Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Variateur régénérateur
Active Front End
AFE200-...-4
AFE200-...-6
Manuel d'instructions
......

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour gefran Active Front End AFE200-4 Serie

  • Page 1 Variateur régénérateur Active Front End AFE200-...-4 AFE200-...-6 Manuel d’instructions ..
  • Page 2: Informations Concernant Ce Manuel

    Pendant sa période de fonctionnement conserver la notice dans un endroit sûr et à disposition du personnel technique. GEFRAN S.p.A. se réserve le droit d’apporter des modifications et des variations aux produits, données et dimensions, à tout moment et sans préavis.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Informations concernant ce manuel ........2 1 - Consignes de sécurité ............6 1.1 Symboles utilisés dans le manuel ................6 1.2 Consignes de sécurité ....................6 1.3 Mises en garde générales ..................7 1.4 Clause d’exclusion de responsabilité ............... 7 1.5 Instructions pour la conformité...
  • Page 4 6.2.3 Scansion des paramètres ..................63 6.2.4 Liste des derniers paramètres modifiés ..............63 6.2.5 Fonction “Goto parameter” ..................63 6.3 Modification des paramètres .................. 64 6.4 Enregistrement des paramètres ................65 6.5 Configuration afficheur ................... 66 6.5.1 Sélection de la langue ...................66 6.5.2 Sélection mode Facile / Expert................66 6.5.3 Startup afficheur ....................66 6.5.4 Eclairage par l’arrière de l’afficheur ...............66...
  • Page 5 11.4 Installation cartes optionnelles ................193 11.4.1 Ecran des raccordements des cartes optionnelles ..........195 Appendice 1 - Dimensionnement ......... 196 A1.1 Calcul un seul moteur basé sur la puissance de sortie du moteur ..... 196 A1.2 Calcul dans le cas du système à plusieurs moteurs .......... 197 Appendice 2 - Parallèles (grandeurs 400 ...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Manuel et uniquement avec les dispositifs et les composants conseillés et autorisés par Gefran. 1.2 Consignes de sécurité Les consignes suivantes sont fournies pour la sécurité de l’utilisateur et pour éviter des dommages au produit ou aux composants dans les machines connectées.
  • Page 7: Mises En Garde Générales

    1.3 Mises en garde générales Cet appareil utilise des tensions dangereuses et contrôle des parties mécaniques tournantes potentiellement dangereuses. La non-conformité aux Mises en Garde ou le non-respect des consignes se trouvant dans ce Manuel peut provoquer des Mise en garde accidents corporels graves pouvant entraîner la mort ou des accidents matériels.
  • Page 8: Instructions Pour La Conformité Avec La Marque Ul (Conditions Requises Ul). Normes Électriques U.s.a. Et Canada

    1.5 Instructions pour la conformité avec la marque UL (condi- tions requises UL). Normes électriques U.S.A. et Canada Valeur de court-circuit Les AFE200 doivent être connectés à un réseau à même de fournir une puissance de court-circuit symétrique inférieure ou équivalente à “xxxx A rms. Les valeurs du courant de court-circuit “xxxx”...
  • Page 9: Introduction Au Produit

    2 - Introduction au produit AFE200 est la gamme des alimentateurs régénérateurs AC/DC Active Front End . La fonction de l’alimentateur est de maintenir la tension du bus CC sur une valeur constante, quelle que soit la direction du flux d’énergie. Réglage d’usine Vcc = 1,625Vca.
  • Page 10 phases de freinage, assurant de la sorte une importante réduction de la consom- mation de puissance et des coûts correspondants, énergie qui, sur les systèmes traditionnels de freinage sur résistance, est inutilement dissipée sous forme de cha- leur. L’excédant d’énergie peut être utilisé à profit pour alimenter d’autres dispositifs. Production d’énergie “Clean Power”...
  • Page 11: Identification Du Produit

    3 = Grandeur 3 7 = Grandeur 7 4 = Grandeur 4 Variateur régénérateur Active Front End Plaque signalétique Numéro de Série Gefran S.p.A via G.Carducci, 24 I-21040-Gerenzano, VA Modèle Type : AFE200-3220 -KXX-4 S/N: 09012345 Inp: 400Vac -15% ÷ 500 Vac +5% 50/60 Hz 3ph 40A@400Vac 36A@480Vac Entrée (tension d'alimentation)
  • Page 12: Configurations En Parallèle

    La puissance nominale de sortie du AFE200 doit être supérieure ou égale à la somme des puissances nominales des AFE200 reliés au DC-Link. Pour plus d’in- formations, faire référence à l’Appendice 1. (*) La puissance en kW indiquée sur la plaque d’identification du produit se réfère à...
  • Page 13: Associations Afe-Adl

    Par ailleurs, ils doivent être réglés en usine avec une configuration spécifique pour cette utilisation. A cet effet, veuillez contacter au préalable vos interlocuteurs techniques/commerciaux Gefran. Pour un fonctionnement correct de l’AFE200-2110 avec les entraînements de la série ADL300, il est nécessaire de respecter les associations « AFE – ADL – KIT Précharge –...
  • Page 14: Transport, Stockage Et Disposition (Raee)

    3 - Transport, stockage et disposition (RAEE) La bonne exécution du transport, du stockage, de l’installation et du montage, ainsi que le fonctionnement et la maintenance minutieuse sont essentiels pour le fonctionnement approprié et sûr de l’appareil. Attention Protéger le AFE200 contre les chocs et les vibrations pendant le transport et le stockage.
  • Page 15: Conditions Ambiantes Admises

    3.2 Conditions ambiantes admises Température stockage ������������������� -25…+55°C (-13…+131°F), classe 1K4 pour EN50178 -20…+55°C (-4…+131°F), pour les dispositifs avec clavier de paramétrage transport ������������������� -25…+70°C (-13…+158°F), classe 2K3 pour EN50178 -20…+60°C (-4…+140°F), pour les dispositifs avec clavier de paramétrage Humidité de l’air: stockage �������������������...
  • Page 16: Installation Mécanique

    4 - Installation mécanique Le AFE doit être fixé sur un mur construit avec des matériaux résistant à la chaleur. Pendant le fonctionnement, la température du conteneur du AFE peut atteindre les 70°C (158°F). Attention Ne pas installer le AFE dans des endroits où la température dépasse celle admise par les spécifications : la température ambiante a un effet important sur la durée de vie et sur la fiabilité...
  • Page 17: Cotes De Fixation

    4.2 Cotes de fixation 268 [10.55”] Fixation murale Wandbefestigung 220 [8.66”] 187.6 [7.4”] 150 [5.91”] 156.2 [6.15”] 120 [4.72”] Grandeur 4 Grandeur Grandeur Größe 4 Größe 3 Größe 2 267 [10.51”] 180 [7.09”] 152 [5.98”] 421 [16.57”] Fixation murale Wandbefestigung 275 [10.83”] 175 [6.89”] 311 [12.24”]...
  • Page 18 [16.42”] 355.6 [140”] 177.8 [7.00”] Fixation murale Wandbefestigung (*) Protective trasparent policarbonate [0.26”] Grandeur 7 Größe 7 [0.26”] 17.45 [0.69”] Grandeur 1-2-3 Grandeur 4 Größe 1-2-3 Größe [0.21”] [0.26”] 12.5 [0.26”] [0.49”] [0.21”] Grandeur 5 Grandeur 6 Größe Größe [0.26”] [0.26”] [0.26”] 24.95...
  • Page 19 [16.42”] [16.42”] 355.6 355.6 [140”] [140”] 177.8 177.8 [7.00”] [7.00”] Fixation murale Wandbefestigung 400 ... 710 kW (*) Protective trasparent policarbonate [16.42”] [16.42”] [16.42”] 355.6 355.6 355.6 [140”] [140”] [140”] 177.8 177.8 177.8 [7.00”] [7.00”] [7.00”] Fixation murale Wandbefestigung 900 ... 1000 kW (*) Protective trasparent policarbonate AFE200 •...
  • Page 20 [16.42”] [16.42”] [16.42”] [16.42”] 355.6 355.6 355.6 355.6 [140”] [140”] [140”] [140”] 177.8 177.8 177.8 177.8 [7.00”] [7.00”] [7.00”] [7.00”] Fixation murale Wandbefestigung 1350 kW (*) Protective trasparent policarbonate [16.42”] [16.42”] [16.42”] [16.42”] [16.42”] 355.6 355.6 355.6 355.6 355.6 [140”] [140”] [140”] [140”]...
  • Page 21 [0.26”] [0.26”] 17.45 [0.69”] Vis conseillées pour la fixation AFE200-72000-KXX-.-MS 04 400kW AFE200-72000-XXX-.-SL AFE200-72500-KXX-.-MS 05 500kW AFE200-72500-XXX-.-SL n. 12 vis M6 x 16 mm + Rondelle grover + Rondelle plate AFE200-73150-KXX-./..-MS 06 630kW AFE200-73150-XXX-./..-SL AFE200-73550-KXX-./..-MS 07 710kW AFE200-73550-XXX-./..-SL AFE200-73150-KXX-./..-MS 09 900kW AFE200-73150-XXX-./..-SL AFE200-73150-XXX-./..-SL...
  • Page 22: Branchement Électrique

    5 - Branchement électrique Les AFE200 sont des appareils électriques pour l’emploi dans des installations indus- trielles. Des parties du AFE200 sont sous tension pendant le fonctionnement. L’installation électrique et l’ouverture du dispositif doivent donc être effectuées uni- Mise en garde quement par un personnel qualifié.
  • Page 23: Typologies De Réseaux

    circuit de contrôle. La mise en service électrique doit être effectuée par un personnel qualifié. Ce dernier doit contrôler qu’il existe un branchement approprié à la terre et une protection des câbles d’alimentation, conformément aux normes locales et nationales en vigueur. Le stockage du AFE200, pendant plus de trois ans, risque de détériorer la capacité...
  • Page 24: Partie Puissance

    5.1 Partie Puissance 5.1.1 Section des câbles Bornes: C - D - U - V - W Grandeur Section maximale des câbles (conducteur flexible) Dénouage conseillé Couple de serrage (min) AFE200-...-4 (mm) (Nm) 2110 1,5 ... 1,7 3220 1,5 ... 1,7 4450 2,4 ...
  • Page 25 Barres: C - D - U - V - W Grandeur Dénouage Couple de serrage Section de câble conseillée AFE200-...-4 conseillé (min) AWG / kcmil (mm) (Nm) AFE200-73550-KXX-4-MS 10 2 x 185 2 x kcmil 350 (U,V,W=M12) 25 (M10) / 45 (M12) AFE200-73550-XXX-4-SL 2 x 185 2 x kcmil 350...
  • Page 26 Barres: C - D - U - V - W Grandeur Section maximale des câbles (conducteur flexible) Dénouage conseillé Couple de serrage (min) AFE200-...-6 (mm) (Nm) 71600 AWG 4/0 72000 300 kcmil 72500 500 kcmil 73150 - 73550 2 x 100 2 x AWG 4/0 Bornes: sur les barres...
  • Page 27 Bornes Grandeur Diamètre vis Cosse Couple de Section du câble AFE200-...-6 de fixation Conseillée serrage AWG / kcmil (mm) (Nm) 72000-KXX-6-MS 04 AWG 2/0 Anneau 400kW 72000-XXX-6-SL AWG 2/0 Anneau 72500-KXX-6-MS 05 250 kcmil Anneau 500kW 72500-XXX-6-SL 250 kcmil Anneau 73150-KXX-6-MS 06 300 kcmil Anneau...
  • Page 28: Lignes De Guide Pour La Compatibilité Electromagnétique (Emc)

    Pour de plus amples informations concernant la norme sur la compatibilité électromagnétique selon la Directive 2014/30/EU, les contrôles de conformité effectués sur les appareils Gefran, le raccordement des filtres et des inducteurs de réseau, les blindages des câbles, les branchements à la terre, etc., voir le “Guide à...
  • Page 29: Schéma À Blocs Partie De Puissance

    5.1.3 Schéma à blocs partie de puissance AFE200-2110 ... 73550 PRECHARGE KIT Input AFE200- ... fuse DC LINK AFE200 : 400kW - 710kW PRECHARGE KIT Input fuse AFE200- ...- MS.. DC LINK Input AFE200- ...- SL.. fuse DC LINK AFE200 : 900kW - 1MW PRECHARGE KIT Input fuse...
  • Page 30 AFE200 : 1,35MW PRECHARGE KIT Input fuse AFE200- ...- MS.. DC LINK Input AFE200-- ...- SL.. fuse DC LINK Input AFE200- ...- SL.. fuse DC LINK Input AFE200- ...- SL.. fuse DC LINK AFE200 : 1,65MW PRECHARGE KIT Input fuse AFE200- ...- MS..
  • Page 31: Connexion Ligne D'alimentation

    5.1.4 Connexion ligne d’alimentation L1 L2 L3 BR1 BR2 LR3-AFE EXP-SYNC-ADV card on SLOT2 LC-AFE EMI FILTER PRE CHARGE AFE200-2110...71600-4 (High Duty) AFE200-3220...61320-4 (Low Duty) 3ph - 380 V / 500 50/60 Hz (AFE200-...-4) AFE200-71600-6 (High Duty) 3ph - 500 V / 690 50/60 Hz (AFE200-...-6) LR3-AFE...
  • Page 32: Branchement Sortie Dc

    5.1.5 Branchement sortie DC DC BUS External fuses Inverter 4 Inverter 3 Inverter 1 Inverter 2 AFE200 ADV200-DC ADV200-DC ADV200-DC ADV200-DC AC MAINS INPUT AFE200-2110 ... 4450 AFE200 ADV200-DC L1 L2 L3 BR1 BR2 L1 L2 L3 BR1 BR2 DC FUSES DC output - 650...780 V Common DC bus AFE200-5900 ...
  • Page 33 AFE200-71600 ... 73550 Common DC bus DC FUSES DC output - 650...780 V AFE200 ADV200-DC AFE200 : 400kW ... 710kW Common DC bus DC FUSES DC output - 650...780 V DC output - 650...780 V AFE200-...-SL-.. AFE200-...-MS-.. ADV200-DC AFE200 : 900kW - 1MW Common DC bus DC FUSES DC output - 650...780 V...
  • Page 34: Branchement Des Ventilateurs

