BONFIGLIOLI A102 Mode D'emploi page 20

Table des Matières

Publicité

3.0 DESIGNAZIONE
3.1 Designazione
riduttore
A 10 2 UH25 F1A 51.3 S1 VA
FORMA COSTRUTTIVA / VERSION / BAUFORM / FORME DE CONSTRUCTION
NR
UR
UR
N° STADI DI RIDUZIONE / N° OF REDUCTION STAGES
ANZAHL DER GETRIEBESTUFEN /N.bre ETAGES DE REDUCTION
2
(A10 - A60)
GRANDEZZA RIDUTTORE / GEARBOX SIZE / GETRIEBEBAUGRÖSSE / TAILLE REDUCTEUR
10, 20, 30, 41, 50, 60, 70, 80, 90
TIPO RIDUTTORE:
A = angolare
GETRIEBETYP:
A = Kegelradgetriebe TYPE DU REDUCTEUR:
20
3.0 DESIGNATION
3.1 Gearbox
designation
RAPPORTO DI RIDUZIONE / REDUCTION RATIO
ÜBERSETZUNG / RAPPORT DE REDUCTION
DEFINIZIONE GRANDEZZA E POSIZIONE FLANGIA DI USCITA (specificare solo se richiesta)
OUTPUT FLANGESIZE AND POSITION (specify only if requested)
BESTIMMUNG DER BAUGRÖSSE UND LAGE DER ANTRIEBSFLANSCH (angeben nur wenn angefragt)
DEFINITION TAILLE ET POSITION BRIDE EN SORTIE (spécifier seulement sur demande)
F
= Versione flangiata / Flanged version / Ausführung mit Flansch / Version avec bride
1,2
= Posizione flangia / Flange position / Flanschlage / Position bride
A,B,C = Grandezza flangia / Flange size / Flanschgröße / Taille bride
ND
(10-60)
(10-60)
standard
standard
UD
(70-90)
(70-90)
standard
standard
UD
(10-60)
(10-60)
, 3
, 4
(A20 - A90)
(A50 - A90)
GEARBOX TYPE:
3.0 BEZEICHNUNG
3.1 Getriebe-
bezeichnung
.....
OPZIONI (3.3) / OPTIONS (3.3)
OPTIONEN (3.3) / OPTIONS (3.3)
POS. DI MONTAGGIO / MOUNTING POS.
EINBAULAGEN / POS. DE MONTAGE
B3 (Standard), B6, B7, B8, VA, VB
DESIGNAZIONE INGRESSO / INLET DESIGNATION
BEZEICHNUNG DER ANTRIEBSSEITE / DESIGNATION ENTREE
S + grandezza motore (1, 2, 3, 4) = motoriduttore integrato
S + motor size (1, 2, 3, 4) = compact geared motor
S + Motorgrösse (1, 2, 3, 4) = Kompaktes Getriebemotor
S + taille moteur (1, 2, 3, 4) = motoréducteur compact
P + grandezza motore (63, 71,...) = predisposto IEC o motoriduttore
con motore IEC (disponibile solo B5)
P + motor size (63, 71,...) = provided with IEC motor adaptor or geared
motor with IEC motor (available only in B5)
P + Motorgrösse (63, 71,...) = Vorbereitet für IEC oder Getriebemotor mit
IEC- Motor (nur B5 verfügbar)
P + taille moteur (63, 71,...) = prédisposé CEI ou motoréducteur avec moteur CEI
(disponible seulement en B5)
HS = riduttore con albero in entrata sporgente
HS = gearbox with solid input shaft
HS = Getriebe mit herausragen der Antriebswelle
HS = réducteur avec arbre à l'entrée sortant
A10
A20
A30
Standard NH25
NH30
NH35
NH30
NH35
NH40
Alt.
UH25
UH30
UH35
UH30
UH35
UH40
A = helical-bevel
A = arbres orthogonaux
3.0 DESIGNATION
3.1 Désignation
réducteur
(5.0)
(17.0)
A41
A50
A60
A70
A80
NH45
NH50
NH60
UH70
UH80
NH40
NH55
NH70
UH45
UH50
UH60
UH40
UH55
UH70
UH80
UH90
US
(10-90)
A90
UH90
UH100
B

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières