique d’un océan à l’autre dans L’antenne radio satellite XM se trouve sur le toit du les 48 états contigus des États-Unis et au Canada. véhicule.
  • Page 207 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Conduite de nuit ...........4-14 Conduite défensive .........4-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-15 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-16 Contrôle du véhicule ........4-3 Hypnose de la route ........4-16 Freinage ............4-4...
  • Page 208: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à bu. Même une petite quantité d’alcool peut l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive affecter vos réflexes, vos perceptions, votre consiste à...
  • Page 209: Contrôle Du Véhicule

    Les archives de la police montrent que l’alcool Contrôle du véhicule est la cause de presque 40 pour cent des accidents Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est votre véhicule en cours de route — les freins, la conduite en état d’ébriété...
  • Page 210: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations Se reporter à la rubrique Témoin du système de importantes suivies de freinage important — plutôt que freinage à la page 3-36. de suivre le flot de la circulation. C’est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre Un freinage implique un temps de perception et un les arrêts brusques.
  • Page 211: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal antiblocage (ABS) surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce Votre véhicule peut être équipé...
  • Page 212: Freinage D'urgence

    Se rappeler que l’ABS ne modifie pas le temps pendant Vos roues pourraient s’arrêter de tourner. Une fois lequel vous devez appuyer sur la pédale de frein, qu’elles sont bloquées, le véhicule ne peut plus répondre en plus de ne pas toujours diminuer la distance d’arrêt. à...
  • Page 213: Système De Traction Asservie (Tcs)

    Système de traction asservie (TCS) Le bouton TRAC OFF (traction asservie Votre véhicule peut être équipé d’un système de désactivée) est placé à traction asservie qui limite le patinage des roues. gauche du volant, sous Ce système est particulièrement utile sur les chaussées le groupe d’instruments glissantes.
  • Page 214: Système Stabilitrak

    Système Stabilitrak Ce témoin indique qu’il y a un problème quelque Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. Le part dans le système système Stabilitrak aide à assurer une commande de traction asservie ou le intégrée des systèmes comme le système de freinage système Stabilitrak antiblocage, la traction asservie et la commande du moteur.
  • Page 215: Conseils En Matière De Direction

    Direction S’il n’y a pas de traction, l’inertie fait que le véhicule poursuit son trajet dans la même direction. Si vous Direction assistée avez déjà essayé de changer de direction sur de la glace mouillée, vous comprendrez de quoi il s’agit. Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt du La traction que vous pouvez obtenir dans un virage moteur ou d’une panne du système, vous pourrez...
  • Page 216 La même chose peut se produire si vous êtes en train Si vous devez réduire votre vitesse à l’approche d’un de négocier un virage prononcé et que vous accélérez virage, vous devez le faire avant d’entrer dans le virage, de manière soudaine. Ces deux systèmes de contrôle alors que les roues avant sont parallèles au véhicule.
  • Page 217: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 218: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour au maximum jusqu’à ce que le pneu avant droit entre en l’accotement contact avec le bord de la chaussée. Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne droite sur la route. Il est possible que vous ayez le sentiment que vos roues droites se déportent du bord de la route sur Manoeuvre de dépassement...
  • Page 219: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Le meilleur moyen de remédier à un dérapage en virage ou en accélération est de relâcher légèrement Il peut arriver que le point de contact des pneus l’accélérateur. avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les Si votre véhicule se met à...
  • Page 220: Conduite De Nuit

    Si votre véhicule est équipé d’un système de freinage • Ralentir et maintenir un espace plus important entre antiblocage (ABS), se souvenir : qu’il aidera à éviter vous et les autres véhicules afin que les phares le dérapage à la suite du freinage. Si votre véhicule n’est puissent éclairer une zone plus importante à...
  • Page 221: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et et provoquer la noyade des occupants du éviter de traverser de grandes flaques, de profondes...
  • Page 222: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite • Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-elles sous la pluie propres? • Pneus : en bon état? Gonflés à la pression Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous recommandée? la pluie il est toujours bon : •...
  • Page 223: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente au point mort (N) ou dans de telles conditions : contact coupé...
  • Page 224: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière appropriée pour la conduite en hiver. • Vous voudrez peut-être garder des articles de secours d’hiver dans votre coffre. Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles...
  • Page 225 Quelles que soient les conditions — glace lisse, neige Se rappeler qu’à moins que vous n’ayez l’ABS, compacte, neige folle ou soufflée par le vent — conduire si vous freinez si brutalement que vos roues cessent avec prudence. de tourner, vous ne ferez que déraper. Freiner de façon à...
  • Page 226: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à...
  • Page 227 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur ATTENTION: tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins La neige peut provoquer l’accumulation de carburant pour la chaleur obtenue et la batterie des gaz d’échappement sous le véhicule.
  • Page 228: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige ATTENTION: Faire patiner lentement et avec précaution les roues pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, Si vous faites patiner les pneus à grande de la boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 229: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le sortir Chargement du véhicule Commencer par faire tourner le volant vers la gauche et Il est absolument important de connaître le poids droite pour dégager la zone entourant les roues avant. maximal que peut transporter votre véhicule. Désactiver tout système de traction asservie.
  • Page 230: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d’information sur les pneus L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement se trouve sur le montant et le chargement central (montant B). Si vous ouvrez la porte du conducteur, vous trouverez cette étiquette sous le butoir du verrou de porte. Elle comporte le nombre de places assises (A), et le poids maximum du véhicule (B), en kilos et en livres.
  • Page 231 Étapes permettant de déterminer la limite Déterminer le poids combiné des bagages correcte de charge et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne peut excéder pas le poids de la Rechercher la mention The combined charge et des bagages déterminé à l’étape 4. weight of occupants and cargo should Si vous tractez une remorque à...
  • Page 232 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 233 Se reporter à l’étiquette d’information des pneus et de chargement afin de connaître les renseignements relatifs à la capacité nominale de votre véhicule et aux places assises. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité maximale du véhicule.
  • Page 234: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité ATTENTION: Ne pas dépasser ni le poids nominal brut du véhicule (PNBV) ni le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) tant pour l’essieu avant que pour le pont arrière. Autrement, il se peut que des pièces de votre véhicule brisent, ce qui peut modifier la tenue de route et provoquer une perte du maîtrise et causer une collision.
  • Page 235: Remorquage

    ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Ne pas laisser un dispositif de retenue Les objets déposés dans le véhicule peuvent pour enfant libre dans le véhicule. heurter et blesser des personnes lors d’un • Lorsqu’on transporte un objet dans arrêt brusque, d’un virage soudain ou d’une l’habitacle, dans la mesure du possible, collision.
  • Page 236: Remorquage D'un Véhicule Récréatif

    Remorquage d’un véhicule récréatif • Avez-vous le matériel de remorquage approprié? Consulter votre concessionnaire ou professionnel Remorquage par un véhicule de plaisance signifie en remorquage pour obtenir des conseils faire tracter votre véhicule par un autre véhicule, supplémentaires et des recommandations sur par exemple derrière une autocaravane.
  • Page 237 En cas de remorquage avec les quatre roues au sol, Ne pas remorquer votre véhicule par l’arrière. s’assurer de bien respecter la limite de vitesse légale. Votre véhicule pourrait être gravement endommagé et les réparations coûteuses ne seraient pas couvertes 1.
  • Page 238: Remorquage Avec Chariot