    5.1.6 Branchement des ventilateurs Grandeurs Bornes Aucun branchement n’est requis : La tension d’alimentation (+24Vca) pour ce ventilateur est fournie par un 2110 ... 61320 alimentateur enfiché dans le AFE. Version avant 2009/125/CE(ErP régulation) Bornes Contact 250V/10A Contact OK Ventilateur bornes 31-32 : 1 x 230V (±10%) 50/60Hz, Masse Fermé: Le ventilateur est OK et alimenté.
  • Page 35: Partie Régulation

    5.2 Partie Régulation 5.2.1 Dépose carter inférieur En déposant les carters, il faut faire attention aux tôles latérales de la carcasse métal- lique : il peut y avoir des angles pointus. Mise en garde 5.2.2 Section des câbles Section maximale des câbles Dénouage conseillé...
  • Page 36 Tableau 5.2.3.1: Bornier de la régulation Bornier T2 (ci-dessus) Borne Désignation Fonction Maxi COM Digital output 2 Commun de sortie numérique 2 (Relais 2) 250 VCA - 30 VCC / 2A Sortie numérique 2 programmable Relais (NON). Configurée en usine pour Variateur Digital output 2 prêt (PAR 1064) Analog output 1...
  • Page 37: Switch, Jumper Et Led

    La tension de + 24Vcc utilisée pour alimenter extérieurement la carte de régulation doit être stabilisée et avoir une tolérance de ±10% ; courant maximum absorbé 1A. Les alimentations obtenues avec un seul redresseur et un filtre capacitif ne sont pas appropriées. Attention 5.2.4 Switch, jumper et led Jumpers :...
  • Page 38 +24 V R-ADV-AFE board To Expansion Cards +24 V Analog input 1 Analog output 1 Analog input 2 Analog output 2 +10V Digital input E mon 8 ( ) - 10V Precharge fbk src (*) fw 7.0 and lower only Precharge Command Digital output 1 to Auxiliary circuit...
  • Page 39: Carte Exp-Sync-Adv

    +24V OUT +24V OUT +24V OUT Validation Validation Validation Dig.inp E Dig.inp E Dig.inp E Ret.precharge Ret.precharge Ret.precharge Dig.inp 1 Dig.inp 1 Dig.inp 1 Dig.inp 2 Dig.inp 2 Dig.inp 2 Dig.inp 3 Dig.inp 3 Dig.inp 3 Dig.inp 4 Dig.inp 4 Dig.inp 4 Dig.inp 5 Dig.inp 5...
  • Page 40: Interface Port Série (Connecteur Xs)

    5.3 Interface port série (Connecteur XS) Fonction Interface électrique PIN 1 Pour usage interne – – PIN 2 Pour usage interne – – PIN 3 RxA/TxA RS485 PIN 4 Equipotentialité (en option) – – PIN 5 0V (Ground for 5 V) –...
  • Page 41: Raccordement À Un Ordinateur Industriel Avec Rs485

    RS485 (XS) Ordinateur Industriel Câble blindé avec connecteurs, (avec RS485) 4,5 mt (8S864C), 10 mt (8S874C) RS485 (XS) RS232 RS485 Câble blindé avec connecteurs PCI-COM (S560T) 4,5 mt (8S864C), 10 mt (8S874C) RS485 (XS) RS485 Serial converter USB / RS485 5 mt (8S8F64) Figure 5.3.1.2: Raccordement RS485 à...
  • Page 42: Raccordement Point-Point Afe / Port Rs485 (Avec Isolation)

    5.3.2 Raccordement point-point AFE / Port RS485 (avec isolation) Pour réaliser le raccordement avec isolation galvanique, il faut la carte optionnelle OPT-RS485-ADV. La carte est équipée d’un connecteur à bac 9 pôles D-SUB mâle qui doit être inséré dans le connecteur XS du drive AFE200. Connecter les bornes 1, 2 et 4 à...
  • Page 43: Schéma Type De Raccordement (Avec Kit De Pré-Charge)

    5.4 Schéma type de raccordement (avec Kit de pré-charge) For Sizes: AFE200-2110...71600-4 (HD) AFE200-3220...61320-4 (LD) AFE200-71600-6 (HD) AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 44 For Sizes: AFE200-72000...73550-4/-6 (HD) AFE200-71600...73550-4/-6 (LD) AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 45 For parallel sizes: AFE200 400kW ... 1.65MW AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 46 AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 47: Kit Pré-Charge

    5.5 Kit pré-charge Le kit pré-charge (obligatoire) n’est pas inclus dans le code de commande de l’AFE200, il doit être commandé séparément. La fonction du circuit de pré- charge est de charger la tension dans la section CC selon un temps spécifique de chargement qui dépend de la valeur de capacitance de la liaison CC et des résistances de pré-charge.
  • Page 48: Dimensions Kit Pré-Charge

    5.5.2 Dimensions Kit pré-charge 150.4 2.6 kg 5.7 lb 150.4 Figure 5.5.1 : Kit Pré-charge grandeur1 (Code S728286) 6 kg 13.2 lb Figure 5.5.2 : Kit Pré-charge grandeur 2 (Code S72828 et S728281) AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 49 10 kg S728282 : 22 lb 10.5 kg S728283 : 23.1 lb Figure 5.5.3 : Kit Pré-charge grandeur 3 (Code S728282 et S728283) AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 50 16 kg S728284 : 35.3 lb 16.5 kg S728285 : 36.4 lb Figure 5.5.4 : Kit Pré-charge grandeur 4 (Code S728284 et S728285) U2, V2 (AC Input) (DC Output) Bornes: Bornes: Couple de ser- Couple de ser- Type Code Section de câble conseillée Section de câble conseillée rage (min) rage (min)
  • Page 51: Filtres Lcl

    5.6 Filtres LCL (1) LCL FILTER KIT (2) LCL FILTER KIT LC-AFE L-AFE C-AFE L -AFE C -AFE L1-2 L2-2 L3-2 L1-1 L2-1 L3-1 L1-2 L2-2 L3-2 L1-1 L2-1 L3-1 To AFE200 LR3-AFE LR3-AFE Sync Card (*) Thermal probe not available on sizes: LC-AFE-4-22HD-LD LC-AFE-4-45HD Les filtres LCL doivent être raccordés entre l’AFE et la ligne d’alimentation CA.
  • Page 52 AFE200-4 (kW) - Forte Charge (HD) Filtre LCL - Type Code LCL-Kit-AFE-4-45-HD S7LC01 LCL-Kit-AFE-4-90-HD S7LC02 LCL-Kit-AFE-4-132-HD S7LC03 LCL-Kit-AFE-4-132-LD/160-HD S7LC04 LCL-Kit-AFE-4-160-LD/200-HD S7LC05 LCL-Kit-AFE-4-250-HD S7LC06 LCL-Kit-AFE-4-250-LD/315-HD S7LC07 LCL-Kit-AFE-4-315-LD/355-HD S7LC08 Tableau 5.6.2: Filtres LCL/AFE200-4 correspondant (Faible Charge) AFE200-4 (kW) - Faible Charge (LD) Filtre LCL - Type Code LCL-Kit-AFE-4-22-LD...
  • Page 53 Filtre LCL - Type Code LR3-AFE Code L-AFE Code C-AFE Code LCL-Kit-AFE-4-160-LD/200-HD S7LC05 LR3-AFE-4-200-HD S7ALC16 L-AFE-4-200-HD S7ALC15 C-AFE-4-33 S7ALC15C LCL-Kit-AFE-4-200-LD S7LC18 LR3-AFE-4-200-LD S7ALC46 L-AFE-4-200-LD S7ALC47 C-AFE-4-47 S7ALC3C LCL-Kit-AFE-4-250-LD/315-HD S7LC07 LR3-AFE-4-315-HD S7ALC18 L-AFE-4-315-HD S7ALC17 C-AFE-4-68 S7ALC17C LCL-Kit-AFE-4-315-LD/355-HD S7LC08 LR3-AFE-4-355-HD S7ALC6 L-AFE-4-355-HD S7ALC5 C-AFE-4-68 S7ALC17C...
  • Page 54: Lr3-Afe (Afe Inducteur) Dimensions,Section Des Câbles Et Caractéristiques

    5.6.1 LR3-AFE (AFE Inducteur) dimensions,section des câbles et caractéristiques LR3-AFE-4-5,5-HD ... LR3-AFE-4-11-HD W (max) d (max) LR3-AFE-4-22 ... LR3-AFE-6-355 Morsetti sonde (≥ LR3-AFE-4-55-HD) Les inductances LR3-AFE-4-5.5...11-HD comportent des borniers de raccordement munis de cosses à œillet M6, qui doivent être protégés par une gaine isolante après connexion.
  • Page 55 Dimensions (mm) Poids Type Code (kg) ~ Type LR3-AFE-6-160-HD S7ALC20 275±5 11X20 Ø9 AL30 x 3 1 x Ø11 LR3-AFE-6-160-LD S7ALC50 11X20 Ø9 AL30 x 3 1 x Ø11 LR3-AFE-6-200-HD S7ALC22 11X20 Ø7 AL30 x 3 1 x Ø11 LR3-AFE-6-250-HD S7ALC24 380±5 11X20...
  • Page 56 Inducteur Puissance dissipée Puissance dissipée -5%/+10% Type Code @ 50Hz @ 60Hz (µH) LR3-AFE-4-22-HD S7ALC10 1105 LR3-AFE-4-22-LD S7ALC40 1470 LR3-AFE-4-45-HD S7ALC2 LR3-AFE-4-55-HD S7ALC42 LR3-AFE-4-90-HD S7ALC8 LR3-AFE-4-110-HD S7ALC44 1061 LR3-AFE-4-132-HD S7ALC12 1135 1245 LR3-AFE-4-160-HD S7ALC14 1317 1465 LR3-AFE-4-200-HD S7ALC16 1455 1602 LR3-AFE-4-200-LD S7ALC46 1903...
  • Page 57: Lc-Afe (Inducteur + Condensateurs) Dimensions, Section Des Câbles Et Caractéristiques

    5.6.2 LC-AFE (Inducteur + condensateurs) dimensions, section des câbles et caractéristiques LC-AFE-4-5,5-HD ... LC-AFE-4-11-HD 40 max LC-AFE-4-22-HD ... LC-AFE-4-45-HD LC-AFE-4-55-HD ... LC-AFE-6-160-HD d (approximated) Les inductances LC-AFE-4-5,5...11-HD comportent des borniers de raccordement munis de cosses à œillet M6, qui doivent être protégés par une gaine isolante après connexion.
  • Page 58 Puissance dissipée Dimensions (mm) Poids Type Code 50 Hz 60 Hz Barres (kg) ~ LC-AFE-4-45-HD S7ALC1M 192,5 1 x Ø6 LC-AFE-4-55-HD S7ALC43M 1 x Ø11 LC-AFE-4-90-HD S7ALC7M 1 x Ø9 LC-AFE-4-110-HD S7ALC45M 1 x Ø11 LC-AFE-4-132-HD S7ALC11M 1 x Ø11 LC-AFE-4-160-HD S7ALC13M 1 x Ø11...
  • Page 59: L-Afe (Inducteur) Dimensions, Section Des Câbles Et Caractéristiques

    5.6.3 L-AFE (Inducteur) dimensions, section des câbles et caractéristiques ØD Morsetti sonde X1L1 X1L2 X1L3 ØD X2L1 X2L2 X2L3 Ø7 Dimensions (mm) Poids Type Code Bars (kg) ~ Type L-AFE-4-200-HD S7ALC15 240 ±5 11x20 Ø 7 AL40x5 Ø 11 L-AFE-4-200-LD S7ALC47 355 ±5 11x20...
  • Page 60: C-Afe (Condensateurs), Puissance Dissipée, Dimensions Et Section Des Câbles

    5.6.4 C-AFE (condensateurs), Puissance dissipée, dimensions et section des câbles Dimensions (mm) Poids Type Code (kg) ~ C-AFE-4-33 S7ALC15C C-AFE-4-47 S7ALC3C C-AFE-4-68 S7ALC17C C-AFE-6-22 S7ALC23C C-AFE-6-33 S7ALC25C C-AFE-6-47 S7ALC29C Bornes: X2 L1-2, X2 L2-2, X2 L3-2 Bornes: X2 L1-1, X2 L2-1, X2 L3-1 (Raccordement LR3-AFE ou L-AFE) (Raccordement EXP-SYNC-ADV) Puissance...
  • Page 61: Utilisation Du Clavier

    6 - Utilisation du clavier Dans ce chapitre, on trouve la description du clavier et les modes d’utilisation pour la visualisation et la programmation des paramètres du AFE200. 6.1 Description Display LCD Ligne de 7 diodes diode allumée virtuelles : ILim diode éteinte 01 AFFICHAGE...
  • Page 62: Signification Des Diodes

    Signification des diodes : La diode est allumée lorsque le AFE fonctionne à un couple positif. La diode est allumée lorsque le AFE fonctionne à un couple négatif. La diode est allumée lorsque le AFE est activé. La diode est allumée lorsque le AFE est en mode local, est éteinte lorsqu’il est en mode à...
  • Page 63: Dépend Du Type De Paramètre

    Dépend du type de paramètre: ● Paramètre numérique : visualise la valeur numérique du paramètre, dans le format demandé et l’unité de mesure (figure A). ● Sélection binaire : le paramètre ne peut avoir que 2 conditions indiquées par OFF-ON ou 0 - 1 (figure B). ●...
  • Page 64: Modification Des Paramètres

    Par cette fonction, il est possible d’accéder à n’importe quel paramètre en entrant uniquement le numéro logiciel du paramètre (PAR). Lorsqu’on visualise le paramètre obtenu par le “Goto”, il est possible de naviguer dans tous les paramètres faisant partie du même groupe, en utilisant les touches ▲...
  • Page 65: Enregistrement Des Paramètres

    Paramètre type LINK ● Le paramètre peut avoir comme valeur le numéro d’un autre paramètre. ILim 0 5 . 0 4 PA R : 6 0 8 DC volta g e ref src Test g en out Value: 5008 ILim ILim ILim 0 5 .
  • Page 66: Configuration Afficheur

    6.5 Configuration afficheur 6.5.1 Sélection de la langue Menu 04 CONFIGURATION, paramètre 04.17 Selecteur de langue, PAR: 578, default=Anglais. Permet de programmer la langue parmi celles qui sont disponibles : Anglais, Italien, Français, Allemand, Espagnole, Polonais, Roumain, Russe, Turc et Portugais. ILim ILim ILim...
  • Page 67: Alarmes

    Menu 04 CONFIGURATION, paramètre 04.16 Rétroéclair display, PAR : 576. Paramètre l’éclairage de l’afficheur : la lumière de l’afficheur reste toujours allumée. (par défaut) la lumière s’éteint 3 minutes environ après avoir appuyé sur la dernière touche. 6.6 Alarmes La page des alarmes est visualisée automatiquement lorsqu’une alarme intervient. ILim Alarm -R T N :...
  • Page 68: Sauvegarde Et Récupération De Nouvelles Programmations De Paramètres

    ILim Message Load default Code: 0001H-1 Press ESC to exit MESSAGE : identifie un message. xx indique le nombre de messages qui se suivent. Il peut y en avoir 10 au maximum et celui avec le chiffre le plus grand est le plus récent. Description du message (voir le chapitre 9 pour de plus amples informations)
  • Page 69: Si Une Erreur S'est Produite Pendant Le Transfert, On Visualise Le Message

    Si une erreur s’est produite pendant le transfert, on visualise le message: ILim Message Save par failed Code: Press ESC to exit Le code XX indique le type d’erreur, voir le paragraphe 9.2. Pour sortir du message d’erreur, il faut appuyer sur la touche ESC. 6.8.3 Récupération des paramètres du clavier Menu 04 CONFIGURATION, paramètre 04.20 Chgt Clavier->Drive, PAR : 592.
  • Page 70: Mise En Service Du Clavier

    7 - Mise en service du clavier Les AFE200 sont des appareils électriques pour l’emploi dans des installations indus- trielles. Des parties du AFE200 sont sous tension pendant le fonctionnement. L’installation électrique et l’ouverture du dispositif doivent donc être effectuées uni- Mise en garde quement par un personnel qualifié.
  • Page 71 Il faut protéger l’appareil contre des variations dangereuses du milieu ambiant (tempé- rature, humidité, chocs, etc.) A la sortie du AFE200 (bornes C, D): Attention - le raccordement direct aux entrées et aux sorties est interdit (bypass) La mise en service électrique doit être effectuée par un personnel qualifié. Ce dernier doit contrôler qu’il existe un branchement approprié...
  • Page 72: Démarrage Guidé

    7.1 Démarrage Guidé Introduction LE DEMARRAGE GUIDE (startup wizard) est une procédure guidée qui permet d’effectuer rapidement la mise en fonction du AFE, en aidant à paramétrer les principaux paramètres. Elle comprend une série de demandes, correspondant aux différentes séquences concernant l’entrée et le calcul des paramètres nécessaires au bon fonctionne- ment du AFE.
  • Page 73: Alimentation Du Afe

    Pas 1 - Raccordements de base Effectuer les branchements de la ligne d’alimentation et des contacts d’activation comme indiqué sur le schéma du chapitre 5.4.1. Contrôles à effectuer avant d’alimenter le AFE • Contrôler que la tension d’alimentation a la valeur exacte et que les bornes de sortie du AFE (C et D) sont connectées correctement.
  • Page 74: Pas 5 - Sauvegarde Des Nouvelles Programmations

    ILim ILim ILim ILim ILim STARTUP WIZARD S E Q . 0 1 PA R : 6 0 0 1 3 . 0 1 S E Q . 0 1 PA R : PA R : 6 0 0 1 0 0 S E Q .
  • Page 75: Programmation

    7.2 Programmation 7.2.1 Visualisation Menu La visualisation du menu de programmation est disponible dans deux modes sélectionnés par le paramètre Mode d’accès (menu 04 - CONFIGURATION), voir chapitre 6.5.2: • Facile (par défaut) vengono visualizzati soltanto i parametri principali. • Expert vengono visualizzati tutti i parametri.
  • Page 76: Variables À L'intérieur Du Drive

    2 – Variables à l’intérieur du drive Variables à l’intérieur du système de régulation du drive, provenant d’élaborations des “blocages fonction”, effectuées par le clavier, le configurateur de l’ordinateur ou le bus de terrain. Exemple pratique Les exemples fournis ci-après indiquent avec quelle philosophie et mode peuvent être effectuées des opérations plus ou moins complexes à...
  • Page 77: Description Des Paramètres Et Des Fonctions (Liste Expert)

    8 - Description des paramètres et des fonctions (liste Expert) Légende           Menu Description Type FB BIT Maxi 1 - AFFICHAGE ( Menu niveau 1 ) Intensité de sortie FLOAT 16/32 Tension de sortie FLOAT 16/32...
  • Page 78 1 - AFFICHAGE Dans le menu MONITEUR sont affichées les valeurs mesurées des gradeurs et des paramètres de fonctionnement du AFE. Menu Description Type FB BIT Maxi Intensité de sortie FLOAT 16/32 Visualisation du courant de sortie du AFE. Menu Description Type FB BIT...
  • Page 79 Menu Description Type FB BIT Maxi Cour.react ref mon FLOAT 16/32 Visualisation de la référence de courant réactif. Menu Description Type FB BIT Maxi Courant actif FLOAT 16/32 Visualisation de la valeur actuelle du courant actif. Menu Description Type FB BIT Maxi Courant reactif FLOAT...
  • Page 80 Menu Description Type FB BIT Maxi 1.17 1066 Visu état validé Visualisation de l’état de la commande de validation du AFE. La présence de tension à la borne 7 est nécessaire. Pour le démarrage du variateur, il faut lancer la commande de FR forward.
  • Page 81 Menu Description Type FB BIT Maxi 1.21 1400 Visu Sortie dig virt UINT16 Visualisation de l’état des sorties de la carte d’expansion. Peut être également lu moyennant une ligne sérielle ou bus de terrain. Les informations sont contenues dans un mot où chaque bit correspond à 1 s’il y a de la tension sur la borne d’entrée correspondante.
  • Page 82: Info Variateur

    2 - INFO VARIATEUR Dans ce menu, les informations relatives à l’identification du AFE et à sa configuration sont affichées. Menu Description Type FB BIT Maxi Calibre du variateur UINT16 Visualisation du code d’Identification de la grandeur du AFE. Menu Description Type FB BIT...
  • Page 83 Menu Description Type FB BIT Maxi Application ver.edit UINT16 Visualisation du nombre de versions et du nombre de release de l’application. Menu Description Type FB BIT Maxi Type application UINT16 Visualisation du type d’application actuellement utilisée dans le AFE. Menu Description Type FB BIT...
  • Page 84 Menu Description Type FB BIT Maxi 2.18 Slot1 carte type ENUM Aucun 2.19 Slot2 carte type ENUM Aucun 2.20 Slot3 carte type ENUM Aucun Visualisation du type de carte d’expansion montée dans le slot correspondant du AFE. Aucun I/O 1 (EXP-IO-D6A4R1-ADV) 1793 I/O 2...
  • Page 85 3 - MISE SERVICE GUIDE Dans le menu de Mise Service Guide une procédure permettant une mise en service rapide du AFE est proposée avec un nombre de configurations réduit. Pour une personnalisation avancée, il faut uti- liser chaque paramètre correspondant aux performances requises. Se reporter à la procédure décrite au chapitre Mise Service Guide.
  • Page 86: Configuration

    4 - CONFIGURATION Menu Description Type FB BIT Maxi Sauvegarde paramètre Toute modification apportée à la valeur des paramètres a un effet immédiat sur les opérations du AFE, mais n’est pas automatiquement mémorisée dans la mémoire permanente. La commande “Sauvegarde paramètre” est utilisée pour mémoriser dans la mémoire permanente la valeur des paramètres en cours d’utilisation.
  • Page 87 Menu Description Type FB BIT Maxi 2028 Prise en compte état ENUM Réclamer Indication de l’état de la mémorisation des paramètres. Réclamer Terminer Le paramètre affiche Demandé lorsque la mémorisation des paramètres moteurs sai- sis est demandée. Après avoir effectué la mémorisation, le paramètre indiquera Fait Menu Description Type...
  • Page 88 La valeur par défaut ne doit pas être modifiée, sous peine de compromettre le fon- ctionnement correct du filtre LCL. 1 kHz 2 kHz 3 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz 10 kHz 12 kHz 16 kHz Menu Description Type FB BIT Maxi...
  • Page 89 Lorsque le mot de passe est activé, toute tentative de modifier un paramètre sera bloqué et l’écran affichera le message Password enabled. Pour désactiver le mot de passe, il faut aller sur le paramètre Mot de passe (570) du menu CONFIGURATION. Vérifier que le mot de passe est activé...
  • Page 90 Menu Description Type FB BIT Maxi 4.18 Stoker param -> Clav Transfère et sauvegarde dans la mémoire du clavier les paramètres actuellement mémorisés dans le AFE. Menu Description Type FB BIT Maxi 4.19 Chgt Clavier->Drive Transfère les paramètre de la mémoire du clavier au AFE. Menu Description Type...
  • Page 91 5 - CONSIGNES Les AFE disposent d’un circuit de réglage de la tension du DC link pouvant facilement s’adapter aux différentes applications. Dans la fourniture standard, le régulateur a un comportement PI et les para- mètres du régulateur restent les mêmes pour tout le champ de régulation. Menu Description Type...
  • Page 92 temps nécessaire pour amener la fréquence de la valeur maximum à zéro. Menu Description Type FB BIT Maxi Tension ref DC src LINK 16384 L�VREF Sélection de l’origine (source) du signal de référence de la tension DC. Le signal utilisable pour cette fonction peut être sélectionné parmi ceux disponibles dans la liste de sélection “L_VREF”.
  • Page 93: Gestion Param

    6 - GESTION PARAM On peut opérer en mode Locale ou bien en mode Distance. En commutant entre les modalités Distance et Locale, on commute l’origine des commandes Valida- tion et Marche, et d’autre part, dans le bloc Ramp réf on commute entre Ramp réf 1 et Ramp réf 3. En mode Distance, avec le paramètre “Sél commande distance”, on configure la provenance des commandes Validation et Marche qui peut être le Bornier (Entrée numérique standard , Entrée numérique de la carte d’expansion) ou bien Digitale (Modbus, Fieldbus).
  • Page 94 Exemple 2: Lorsque la machine est commandée par le pupitre A, le AFE opère en mode Locale ->Bornier -> Entrée numérique standard. Lorsque la machine est commandée par le pupitre B le AFE opère en mode Distance ->Digitale -> Entrée numérique de la carte d’expansion. En commutant le pupitre de commande, le AFE doit commuter entre modalité...
  • Page 95 commandes par clavier, cette sélection n’a aucun effet. Active en mode commande à distance (PAR 1012 =1), avec les commandes aussi bien par bornier que par voie “Numérique”, ainsi qu’en mode commande locale (PAR 1012 = 0) avec les commandes par “Bornier”. Inactif Arr Urg&Alarme En réglant la commande sur Inactive, l’action sur la touche STOP du clavier n’aura...
  • Page 96 Menu Description Type FB BIT Maxi 1014 Local/Distance src LINK 1012 16384 ERW L�DIGSEL3 Sélection de l’origine (source) du signal qui commute entre Distance et Local. Le signal à associer à cette fonction est sélectionné dans la liste de sélection “L_DIG- SEL3”.
  • Page 97: Entrees Digitales

    7 - ENTREES DIGITALES AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 98 Menu Description Type FB BIT Maxi 1132 Invers Entré dig 1 1134 Invers Entré dig 2 1136 Invers Entré dig 3 1138 Invers Entré dig 4 1140 Invers Entré dig 5 Inversion de l’état logique de la fonction associée à l’entrée numérique (ex. de activé avec signal à...
  • Page 99 7.41 5580 Dest Entrée dig14X ILINK 7.42 5582 Dest Entrée dig15X ILINK 7.43 5584 Dest Entrée dig16X ILINK Sélection de la destination de l’entrée numérique de la carte d’expansion associée. AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 100: Sorties Digitales

    8 - SORTIES DIGITALES AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 101 Menu Description Type FB BIT Maxi 1310 Sortie dig 1 src LINK 1122 16384 1312 Sortie dig 2 src LINK 1064 16384 1314 Sortie dig 3 src LINK 1062 16384 1316 Sortie dig 4 src LINK 6000 16384 L�DIGSEL1 Sélection de l’origine (source) du signal à attribuer à la sortie numérique correspon- dante.
  • Page 102: Entrees Ana

