Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Variateur General Purpose
é
S
rie 230/400/460V
é
S
rie 575V
AGy -EV
....
Manuel d'instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour gefran SIEIDrive AGyEV-1007-KBX-4

  • Page 1 Variateur General Purpose é rie 230/400/460V é rie 575V AGy -EV ..Manuel d’instructions...
  • Page 2 Pendant la période de son fonctionnement, conserver le manuel dans un endroit sûr et à disposition du personnel technique. Gefran Spa se réserve le droit d’apporter des modifications et des variations aux produits, données et dimensions, à tout moment et sans préavis.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Légende des symboles de sécurité ....................6 Chapitre 1 - Instructions de sécurité ................... 7 1.1 Type d’alimentation et de branchements à la terre ........................9 Chapitre 2 - Généralités ......................11 Fonctions ......................................12 Accessoires / Options ..................................12 Chapitre 3 - Description, identification des composants et spécifications ........
  • Page 4 5.7.2 Inducteurs de sortie ................................. 49 5.7.3 Filtres antiparasitage ................................50 5.7.3.1 Connexions du filtre EMI pour les tailles 1007...3150 (230V...480V) ................51 5.7.3.2 Connexions du filtre EMI pour les tailles 4185...82000 (230V...480V) ................52 5.8 Freinage ...................................... 53 5.8.1 Unité de freinage ..................................54 5.8.1.1 Résistance de freinage (en option) ..........................
  • Page 5 Configuration rampe ..................................141 Ecart de fréquences ..................................143 7.6 Menu P - PARAMETERS ................................145 Commandes ....................................145 Mode de contrôle ................................... 150 Alimentation ....................................151 Données du moteur ..................................151 Courbe V/F ..................................... 152 Limite Fréquence sortie .................................. 154 Compensation du glissement .................................
  • Page 6: Légende Des Symboles De Sécurité

    8.1.3.1 L’adresse ..................................197 8.1.3.2 Code fonction ................................198 8.1.3.3 Le CRC16 ..................................198 8.1.3.4 Synchronisation des messages ........................... 198 8.1.3.5 Configuration ligne série .............................. 198 8.1.4 Les fonctions Modbus pour les Drives ..........................199 8.1.4.1 Lecture registres sorties (03) ............................199 8.1.4.2 Lecture registres des entrées (04) ..........................
  • Page 7: Chapitre 1 - Instructions De Sécurité

    Chapitre 1 - Instructions de sécurité Conformément à la directive CEE le drive AGy-EV et les accessoires doivent être utilisés uniquement après avoir contrôlé que l’appareil a été fabriqué en utilisant les dispositifs de sécurités exigés par la norme 89/392/CEE concernant le secteur de l’automation. Ces directives ont certaines applications sur le continent américain mais doivent être respectées sur les appareils destinés au continent européen.
  • Page 8 Le fonctionnement du Drive est interdit sans un branchement de mise à la terre. Pour éviter des parasites, la carcasse du moteur doit être mise à la terre au moyen d’un connecteur de terre séparé des connecteurs de terre des autres appareils. La connexion de la mise à...
  • Page 9: Type D'alimentation Et De Branchements À La Terre

    1.1 Type d’alimentation et de branchements à la terre 1) Les variateurs Gefran sont conçus pour être alimentés par des réseaux standards triphasés, électriquement symétriques par rapport à la terre (réseaux TN ou TT). 2) En cas d’alimentation par réseaux IT, il faut impérativement utiliser un transformateur triangle/étoile, avec terne secondaire se référant à...
  • Page 10 OTES 10 • Chapitre 1 - Instructions de sécurité Manuel d’instructions AGy-EV...
  • Page 11: Chapitre 2 - Généralités

    Chapitre 2 - Généralités AGy-EV est une série de variateurs digitaux pour la régulation de la vitesse des moteurs triphasés. La gamme de puissance des moteurs actionnables va de 0,75 kW à 200 kW (230...480 V) et de 2 HP jusqu’à 200 HP (575V). En partant de la tension du circuit intermédiaire obtenue en redressant la tension du réseau, le pont variateur grâce à...
  • Page 12: Fonctions

    Fonctions Tensions d’alimentation produites par découpage à partir de la tension du circuit intermédiaire. Niveau sonore du moteur diminué grâce à l’emploi d’une technique spéciale de contrôle PWM. Sortie protégée contre les courts-circuits de phase et vers la terre Possibilité d’activer et de désactiver les moteurs sur la sortie du variateur (voir le chapitre 5.2.3). Protection contre le surcourant, la surtension et la sous-tension Capacité...
  • Page 13: Chapitre 3 - Description, Identification Des Composants Et Spécifications

    Chapitre 3 - Description, identification des composants et spécifications 3.1 Stockage, Transport 3.1.1 Généralités Les variateurs AGy sont emballés avec soin pour une bonne expédition. Le transport doit être effectué avec des moyens appropriés (voir les indications de poids). Respecter les instructions figurant sur l’emballage. Ceci est aussi valable pour les appareils désemballés à...
  • Page 14: Plaque

    3.1.3 Plaque Contrôler que toutes les donées, indiquées sur la plaque fixée sur le variateur, correspondent au produit commandé. Figure 3.1.3.1: Plaque d’identification (exemple pour série 575V) Type : AGyEV- 3010 -KBX-5 S/N: 03062492 Inp: 575Vac 50/60Hz 3Ph 15A @575 Vac With line Choke Out : 0-575Vac 400Hz 3Ph 10Hp @ 575Vac 13,3A @575V Cont.
  • Page 15: Identification Des Composants

    3.2 Identification des composants Figure 3.2.1: Schéma essentiel d’un variateur de fréquence Le variateur convertit la fréquence et la tension constantes d’un réseau triphasé existant en une tension continue, et prend de cette dernière un nouveau réseau triphasé avec une tension et une fréquence variables.. Ce réseau triphasé variable permet de régler continuellement la vitesse des moteurs asynchrones triphasés.
  • Page 16: Spécifications Générales

    3.3 Spécifications générales 3.3.1 Conditions ambiantes et normes Tableau 3.3.1.1: Spécifications ambiantes E N V I R O N N E M E N T 0 ... +40; +40...+50 avec un déclassement [°C] Température ambiante 32 … +104; +104...+122 avec un déclassement [°F] Degré...
  • Page 17: Elimination De L'appareil

    Elimination de l’appareil Les variateurs de la série AGy peuvent être éliminés comme de la ferraille électronique selon les dispositions nationales en vigueur. Les carters frontaux sont recyclables : le matériau utilisé est >ABS+PC< . 3.3.2 Raccordement au réseau et sortie du variateur Les variateurs AGy doivent être raccordés à...
  • Page 18 Tableau 3.3.2.1-A: Données techniques Entrée/Sortie pour les puissances en kW/Hp à 230V...480V *: Pour les grandeurs indiquées, l’inducteur de réseau est particulièrement conseillé. **: Forme linéaire K , respectivement dans les plages [400, 460] Vac, [40, 50]°C. Exemple : Pour réseau d’alimentation = 440VAC, 400V/440V = 0.90 = K 18 •...
  • Page 19 Tableau 3.3.2.1-B: Données techniques Entrée/Sortie pour les puissances en Hp à 575V Manuel d’instructions AGy-EV Chapitre 3 - Description, identification des composants et spécifications • 19...
  • Page 20: Courant Du Côté Réseau

    3.3.3 Courant du côté réseau Le courant de réseau du variateur dépend de la condition de service du moteur connecté. Le tableau EMARQUE 3.3.2.1 indique les valeurs correspondantes à un service nominal continu (CEI 146 classe 1), en tenant compte du facteur typique de puissance de sortie pour chaque grandeur. 3.3.4 Sortie La sortie du variateur AGy est protégée contre les courts-circuits de phase et vers la terre.
  • Page 21: Chapitre Régulation Et Contrôle

    3.3.5 Chapitre régulation et contrôle 3 Entrées analogiques 3 entrées analogiques programmables : . Ent. analogique 1 ±10 V 0,5 mA max, 10 bits + signe / unipolaire ou bipolaire (0...10V=par défaut) . Ent. analogique 2 ±10 V 0,5 mA maxi, 10 bits + signe / unipolaire ou bipolaire (±10 V =par défaut) .
  • Page 22 OTES 22 • Chapitre 3 - Description, identification des composants et spécifications Manuel d’instructions AGy-EV...
  • Page 23: Chapitre 4 - Montage

    Chapitre 4 - Montage 4.1 Spécifications mécaniques Figure 4.1.1: Dimensions AGy pour les grandeurs 1007...3150 (230V...480V) et 2002... 3020 (575V) Tableau 4.1.1: Dimensions AGy pour les grandeurs 1007...3150 (230V...480V) et 2002... 3020 (575V) Dimensions: mm (inch) Poids Type kg (lbs) 1007 3.5 (7.7) 3.6 (7.9)
  • Page 24 Figure 4.1.2: Méthodes de fixation AGy pour les grandeurs 1007...3150 (230V...480V) et 2002... 3020 (575V) E2 E4 Mounting with external dissipator (E) Mounting wall (D) Tableau 4.1.2: Méthodes de fixation AGy pour les grandeurs 1007...3150 (230V...480V) et 2002... 3020 (575V) Dimensions: mm (inch) Type Ø...
  • Page 25 Figure 4.1.3: Dimensions AGy pour les grandeurs 4185...82000 (230V...480V) et 4025... 8200 (575V) Figure 4.1.4: Dimensions AGy pour les grandeurs 4185...82000 (230V...480V) et 4025... 8200 (575V) Mounting wall (D) Tableau 4.1.3: Dimensions et poids AGy pour les grandeurs 4185...82000 (230V...480V) et 4025... 8200 (575V) Poids Dimensions drive: mm (inch) Type...
  • Page 26 Figure 4.1.5: Orientation du clavier Pour permettre un excellent angle visual, le clavier peut être orienté dans trois positions différentes. 26 • Chapitre 4 - Montage Manuel d’instructions AGy-EV...
  • Page 27: Puissance Dissipée, Ventilateurs Internes Et Ouvertures Minimums De L'armoire Conseillées Pour La Ventilation

    4.2 Puissance dissipée, ventilateurs internes et ouvertures minimums de l’armoire conseillées pour la ventilation La dissipation de la chaleur du variateur dépend du fonctionnement du moteur raccordé. Les valeurs indiquées dans le tableau 4.2.1.se réfèrent à la fréquence de découpage dans des conditions par défaut (voir le chapitre 3.3.4, “Sortie”), Tamb ≤...
  • Page 28: Alimentation Des Ventilateurs De Refroidissement