    Remorquage avec chariot Traction d’une remorque ATTENTION: Si vous n’utilisez pas l’équipement approprié et ne conduisez pas comme il faut, vous risquez de perdre le contrôle quand vous tirez une remorque. Par exemple, si la remorque est trop lourde, les freins ne fonctionneront peut-être pas bien —...
  • Page 239: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Votre véhicule peut tracter une remorque s’il Si vous décidez de tirer une remorque possède l’équipement approprié pour le remorquage. Voici quelques points importants à prendre en ligne Pour connaître la capacité de remorquage de votre de compte : véhicule, lire les renseignements à la rubrique •...
  • Page 240 • Poids de la remorque Ensuite, pour les premiers 800 km (500 milles) de remorquage, ne pas conduire à plus de 80 km/h Quel est le poids maximal de la remorque que votre (50 mi/h) et ne pas faire de démarrage avec papillon véhicule peut tracter en toute sécurité? grand ouvert.
  • Page 241: Poids Au Timon

    Poids au timon Une fois la remorque chargée, peser séparément la remorque et ensuite le timon, pour voir si les poids La charge sur le timon (A) de toute remorque est un poids sont appropriés. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez important à...
  • Page 242: Chaînes De Sécurité

    Attelages Chaînes de sécurité Il est important d’avoir l’équipement d’attelage approprié. Vous devez toujours attacher des chaînes entre votre Vous aurez besoin d’un attelage adéquat à cause véhicule et la remorque. Croiser les chaînes de sécurité de plusieurs facteurs comme des vents de travers, sous le timon afin qu’il ne tombe pas sur la route des croisements de gros camions et l’irrégularité...
  • Page 243: Conduite Avec Une Remorque

    Conduite avec une remorque Manoeuvre de dépassement Vous aurez besoin d’une distance d’accélération La traction d’une remorque exige une certaine plus grande pour dépasser quand vous tractez une expérience. Avant de partir sur la route, il faut connaître remorque. De plus, à cause de la longueur combinée son équipement.
  • Page 244: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Les clignotants et le remorquage Stationnement en pente Lorsque vous tirez une remorque, vous devrez peut-être installer d’autres clignotants de grande ATTENTION: capacité et/ou des fils supplémentaires. Consulter votre concessionnaire. Les flèches au tableau de bord clignotent chaque fois que vous signalez un virage ou Vous de devriez pas stationner en côte un changement de voie.
  • Page 245: Reprise De La Route Après Avoir Stationné En Pente

    3. Quand les cales sont en place, desserrer les Entretien du véhicule lorsque vous freins ordinaires jusqu’à ce que les cales tractez une remorque absorbent le poids. Votre véhicule aura plus fréquemment besoin 4. Serrer de nouveau les freins ordinaires, d’entretien lorsque vous tirez une remorque.
  • Page 246 ✍ NOTES 4-40...
  • Page 247 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-24 Accessoires et modifications ......5-4 Liquide de boîte de vitesse manuelle ....5-26 Avertissement sur Embrayage à commande hydraulique ....5-28 proposition 65 - Californie ......5-5 Liquide de refroidissement ......5-29 Exigences en matière de matériaux au Bouchon de radiateur ........5-31 perchlorate - Californie .........5-5...
  • Page 248 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Pneus ............5-58 Dépose du pneu de secours et des outils ..5-84 Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-59 Dépose d’un pneu crevé et installation Terminologie et définitions de pneu ....5-63 du pneu de rechange .........5-86 Gonflement - Pression des pneus ....5-66 Entreposage d’un pneu crevé...
  • Page 249 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Roues aluminium ........5-100 Réseau électrique .........5-105 Équipement électrique complémentaire ...5-105 Pneus ............5-101 Câblage des phares ........5-105 Tôle endommagée ........5-101 Fusibles d’essuie-glace ........5-105 Finition endommagée ........5-102 Glaces à commande électrique et Entretien du dessous de la carrosserie ...5-102 autres équipements électriques ....5-105 Peinture endommagée par retombées Fusibles et disjoncteurs ........5-106...
  • Page 250: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, proviennent pas de votre concessionnaire à votre s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous véhicule, ils peuvent affecter les performances et fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez la sécurité...
  • Page 251: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d’équipements automobiles, et/ou émettent des produits ou émanations chimiques tels que les déclencheurs de sacs gonflables, dont il a été...
  • Page 252: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour ATTENTION: commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à...
  • Page 253: Carburant

    Carburant Spécifications de l’essence L’essence doit au minimum être conforme à la Utiliser le carburant qui convient est une partie norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou importante de l’entretien correct de votre véhicule. CAN/CGSB-3.5 ou 3.511 au Canada. Il est Pour vous aider à...
  • Page 254: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs avec les carburants qui satisfont à ces normes. qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur Voir l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot.
  • Page 255: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Nous vous recommandons d’utiliser ces essences si Carburants dans les pays étrangers elles sont conformes aux spécifications décrites plus Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’au haut. Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) et d’autres Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié carburants contenant plus de 10% d’éthanol ne doivent peut être difficile à...
  • Page 256: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: (suite) ATTENTION: Tenir à l’écart du carburant les étincelles, les flammes ou les accessoires de fumeur. Ne pas laisser la pompe à carburant sans surveillance Les vapeurs de carburant brûlent violement et pendant que vous refaites le plein - ceci un feu de carburant peut causer de sérieuses contrevient à...
  • Page 257 Le levier de dégagement du volet du réservoir de carburant se situe près du plancher, sous le siège du conducteur, côté extérieur. Pour enlever le bouchon du réservoir de carburant, le tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Sur certains véhicules, il peut s’avérer nécessaire de pousser en même temps qu’on tourne.
  • Page 258 En refaisant le plein, suspendre le bouchon du réservoir Lorsque vous remettez en place le bouchon de de carburant à l’intérieur du volet de réservoir de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d’une carburant. montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place.
  • Page 259: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à la Ne jamais remplir un bidon de carburant fin du remplissage.
  • Page 260: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: (suite) ATTENTION: plastique et le caoutchouc. Vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés. Faire attention de ne pas laisser tomber ou de ne pas Un ventilateur électrique du compartiment renverser des matières inflammables sur un moteur peut entrer en action et vous blesser moteur chaud.
  • Page 261 3. Soulever le capot. 4. Dégager la béquille de capot de son dispositif de retenue et l’introduire dans l’encoche du capot. Pour introduire la béquille de capot dans l’encoche, la positionner verticalement. Si elle est placée sur le côté ou vers l’intérieur du véhicule, elle peut se détacher.
  • Page 262: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Lorsque vous soulevez le capot, vous découvrez les composants suivants : 5-16...
  • Page 263 A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à G. Jauge de liquide de boîte de vitesses automatique Ajout de liquide de lave-glace sous Liquide de (si le véhicule en est pourvu). Se reporter à la lave-glace à la page 5-41. rubrique Vérification du niveau de liquide sous...
  • Page 264: Huile À Moteur

    Huile à moteur Vérification de l’huile moteur Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur chaque Si le témoin de pression fois que vous faites le plein. Pour obtenir une lecture d’huile moteur s’allume précise, il faut que l’huile soit chaude et que le véhicule dans le groupe soit stationné...
  • Page 265: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la trou inférieure sur la pointe de la jauge, ajouter au moins un litre d’huile préconisée. Cette section contient des explications sur le type d’huile à utiliser. Pour la capacité...
  • Page 266: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule. Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité...
  • Page 267: Additifs Pour Huile Moteur

    Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur Que faire de l’huile de rebut? répondant aux normes GM6094M et portant le L’huile moteur usée renferme certains éléments qui symbole étoilé de l’American Petroleum Institute peuvent être malsains pour la peau et qui risquent (API) pour les moteurs à...
  • Page 268: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Quand inspecter le filtre à air du moteur Si vous roulez sur des routes sales ou poussiéreuses, inspecter le filtre à air à chaque vidange d’huile-moteur. Remplacer le filtre tous les 48 000 km (30 000 milles) ou tous les 24 mois, selon la première éventualité.
  • Page 269 Pour inspecter ou remplacer le filtre à air, procéder comme suit : ATTENTION: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l’air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme.
  • Page 270: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses automatique non approprié risque automatique d’endommager votre véhicule et d’entraîner des réparations qui ne seraient pas couvertes par votre Quand vérifier et vidanger le liquide garantie. Toujours utiliser le liquide de boîte de de boîte de vitesses automatique vitesses indiqué...
  • Page 271: Vérification Du Niveau Du Liquide

    Vérification du niveau du liquide Préparer le véhicule de la façon suivante : 1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau. Garder le moteur en marche. 2. Serrer le frein de stationnement et déplacer le levier des vitesses à la position de stationnement (P). 3.
  • Page 272: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment ajouter du liquide de boîte 3. Après avoir ajouté du liquide, vérifier de nouveau son niveau, tel qu’indiqué précédemment dans de vitesses automatique cette section, sous la rubrique Comment vérifier Consulter le programme d’entretien pour déterminer le le liquide de boîte de vitesses type de liquide approprié...
  • Page 273 Remarque: La boîte-pont peut être endommagée Ajout de liquide s’il y a trop ou pas assez de liquide. S’il y en a trop, Pour ajouter du liquide, procéder comme suit. l’excès pourrait s’échapper, couler sur des pièces Se reporter au programme d’entretien pour connaître chaudes du moteur ou du système d’échappement le type de liquide à...
  • Page 274: Embrayage À Commande Hydraulique

    Embrayage à commande Quand vérifier le liquide et quel type utiliser hydraulique La tringlerie d’embrayage hydraulique de votre véhicule Le réservoir se trouve à est auto réglable. Le réservoir du maître-cylindre est l’arrière du compartiment rempli de liquide de frein DOT 3. moteur, côté...
  • Page 275: Comment Vérifier Le Liquide Et En Ajouter

    Comment vérifier le liquide et en Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL ajouter Protégera contre le gel jusqu’à <37°C (<34°F). • S’assurer que le niveau du liquide se situe dans la zone • du repère MIN (minimum) ou au-dessus.
  • Page 276: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre et peut surchauffer et être gravement endommagé. de liquide de refroidissement DEX-COOL Les coûts de la réparation ne seront pas couverts n’endommagera pas les pièces en aluminium.
  • Page 277: Ajout De Liquide De Refroidissement

    Pour connaître l’emplacement du réservoir d’expansion du liquide de refroidissement, se reporter à la rubrique ATTENTION: Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16. Ajout de liquide de refroidissement On risque de se brûler si l’on renverse du Si vous avez besoin de plus de liquide de liquide de refroidissement sur des pièces refroidissement, ajouter le mélange approprié...
  • Page 278: Surchauffe Du Moteur

    Surchauffe du moteur ATTENTION: (suite) Le tableau de bord du véhicule comprend un indicateur de température de liquide de refroidissement. éloigner tout le monde du véhicule jusqu’à ce Se reporter à la rubrique Indicateur de température du que le moteur refroidisse. Attendre jusqu’à ce liquide de refroidissement du moteur à...
  • Page 279: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne s’échappe S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, vous pouvez continuer à conduire. Pour plus de sécurité, de votre moteur conduire plus lentement pendant environ 10 minutes. En cas d’indication de surchauffe, sans vapeur Si le témoin ne se rallume pas, vous pouvez conduire apparente ni sifflement, le problème n’est peut-être pas normalement.
  • Page 280: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté.
  • Page 281 Le niveau du liquide de refroidissement devrait être S’il semble ne pas y avoir de fuites, vérifier que à la hauteur de la marque FULL (plein) ou au-dessus. le ventilateur électrique de refroidissement Si ce n’est pas le cas, il y a peut-être une fuite au du moteur tourne lorsque le moteur est en bouchon de pression ou dans les durites de radiateur, fonctionnement.
  • Page 282: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Réservoir D'expansion

    Ajout de liquide de refroidissement au réservoir d’expansion ATTENTION: Si vous n’avez toujours pas rencontré de problème, mais que le niveau du liquide de refroidissement Il peut être dangereux de n’ajouter que de ne se situe pas au niveau du repère FULL (plein) ou l’eau ordinaire au système de refroidissement.
  • Page 283 Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et S’il y a toujours une indication de surchauffe, vous faire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau de pouvez essayer autre chose. Vous pouvez ajouter le chaufferette et d’autres pièces. Utiliser le liquide mélange approprié...
  • Page 284: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Radiateur

    Ajout de liquide de refroidissement au radiateur 3. Remplir le radiateur de mélange de liquide de refroidissement approprié, jusqu’à la base de l’orifice de remplissage. Se reporter à Liquide 1. Vous pouvez enlever le bouchon de pression de de refroidissement à la page 5-29 pour plus de radiateur lorsque le système de refroidissement, renseignements sur le mélange approprié...
  • Page 285 4. Remplir ensuite le réservoir d’expansion de liquide 6. Démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à ce de refroidissement jusqu’au repère FULL (plein). que la durite supérieure du radiateur se réchauffe. Surveiller le ventilateur de refroidissement du moteur. 5. Remettre le bouchon sur le réservoir d’expansion de 7.
  • Page 286: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Le réservoir de liquide Vous pouvez vérifier le liquide sans retirer le bouchon. de servodirection Observer simplement le réservoir. se trouve dans le compartiment-moteur, • Lorsque le compartiment moteur est chaud, le côté...
  • Page 287: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Utiliser ce qui suit lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser du liquide de lave-glace. Si vous projetez de conduire votre •...
  • Page 288: Freins

    Freins Il n’est pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Liquide de frein Si du liquide est ajouté quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque L’embrayage hydraulique de nouvelles garnitures seront posées.
  • Page 289 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser d’endommager sérieusement les composants seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du du système hydraulique de freinage. Il suffit par liquide de frein neuf provenant d’un contenant scellé. exemple que quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 290: Usure Des Freins

    Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque vous Votre véhicule est équipé de freins à disque à l’avant serrez les freins pour la première fois ou légèrement. et de freins à tambour à l’arrière. Ce crissement n’est pas un signe d’une défaillance des freins.
  • Page 291: Course De La Pédale De Freinage