    9 - ENTREES ANA Menu Description Type FB BIT Maxi 1500 Visu entré Ana 1 INT16 16/32 9.17 1550 Visu entré Ana 2 INT16 16/32 Visualisation de la valeur de tension à la sortie du bloc fonction de l’entrée analogique correspondante.
  • Page 103 9.18 1552 Entré ana 2 type ENUM -10V..+10V Choix du type d’entrée (Entrée en tension ou bien en courant). En fonction du signal d’entrée, il faut déplacer les switch sur la carte de régulation. La configuration en usine des entrées sont initialisées par des signaux différentiels en tension (± 10V). -10V..+10V 0.20mA ...
  • Page 104 Commande d’étalonnage automatique pour l’offset de l’entrée analogique corres- pondante. Etalonnage automatique précis de l’entrée. Pour effectuer l’étalonnage automatique, configurer le signal d’entrée à sa valeur minimale et effectuer la com- mande. Les conditions contenant un offset peuvent être compensées. Lorsque l’on active cette commande, E ana x offset cond est automatiquement choisi afin que le signal d’entrée disponible corresponde à...
  • Page 105 les interférences ou les perturbations éventuelles. Menu Description Type FB BIT Maxi 1512 Lim sup entré ana 1 INT16 16384 -32768 +32767 9.23 1562 Lim sup entré ana 2 INT16 16384 -32768 +32767 Configuration de la limite supérieure de consigne de vitesse en fonction de la tension (ou du courant) de la consigne analogique correspondante.
  • Page 106 Menu Description Type FB BIT Maxi 9.11 1520 Entrée ana 1 seuil INT16 -16384 +16383 ERW 9.27 1570 Entrée ana 2 seuil INT16 -16384 +16383 ERW Configuration du seuil de l’entrée analogique pour signaler que la vitesse n’est pas dépassée, ce qui permet l’activation des sorties numériques E ana 1 < seuil (par. 1530) et E ana 2 <...
  • Page 107 AnInp Drive 100% -10V Par.1522=50% -100% AnInp Terminal Par.1522=50% 100% -100% Menu Description Type FB BIT Maxi 9.13 1524 E ana 1 valeur Alt INT16 16/32 -16384 16384 ERW 9.29 1574 E ana 2 valeur Alt INT16 16/32 -16384 16384 ERW Configuration d’une valeur alternative fixe pour l’entrée analogique correspondante, pouvant être sélectionnée par une commande activée depuis une entrée numérique programmée avec le paramètre E ana x val Alt src.
  • Page 108 Visualisation de la valeur de tension à la sortie du bloc fonction de l’entrée analogique correspondante. Menu Description Type FB BIT Maxi 9.34 1602 Entré ana 1X type ENUM -10V..+10V 9.45 1652 Entré ana 2X type ENUM -10V..+10V Choix du type d’entrée de la carte d’expansion (Entrée en tension ou bien en courant). En fonction du signal d’entrée, il faut déplacer les switch sur la carte de régulation.
  • Page 109 Menu Description Type FB BIT Maxi 9.36 1606 E ana 1X offset cond 9.47 1656 E ana 2X offset cond Commande d’étalonnage automatique pour l’offset de l’entrée analogique correspon- dante de la carte d’expansion. Etalonnage automatique précis de l’entrée. Pour effectuer l’étalonnage automatique, configurer le signal d’entrée à...
  • Page 110 Menu Description Type FB BIT Maxi 9.39 1614 Lim inf entré ana 1X INT16 -16384 -32768 +32767 ERW 9.50 1664 Lim inf entré ana 2X INT16 -16384 -32768 +32767 ERW Configuration de la limite inférieure de la consigne de vitesse en fonction de la tension (ou du courant) de la référence analogique correspondante de la carte d’expansion.
  • Page 111: Le Drive Nécessite Des Modules Io Fournissant La Donnée Conformément À L'échelonnage Suivant

    Menu Description Type FB BIT Maxi 9.43 1632 Dest Entrée ana 1X ILINK 9.54 1682 Dest Entrée ana 2X ILINK Visualisation de la fonction pour laquelle il a été programmé et sur lequel l’entrée analogique correspondante de la carte d’expansion agit. Menu Description Type...
  • Page 112 analogique à la valeur maximum, le gain nécessaire pour adapter la valeur max. d’échelle est calculé. Pour des modules dont l’échelonnage est différent de celui requis par le drive, la commande E ana X gain cond tune tente d’adapter l’échelonnage. C’est pourquoi la valeur maximale des paramètres E ana X gain cond est augmentée.
  • Page 113: Sorties Ana

    10 - SORTIES ANA Sur la carte de régulation de l’AFE200 se trouvent deux sorties analogiques programmables. La sortie analogique 1 génère un signal en tension bipolaire +/-10Vdc , alors que la sortie analogique 2 peut être programmée pour obtenir à la sortie un signal en courant 0-20mA ou 4-20mA ou bien un signal en tension bipolaire +/-10Vdc, en fonction du paramètre attribué.
  • Page 114 1500 Visu entré Ana 1 1550 Visu entré Ana 2 10V = 10V Entrée analogique 1600 Visu entré Ana 1X 1650 Visu entré Ana 2X Drive surcharge cum 5V = 100% Accumulateur 4024 … 4174 Bus M->Esc X visu 10V = 16384 * 2^16 3700 …...
  • Page 115 Exemple de calcul du facteur d’échelle Sortie ana x gain: Pour afficher la vitesse de l’AFE, il faut utiliser un instrument analogique ayant un champ de mesure de 0 . .. 2V. Cela signifie que, pour afficher la vitesse du AFE, à la vitesse maximale doit correspondre une tension de 2V sur la sortie analogique du AFE.
  • Page 116 En sélectionnant l’option 1 à la sortie analogique 2, on peut appliquer une tension maximale de +10V ou bien un signal en courant de 0 ... 20 mA. Le signal doit être positif. En sélectionnant l’option 2 à la sortie analogique 2, onpeut appliquer un signal en courant de 4...20 mA..
  • Page 117 Pour afficher la vitesse de l’AFE, il faut utiliser un instrument analogique ayant un champ de mesure de 0 . .. 2V. Cela signifie que, pour afficher la vitesse du AFE, à la vitesse maximale doit correspondre une tension de 2V sur la sortie analogique du AFE.
  • Page 118 de +10V ou bien un signal en courant de 0 ... 20 mA. Le signal doit être positif. En sélectionnant l’option 2 à la sortie analogique 2, on applique un signal en courant de 4...20 mA. Menu Description Type FB BIT Maxi 10.27 5460...
  • Page 119 1866 An out 1X mon sysEAO0Value 5460 Dig Analog out 0 ext sysExtIOAnaOut0 1868 An out 2X mon sysEAO1Value 5462 Dig Analog out 1 ext sysExtIOAnaOut 1 5464 Dig Analog out 2 ext sysExtIOAnaOut 2 5466 Dig Analog out 3 ext sysExtIOAnaOut 3 5468 Dig Analog out 4 ext sysExtIOAnaOut 4...
  • Page 120: Param De Regul