    4.2.1 Alimentation des ventilateurs de refroidissement Tailles 1007...5550 (230V...480V) e 2002... 5075 (575V). La tension d’alimentation (+24Vca) pour ces ventilateurs est fournie par un alimentateur à l’intérieur du drive. Tailles 6750...82000 (230V...480V) et 6100 ... 8200 (575V). la tension d’alimentation pour ces ventilateurs doit être fournie comme indiqué ci-après : - 6750 (230V...480V) et 6100 (575V): 0.8A@115V/60Hz, 0.45A@230V / 50Hz - 7900 ...
  • Page 29: Distances De Montage

    4.3 Distances de montage Pendant le montage, il faut tenir compte des mesures et des poids fournis dans ce manuel. Utiliser les EMARQUE instruments et les outils techniques appropriés nécessaires (élévateur ou grue pour des poids considérables). Des manutentions inappropriées et l’emploi d’outils inadaptés peuvent provoquer des dommages. Figure 4.3.1: Inclinaison maximum Inclinaison maximum admissible 30°.
  • Page 30: Moteurs Et Codeurs

    4.4 Moteurs et codeurs Les variateurs de la série ARTDrive AGy sont conçus pour la régulation à boucle ouverte ou fermée, des moteurs asynchrones standards. 4.4.1 Moteurs asynchrones CA POUR OBTENIR D’EXCELLENTS RESULTATS: Sélectionner un moteur asynchrone ayant un glissement minimum de 3-5 %, avec un rotor à cage simple et prévu pour être alimenté...
  • Page 31: Codeur

    Protection du moteur Contacts des sondes thermiques (klixon) dans les bobinages du moteur Les contacts des sondes thermiques type “klixon” peuvent désactiver l’actionnement par les circuits auxiliaires de commande ou en utilisant l’entrée pour la signalisation de l’alarme extérieure (borne 6). Le circuit d’interface Klixon du moteur doit être considéré, à...
  • Page 32 OTES 32 • Chapitre 4 - Montage Manuel d’instructions AGy-EV...
  • Page 33: Chapitre 5 - Branchement Electrique

    Chapitre 5 - Branchement electrique 5.1 Accès aux connecteurs Respecter les consignes de sécurité décrites dans ce manuel. Les appareils peuvent être ouverts sans EMARQUE forcer. N’utiliser que des outils recommandés. Figure 5.1.1 : Dépose des panneaux pour les tailles AGy1007...3150 (230V...480V) et 2002...3020 (575V) No.
  • Page 34 Figure 5.1.2 : Dépose des panneaux pour les tailles 4185 ... 82000 (230V...480V) et 4025 ... 8200 (575V) Tailles 4185 ... 82000 (230V...480V) et 4025...8200 (575V) Pour effectuer le branchement électrique. Il faut déposer le panneau (1) de l’appareil en desserrant les deux vis (2). Pour monter les cartes en option et modifier le paramétrage des cavaliers internes, les deux vis (3) doivent être desserrées et le panneau supérieur doit être enlevé...
  • Page 35: Partie Puissance

    5.2 Partie puissance Tableau 5.2.1.1: Raccordement et désignation des bornes de puissance des tailles 1007...3150 (230V...480V) et 2002...3020 (575V) Fonction Maxi U1/L1 230V -15%…480V +10% 3Ph~ V1/L2 Raccordement au réseau ou 575 V ±10% Voir le tab. 3.3.2.1 W1/L3 Commande résistance unité de freinage (la résistance de freinage doit être raccordée entre BR1 et C) 770 Vdc (230...480 Vac) Raccordement au circuit intermédiaire...
  • Page 36: Section Maximale Des Câbles Admise Par Les Bornes De Puissance

    5.2.1 Section maximale des câbles admise par les bornes de puissance Type AGy...-4 (230V...400V) 1007 1015 1022 1030 2040 2055 2075 3110 3150 4185 4220 4300 Bornes U1,V1,W1,U2,V2,W2,C,D [mm2] 0.5 à 0.6 1.2 à 1.5 Couple de serrage [Nm] Borne BR1 [mm2] 0.5 à...
  • Page 37: Pont Redresseur Et Circuit Intermédiaire

    5.2.2 Pont redresseur et circuit intermédiaire La tension de réseau est redressée et filtrée par les condensateurs. Un pont à diodes avec résistance de précharge est monté sur toutes les grandeurs. En cas de surtension dans le circuit intermédiaire (signalisation “OV”) ou de sous-tension (signalisation “UV”) aucune énergie ne peut être prélevée par le circuit intermédiaire parce que le pont variateur est bloqué.
  • Page 38: Pont De Sortie

    5.2.3 Pont de sortie Le pont variateur est construit avec IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor) pour toutes les grandeurs. Le pont variateur est protégé, par les circuits électroniques internes, contre la surtension, le surcourant, le court-circuit entre les phases et vers la masse.
  • Page 39: Partie Régulation

    5.3 Partie Régulation 5.3.1 Carte de Régulation R-AGy Figure 5.3.1.1: Carte de Régulation R-AGy Tableau 5.3.1.1 : LEDs, Cavaliers Connecteurs sur la R-AGy-2 DIODE (LED) Couleur Fonction Verte Diode allumée en présence du + 5V Diode allumée en présence de la ligne série RS 485 Jaune alimentée...
  • Page 40: Bornes De La Carte De Régulation

    5.3.2 Bornes de la carte de régulation ésignation Fonction Maxi Strip 1 Digital Output 4 - NO Sortie digitale à relais programmable - Par défaut: 1A 30Vdc [1] Condition d'alarme Digital Output 4 - COM 1A 250Vac Digital Output 4 - NC Digital Input 8 Entrée digitale programmable - Par défaut : [2] Reverse...
  • Page 41: Interface Série Rs 485

    5.4 Interface série RS 485 5.4.1 Généralités La ligne série RS485 permet de transmettre les données au moyen d’une boucle constituée de deux conducteurs symétriques à spirale et avec un blindage commun. Pour la vitesse de transmission de 38,4 KBaud, la distance maximum de transmission est de 1200 mètres. La transmission s’effectue à...
  • Page 42: Disposition Du Connecteur Pour La Ligne Série Rs 485

    Protocole série Le protocole série peut être configuré par le paramètre “I.600 - Cfg port serie”, qui permet la sélection parmi les types suivants : protocole propriétaire FoxLink, Modbus RTU (par défaut) et Jbus. L’adresse de la ligne série peut être configurée par le paramètre “I.602 - Addresse var”. Pour avoir de plus amples informations concernant les paramètres de transmission des données, le type, la plage et la valeur voir les tableaux se trouvant dans le chapitre 7.1 de ce manuel (INTERFACE /Série Configuration).
  • Page 43: Schémas Typiques De Raccordement

    5.5 Schémas typiques de raccordement 5.5.1 Raccordement variateur AGy Figure 5.5.1.1: Commande par bornier, schéma typique de raccordement BRAKING RESISTOR 230/400/460V 3-phase 575V 3-phase U1/L1 U2/T1 FILTER V1/L2 V2/T2 W1/L3 W2/T3 + 24V OUT Dig Output 4 - NO Reverse Dig Input 8 Digl Output 4 - NC Allarm state...
  • Page 44: Indications Sur Les Projets

    Figure 5.5.1.2: Autres raccordements REVERSAL EXT FAULT Stop (3wires) RESET CM-IN CM-IN CM-IN GND-D GND-D Raccordements pour des commandes de type NPN Raccordements pour des commandes isolées optiquement Raccordements pour des commandes isolées optiquement du variateur ( NPN ) du variateur ( PNP ) 5.5.2 Indications sur les projets Les conducteurs pour les signaux analogiques et de consigne de correction doivent être blindés (raccordement aux bornes 25, 26, 27, 28, 29, 30).
  • Page 45: Connexion En Parallèle Côté Ca (Entrée) Et Cc (Circuit Intermédiaire) De Plusieurs Drives

    5.5.3 Connexion en Parallèle côté CA (Entrée) et CC (Circuit Intermédiaire) de plusieurs Drives Caractéristiques et limitations : Les variateurs doivent être tous de la même grandeur à l’intérieur des groupes homogènes Les inductances de ligne obligatoires (voir le chapitre 5.7.1) doivent être toutes identiques (du même fournisseur). L’alimentation par réseau doit être simultanée pour tous les variateurs, il doit donc exister un seul interrupteur / contacteur de ligne.
  • Page 46: Protections

    5.6 Protections 5.6.1 Fusibles extérieurs côté réseau Prévoir la protection en amont du variateur sur le côté réseau. Utiliser exclusivement les fusibles hyper rapides. Des raccordements, avec un inducteur triphasé sur le côté réseau, augmentent la durée des condensateurs du circuit intermédiaire.
  • Page 47: Fusibles Extérieurs Côté Cc

    5.6.2 Fusibles extérieurs côté CC Si l’on utilise un convertisseur régénérateur SR32, il faut utiliser les fusibles suivants (voir notice d’instructions SR32 pour de plus amples informations) : Tableau 5.6.2.1: Fusibles extérieurs pour raccordement CC Europe Amérique Type de Drive Type de fusible Code Type de fusible...
  • Page 48: Fusibles Internes

    L’inductance doit être fournie par un inducteur triphasé ou par un transformateur de réseau. Pour l’utilisation de filtres sinusoïdaux à la sortie, contacter le service Gefran compétent le plus proche. EMARQUE Figure 5.7.1: Dimensions inductance entrée/sortie 48 •...
  • Page 49: Inducteurs D'entrée

    5.7.1 Inducteurs d’entrée Tableau 5.7.1.1: Inducteurs de réseau Inductance de réseau triphasée Inductance de Courant Courant de Fréq Type de Dimensions: mm (inch) Poids réseau nom. satur. Drive Modèle Code kg (lbs) [mH] [Hz] 1007 50/60 LR3y-1007 S7AAD 1.8 (3.9) 1015 3.69 50/60 LR3y-1015...
  • Page 50: Filtres Antiparasitage

    Pour cela, voir le Guide pour la compatibilité électromagnétique. Demandez le «Guide pour la compatibilité électromagnétique» au service compétent Gefran le plus proche. Dans ce Guide, vous trouverez également les consignes d’installation de l’armoire électrique (raccordement des filtres et des inducteurs de réseau, blindages des câbles, raccordements à...
  • Page 51 Tableau 5.7.3.1: Filtres EMI Dimensions : mm (inch) Poids Type de Drive Classe Modèle Code kg (lbs) 1007...1030 (**) EMI FFP 480-9 S7DEQ 1.1 (2.4) 375 (14.8) 104 (4.1) 45 (1.8) 360 (14.2) 59 (2.3) Ø6 2040...2075 375 (14.8) 150 (5.9) 45 (1.8) 360 (14.2) 105 (4.1)
  • Page 52: Connexions Du Filtre Emi Pour Les Tailles 1007