    Course de la pédale de freinage Remplacement des pièces du système de freinage Consulter votre concessionnaire si la pédale de freins ne revient pas à sa hauteur normale ou s’il y a une Le système de freinage d’un véhicule est complexe. augmentation rapide de sa course.
  • Page 292: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans entretien. Lorsque la batterie doit être changée, consulter votre ATTENTION: concessionnaire pour obtenir une batterie dont le numéro de remplacement est identique à celui figurant sur l’étiquette de la batterie d’origine. Pour connaître Les batteries contiennent de l’acide qui peut l’emplacement de la batterie, se reporter à...
  • Page 293: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Il ne faut pas tenter de faire démarrer le véhicule en le poussant ou en le tirant, sans quoi le véhicule Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer risque d’être endommagé. le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre 1.
  • Page 294 Remarque: Si la radio est allumée ou si d’autres accessoires sont en marche pendant la procédure ATTENTION: de connexion provisoire de la batterie, ils risquent d’être endommagés. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Toujours éteindre la Un ventilateur électrique peut se mettre en radio et les autres accessoires en faisant une marche et vous blesser même si le moteur ne connexion provisoire de la batterie d’un véhicule.
  • Page 295 5. S’assurer que l’isolant des câbles volants n’est pas lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez ATTENTION: (suite) recevoir un choc. Les véhicules pourraient également être endommagés. Cependant, si une batterie a des bouchons de Avant de brancher les câbles, voici quelques remplissage, il faut s’assurer que la quantité...
  • Page 296 8. À présent, brancher le câble noir négatif (<) à la borne négative de la batterie chargée. Utiliser une borne négative (<) auxiliaire si le véhicule en est équipé. Empêcher l’autre extrémité du câble d’entrer en contact avec un autre élément avant l’étape suivante.
  • Page 297: Réglage De La Portée Des Phares

    Remarque: Si les câbles volants ne sont pas Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, raccordés ou déposés dans le bon ordre, un procéder comme suit : court-circuit électrique peut survenir et endommager 1. Débrancher le câble noir négatif (<) du véhicule le véhicule.
  • Page 298: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Phares, clignotants avant et feux de stationnement Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 5-57. Pour toute directive de remplacement d’ampoule qui ne figure pas dans cette rubrique, consulter votre concessionnaire.
  • Page 299 Pour remplacer une ampoule de phare, de clignotant ou de feu de stationnement : 3. Exercer une pression sur la pince de fixation maintenant l’ampoule sur le phare pour la libérer tout en éloignant le dispositif de retenue 1. Ouvrir le capot et repérer le bloc de feux. métallique de vous.
  • Page 300: Feu De Freinage Central Surélevé

    Feu de freinage central surélevé Pour remplacer l’ampoule du feu rouge arrière central surélevé : 1. Repérer l’ampoule située à l’intérieur du hayon ou de la lunette, près du plafond. 2. Retirer les deux attaches situées des deux côtés du couvercle, puis déposer le couvercle. 4.
  • Page 301: Feux Arrière, Clignotants Et Feux D'arrêt

    Feux arrière, clignotants et Pour remplacer les ampoules de clignotant et/ou de feu d’arrêt/feu rouge arrière : feux d’arrêt A. Feu d’arrêt/Feu rouge arrière B. Clignotant 1. Pour accéder aux ampoules, enlever le couvercle du compartiment de rangement situé dans le compartiment utilitaire arrière du véhicule.
  • Page 302: Feux De Recul

    2. Tourner la douille de Feux de recul l’ampoule dans le sens L’ampoule du feu de inverse des aiguilles recul est située dans d’une montre et la tirer le pare-chocs. pour l’extraire du boîtier de phare. 3. Tirer sur l’ampoule vers le haut pour l’extraire de la douille.
  • Page 303: Ampoules De Rechange

    Ampoules de rechange Il existe divers type de balais de rechange que l’on enlève de manière différente. Voici comment enlever le balai d’essuie-glaces : Numéro Éclairage extérieur d’ampoule 1. Éloigner le balai d’essuie-glace du pare-brise. Feu de recul 7440 CHMSL Feux de stationnement et 1157NA clignotants avant...
  • Page 304: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent fabricants de pneus. Si vous avez des questions le même danger que des pneus à poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si surchargés.
  • Page 305: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
  • Page 306 (D) Composition de la carcasse du pneu Type de câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande de roulement. (E) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité des pneus) Les fabricants de pneus doivent coter les pneus en fonction de trois facteurs de performance : l’usure de la bande de roulement, l’adhérence et la résistance...
  • Page 307 (B) Composition de la carcasse du pneu (E) Pression du pneu Le pneu de la roue de Type de câble et nombre de plis sur les flancs secours compacte doit être gonflé à 420 kPa et sous la bande de roulement. (60 lb/po ).
  • Page 308: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect Un nombre à deux chiffres indiquant le rapport de mesures entre la hauteur L’illustration suivante concerne un exemple de et la largeur du pneu. Par exemple, si le rapport pneu typique de voiture de tourisme. d’aspect est de 70, tel qu’indiqué...
  • Page 309: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po ou en kilopascals (kPa), avant que la température Pression d’air Force exercée par l’air à du pneu n’ait augmenté en raison du roulement. l’intérieur du pneu exprimée en livres par Se reporter à...
  • Page 310 PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l’essieu Poids normal des occupants Poids déterminé arrière. Se reporter à Chargement du véhicule par le nombre de sièges, multiplié par 68 kg à la page 4-23. (150 lb). Se reporter à Chargement du véhicule à...
  • Page 311 Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse Normes de qualité de pneus uniformes se croisent à un angle de 90° par rapport à Système d’information sur les pneus fournissant l’axe longitudinal de la bande de roulement. aux consommateurs des cotes sur la traction, la température et l’usure de la bande de roulement Jante Support de métal d’un pneu et sur lequel...
  • Page 312: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus véhicule. Cette étiquette fournit des informations doit être adéquate. sur les pneus d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 313: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre Vérifier les pneus au moins une fois par mois. la valve afin de mesurer la pression. La pression Ne pas oublier de vérifier la roue de secours de gonflage à...
  • Page 314: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la Par conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus s’allume, vous devez arrêter et vérifier pression des pneus vos pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire avec un pneu dégonflé Le système de surveillance de pression des de manière significative, peut entraîner un échauffement pneus (TPMS) utilise une technologie radio et des...
  • Page 315: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, Commission américaine des le système peut ne pas être en mesure de détecter ou communications (FCC) et Industrie signaler une basse pression de gonflage des pneus et science du Canada comme prévu. Les dysfonctionnements TPMS peuvent se produire pour de nombreuses raisons, telles que Le système de surveillance de la pression des l’installation de pneus ou de roues de rechange ou de...
  • Page 316: Fonctionnement Du Dispositif De Surveillance De La Pression De Pneu

    Fonctionnement du dispositif de Ce témoin s’allume également pendant quelques secondes et s’éteint quand on met le contact sur surveillance de la pression de pneu ON/RUN (marche). Cela indique que le TPMS fonctionne normalement. Si le témoin de basse pression Le système de surveillance de pression des des pneus s’allume en cours de route, le système pneus (TPMS) est conçu pour avertir le conducteur en...
  • Page 317: Témoin De Défaillance Du Tpms

    Témoin de défaillance du TPMS • Les pneus ou roues de remplacement ne correspondent pas aux pneus ou roues d’origine de Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou votre véhicule. Des pneus et roues différents de plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants. ceux recommandés pour votre véhicule peuvent Lorsque le système détecte une défaillance, le témoin empêcher le fonctionnement correct du TPMS.
  • Page 318: Réinitialisation Du Tpms

    Réinitialisation du TPMS 3. Ajuster la pression de tous les pneus posés au niveau de pression à froid spécifié. Pour que le système de surveillance de la pression des 4. Tourner la clé en position ON/RUN (marche) pneus fonctionne normalement, on doit le réinitialiser. sans faire démarrer le moteur.
  • Page 319: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Si vous pressez le commutateur de réinitialisation de la En cas de détection d’une usure anormale, pression des pneus en roulant, la réinitialisation ne permuter les pneus dès que possible et vérifier s’effectue pas. Si le commutateur est accidentellement le parallélisme des roues. Examiner aussi pressé...
  • Page 320 Les pneus doivent être permutés uniquement de l’avant vers l’arrière et de l’arrière vers l’avant ATTENTION: (suite) du même côté du véhicule. Ne pas inclure la roue de secours compacte dans En cas d’urgence, vous pouvez utiliser la permutation des pneus. un linge ou un essuie-tout pour le faire, mais s’assurer d’utiliser un grattoir ou Une fois les pneus permutés, régler la pression...
  • Page 321: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? • La semelle ou le flanc est fendillé, coupé ou entaillé suffisamment pour exposer le câblé ou la trame. Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, • Le pneu a une bosse, un ballonnement ou une les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les déchirure.
  • Page 322: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs ATTENTION: GM a développé et apparié des pneus spécifiques pour votre véhicule. En cas de remplacement GM recommande fortement d’utiliser des pneus de mêmes L’installation de pneus différents risque taille, marque, capacité de charge, capacité de vitesse de vous faire perdre le contrôle du et type de construction (pneus radiaux et pneus à...
  • Page 323: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus d’origine, cela risque d’affecter les performances de votre véhicule, notamment Si vous utilisez des pneus à carcasse les caractéristiques de freinage, de conduite et de diagonale, les bords de la jante peuvent maniabilité, ainsi que la stabilité...
  • Page 324: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité Les catégories de qualité peuvent être trouvées, fédérales et aux normes supplémentaires de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre critères de performance des pneus (TPC)
  • Page 325 Traction – AA, A, B, C Température – A, B, C Les catégories de traction, du niveau le plus Les catégories de températures sont A (la plus élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. élevée), B et C, et représentent la résistance des Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 326: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et La nouvelle roue doit avoir la même capacité de charge, le même diamètre, la même largeur et le même équilibrage des pneus déport et être montée de la même manière que la roue qu’elle remplace. Les roues et les pneus de votre véhicule ont été...
  • Page 327: Roues De Rechange D'occasion

    Remarque: Un roue incorrecte peut causer Chaînes à neige des problèmes de durée de vie de palier, Remarque: Ne pas utiliser chaînes à neige qu’en de refroidissement des freins, de calibrage de cas de besoin et seulement là où la loi le permet. compteur de vitesse ou de totalisateur, de portée Utiliser des chaînes SAE de type des projecteurs, de hauteur de pare-chocs, de garde...
  • Page 328: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et très lentement.
  • Page 329 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Pour être certain que le véhicule ne se Changer un pneu peut présenter des dangers. déplacera pas, mettre des cales devant et Le véhicule peut glisser du cric et se renverser derrière le pneu le plus éloigné de celui à ou tomber sur vous ou sur d’autres personnes.
  • Page 330: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils Le cric, la clé de roue, le levier de manoeuvre du cric et la roue de secours sont rangés à l’arrière du véhicule, sous le plancher de l’espace de chargement. Pour enlever la roue de secours et les outils : 1.
  • Page 331 4. Dévisser l’écrou de retenue central et soulever Les outils que vous utiliserez sont le cric (A), le plateau en plastique afin d’accéder au pneu le levier du cric (B) et la clé de roue (C). de secours compact. 5. Dévisser le boulon central du pneu de secours compact et retirer le pneu de secours compact.
  • Page 332: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de poursuivre. Se reporter à Remplacement d’un pneu à plat à la page 5-82 pour plus d’informations. 2. Fixer le levier du cric sur le cric. 3.
  • Page 333 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Si le véhicule glisse du cric, vous risquez d’être gravement blessé ou même tué. Ne jamais glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric. ATTENTION: 6.
  • Page 334 ATTENTION: S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à la longue se desserrer. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident. Lors du remplacement d’une roue, enlever toute rouille ou toute saleté...
  • Page 335 9. Enlever toute rouille et toute saleté des boulons de roue, des surfaces de montage et de la roue de secours. 10. Placer le pneu de secours compact sur la surface de montage de la roue. 12. Abaisser le véhicule en tournant le levier du cric ATTENTION: dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 336 Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent entraîner la pulsation des freins et endommager ATTENTION: le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses des freins, serrer les écrous de roue également et fermement, dans l’ordre approprié et au couple Une roue peut se desserrer et même se adéquat.
  • Page 337: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures. Lors d’un arrêt soudain ou d’une collision, l’équipement non attaché pourrait heurter quelqu’un. Ranger tout l’équipement à...
  • Page 338 5. Passer les sangles à travers l’orifice central de 7. Placer le bord du pneu sur l’extrémité arrière la roue. centrale du plancher. Tirer les extrémités des sangles pour s’assurer que le pneu est bien fixé. 6. Attacher l’autre extrémité des sangles à l’arrière, en positionnant les crochets de fixation vers le bas.
  • Page 339: Pneu De Secours Compact

    Pour ranger le pneu de secours compact après l’avoir Pneu de secours compact utilisé, se reporter aux instructions indiquées sur le Même si le pneu de la roue de secours compact était schéma suivant : bien gonflé quand votre véhicule était neuf, il peut perdre de l’air après un certain temps.
  • Page 340: Entretien De L'apparence

    De plus, ne pas monter le pneu de la roue de secours Nettoyer les souillures dès que possible. L’intérieur de compact sur une roue ordinaire ou vice-versa, car votre véhicule peut avoir à faire face à des températures ils ne s’adapteraient pas. Garder le pneu de secours élevées susceptibles de provoquer rapidement et sa roue ensemble.
  • Page 341 Remarque: Si vous utilisez un produit abrasif Ne pas nettoyer votre véhicule en utilisant : pour nettoyer les surfaces vitrées de votre véhicule, • Un couteau ou autre objet tranchant pour retirer vous pourrier les égratigner ou, dans le cas les impuretés des surfaces intérieures.
  • Page 342: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Continuer à Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse nettoyer à l’aide d’une partie propre du chiffon dès souple pour retirer la poussière et les salissures. qu’il devient souillé.
  • Page 343: Cuir

    Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour plus approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon retirer la poussière.
  • Page 344: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Entretien des ceintures de sécurité Lavage du véhicule Garder les courroies propres et sèches. La meilleure façon de conserver le fini de votre véhicule est de le garder propre en le lavant souvent. Remarque: Certains produits de nettoyage ATTENTION: contiennent des substances chimiques qui peuvent endommager les écussons ou plaquettes d’identification de votre véhicule.
  • Page 345: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces Si le véhicule possède une peinture à couche de d’eau, sécher la surface à l’aide d’un chamois doux et base/couche transparente, la couche transparente propre ou d’une serviette en coton. donne plus de profondeur et de lustre à...
  • Page 346: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures Laver soigneusement le pare-brise lors du nettoyage des balais. Les insectes, les souillures de la route, en métal poli la sève et l’accumulation de savon/cire lors des Les pièces extérieures en métal poli devraient être nettoyages peut causer des traînées d’essuie-glace. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre.
  • Page 347: Pneus

    Remarque: L’utilisation d’un poli à chrome sur Pneus des roues en aluminium risque d’endommager Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et les roues. La réparation ne sera pas couverte par un nettoyant pour pneus. votre garantie. Utiliser uniquement le poli à chrome sur des roues chromées.
  • Page 348: Finition Endommagée

    Finition endommagée Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l’aide d’eau ordinaire. Nettoyer tous Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait les endroits où la boue et les débris peuvent s’accumuler. réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement Il faudra déloger la saleté...
  • Page 349: Matériaux D'entretien/D'aspect Du Véhicule

    Matériaux d’entretien/d’aspect Description Usage du véhicule Élimine la poussière, les empreintes digitales Renforceur de fini et les contaminants Description Usage extérieurs. Il suffit de Tissu de polissage Tissu de polissage de vaporiser et d’essuyer. traité à la cire l’intérieur et de l’extérieur. Ce produit permet Ce produit permet d’enlever les marques...
  • Page 350: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Étiquette d’identification des pièces de rechange Numéro d’identification du Cette étiquette se trouve dans la boîte à gants. véhicule (NIV) Très utile pour commander des pièces, elle contient les renseignements suivants : • Numéro d’identification du véhicule (NIV) •...
  • Page 351: Réseau Électrique

    Réseau électrique Câblage des phares Le câblage des phares est protégé par un disjoncteur. Équipement électrique Une surcharge électrique fera clignoter les phares et dans certains cas, les laissera complètement éteints. complémentaire Si cela se produit, faire vérifier immédiatement le câblage des phares.
  • Page 352: Fusibles Et Disjoncteurs

    Fusibles et disjoncteurs Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments Une combinaison de fusibles, de disjoncteurs et de fils fusibles thermiques protègent les circuits de câblage Le bloc-fusibles est situé sous le tableau de bord, contre les courts-circuits. Ils réduisent considérablement côté conducteur du véhicule. le risque d’incendie provenant d’un trouble électrique.
  • Page 353 Fusibles Usage Fusibles Usage WIPER Essuie-glace Prises électriques Système de charge, système P/POINT Prises électriques de sacs gonflables, système de ECU-B Feux de circulation de jour démarrage, commande du moteur Allume-cigarette, rétroviseurs Feux d’arrêt, feu de freinage central extérieurs électriques, prises surélevé, système de contrôle STOP électriques, système audio,...
  • Page 354: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Bloc-fusibles de compartiment Fusibles Usage moteur SPARE Fusible de rechange Le bloc-fusibles du compartiment-moteur est situé dans Système de commande ETCS le compartiment-moteur, côté conducteur du véhicule, électronique d’accélération près du filtre à air. Se reporter à la rubrique Aperçu Système de freinage antiblocage du compartiment moteur à...
  • Page 355 Fusibles Usage Fusibles Usage ALT-S Système de charge Phare côté droit, témoin des HEAD RH feux de route Système d’injection électronique de carburant HEAD LH Phare côté gauche Ampoules clignotant arrière, HAZARD feux de détresse Relais Usage HORN Avertisseur sonore M/G CLT HEAD Phares...
  • Page 356: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les conversions anglaises et métriques. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à Fluide frigorigène de climatisation R134a l’étiquette de mise en garde de réfrigérant placée sous le capot.
  • Page 357: Caractéristiques Du Moteur

    Caractéristiques du moteur Écartement des Moteur Code NIV Boîte de vitesses électrodes 1,8 L L4 Automatique et manuel 1,1 mm (0,043 po) Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire.
  • Page 358: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement 5-112...
  • Page 359 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Au moins une fois par an ......6-17 Introduction ...........6-2 Partie C : Inspections d’entretien périodiques ..6-21 Conditions d’entretien ........6-2 Vérification de direction, suspension, Ce véhicule et l’environnement ......6-2 coiffe d’essieu d’entraînement avant et Structure de ce chapitre ........6-2 joint d’étanchéité...
  • Page 360: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Ce véhicule et l’environnement L’entretien approprié du véhicule contribue non Introduction seulement à maintenir le bon état de votre véhicule mais aide aussi à protéger l’environnement. Un entretien Important : l’huile du moteur doit toujours être mal fait du véhicule peut même affecter la qualité de au niveau correct et elle doit être remplacée l’air que nous respirons.
  • Page 361 Partie C : Vérifications d’entretien périodiques explique les vérifications importantes que votre ATTENTION: concessionnaire peut effectuer pour vous. Partie D : Liquides et lubrifiants recommandés Il peut être dangereux d’effectuer des travaux Cette partie vous indique certains des produits d’entretien sur un véhicule. Vous pourriez nécessaires recommandés afin d’effectuer l’entretien approprié...
  • Page 362: Partie A : Entretien Prévu

    Partie A : Entretien prévu Cette partie vous renseigne sur les services d’entretien à effectuer et sur les délais à respecter à ce sujet. Dans cette partie sont programmés les services Si vous allez chez votre concessionnaire pour les d’entretien qui doivent être effectués à des intervalles travaux d’entretien, vous saurez que le travail est fait de kilométrage déterminés.
  • Page 363: Entretien Prévu

    Entretien prévu 8 000 km (5 000 milles) ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre Les réparations indiquées dans ce programme (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). d’entretien peuvent être effectuées jusqu’à 192 000 km Un entretien antipollution. (120 000 milles) et il est conseillé...
  • Page 364 24 000 km (15 000 milles) 40 000 km (25 000 milles) ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). Un entretien antipollution.
  • Page 365 ❑ Remplacer le filtre à air de l’habitacle. 64 000 km (40 000 milles) ❑ Vérifier que le réservoir de carburant, le bouchon, ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre le joint d’étanchéité du bouchon et les canalisations (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). ne sont pas endommagés et ne comportent pas Un entretien antipollution.
  • Page 366 80 000 km (50 000 milles) 96 000 km (60 000 milles) ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). Un entretien antipollution.
  • Page 367 ❑ Vérifier que le réservoir de carburant, le bouchon, 104 000 km (65 000 milles) le joint d’étanchéité et les canalisations ne sont ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre pas endommagés et ne comportent pas de fuites (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). (ou tous les 24 mois, selon la première éventualité).
  • Page 368 120 000 km (75 000 milles) 128 000 km (80 000 milles) ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). Un entretien antipollution.
  • Page 369 144 000 km (90 000 milles) 152 000 km (95 000 milles) ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). Un entretien antipollution.
  • Page 370 168 000 km (105 000 milles) 176 000 km (110 000 milles) ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). Un entretien antipollution.
  • Page 371 ❑ Remplacer le filtre à air de l’habitacle. 184 000 km (115 000 milles) ❑ Inspecter la courroie d’entraînement des accessoires ❑ Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre du moteur (ou tous les 48 mois, selon la première (ou tous les 3 mois, selon la première éventualité). éventualité).
  • Page 372 ❑ Vidanger le liquide de boîte de vitesses automatique 240 000 km (150 000 milles) tous les 96 000 km (60 000 milles) si le véhicule ❑ Vidanger, rincer et remplir le circuit de est principalement utilisé dans une ou plusieurs refroidissement (ou tous les 5 ans, selon la première des conditions suivantes : éventualité).
  • Page 373: Partie B : Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Partie B : Vérifications et services Vérification du niveau de liquide de refroidissement par le propriétaire Vérifier le niveau de liquide de refroidissement Voici une liste des vérifications et des travaux du moteur et ajouter le mélange de liquide de d’entretien à...
  • Page 374: Au Moins Une Fois Par Mois