    5.7.3.1 Connexions du filtre EMI pour les tailles 1007...3150 (230V...480V) AC Mains AC Drive Cabinet Mounting panel Contactor AC fuses Power Supply Mains choke U1 V1 W1 U2 V2 W2 PE2 PE1 EMI filter Output reactor Motor cable Ground terminals AC Motor 52 •...
  • Page 53 5.7.3.2 Connexions du filtre EMI pour les tailles 4185...82000 (230V...480V) Inverter Cabinet Mounting panel Supply Line reactor U2, V2, W2 PE U, V, W EMI-FN filter Output reactor Motor cable Ground terminals Motor Manuel d’instructions AGy-EV Chapitre 5 - Branchement electrique • 53...
  • Page 54: Freinage

    5.8 Freinage Il existe plusieurs possibilités de freinage : à l’aide d’une unité de freinage interne à l’aide d’une injection de courant continu dans le moteur par le variateur (freinage en CC). Les deux possibilités ont des différences fondamentales : Avec une unité...
  • Page 55 Le seuil d’intervention de l’unité de freinage interne dépend de la valeur de la tension d’alimentation du variateur. Tableau 5.8.1.1: Seuils de freinage pour différentes tensions d’alimentation Seuil unité de Tension d'alimentation freinage : V 220 Vca 390 Vcc 380 Vca 760 Vcc 460 Vca 760 Vcc...
  • Page 56: Résistance De Freinage (En Option)

    5.8.1.1 Résistance de freinage (en option) Accouplements conseillées pour l’utilisation avec une unité de freinage interne. Tableau 5.8.1.3: Liste et données techniques des résistances externes Dimensions: mm (inch) Drive Résistance Poids Code kg (lbs) Type [kW] [Ohm] [kJ] Type 1007 ... 2040 MRI/T600 100R S8SS3 1.5 (3.3)
  • Page 57 Figure 5.8.3: Cycle de freinage avec profil triangulaire type Temps de cycle minimum dans des conditions de cycle de fonctionnement limite (puissance de freinage = P avec un profil triangulaire type) = [s] Identification des résistances normalisées Exemple: MRI/T900 68R MRI = type de résistance 900 = puissance nominale (900 W) 68R = valeur résistive(68 Ω)
  • Page 58 En se rapportant à la figure 5.8.5., où le profil de la puissance est le profil triangulaire type, il faut considérer l’exemple suivant (voir également le tableau 5.8.1.3). Résistance Modèle : MRI/T600 100R Puissance nominale P = 600 [W] Energie maximale E = 22000[J] Réseau d’alimentation du variateur = 460V Du tableau 5.8.1.1: V...
  • Page 59: Freinage En Courant Continu

    5.8.2 Freinage en courant continu Le variateur offre la possibilité, en standard, d’avoir un freinage en courant continu. Grâce à cette fonction, le variateur injecte un courant continu sur deux phases du moteur et provoque ainsi un couple de freinage. L’énergie cinétique de la machine est dissipée dans le moteur sous forme de chaleur.
  • Page 60: Chapitre 6 - Utilisation Du Clavier Du Drive

    - P.000=0 : les commandes sont activées par le clavier, la touche STOP a la fonction normale d’arrêter le moteur (c’est la configuration usuelle des drives Gefran). - P.000>0 et P.005 = 0, la touche stop est désactivée.
  • Page 61: Sélection De La Langue Sur L'afficheur Lcd

    Signification des diodes (LED) du clavier : (Led Jaune) : clignotante lorsque la modification d’un paramètre n’a pas encore été sauvegardée (Led Verte): rotation du moteur en sens anti-horaire (*) (Led Verte): rotation du moteur en sens horaire (*) Hz, A, V (Led Rouges): signalent l’unité...
  • Page 62: Exploration Des Menus

    Equipement nécessaire : un ordinateur avec un port série pour la connexion au drive, au cd-rom E@syDrives fourni en équipement avec le variateur et le kit RS485 (câble blindé avec connecteurs et PCI485 pour la connexion par liaison port série RS485 : code S5QQ1). 1) Installer sur le PC le programme E@syDrives et connecter le port série de l’ordinateur au connecteur XS du drive.
  • Page 63: Exemple D'exploration D'un Menu

    6.5 Exemple d’exploration d’un menu Exemple du menu INTERFACE: INTERFACE I000 - - - - - - - - - - - - - - INTERFACE I001 - - - - - - - - - - - - - - INTERFACE I002 - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 64: Mise En Service Rapide - Procédure De Quickstart Élargie

    6.7 Mise en Service Rapide - Procédure de quickstart élargie Paramétrages de base pour le démarrage Modifier le menu S - Startup Editer et exécuter le point 2. Paramétrer la tension d’entrée du drive Modifier le paramètre S.000 pour paramétrer la tension d’entrée principale (ex.
  • Page 65 Paramétrage consigne maximum de fréquence. Dans la configuration en usine, la consigne de fréquence est limitée à une valeur correspondant à la fréquence du réseau nominal. Si l’application exige une consigne de fréquence du moteur plus élevée, il faut augmenter la valeur du paramètre S.201.
  • Page 66: Paramétrages Avancés

    Etalonnage automatique de la résistance statorique. Si la résistance statorique du moteur est connue, sa valeur ohmique peut être entrée dans le paramètre S.153et la procédure d’étalonnage automatique peut être exécutée. En alternative, exécuter la commande d’étalonnage automatique (S.900= [1]), puis attendre la fin de la procédure.
  • Page 67: Chapitre 7 - Description Des Paramètres

    Chapitre 7 - Description des paramètres 7.1 Liste des paramètres Légende du contenu des menus du drive Menu de lecture seule des paramètres (visualisation). Menu d - DISPLAY Menu pour la mise en service des paramètres de base du drive. Menu S - STARTUP Menu pour le réglage des entrées/sorties du drive (digitales/analogiques, série, Menu I - INTERFACE...
  • Page 68 Figure 7.1 : Légende description des paramètres : Code du paramètre visualisé sur l’afficheur Format = X.YYY: X = Menu d=DISPLAY S=STARTUP I=INTERFACE F=FREQ & RAMPS P=PARAMETER A=APPLICATION C=COMMAND H=HIDDEN YYY = Numéro du paramètre LCD : Nom du paramètre ]:Code Pick List [entre paren- FFICHEUR visualisé...
  • Page 69 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION DISPLAY d.000 Frequence sortie Fréquence de sortie 0.01 d.001 Consig frequence Consigne de fréquence 0.01 d.002 Cour. de sortie Courant de sortie (rms) d.003 Tens. de sortie Tension de sortie (rms) d.004 Tension bus CC Tension de DC Bus (DC) d.005 Facteur de puiss...
  • Page 70 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION d.171 Exp etat S term Condition expansion des sorties digitales commandées par la fonction du drive d.172 Exp S num virt Condition expansion des sorties digitales virtuelles commandées par la lignes série ou le bus de terrain d.200 Ecr cfg E an.
  • Page 71: Kbit / S Réservé

    PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION d.351 Etat option 2 Comme pour d.350 Condition de la carte optionnelle 2. d.353 Stato SBI Attente paramétrage Condition de la communica- Attente configuration tion entre SBI et Master Echange de données Erreur d.354 Sbi baudrate 12 Mbit / s...
  • Page 72 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION 45kW - 230/400/460V 55kW - 230/400/460V 75kW - 230/400/460V 90kW - 230/400/460V 110kW - 230/400/460V 132kW - 230/400/460V 160kW - 230/400/460V 18.5kW - 230/400/460V 200kW - 230/400/460V 2.0Hp - 575V 3.0Hp - 575V 5.0Hp - 575V 7.5Hp - 575V 10Hp - 575V...
  • Page 73 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION START-UP S.000 Tension courant Tension de réseau 230V, seulement pour AGy-4 (****) (****) (****) (alimentation drive) 380V, seulement pour AGy-4 (P.020) 400V, seulement pour AGy-4 420V, seulement pour AGy-4 440V, seulement pour AGy-4 460V, seulement pour AGy-4 480V, seulement pour AGy-4 500V, seulement pour AGy-5...
  • Page 74 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION S.400 Boost manuel [%] 25.0 % de Boost de tension manuel S.100 (P.120) S.401 Valid boost auto Boost désactivé. Activation du Boost [0] Desactiver automatique Boost activé. [1] Activer (P.122) S.450 Compensat gliss Compensation du glisse- % de ment...
  • Page 75 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION INTERFACE I.000 Config ent num 1 Configuration entrée [0] Aucun Désactivée digitale 1 [1] Lancer Commande de RUN (START) [2] Inverser Commande de REVERSE. [3] Err ext CaO Panne extérieur avec contact NO. [4] Err ext CaF Panne extérieur avec contact NC.
  • Page 76 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION I.007 Config ent num 8 Config. entrée digitale 8 Comme pour I.000 I.050 Exp cfg E num 1 Configuration entrée Comme pour I.000 digitale optionnelle 1 (carte d’expansion) I.051 Exp cfg E num 2 Configuration entrée Comme pour I.000 digitale optionnelle 2 (carte...
  • Page 77 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION [14] Surcharge BU Activèe lorsque l’intégrateur t, d.054=100%; Reset quand d.054 = 0% [15] Fact. p. neg Facteur de puissance négatif (Cos phi négatif). [16] Err PID>< Erreur PID à l’intérieur des limites définies par A.058 et A.059.
  • Page 78 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION [45] Freinage DC Freinage CC braking en cours [46] Var etat OL Activèe lorsque l’intégrateur t, d.051=100%; Reset quand d.051 = 0% [47] Var sign OL d.051 est équivalent ou supérieur à 90% [48] Mot etat OL Activèe lorsque l’intégrateur t, d.052=100%;...
  • Page 79 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION I.200 Type E an. 1 Configurazione ingresso [0] +/- 10V Bipolaire -/+10V analogico 1 (tensione) [1] 0-10V/0-20mA Unipolaire +10V o 0...20mA I.201 Comp. E an. 1 Offset ingresso analogico 1 -99.9 99.9 I.202 Gain E an.
  • Page 80 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION [19] Courant U Signal courant de sortie phase U. [20] Courant V Signal courant de sortie phase V. [21] Courant W Signal courant de sortie phase W. [22] Freq ref fac Facteur multiplicateur pour consigne de fréquence I.301 Offset sort ana1...
  • Page 81 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION I.600 Cfg port serie Configuration protocole & [0] FoxLink 7E1 FoxLink 7E1 7 Even 1 programmation de la ligne [1] FoxLink 701 FoxLink 7O1 7 Odd série [2] FoxLink 7N2 FoxLink 7N2 7 None 2 [3] FoxLink 8N1 FoxLink 7O1 8 None 1 [4] ModBus 8N1...
  • Page 82 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION I.761 SBI a pilote W 1 Word 1 de la SBI au drive 1999 I.762 SBI a pilote W 2 Word 2 de la SBI au drive 1999 I.763 SBI a pilote W 3 Word 3 de la SBI au drive 1999 I.764...
  • Page 83 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION FREQ & RAMP F.000 Ref motopot Consigne F.020 0.01 Motopotentiomètre F.010 m.p tps Acc/Dec Temps de rampe pour 999.9 Motopot. (accél./décél.) F.011 Comp pot. Moteur Consigne minimum F.020 Motopotentiomètre F.012 Mode S pot. mot Motopotentiomètre [0] Unipolaire Motopotententiomètre...
  • Page 84 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION Ref frequence 2 Fréquence digitale 2 F.102 -F.020 F.020 F.103 Ref frequence 3 Fréquence digitale 3 -F.020 F.020 F.104 Ref frequence 4 Fréquence digitale 4 -F.020 F.020 F.105 Ref frequence 5 Fréquence digitale 5 -F.020 F.020 F.106...
  • Page 85 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION PARAMETER P.000 Sel. comm. src. Source pour la commande [0] Boc num START & STOP par de START & STOP clavier (demandé +24V entre les bornes 5 et 8). [1] Terminaux START & STOP par bornier.
  • Page 86 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION Caract V/f Caractéristique définie P.060 Caractéristique V/F [0] Personnal. par l’utilisateur. [1] Lineaire Caractéristique Linéaire. Caractéristique Quadratique. [1] Quadratique Tension maximum de sortie P.061 Tens max sortie (**) (**) (donnée plaque moteur) Fréquence de sortie P.062 Freq de base (**)
  • Page 87 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION P.180 Activ borne cour Activation clamp de [0] Desactiver courant [1] Activer P.181 Clamp alm HldOff Temps Hold Off pour 25.5 25.5 alarme current clamp P.200 Ramp CurLim mode Activation limite de courant [0] Aucun None pendant la rampe...
  • Page 88 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION BU configuration Configuration unité de P.280 [0] BU devalidee BU désactivée freinage [1] BUval OLdval BU activée & Overload désactivée [2] BUval OL val BU & Overload activée P.281 Val res freinage Valeur ohmique résistance de freinage P.282 Puiss res frein...
  • Page 89 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION P.380 Nombre autoreset Nombre de tentatives de réinitialisation automatique des alarmes Réinitialisation du nombre de tentatives P.381 RAZ N Autoreset de réinitialisation automatique Temps de retard fonction P.382 Autoreset retard réinitialisation automatique Condition du relais d’alarme pendant la [0] ARRET P.383 Relai OK/Autores...
  • Page 90 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION P.500 Freq de decoup Fréquence de modulation [0] 1kHz P.502 [1] 2kHz [2] 3kHz [3] 4kHz [4] 6kHz [5] 8kHz [6] 10kHz [7] 12kHz [8] 14kHz [9] 16kHz [10] 18kHz P.501 Val red frq dec Activation réduction [0] Desactiver fréquence de modulation...
  • Page 91 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION APPLICATION A.000 Mode PID Mode de fonction PID [0] Desactiver Aucun 1200 [1] Freq alimAV Sortie PID ajoutée à la cons. sortie Rampe (Feed forward). [2] Freq directe Sortie PID pas ajoutée à la consigne sortie Rampe (no Feed forward).
  • Page 92 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION A.300 AND1 In 1 src Configuration entrée bloc Comme pour I.100 1355 AND1 A.301 AND1 In 2 src Configuration entrée bloc Comme pour I.100 1356 AND1 A.302 AND2 In 1 src Configuration entrée bloc Comme pour I.100 1357 AND2...
  • Page 93 PARAMÈTRE PICK LIST FFICHEUR ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION COMMAND C.000 Sauvegarde Commande de sauvegarde Aucune action. param des paramètres Commande activée. C.001 Param Rappelle les paramètres Aucune action. precedents sauvegardé précédemment Commande activée. C.002 Param d’usine Rappelle les paramètres Aucune action. entrés en usine Commande activée.
  • Page 94 PARAMÈTRE PICK LIST ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION HIDDEN Ce menu n’est pas visualisé sur le clavier du drive. La lecture et la configuration des paramètres se trouvant dans ce menu, peuvent être exécutées exclusivement par la ligne série ou par le bus de terrain. H.000 Commande digitale virtuelle 1000...
  • Page 95 PARAMÈTRE PICK LIST ESCRIPTION ESCRIPTION ÉLECTION H.100 Entrées digitales à distance (0..15) 65535 1021 H.101 Entrées digitales à distance (16..31) 65535 1022 H.110 Sorties digitales à distance (0..15) 65535 1023 H.111 Sorties digitales à distance (16..31) 65535 1024 H.120 Entrée analogique à distance 1 -32768 32767 1025...
  • Page 96: Menu D - Display

    7.2 Menu d - DISPLAY Basic d.000 Frequence sortie (Fréquence de sortie) Frèquence de sortie du drive [Hz]. d.001 Consig frequence (Fréquence de consigne) Fréquence de consigne configurée [Hz]. d.002 Cour. de sortie (Courant de sortie) Courant de sortie du drive [Arms] . d.003 Tens.
  • Page 97: Surcharge

    Surcharge d.050 Temper radiateur (Température du dissipateur) Température du dissipateur du drive [°C]. d.051 Surch variateur (Niveau de surcharge du drive) La fonction pour le contrôle de la surcharge du variateur est basée sur un contrôle de type I2t, qui est conforme à la norme CEI 146 classe 2.
  • Page 98: Entrées/Sorties

    d.052 Surch moteur Niveau de surcharge du moteur (100% = seuil d’alarme) d.053 Surch res frein Niveau de surcharge de la résistance de freinage (100% = seuil d’alarme) d.054 Reserved Code Aficheur LCD [Code] & Sélec. LCD Par défaut MINI MAXI Unité...
  • Page 99 d.120 Exp etat E num (Condition des entrées digitales carte optionnelle) Condition des entrées digitales saisies par le drive, provenant de la carte d’expansion. Les entrées peuvent provenir de la carte de régulation, de la carte bus de terrain ou de la ligne série. Voir la figure 7.4.8. Conformément au type de clavier utilisé, la condition des entrées digitales sera visualisée comme suit : I.
  • Page 100: Exp Etat S Num (Condition Des Sorties Digitales Carte Optionnelle)

    d.170 Exp etat S num (Condition des sorties digitales carte optionnelle) Condition des sorties digitales sur le bornier de la carte de régulation. Chaque sortie peut être réglée par la fonction associée du drive (voir I.150, ..., I.152) ou avec l’écriture du paramètre H.010 (voir la figure 7.4.9). Conformément au type de clavier utilisé, la condition des sorties digitales sera visualisée comme suit : Exp Dig out stat Exp Digital output 2 = ON...
  • Page 101: Codeur

    d.211 Ecr E an. 2 (Visualis. entrée analogique 2 - Sortie blocage) Visualisation % de la valeur du signal de sortie, correspondant au blocage de l’entrée analogique 2, voir la figure 7.4.1. d.212 Ec term E an. 2 (Visualis. entrée analogique 2 - Entrée blocage) Visualisation % de la valeur du signal d’entrée, correspondant au blocage de l’entrée analogique 2.
  • Page 102: Options

    d.302 Vitesse codeur (Vitesse codeur) Visualisation de la vitesse enregistrée par le codeur (d.000 * P.600) Code Aficheur LCD [Code] & Sélec. LCD Par défaut MINI MAXI Unité Variation d.300 Impulsion codeur 0.001 d.301 Frequence codeur 0,01 d.302 Vitesse codeur 0.01 / 1 Options d.350 Etat option 1 (Condition option 1)
  • Page 103: Liste Des Alarmes

    Exemple de visualisation: 00.00 00 = index de révision résolution bachi 00 = index d’identification de la version ou des applications spéciales ! Doit être considéré comme référence par le personnel Gefran. EMARQUE d.953 Code d’identific (Identification code puissance) Réservé.
  • Page 104: Utility

    d.954 Code ID param. (Identification code paramètres) Réservé. d.955 Code ID regl. (Identification code régulation) Réservé. d.956 Code ID demar. (Identification code startup) Réservé. d.957 Taille unite Code d’identification de la grandeur du drive. d.958 Config unite Configuration du type de drive: 0 = 400Vca/50Hz, 1 = 460 ou 575Vca / 60Hz. Code Aficheur LCD [Code] &...
  • Page 105: Menu S - Start-Up

    7.3 Menu S - START-UP ! Le menu START UP contient un groupe de paramètres et de fonctions qui permettent une rapide mise EMARQUE en service du drive et du moteur correspondant Tous ces paramètres sont actuellement raccordés à une sélection d’autres paramètres se trouvant dans d’autres menus.
  • Page 106: Données Du Moteur

    Données du moteur S.150 Cour nom moteur (Courant nominal du moteur) (raccordé au P.040) Courant nominal du moteur à sa valeur nominale de puissance (kW / Hp) et tension (indiqué sur la plaque signalétique de ce dernier, voir la figure 7.3.2). En cas de contrôle de plusieurs moteurs en parallèle avec un seul variateur, entrer une valeur correspondant au total des courants nominaux de tous les moteurs.
  • Page 107: Consignes Et Commandes

    Consignes et commandes S.200 Sel. comm. src. (Sélection source des commandes) (raccordé au P.000) Définit la source des commandes principales (START et STOP) et des commandes auxiliaires (REVERSE, ENABLE, DC-BRAKE, etc.). S.200 = 0 START & STOP par le clavier, les commandes auxiliaires par les bornes des entrées digitales. Dans cette configuration les commandes START et STOP sont activées par les touches du clavier.
  • Page 108: Freq Max Sortie (Consigne Maximum De Fréquence) (Raccordé Au F.020)

    S.201 Freq max sortie (Consigne maximum de fréquence) (raccordé au F.020) C’est la valeur maximum admise pour les consignes de fréquence (valeur absolue), qu’elles soient digitales ou analogiques. (Voir la figure 7.5.1) S.202 Canal consigne (Canal de consigne 1) (raccordé au F.050) Définit la «source»...
  • Page 109: Fonctions

    Fonctions S.400 Boost manuel [%] (Boost manuel) (raccordé au P.120) L’impédance résistive des bobinages du moteur, provoque une baisse de tension à l’intérieur de ce dernier, qui a pour conséquence une diminution du couple aux petites vitesses. La compensation à cet effet est obtenue en augmentant la tension de sortie. S.100 S.400 P .064...
  • Page 110: Utility

    S.451 Comp glis tconst (Filtre de compensation du glissement) (raccordé au P.101) Temps de réaction (en secondes) de la fonction de "compensation du glissement". Plus la valeur de ce paramètre est basse, plus la réaction de la compensation du glissement est importante. De toute façon, des régulations trop basses de la valeur de ce paramètre peut entraîner des oscillations non souhaitées de la vitesse, après de brusques variations de la charge appliquée.
  • Page 111: Menu I - Interface

    7.4 Menu I - INTERFACE Entrées digitales de la carte de régulation I.000 Config ent num 1 (Configuration entrée digitale I.001 Config ent num 2 (Configuration entrée digitale I.002 Config ent num 3 (Configuration entrée digitale I.003 Config ent num 4 (Configuration entrée digitale I.004 Config ent num 5 (Configuration entrée digitale...
  • Page 112: Entrées Digitales De La Carte D'expansion

    Pot mot. bas Commande de diminution consigne Motopotentiomètre. Voir le paragraphe 7.5, section Motopotentiomètre. RAZ pot.mot. Commande de Réinitialisation consigne Motopotentiomètre. Voir le paragraphe 7.5, section Motopotentiomètre. Arret urg. Commande d’arrêt rapide (avec temps de rampe F.206). Voir le paragraphe 7.5. Freq zero Forçage à...
  • Page 113: Sortie Logique Programmable

    Sortie Logique Programmable I.070 AND 1 cfg sortie (Configuration sortie bloc AND 1) I.071 AND 2 cfg sortie (Configuration sortie bloc AND 2) I.072 AND 3 cfg sortie (Configuration sortie bloc AND 3) I.073 OR 1 cfg sortie (Configuration sortie bloc OR1) I.074 OR 2 cfg sortie (Configuration sortie bloc OR 2) I.075 OR 3 cfg sortie (Configuration sortie bloc OR 3) I.076 NOT 1 cfg sortie (Configuration sortie bloc NOT 1)
  • Page 114 Ramping Rampe d’accélération / décélération en cours d’exécution So-te.marche Intervention alarme UV et tentative de redémarrage en cours CoupleS>val. Couple de sortie supérieur à la valeur configurée dans P.241 Lim courant Limite de courant (en rampe ou au régime) Lim bus CC Limite du DC Bus Lim.
  • Page 115: Sorties Digitales Optionnelles

    Exp DI 1 Etat entrée numérique 1 expansion Exp DI 2 Etat entrée numérique 2 expansion Exp DI 3 Etat entrée numérique 3 expansion Exp DI 4 Etat entrée numérique 4 expansion AND 1 sortie Etat sortie bloc AND 1 AND 2 sortie Etat sortie bloc AND 2 AND 3 sortie...
  • Page 116: Entrées Analogiques De La Carte De Régulation

    Entrées analogiques de la carte de régulation La figure ci-dessous montre le schéma à blocs des «entrées analogiques standards» du variateur. Figure 7.4.1: Entrées analogiques 116 • Chapitre7 - Description des paramètres Manuel d'instructions AGy-EV...
  • Page 117 La carte de régulation fournit en standard 3 entrées analogiques. Résolution entrées analogiques : configuration en tension : 11 bits (10 bits + signe) configuration en courant : 10 bits Une description des raccordements est montrée sur la figure 5.5.1.1. Chaque entrée analogique peut être programmée pour effectuer l’une des différentes fonctions énumérées ci-après : [0] Null funct Aucune fonction programmée...
  • Page 118 I.203 Minimum E an. 1 (Valeur minimum entrée analogique 1) I.213 Minimum E an. 2 (Valeur minimum entrée analogique 2) I.223 Minimum E an. 3 (Valeur minimum entrée analogique 3) Définit la valeur minimum de la sortie du blocage correspondant de l’entrée analogique (voir la figure 7.4.3). I.204 Filtre E an.
  • Page 119 100 - I.203 An Inp Drive [%] = I.203 + x I.202 x An Inp Terminal [%] + I.201 AnInp Drive I.202=2 100% I.202=1 I.203=50% -100% -10V AnInp Terminal 100% - I.203 -100% Figure 7.4.4: Caractéristique entrée analogique avec valeur minimum, dérivation et gain (bipolaire) ! Lorsque la consigne de l’entrée analogique est configurée sur 0V, un éventuel «parasite»...
  • Page 120: Sorties Analogiques De La Carte De Régulation

    Code Aficheur LCD [Code] & Sélec. LCD Par défaut MINI MAXI Unité Variation I.200 Type E an. 1 [0] ±10V [1] 0...10V / 0...20mA I.201 Comp. E an. 1 -99.9 99.9 I.202 Gain E an. 1 -9.99 9.99 0.01 I.203 Minimum E an.
  • Page 121: Liste De Selection Des Sorties Analogiques

    I.300 Sort ana 1 cfg (Configuration sortie analogique 1) I.310 Sort ana 2 cfg (Configuration sortie analogique 2) Chaque sortie est programmable avec un code spécifique et une fonction, comme indiqué ci-après. LISTE DE SELECTION DES SORTIES ANALOGIQUES: Cod. Description Freq S abs Fréquence de sortie (valeur absolue) Freq Sortie...
  • Page 122 I.303 Filtre S an. 1 (Filtre sortie analogique 1) I.313 Filtre S an. 2 (Filtre sortie analogique 2) C’est la constante du temps du filtre digital qui agit sur la sortie analogique correspondante. Utiliser les paramètres indiqués ci-dessus pour personnaliser la caractéristique d’entrée/sortie de chaque blocage de sortie analogique, comme visualisé...
  • Page 123: Sorties Analogiques Optionnelles

    Le tableau ci-dessous indique le décalage des sorties analogiques. CODE Variable Valeur du bas d’échelle (±10) Freq S abs F.020 x P.080/100 [Hz] (Fréquence maximale de sortie) Freq Sortie Comme pour CODE 0 Courant S 2 x D.950 [Arms] (2 x courant nominal Variateur) Tension S P.061 [Vrms] (Tension maximale de sortie) Couple S (+)
  • Page 124: Activation E/S Virtuelles

    Activation E/S virtuelles Grâce à la «configuration virtuelle», il est possible de combiner les entrées digitales, provenant du bornier de la carte de régulation, avec une chaîne d’entrées digitales virtuelles contrôlées par ligne série ou bus de terrain. De la même manière, il est possible de contrôler certaines des sorties digitales du drive directement par la ligne série ou le bus de terrain.
  • Page 125: Configuration Des Sorties Digitales Virtuelles

    CONFIGURATION DES SORTIES DIGITALES VIRTUELLES Les logiques de sélection des sorties digitales sont décrites sur la figure suivante. Variables internes du drive Variables virtuelles I.103 ... I.100 H.010 d.151 d.152 Mask I.420 Bit 3 Bit 0 Bit 2 Bit 1 d.150 Mask bits = 0 DOxx valeur active...
  • Page 126: Configuration Sorties Analogiques Virtuelles

    CONFIGURATION SORTIES ANALOGIQUES VIRTUELLES Les sorties analogiques disponibles sur les bornes de la carte de régulation sont normalement écrites par le drive, selon les fonctions programmées par les paramètres I.300, I.310, I.320. De toute façon, il est possible de contrôler les mêmes sorties directement par la ligne série ou le bus de terrain, par l’écriture des paramètres H.020, H.021.
  • Page 127: Sorties Digitales

    SORTIES DIGITALES Exemple de programmation pour : • Signalisation de ALARM STATE sur sortie digitale 1 • CONFIGURATION VIRTUELLE sur sortie digitale 2 I.420 = 2 bit 1 est "haut" (1) et bit 0 est "bas" (0) I.100 = 1 ETAT ALARME (programmé...
  • Page 128: Ent Pt Serie Ok (Activation Des Entrées Optionnelles Par La Ligne Série)

    I.400 E activ. Serie (Activation des entrées par ligne série) Paramètre pour la configuration du masque pour l’activation de l’entrée virtuelle numérique. La condition de chaque bit de ce masque détermine si la fonction correspondante de l’entrée digitale du drive (programmée avec I.000 ...
  • Page 129: Configuration Codeur

    Masque : Bit 0 = 1 Activation de la sortie analogique virtuelle 1 Bit 1 = 1 Activation de la sortie analogique virtuelle 2 = 16 Bit 4 = 1 Activation de la sortie analogique expansion virtuelle 1 Code Aficheur LCD [Code] &...
  • Page 130: Tension Codeur (Alimentation Du Codeur)

    La fréquence électrique du moteur, exprimée en Hz et la vitesse mécanique du moteur, exprimée en tours/mn, sont représentées comme suit : n [rpm] x P .041 [polepairs] F [rpm] x 60[s] [Hz] = n [rpm] = P .041 [polepair] 60[s] où...
  • Page 131: Attente Rep Pser (Temps De Réponse Ligne Série)

    I.601 Vit baud serie (Baudrate ligne série) Définition des Baud rate (bits par seconde) de la communication série du système. Les sélections possibles sont indiquées dans le tableau à la fin du paragraphe. I.602 Addresse var (Adresse drive) Adresse d’accès pour la communication du drive, connecté au réseau par la ligne série RS485. L’adresse peut être sélectionnée dans les valeurs comprises entre 0 et 99.
  • Page 132: Configuration Cartes Optionnelles

    Configuration cartes optionnelles I.700 Type option 1 (Type option 1) [0] Board Off Aucun [1] Board master Réservé [2] IO Board EXP-D6-A1R1-AGy (Carte E/S Optionnelle, code : S524L) [3] Board free Réservé [4] SBI Board SBI-PDP-AGy (Carte Profibus-DP, code : S5H28) I.701 Type option 2 (Type option 2) [0] Board Off Aucun...
  • Page 133: Configuration Bus De Terrain

    Configuration bus de terrain Il est effectué, dans ce menu, la configuration du drive pour l’interface avec les cartes du Bus de terrain (SBI). Pour de plus amples informations voir les manuels spécifiques des cartes correspondantes. I.750 Adresse SBI (Adresse SBI) Configuration des adresses des slaves, raccordés au bus de terrain.
  • Page 134 I.770 Pilote a SBI W 0 (Word 0 de Drive à SBI) I.771 Pilote a SBI W 1 (Word 1 de Drive à SBI) I.772 Pilote a SBI W 2 (Word 2 de Drive à SBI) I.773 Pilote a SBI W 3 (Word 3 de Drive à SBI) I.774 Pilote a SBI W 4 (Word 4 de Drive à...
  • Page 135: Menu F - Frequencies & Ramps

    7.5 Menu F - FREQUENCIES & RAMPS Le diagramme reporté ci-après, décrit la logique pour la "Sélection des Consignes". Dig input = Multi freq sel Dig input = Multi freq sel Dig input = Multi freq sel Dig input = Multi freq sel Figure 7.5.1: Sélection des consignes Motopotentiomètre F.000 Ref motopot (Consigne motopotentiomètre)
  • Page 136 La consigne par Motopotentiomètre, peut également être modifiée à l’aide des entrées digitales programmées comme Pot mot. haut et Pot mot. bas. (Voir le par. 7.4, I.000). Il est possible d’effectuer une réinitialisation du Motopotentiomètre par une entrée digitale programmée comme RAZ pot mot.
  • Page 137: Limite Consigne

    Limite consigne F.020 Freq max sortie (Consigne maximum de fréquence) Identifie la limite pour les consignes de fréquence, qu’elles soient digitales ou analogiques et par conséque la vitesse maximale pour les deux sens de rotation. Ce paramètre considère le total des deux consignes disponibles dans le drive (Reference 1 et Reference 2). F.021 Freq ref min (Consigne minimum de fréquence) Identifie le seuil minimum de la valeur de fréquence, au-dessous duquel aucune régulation n’a effet, effectué...
  • Page 138: Source Consignes

    Source consignes F.050 Canal ref 1 (Canal consigne 1) F.051 Canal ref 2 (Canal consigne 2) Comme indiqué sur la figure 7.5.1, la source de chacune des 2 consignes de fréquence peut être sélectionnée indépendamment. Les sélections disponibles sont indiquées dans le tableau à la fin de ce paragraphe. La consigne de la fréquence effective pour le drive sera toujours le total algébrique des deux canaux.
  • Page 139: Fonction Multivitesses

    [5] Poten.moteur (conf. par F.000…F013) [6] EntreeAnal.3 (conf. par I.220…I.224) [7] Codeur (conf. par I.500…I.505) [8] Profidrive Consigne par Profibus F.060 MltFrq channel 1 Comme pour F.050, Ref 1 channel F.061 MltFrq channel 2 Comme pour F.051, Ref 2 channel F.080 FreqRef fac src [0] Nul...
  • Page 140 La figure suivante montre la sélection d’un contrôle de 8 Multivitesses. Freq Selectable through “MltFreq Channel 1” (F.060) “MltFreq Channel 2“ (F.061) Freq ref 3 Freq ref 4 Freq ref 2 Freq ref 5 Freq ref 1 Freq ref 6 Freq ref 0 Freq ref 7 Freq sel 1...
  • Page 141: Configuration Rampe

    Configuration rampe Pendant le fonctionnement normal, on utilise un générateur de rampe pour varier la fréquence de sortie jusqu’à un set- point programmé. Pour geler momentanément le générateur de la rampe, on peut utiliser une entrée digitale configurée comme «Ramp enabled»...
  • Page 142: Temps Dec 2 (Temps De Décélération 2)

    F.204 Temps dec 2 (Temps de décélération 2) F.205 Temps acc 3 (Temps d’accélération 3) F.206 Temps dec 3 /FS (Temps de décélération 3) F.207 Temps acc 4 /Jog (Temps d’accélération 4) F.208 Temps dec 4 /Jog (Temps de décélération 4) Les temps de rampe d’accélération et de décélération sont utilisés pour éviter des changements soudains dans la fréquence de sortie du variateur, qui pourraient provoquer des chocs mécaniques, des valeurs de courant excessives sur le moteur et des valeurs de tension excessives du DC-bus.
  • Page 143: Ecart De Fréquences

    F.250 Rampe forme S (Courbe Rampe S) Arrondir la rampe peut être utilisé afin d’éviter de brusques variations mécaniques dans le système au début et à la fin de l’accélération et de la décélération. La valeur (en secondes) de la rampe en "S" est totalisée à la valeur de la rampe linéaire.
  • Page 144 Freq Reference Out F.270 F.270 F.272 F.271, F272 F.270 F.270 F.271 Freq Reference In Figure 7.5.7: Ecart de fréquence Si la consigne de fréquence est configurée à une valeur comprise dans la bande d’interdiction, la fréquence de sortie aura le comportement suivant. Exemple: Augmentation de la consigne de valeurs inférieures à...
  • Page 145: Menu P - Parameters

    7.6 Menu P - PARAMETERS Commandes Figure 7.6.1: Logique base de sélection des commandes Manuel d'instructions AGy-EV Chapitre7 - Description des paramètres • 145...
  • Page 146 Figure 7.6.2: Logique complète de sélection des commandes 146 • Chapitre7 - Description des paramètres Manuel d'instructions AGy-EV...
  • Page 147 P.000 Sel. comm. src. (Sélection source des commandes) Définit la source des commandes principales (START et STOP) et des commandes auxiliaires (REVERSE, ENABLE, DC-BRAKE, etc.). P.000 = 0 START & STOP par le clavier, les commandes auxiliaires par les bornes des entrées digitales. Dans cette configuration les commandes START et STOP sont activées par les touches du clavier.
  • Page 148: Cfg Comm Run/Rev (Configuration Entrée Run)

    Commande Local/Remote par entrée digitale Il est possible de changer la source des commandes principales par une entrée digitale. Pour cela, l’une des entrées digitales doit être programmée avec le code «[29]Local/Remote». Le fonctionnement est résumé dans le schéma suivant, pour la source des commandes: Command source [1] Local selector P000...
  • Page 149: Securite (Sécurité)

    P.001 = 2 Contrôle à 3 fils. Commande Run, commande Stop et commande inversion. DI RUN/FWD DI STOP DI REV (CMD_REV) CMD_RUN Motor Speed Figure 7.6.5: Séquence de démarrage pour P.000=2 P.002 Valid inversion (Activation inversion) P.002 = 0 Le moteur ne peut pas tourner dans le sens anti-horaire. P.002 = 1 Le moteur peut tourner dans le sens anti-horaire.
  • Page 150: Mode De Contrôle

    P.000=0: les commandes sont activées par le clavier, la touche STOP a la fonction normale d’arrêter le moteur (c’est la configuration usuelle des drives Gefran). P.000 ≠ ≠ ≠ ≠ ≠ 0 et P.005 = 0, la touche stop est désactivée.
  • Page 151: Alimentation

    Code Aficheur LCD [Code] & Sélec. LCD Par défaut MINI MAXI Unité Variation P .010 Control Mode [0] U/f bcle ouv [1] U/f bcl ferm Alimentation P.020 Tension courant (Tension de réseau) Valeur nominale tension d’entrée CA [V]. La fonction relative à la gestion de l’alarme de «sous tension», est basée sur la valeur configurée dans ce paramètre.
  • Page 152: Cos Phi Moteur (Facteur De Puissance Du Moteur)

    Exemple: calcul du nombre de pôles d’un moteur ayant les données figurant sur la plaque signalétique. 60 [s] x f [Hz] 60 [s] x 50 [Hz] p [polepairs] = = 2.1 n [rpm] 1420 [rpm] La valeur à configurer en P.041 et "2". P.042 Cos phi moteur (Facteur de puissance du moteur) Facteur de puissance du moteur en conditions nominales, Cosphi (comme indiqué...
  • Page 153: Tens Max Sortie (Tension Maximale De Sortie)

    P.060 = 1 (Linéaire) La configuration en usine, fournit une caractéristique V/f de type linéaire, dont les points intermédiaires sont pré- configurés à une valeur équivalente à la moitié de ces paramètres P.062 et P.061. Le raccord du Boost sur la courbe se fera en automatique. P .061 P .061 P .120...
  • Page 154: Limite Fréquence Sortie

    P.063 Tens interm V/f (Tension intermédiaire V/f) Valeur de «tension» intermédiaire, de la caractéristique V/F sélectionnée. P.064 Freq interm V/f (Fréquence intermédiaire V/f) Valeur intermédiaire de «fréquence», de la caractéristique V/F sélectionnée. ! Quand est sélectionnée la courbe V/f personnalisée (P.060 = 0): EMARQUE le paramètre P.064 est le point de retour de la tension de sortie, sur la caractéristique linéaire V/f (voir la figure 7.6.8).
  • Page 155: Comp Glis Tconst (Filtre Compensation Du Glissement)

    P.101 Comp glis tconst (Filtre compensation du glissement) Temps de réaction (en secondes) de la fonction de «compensation du glissement». Plus la valeur de ce paramètre est basse, plus la réaction de la compensation du glissement est importante. De toute façon, des régulations trop basses de la valeur de ce paramètre peut entraîner des oscillations non souhaitées de la vitesse, après de brusques variations de la charge appliquée.
  • Page 156: Régulation Du Flux

    Code Aficheur LCD [Code] & Sélec. LCD Par défaut MINI MAXI Unité Variation P .120 Boost manuel [%] % de P .061 1 P .121 Src fact augm. [0] Nul [1] EntreeAnal. 1 (imp. tramite I.200…I.204) [2] EntreeAnal. 2 (imp. tramite I.210…I.214) [3] EntreeAnal.
  • Page 157: Ctrl Vit Gainp L (Gain Proportionnel À Petite Vitesse)

    PI Regulator ò · · · k . e + k Gain Profile P.170 P.171 P.172 P.173 P.175 P.174 Slip limits HLim HLim P.176 -P.177 -1Hz LLim P.177 -P.176 LLim Figure 7.6.12: Structure contrôle de la vitesse Les gains, Proportionnel et Intégral, peuvent être programmés en fonction de la vitesse, comme indiqué sur la Fig.7.6.12.
  • Page 158: Limite De Courant

    P.174 Gain vit seuil L (Seuil inférieur au gain du régulateur de vitesse) P.175 Gain vit seuil H (Seuil supérieur au gain du régulateur de vitesse) Gains, Proportionnel et Intégral, du régulateur de vitesse PI valant respectivement P.170 et P.171, lorsque la vitesse est au-dessous du seuil défini par P.174.
  • Page 159 Si ce paramètre est paramétré sur 25,5 [s] l’alarme n’est pas activée. Code Aficheur LCD [Code] & Sélec. LCD Par défaut MINI MAXI Unité Variation P .180 Activ borne cour [0] Desactiver (not active) [1] Activer (active) P .181 Clamp alm HldOff 25.5 25.5 Limite de courant...
  • Page 160: Gain Intlimcour (Gains I Régulateur De Courant)

    P.205 Gain IntLimCour (Gains I régulateur de courant) Gain intégral du régulateur de courant. • des valeurs trop basses peuvent fournir une réponse lente de régulation • des valeurs trop élevées peuvent provoquer des oscillations du système. P.206 Alim AV lim cour (Feed forward régulateur de courant) Comme montré...
  • Page 161: Contrôle Dc Bus

    Contrôle DC bus Cette fonction contrôle la valeur de tension du circuit intermédiaire du variateur (DC link). Lors de décélérations très rapides avec des charges ayant une inertie partiulièrement élevée, la valeur du DC link peut arriver très rapidement à proximité du seuil d’alarme, ce qui entraîne le blocage du drive. Cette fonction, en effectuant donc le contrôle de la rampe de décélération, maintient le niveau du DC link dans les valeurs de sécurité.
  • Page 162: Configuration Alarme Surcouple

    La signalisation de la condition du "DC link" est disponible sur la sortie digitale I.000 ... I.103 programmée comme "Lim bus CC" (code de programmation 11). Code Aficheur LCD [Code] & Sélec. LCD Par défaut MINI MAXI Unité Variation P .220 Prev decr decel [0] Aucun [1] Limite PI...
  • Page 163: Surcharge Moteur

    Surcharge moteur P.260 Valid prot mot (Activation protection surcharge moteur) Activation de la protection thermique du moteur. Le contrôle est effectué selon I2t, calculée en fonction des configurations des paramètres Cour nom moteur (P.040) e Const therm mot (P.045) Une éventuelle surcharge du moteur, provoquera l’intervention de la protection "Surcharge moteur". Le niveau de surcharge, est visualisé...
  • Page 164: Configuration Freinage Cc

    Configuration freinage CC Le variateur fournit un jeu de paramètre pour la gestion du freinage à courant continu (DC brake). En activant cette fonction, le drive injecte sur les bobinages du moteur un courant continu, créant ainsi un couple de freinage.
  • Page 165: Fonction Autocapture

    Fonction autocapture La fonction "Autocapture", permet un raccrochage au vol d’un moteur qui tourne déjà. Le raccordement d’un variateur à un moteur qui tourne, sans l’utilisation de cette fonction, pourrait provoquer le blocage du variateur à cause de l’alarme de «surtension» (OV) ou de «surcourant» (OC), dès que le drive est activé. Quand cette fonction est activée, la fréquence de sortie du drive sera forcée à...
  • Page 166 P.325 = 2 Der ref freq La fréquence initiale est configurée à la valeur prise par Frequency Ref au moment de la dernière désactivation du variateur. P.325 = 3 Codeur La fréquence initiale est configurée à la valeur correspondant à la vitesse mesurée par le codeur emboîté...
  • Page 167: Gestion Sous Tension

    Gestion sous tension Une interruption momentanée de la tension de réseau est détectée par le circuit intermédiaire du variateur (DC link), comme variation de son niveau au-dessous d’un seuil de sécurité. Cette condition provoquera le blocage du variateur à cause de l’alarme de sous tension (UV). Le seuil de sécurité...
  • Page 168: Tmax Abse Reseau (Temps Maximum De Coupure D'alimentation)

    Les phases de "Autorestart", à la suite d’une coupure de réseau, sont illustrées sur la figure ci-dessous Mains supply Regulation supply Motor speed Output frequency Output voltage Waiting for Acceleration demagnetization P .322 Speed search P .323, P324 DC Link precharge Figure 7.6.16: Autorestart après un trou de réseau P.341 Tmax abse reseau (Temps maximum de coupure d’alimentation) Temps pendant lequel, si la tension de réseau revient, la procédure de Autorestart sera effectuée.
  • Page 169 COAST THROUGH (Récupération énergie cinétique) La fonction est activée en programmant P.343 = 1. Main restoring Main loss Ref A V setpoint VTH threshold Ref B P223 1) Ref A: 100V 1s 1> 2> 2) Ref B: 1V 1s Figure 7.6.17: Fonction Coast through Ref A = tension DC Link Ref B = fréquence alimentation moteur Description des phases :...
  • Page 170: Emg Stop (Arrêt D'urgence)

    EMG STOP (Arrêt d’urgence) La fonction est activée en programmant P.343 = 2. Main loss Ref B P223 V setpoint Ref A VTH threshold 2> 1) Ref A: 100V 1s 2) Ref B: 1V 1s 1> Figure 7.6.18: Arrêt d’urgence Ref A = tension DC Link Ref B = fréquence alimentation moteur Description des phases :...
  • Page 171: Gestion Overvoltage

    Fonction Master - Slave Dans une configuration avec drive/moteur multiple, où plusieurs moteurs peuvent avoir une configuration de vitesse indépendant l’un de l’autre, mais où il est exigé de maintenir le rapport entre les vitesses constantes pendant les phases d’arrêt de la machine (comme par exemple sur une ligne textile de cardage), il est possible d’utiliser la fonction Master-Slave.
  • Page 172: Configuration Réinitialisation Automatique

    Coast to Stop Pickup P .223 Ramp Profile Set DClink 0V Thr Rated DClink Figure 7.6.19: Prévention de l’alarme de "Surtension" L’alarme de "Surtension" sera visualisée sur l’afficheur avec le message "OV". La signalisation de la condition de «surtension», est disponible sur une sortie digitale programmée comme "Alarm state".
  • Page 173: Configuration Panne Extérieure

    P.383 Relai OK/Autores (Condition relais d’alarme pendant une réinitialisation automatique) Définit la condition des relais alarmes et des sorties digitales, pendant la fonction de réinitialisation automatique, conformément au tableau suivant: Parameters "Relays & Dig Out" programming P.383 Drive OK Alarm state No alarm state tgy0340 ! La commande normale de «Alarm Reset», peut aussi être fournie par une entrée digitale (voir le chapitre INTERFACE,...
  • Page 174: Réduction De La Tension De Sortie

    Réduction de la tension de sortie Il est possible de minimiser la consommation d’énergie d’un moteur qui fonctionne avec une charge légère, en configurant comme il se doit la fonction de la réduction de la tension. P.420 Mode reduc tens (Mode de réduction de la tension de sortie) Sélection de la commande de défluxage.
  • Page 175: Seuils De Fréquence

    Figure 7.6.21: Réduction de la tension de sortie avec P.420 = 1 ! La fonction peut aussi être activée par les entrées digitales (voir chapitre INTERFACE, section Entrées EMARQUE Digitales). Dans ce cas, il sera possible d’activer la diminution de la tension de sortie dans toutes les conditions de fonctionnement à...
  • Page 176 Output Frequency Output Frequency Absolute Value P .441 P .441 Tol. Band + P .440 Thr Set P .441 Tol. Band - P .441 Freq=Thr Set ¹ Freq Thr Set Freq>Thr Set Freq<Thr Set Figure 7.6.22: Seuils de fréquence programmables (exemple pour P.440 et P.441) La signalisation des "seuils de fréquence", est disponible sur une sortie digitale I.000 ...
  • Page 177: Signalisation Vitesse De Régime

    Signalisation vitesse de régime La signalisation de la condition de vitesse de régime peut être configurée par les paramètres suivants. P.460 Toll vit const (Bande de tolérance à vitesse constante) Définition de la tolérance de la variation de vitesse. P.461 Retard/vit const (Retard signalisation variation constante) Temps de retard pour la signalisation.
  • Page 178: Fréquence De Modulation

    Fréquence de modulation P.500 Freq de decoup (Fréquence de modulation) Configuration de la fréquence de modulation du variateur. P.501 Val red frq dec (Activation diminution fréquence de modulation) En activant cette fonction, la fréquence de modulation est automatiquement diminuée, quand la fréquence de sortie du variateur est inférieure à...
  • Page 179: Compensation Des Temps Morts

    Compensation des temps morts La fonction de "compensation des temps morts", compense les distorsions de la tension de sortie, causées par la chute de tension des IGBT et par leurs caractéristiques de commutation. La distorsion de la tension de sortie peut provoquer une rotation non-uniforme du moteur. Il est possible de configurer une valeur de tension comme variation de compensation, appelée Gradient, à...
  • Page 180: Protection Des Paramètres

    Protection des paramètres P.999 Code de protect (Code de protection des paramètres) Protection écriture des paramètres P.999 = 0 Aucune protection - Moteur arrêté : il est possible d’écrire tous les paramètres. - Moteur qui tourne : il est possible d’écrire tous les paramètres, sauf ceux protégés en écriture (IPA en caractères gras dans les tableaux au début de ce chapitre).
  • Page 181: Menu A - Application

    7.7 Menu A - APPLICATION Configuration fonction PID Figure 7.7.1: Schéma fonction PID Manuel d'instructions AGy-EV Chapitre7 - Description des paramètres • 181...
  • Page 182: Desactiver Fonction Désactivée

    Tous les paramètres nécessaires pour configurer la fonction PID, se trouvent dans le menu Application. Cette fonction sur le drive AGy a été étudiée spécialement pour le contrôle des : • entraînements à travers un rouleau libre ou une cellule de chargement, •...
  • Page 183: Sel Ref Pid (Sélecteur Consigne Pid)

    A.001 PID refence selector Null = 0 Analog input 1 = 1 Analog input 2 = 2 A.000 = 4 Analog input 3 = 3 ( whitout feed-forward) Frequency ref = 4 Ramp output = 5 A.001 Digital ref = 6 Reference Encoder frequency = 7 A.000...
  • Page 184: Inv Sign Err Pid (Inversion Signe De L'erreur Pid)

    A.005 Aut cod/PID sync (Synchronisation PID-Codeur) La fonction permet de synchroniser le temps de mise à jour du régulateur PID au temps de mise à jour du codeur par I.504. A.005 = 0 Desactiver La fonction n’est pas activée. Le paramètre "Tmps rafr PID" (A.008) est activé. A.005 =1 Activer La fonction est activée.
  • Page 185: Gains Pid

    Gains PID A.050 Gain prop 1 PID (Gain proportionnel 1 PID) Gain proportionnel (set 1) A.051 Gain integ 1 PID (Temps action intégrale 1 PID) Temps action intégrale (set 1) A.052 Gain deriv 1 PID (Temps action dérivée 1 PID) Temps action dérivative (set 1).
  • Page 186: Err Pid Min Neg (Limite Minimum Positive De L'erreur Pid)

    A.059 Err PID min neg (Limite minimum positive de l’erreur PID) Limite maximum négative de l’erreur du régulateur, exprimée en % de la valeur du bas d’échelle. Définit le seuil d’intervention pour une sortie digitale. Signalisation sortie digitale : PID err>< Erreur PID est >A.058 &<=A.059 PID err>thr Erreur PID est >A.058...
  • Page 187: Exemple D'application : Controle De Pression