    Au moins une fois par mois Vérification des lames d’essuie-glace Inspecter l’usure, l’état ou la contamination des Vérification de la pression des pneus balais d’essuie-glace. Nettoyer le pare-brise et les Inspecter les pneus et s’assurer qu’ils sont gonflés aux balais en cas de contamination. Remplacer les balais pressions correctes.
  • Page 375: Vérification Du Niveau De Liquide

    Vérification du niveau de liquide Vérification du fonctionnement du siège Vérifier les niveaux du liquide de la pompe de direction assistée, de l’essieu arrière, de la boîte de transfert, S’assurer que les appuie-têtes restent en position et de la boîte de vitesses automatique ou manuelle et que tous les loquets du siège sont verrouillés.
  • Page 376: Vérification Du Commutateur De Démarrage

    Vérification du commutateur 3. Sur les véhicules équipés de boîte de vitesses automatique, essayer de mettre le moteur en de démarrage marche dans chaque rapport de vitesse. Le véhicule doit démarrer uniquement lorsqu’il se trouve en position de stationnement (P) ou au point mort (N). ATTENTION: S’il démarre dans n’importe quelle autre position, contacter votre concessionnaire pour le faire...
  • Page 377: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande 3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé à ON/RUN (marche), sans démarrer le moteur. Les freins de verrouillage de changement de ordinaires n’étant pas appliqués, essayer vitesse de la boîte automatique d’enlever le levier de vitesses de la position de stationnement (P), sans le forcer.
  • Page 378: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant et du mécanisme de stationnement (P) sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de de la boîte de vitesses automatique stationnement.
  • Page 379: Partie C : Inspections D'entretien Périodiques

    Partie C : Inspections d’entretien Nettoyer et inspecter ensuite les joints d’étanchéité de gaines d’essieu-moteur pour repérer tout dommage, périodiques tout déchirure ou toute fuite. Remplacer les joints d’étanchéité si nécessaire. Les inspections et les entretiens dont la liste est reprise ici doivent être effectués au moins deux fois par an.
  • Page 380: Vérification Du Système De Refroidissement Du Moteur

    Vérification du système de Vérification du système de freinage refroidissement du moteur Inspecter le système au complet. Inspecter les canalisations et les flexibles de frein : s’assurer qu’ils Inspecter les boyaux et les remplacer s’ils sont sont bien branchés, qu’il n’y a pas de grippage, de fuites, fendus, gonflés ou détériorés.
  • Page 381: Partie D : Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Partie D : Liquides et lubrifiants Usage Liquide/lubrifiant recommandés Système Liquide de freins Delco de freinage Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Supreme 11 ou liquide de hydraulique et freins DOT-3 équivalent. nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications d’embrayage sont disponibles chez votre concessionnaire.
  • Page 382 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant à usage général, Lubrifiant de châssis Cylindres Superlube (no de pièce (no de pièce GM É.-U. 12377985, Lubrification de serrures GM É.-U. 12346241, Canada 88901242) ou lubrifiant du châssis Canada 10953474). conforme à la norme NLGI no 2, catégorie LB ou GC-LB.
  • Page 383: Partie E : Fiche D'entretien

    Partie E : Fiche d’entretien Une fois les programmes d’entretien réalisés, noter la date, le relevé du compteur kilométrique, le nom de la personne qui a effectué l’entretien ainsi que tout autre renseignement lié aux Vérifications et services par le propriétaire ou à...
  • Page 384: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Date Kilométrage Entretien par Fiche d’entretien 6-26...
  • Page 385 Fiche d’entretien (suite) Date Kilométrage Entretien par Fiche d’entretien 6-27...
  • Page 386 Fiche d’entretien (suite) Date Kilométrage Entretien par Fiche d’entretien 6-28...
  • Page 387 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........7-2 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 gouvernement canadien ......7-17 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 388: Information Du Centre D'assistance

    Canada à Oshawa en composant le 1-800-263-3777 Votre satisfaction et bienveillance sont d’une importance (en anglais) ou le 1-800-263-7854 (en français). capitale pour votre concessionnaire et pour Pontiac. Nous vous recommandons d’utiliser le numéro sans Normalement, tout cas ou question se rapportant frais pour obtenir rapidement de l’aide.
  • Page 389 Troisième étape — Propriétaires des États-Unis: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais à tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire ou en écrivant à...
  • Page 390 Troisième étape — Propriétaires canadiens: Si vous Pour plus de renseignements sur l’admissibilité au estimez que vos questions ne reçoivent pas la réponse Programme d’arbitrage pour les véhicules automobiles que vous attendez après avoir suivi la procédure décrite au Canada (PAVAC), composer gratuitement le aux E ´...
  • Page 391: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 392: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    CA1-163-005 Bureaux d’assistance à la clientèle 1908 Colonel Sam Drive Oshawa, Ontario L1H 8P7 Pontiac encourage les clients à composer le numéro www.gmcanada.com gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client 1-800-263-3777 (anglais) désire écrire ou envoyer un courriel à Pontiac, 1-800-263-7854 (français)
  • Page 393: Assistance À La Clientèle À L'étranger

    Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/ îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à...
  • Page 394: Programme D'assistance Routière

    365 jours par an. pour autant que votre souscription OnStar soit En tant que propriétaire d’un véhicule Pontiac neuf, active. Par souci de sécurité, le conducteur doit vous êtes automatiquement inscrits au programme présenter une pièce d’identité avant que ce d’assistance routière de Pontiac.
  • Page 395 250 kilomètres du point de départ initial, d’une assistance pour frais dus à une interruption de Pontiac et General Motors du Canada Limitée se voyage. Cette assistance couvre un remboursement réservent le droit de limiter leurs services ou le raisonnable jusqu’à...
  • Page 396: Appel Pour Obtenir De L'aide

    Appel pour obtenir de l’aide L’assistance routière ne fait pas partie de la couverture offerte par la garantie limitée de véhicule neuf. Pontiac Pour obtenir une assistance rapide et efficace, il est et la General Motors du Canada Limitée se réservent le recommandé...
  • Page 397: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Options de transport L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut Pour récompenser la fidélité de nos clients, généralement être accompli pendant que vous attendiez. nos concessionnaires participants et nous-mêmes Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut sommes fiers de vous offrir le transport de courtoisie, aider à...
  • Page 398: Remboursement Des Frais De Transport En Commun Ou De Carburant

    Remboursement des frais de transport Ces exigences varient et peuvent inclure un âge minimal, une couverture d’assurance, une carte de en commun ou de carburant crédit, etc. Vous devez assumer les frais d’utilisation Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie de carburant et pouvez également être tenu de payer l’immobilisant au garage jusqu’au lendemain et que les les taxes, les prélèvements, les frais d’usage, de...
  • Page 399: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés Les pièces d’équipement d’origine recyclées peuvent également être utilisées lors des réparations. par une collision Ces pièces sont habituellement retirées des véhicules complètement détruits dans des accidents antérieurs. Si votre véhicule est impliqué dans une collision et s’il Dans la plupart des cas, les pièces recyclées proviennent est endommagé, le faire réparer par un technicien de sections non endommagées du véhicule.
  • Page 400: Entreprise De Réparation

    Entreprise de réparation Lors de la souscription à une assurance, nous vous recommandons de vous assurer que votre véhicule Nous vous recommandons également de choisir sera réparé à l’aide de pièces de collision d’équipement une entreprise de réparation qui réponde à vos d’origine GM.
  • Page 401 • • Transmettre à la police et aux tiers impliqués dans Conserver les informations importantes dont l’accident uniquement les informations nécessaires vous aurez besoin concernant l’autre conducteur, et requises. Ne pas évoquer votre situation notamment son nom, son adresse, son numéro personnelle, votre disposition d’esprit ni tout autre de téléphone, son numéro de permis de conduire, sujet qui n’est pas en rapport avec l’accident.
  • Page 402: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • L’assurance paye la facture des réparations mais Choisir une entreprise de réparation contre les vous devez vivre avec les réparations. En fonction collisions réputée pour votre véhicule. Que vous des limites de votre police, votre compagnie d’assurance choisissiez un concessionnaire ou une entreprise de peut évaluer les réparations sur la base de pièces du réparation contre les collisions privée pour procéder marché...
  • Page 403: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des comprommettant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http://www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
  • Page 404: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    à General Motors. l’entretien de votre véhicule. Appeler le 1-800-762-2737 ou écrire à : Information du propriétaire Pontiac Customer Assistance Center Les publications pour le propriétaire sont écrites P.O. Box 33172 spécifiquement pour lui et visent à fournir de Detroit, MI 48232-5172 l’information fondamentale sur le fonctionnement...
  • Page 405: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Bons de commande pour les Enregistrement de données du publications techniques des modèles véhicule et politique sur la vie de l’année de fabrication courante privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
  • Page 406: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Ces données peuvent permettre de mieux comprendre les circonstances dans lesquelles des accidents et d’événement des blessures surviennent. Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées événementielles (EDR). L’objectif principal d’un EDR par votre véhicule qu’en cas d’accident grave;...
  • Page 407: Onstar Md

    GM n’aura pas accès à ces données ni ne les partagera Système de navigation avec d’autres, sauf : avec le consentement du Si votre véhicule est doté d’un système de propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, avec le navigation, l’utilisation de ce système peut entraîner consentement du locataire;...
  • Page 408 ✍ NOTES 7-22...
  • Page 409 Audio ............3-48 Antenne fixe ..........3-76 Accessoires et modifications ....... 5-4 Réception radio ........... 3-75 Achat de pneus neufs ........5-76 Réglage de l’heure ........3-49 Additifs du carburant ......... 5-8 Système d’antenne autoradio satellite XM Ajout d’équipement à un véhicule muni de (États-Unis seulement) ......
  • Page 410 Ceintures de sécurité (suite) Témoin de rappel ........3-31 Câblage des phares ........5-105 Utilisation de la ceinture de sécurité pendant Cache-bagages ..........2-48 la grossesse ..........1-28 Capacités et spécifications ......5-110 Cendrier ............3-22 Capot Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Levier d’ouverture ........
  • Page 411 Compteur de vitesse ........3-30 Compteur kilométrique ........3-30 Démarrage àvec batterie auxiliaire ..... 5-47 Compteurs kilométriques - Totalisateurs Démarrage du moteur ........2-23 partiels ............3-30 Dépose du pneu de rechange et des outils ..5-84 Conducteur Dépose d’un pneu crevé et installation du Régulateur de la hauteur du siège ....
  • Page 412 Éclairage d’entrée ........... 3-19 Entretien de l’apparence Éclairage intérieur Cuir ............5-97 Commande ..........3-18 Entretien des ceintures de sécurité ....5-98 EDR ............. 7-19 Entretien du dessous de la carrosserie ..5-102 Électrique Finition endommagée ......... 5-102 Glaces ............2-14 Joints d’étanchéité...
  • Page 413 Entretien, fixer des rendez-vous ......7-10 Feux extérieurs ..........3-15 Entretien périodique .......... 6-5 Filtre Entretien, Pièces de rechange ......5-111 Filtre à air du moteur ........5-22 Équipement électrique complémentaire ..... 5-105 Filtre à air de l’habitacle ........3-26 Essence Finition endommagée ........
  • Page 414 Indicateur Compteur de vitesse ........3-30 Glaces ............2-13 Tachymètre ..........3-31 Commande manuelle ........2-13 Indicateur du régulateur de vitesse Électrique ........... 2-14 automatique ..........3-45 Gonflement - Pression des pneus ..... 5-66 Information sur le centre d’assistance Guide, Utilisation ..........iii à...
  • Page 415 Installation électrique Levier du régulateur de vitesse automatique ..3-12 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..5-106 Liquide ............5-26 Bloc-fusibles du compartiment moteur ... 5-108 Boîte de vitesses automatique ....... 5-24 Câblage des phares ........5-105 Lave-glace ..........5-41 Disjoncteurs et fusibles ....... 5-106 Servodirection ..........
  • Page 416 MP3 ............. 3-68 MyGMLink.com ..........7-5 Où installer l’appareil de retenue ....... 1-40 OnStar, Confidentialité ........7-21 Nettoyage Cuir ............5-97 Pare-brise Entretien du dessous de la carrosserie ..5-102 Liquide de lave-glace ........5-41 Éclairage exérieur et lentilles ......5-99 Nettoyage de pare-brise, lunette arrière Intérieur .............
  • Page 417 Phares Pneus (suite) Ampoules à halogène ........5-52 Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-59 Avertisseur de dépassement ......3-9 Fonctionnement du dispositif de surveillance Feux de circulation de jour ......3-16 de la pression ......... 5-70 Feux extérieurs ........... 3-15 Gonflement - Pression des pneus ....
  • Page 418 Programme d’entretien Au moins deux fois par an ......6-16 Radios ..........3-48, 3-50 Au moins une fois par an ......6-17 Réception ........... 3-75 Au moins une fois par mois ......6-16 Réglage de l’heure ........3-49 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Rallonge de la ceinture de sécurité...
  • Page 419 Rendez-vous, fixer des rendez-vous pour l’entretien ........... 7-10 Sacs gonflables ..........1-55 Reprise tout terrain ......... 4-12 Ajout d’équipement à un véhicule muni de Rétroviseurs ........... 2-38 sacs gonflables ........1-72 Rétroviseur extérieur convexe ......2-40 De quelle façon le sac gonflable retient-il? ..1-64 Rétroviseur à...
  • Page 420 Sièges Stationnement (P) Appuis-têtes ..........1-6 Passage à la position ........2-32 Dossier rabattable du siège passager ....1-7 Passage hors de la position ......2-34 Fonctionnement du siège arrière ...... 1-9 Surmultiplication désactivée - Témoin ....3-45 Régulateur de la hauteur du siège Surmultiplication hors fonction ......
  • Page 421 Témoin (suite) Surmultiplication désactivée ......3-45 Tableau de bord Système de charge ........3-36 Aperçu ............3-4 système de freinage antiblocage (ABS) ... 3-38 Compartiment de rangement ......2-45 Système de traction asservie ......3-39 Ensemble d’instruments ........ 3-29 Témoin d’anomalie ........3-40 Tachymètre ............
  • Page 422 Vérification (suite) Système de freinage ........6-22 Véhicule Système de refroidissement ......6-22 Avertissements concernant des dommages ..iv Témoin du moteur ........3-40 Chargement ..........4-23 Vérification de direction, suspension, coiffe Contrôle ............4-3 d’essieu d’entraînement avant et joint Symboles ............

Table des Matières