    EXEMPLE D’APPLICATION : CONTROLE DE PRESSION Utilisation de la fonction PID pour le contrôle de la pression des pompes et des extrudeuses. Les signaux analogiques relatifs à la configuration et au transducteur de pression doivent être envoyés au variateur qui contrôle la vitesse de l’extrudeuse. Si cela est demandé, la commande digitale concernant l’activation du contrôle PID doit être configurée.
  • Page 188: Entrées, Logique Programmable

    Entrées, Logique programmable La zone programmable est formée de : Trois portes logiques AND avec deux entrées : A.300 A.302 A.304 I.070 I.071 I.072 AND 1 AND 2 AND 3 A.301 A.303 A.305 Trois portes logiques OR avec deux entrées : A.306 A.308 A.310...
  • Page 189 A.306 OR1 In 1 src A.307 OR1 In 2 src Configuration entrée bloc OR1. Voir liste de sélection paramètre I.100. A.308 OR2 In 1 src A.309 OR2 In 2 src Configuration entrée bloc OR2 Voir liste de sélection paramètre I.100. A.310 OR3 In 1 src A.311 OR3 In 2 src Configuration entrée bloc OR3.
  • Page 190: Menu C - Commands

    7.8 Menu C - COMMANDS Tous les paramètes du menu COMMANDS exigent, pour leur exécution, les procédures décrites ci-après La procédure de «Sauvegarde des paramètres» est fournie ci-après comme exemple. COMMAND C000 Save parameters Save parameters Save parameters Confirm? Confirm? Save parameters Save parameters Done...
  • Page 191: Clé De Programmation

    Clé de programmation C.040 Charg param cle (Rappel des paramètres par clé) Rappel set paramètres de la mémoire de la clé extrérieure PRG-KEY(option) à la mémoire volatile du variateur. L’option doit être entrée dans le connecteur JP10, se trouvant sur la carte de régulation. C.041 Sauveg dans cle (Sauvegarde des paramètres sur clé) Mémorisation set paramètres de la mémoire volatile du variateur à...
  • Page 192: Menu H - Hidden

    7.9 Menu H - HIDDEN Le menu suivant n’est pas disponible par le clavier. La lecture et l’écriture des paramètres qui s’y trouvent, peut être effectuée exclusivement par la ligne série ou le bus de terrain. Commandes E/S virtuelles H.000 Commandes digitales virtuelles Configuration des bits des entrées digitales virtuelles.
  • Page 193: Profil Profidrive

    Code Aficheur LCD [Code] & Sélec. LCD Par défaut MINI MAXI Unité Variation H.000 1000 H.001 1001 H.010 1002 H.011 1003 H.020 -32768 32767 1004 H.021 -32768 32767 1005 H.022 -32768 32767 1006 H.025 -32768 32767 1082 H.026 -32768 32767 1083 H.027 -32768...
  • Page 194: Condition Drive

    Condition drive H.034 Condition du drive La condition du drive peut être contrôlée à l’aide d’une structure de 4 bits. La signification de chaque bit est la suivante : Bit 0Drive prêt Bit 1Condition d’alarme Bit 2Moteur en fonctionnement Bit 3Vitese constante H.040 Visualisation exécution sauvegarde des paramètres Indication, exprimée en pourcentage, concernant la condition d’avancement des commandes de "Sauvegarde des paramètres"...
  • Page 195: Contrôle E/S À Distance

    Contrôle E/S à distance H.100 Entrées digitales à distance - 0..15 H.101 Entrées digitales à distance - 16..31 H.110 Sorties digitales à distance - 0..15 H.111 Sorties digitales à distance - 16..31 H.120 Entrée analogique 1 à distance H.121 Entrée analogique 2 à distance H.130 Sortie analogique 1 à...
  • Page 196: Jog Dans Le Sens Anti-Horaire

    H.507 Jog dans le sens anti-horaire H.508 Redémarrage au vol dans le sens horaire H.509 Redémarrage au vol dans le sens anti-horaire H.510 Freinage en courant continu (DC Brake H.511 Réservé Code Aficheur LCD [Code] & Sélec. LCD Par défaut MINI MAXI Unité...
  • Page 197: Chapitre 8 - Protocole Série

    Chapitre 8 - Protocole série 8.1 Protocole Modbus RTU pour Drive AGy 8.1.1 Introduction Les paramètres du Drive sont indiqués dans le chapitre comme des registres Modbus de 16 bits ; un paramètre Drive de 32 bits occupe donc 2 registres Modbus. Voir le chapitre 7 pour les correspondances: index paramètre et registre Modbus.
  • Page 198: Code Fonction

    8.1.3.2 Code fonction Le deuxième caractère du message identifie la fonction qui doit être exécutée dans le message transmis par le master, auquel le slave répond à son tour avec le même code pour indiquer que la fonction a été effectuée. Un sous-ensemble des fonctions MODBUS est implémenté...
  • Page 199: Les Fonctions Modbus Pour Les Drives

    Timeout Baudrate byte-byte 1200 33 ms 2400 16 ms 4800 8 ms 9600 4 ms 19200 2 ms 38400 1 ms agy0800 8.1.4 Les fonctions Modbus pour les Drives Vous trouverez ci-après la description détaillée des fonctions MODBUS implémentées pour les Drives. Toutes les valeurs figurant dans les tableaux sont hexadécimales.
  • Page 200: Pré-Configuration Des Registres Individuels (06)

    8.1.4.3 Pré-configuration des registres individuels (06) Cette fonction permet de programmer la valeur d’un seul registre à 16 bits. Le mode broadcast est permis. Demande En plus de l’adresse du Drive et du code fonction (06) le message contient l’adresse du registre (paramètre) exprimé sur deux bytes et la valeur qui doit être attribuée.
  • Page 201: Pré-Configuration Des Registres Multiples (16)

    Bit number Bit meaning Digital Output 1 Digital Output 2 Digital Output 3 Digital Output 4 Steady state Drive limit state Not used agy0801 8.1.4.5 Pré-configuration des registres multiples (16) Cette fonction permet de programmer la valeur d’un bloc consécutif de registres à 16 bits. Le mode broadcast est permis. Demande En plus de l’adresse du Drive et du code fonction (16) le message contient l’adresse de départ des registres à...
  • Page 202: Codes D'exception

    ADDR FUNC DATA DATA DATA DATA start start bit# bit# Addr HI Addr LO Réponse La demande, demande le contenu du Coil 1185, qui n’existe pas dans le Drive slave. Ce dernier répond avec le code d’erreur “02” (ILLEGAL DATA ADDRESS) et revient au code fonction 81 (129).
  • Page 203: Protocole Propriétaire

    8.2 Protocole propriétaire 8.2.1 Introduction Le protocole Fox Link définit le format et le mode de communication entre un «master» qui gère le système et un ou plusieurs «slave» qui répondent aux interrogations du master. Il définit comment le master et les slaves établissent et interrompent la communication, comment sont échangés les messages et comment les erreurs sont détectées.
  • Page 204: Adresse

    y,y,y = code numérique qui représente le paramètre objet de la transmission. Le code numérique doit être transformé en une chaîne de 3 caractères en remplissant les caractères n’étant pas significatifs par ‘0’. Exemple : le paramètre objet de la transmission ayant le code numérique 1, il faudra transmettre la chaîne à...
  • Page 205: Signification Msg Slave

    Fonction Msg Master Msg Slave Signification <STX>,P,y,y,y,=n,…,n,<ETX>,<CKS>,<CR> Fonction acceptée Lecture …,<STX>,P,y,y,y,<ETX>,… <STX>,E,<ETX>,<CKS>,<CR> Fonction non-acceptée Paramètre <NAK>,<CR> Réception incorrecte <ACK>,<CR> Fonction acceptée Ecriture …,<STX>,P,y,y,y,=,n,…,n,<ETX>,… <STX>,E,<ETX>,<CKS>,<CR> Fonction non-acceptée Paramètre <NAK>,<CR> Réception incorrecte tab827f Fonction Msg Master Msg Slave Signification <STX>,A,y,y,y,=n,…,n,<ETX>,<CKS>,<CR> Fonction acceptée Lecture …,<STX>,A,y,y,y,<ETX>,…...
  • Page 206 OTES 206 • Chapitre 8 - Protocole série Manuel d'instructions AGy-EV...
  • Page 207: Chapitre 9 - Recherche Des Pannes

    Chapitre 9 - Recherche des pannes 9.1 Drive en condition d’alarme Le clavier du drive affiche sur la deuxième ligne de son écran LCD un message clignotant avec le code et le nom de l’alarme intervenue. La figure suivante montre un exemple de l’intervention de l’alarme OV Overvoltage pendant la visualisation du paramètre Frequence sortie (d.000).
  • Page 208: Liste Des Messages D'alarme Du Drive

    9.3 Liste des messages d’alarme du Drive Le tableau 9.3.1 fournit une description des causes pour toutes les alarmes possibles. Tableau 9.3.1 Liste des messages d’alarme ALARME DESCRIPTION Code Intervient lorsqu'une entrée digitale programmée comme "External fault NO" EF Ext Fault ou "External fault NC"...
  • Page 209: Chapitre 10 - Directive Emc

    CHAPITRE 10 - DIRECTIVE EMC Directive compatibilité electromagnétique (EMC) Les possibles domaines de validité de la directive EMC (89/336) appliquée au “marquage CE” des PDS supposent la conformité aux Conditions Requises Essentielle de la Directive EMC, qui est formulée dans les Clauses numéro [.] de la Déclaration de Conformité CE se référant au Document de la Commission Européenne “Guide pour l’application de la Directive 89/336/CEE”...
  • Page 210 INDEX DES PARAMÈTRES MENU A - APPLICATION MENU H - HIDDEN d.170 Exp etat S num ........100 d.171 Exp etat S term ........100 A.000 Mode PID ..........182 H.000 Commandes digitales virtuelles ....192 d.172 Exp S num virt ........100 A.001 Sel ref PID ..........
  • Page 211 MENU P - PARAMETER I.151 Cfg S num 2 exp ........115 P .341 Tmax abse reseau ......... 168 I.152 Cfg S num 3 exp ........115 P .342 Mem al Sous tens ......... 168 P .000 Sel. comm. src........147 I.200 Type E an.
  • Page 212 Fax +33 (0) 478770320 info@gefran.be info@sieiareg.de Ph. +86 21 5866 7816 commercial@gefran.fr Ph. +86 21 5866 1555 GEFRAN BRASIL GEFRAN SIEI - UK Ltd. gefransh@online.sh.cn GEFRAN INC ELETROELETRÔNICA 7 Pearson Road, Central Park Automation and Sensors Avenida Dr. Altino Arantes,...

Table des Matières