    11 - PARAM DE REGUL Menu Description Type FB BIT Maxi 11.1 2250 Régulateur I gain P FLOAT CALCF ERWS Configuration du coefficient proportionnel du régulateur de courant. Menu Description Type FB BIT Maxi 11.2 2252 Régulateur I temps I FLOAT CALCF ERWS...
  • Page 121 La fonction de compensation des temps morts (Dead time compensation), compense les distorsions de la tension de sortie provoquées par la chute de tension des IGBT et de la caractéristiques de commutation. La distorsion de la tension de sortie pourrait causer une rotation du moteur non uniforme. Menu Description Type...
  • Page 122 12 - COUPLE Menu Description Type FB BIT Maxi 12.1 2350 Intens lim Pos actif FLOAT 16/32 CALCF CALCF ERWS Réglage de la limite de courant actif du AFE pour le sens positif du courant. Menu Description Type FB BIT Maxi 12.2 2352...
  • Page 123 torque Torque curr lim Pos Torque curr lim Pos speed Torque curr lim Neg Torque curr lim Neg Menu Description Type FB BIT Maxi 12.4 2358 Intens lim src actif LINK 16/32 6000 16384 ERWZ L�LIM Sélection de l’origine (source) à utiliser pour le réglage de la limite de courant actif. La liste des signaux pouvant être associés à...
  • Page 124: Fonctions/Double Jeuparam

    13 - FONCTIONS 13.1 - Réservé pour AFE200-PV. 13.2 - FONCTIONS/DOUBLE JEUPARAM Dans le AFE200, on peut mémoriser deux séries de paramètres indépendants qui peuvent être sélec- tionnées au moyen du clavier ou d’une commande externe.. De cette manière on peut modifier rapidement et automatiquement tous les paramètres du AFE afin de les adapter aux différentes exigences de fonctionnement.
  • Page 125: Modification Et Sauvegarde Des Paramètres

    Menu Description Type FB BIT Maxi 13.2.3 3304 visu jeu parma actu ENUM Jeu de param 0 Visualisation du jeu de paramètres actuellement utilisés. Jeu de param (set) Jeu de param (set) Menu Description Type FB BIT Maxi 13.2.4 3306 Copi jeu param 0->1 Procédure pour la préparation et la gestion du double jeu de paramètres Création d’un second jeu:...
  • Page 126 13.3 - FONCTIONS/COMPARAISON Cette fonction permet de faire la comparaison entre les deux signaux ou les grandeurs. Menu Description Type FB BIT Maxi 13.3.1 3650 Valeur compar ED1 perc FLOAT -100.0 100.0 Configuration de la valeur numérique du premier élément de la comparaison. Menu Description Type...
  • Page 127 Entré1!=Entré2 Entré1<Entré2 Entré1>Entré2 |Ent1|=|Ent2| |Ent|!=|Ent2| |Ent1|<|Ent2| |Ent1|>|Ent2| En configurant 0, le comparateur n’est pas validé. En configurant 1, la sortie du comparateur s’active lorsque la valeur Valeur compar ED1 est comprise dans la fenêtre résultant de la valeur Valeur compar ED2 ± la tolérance configurée par la Fenêtre comparateur.
  • Page 128: Fonctions/Mot Internes

    13.4 - FONCTIONS/MOT INTERNES Les variables généralement employées sont utilisées pour l’échange de données entre les différents composants d’un système Bus On peut les comparer aux variables d’un PLC. La figure suivante décrit la structure principale du système. Avec l’aide des Pads on peut, par exemple, transmettre des infor- mations d’un Bus de terrain vers une carte en option.
  • Page 129: Configuration Du Protocole De Communication Sérielle

    14 - COMMUNICATION Le AFE200 est fourni équipé d’une porte (connecteur à bac 9 pôles D-SUB: XS) pour le raccordement de la ligne sérielle RS485 utilisée pour communiquer point à point AFE PC (à travers le logiciel de configuraiton GF-eXpress) ou bien pour le raccordement multidrop. Le format de la ligne sérielle RS485 est: 8 bits donnés, aucune parité...
  • Page 130: Communication/Bus Config

    Menu Description Type FB BIT Maxi 14.1.6 3808 Inversion mots RS485 Ce paramètre valide l’échange de la lecture des parties Haute et Basse des words pour les paramètres de type float en utilisant le protocole Modbus. 14.2 - COMMUNICATION/BUS CONFIG Menu Description Type...
  • Page 131 Dévalidé Validé En configurant 0, on annule la possibilité de pouvoir transmettre des commandes et des références du Plc du AFE à travers le bus de terrain. En configurant 1, on peut transmettre des commandes et des références du Plc du AFE à travers le bus de terrain.
  • Page 132 14.3 - COMMUNICATION/BUS M->S Menu Description Type FB BIT Maxi 14.3.1 4020 Fieldbus M->S1 ipa FBM2SIPA 14.3.5 4030 Fieldbus M->S2 ipa FBM2SIPA 14.3.9 4040 Fieldbus M->S3 ipa FBM2SIPA 14.3.13 4050 Fieldbus M->S4 ipa FBM2SIPA 14.3.17 4060 Fieldbus M->S5 ipa FBM2SIPA 14.3.21 4070 Fieldbus M->S6 ipa FBM2SIPA...
  • Page 133 Eu float Par 16 Par 32 En configurant 0, le canal n’est pas attribué. En configurant 1, la donnée est attribuée comme format count à 16 bit. En configurant 2, la donnée est attribuée comme format count à 32 bit. En configurant 3 à...
  • Page 134 Un paramètre Bus M->Esc x visu pourra être attribué à un seul “src”. L’attribution à plusieurs src sera signalée comme erreur durant l’initialisation du fieldbus. Menu Description Type FB BIT Maxi 14.3.4 4026 Bus terr M->E1 div FLOAT 1000.0 ERW 14.3.8 4036 Bus terr M->E2 div...
  • Page 135 14.4.57 4320 Bus Esc->M 15 dest FBM2SIPA 20000 14.4.61 4330 Bus Esc->M 16 dest FBM2SIPA 20000 Paramétrage du paramètre à connecter au canal du bus. Par défaut il est paramétré sur 0, correspondant au canal inactif. Lorsque l’on sélectionne un paramètre, même le format dans le paramètre sys est automatiquement configuré.
  • Page 136 32 bits ou sur float si le paramètre connecté est de type float pas en temps réel (5-10ms) Remarque! Si le paramètre sys n’est Non attribué, tous les canaux suivants ne seront pas transférés sur fieldbus, même s’ils sont programmés Menu Description Type...
  • Page 137: Communication/Comp Word

    à la donnée avant de l’envoyer au bus. De cette manière, on peut augmenter la réso- lution de certaines valeur lues en mode EU et EU_float , en utilisant également des nombres décimaux. Remarque! Le AFE ne vérifie par si la représentation en bit du paramètre multiplié est contenue dans un nombre entier à...
  • Page 138: Communication/Ent/Sort Externe

    14.6 - COMMUNICATION/WORD DECOMP Menu Description Type FB BIT Maxi 14.6.1 4450 Mot Dig decomp UINT32 Configuration de l’entrée numérique qui est décodifiée par le “MotDecomp”. Menu Description Type FB BIT Maxi 14.6.2 4452 Mot decomp src LINK 4450 16384 ERW L�WDECOMP Sélection de l’origine (source) du mot à...
  • Page 139 Menu Description Type FB BIT Maxi 14.7.1 5480 Valid.Ent/Sort.Ext ENUM Dévalidé Ce paramètre permet d’activer ou de désactiver la communication entre la carte EXP- FL-XCAN-ADV et le dispositif externe. Dévalidé Validé Dans la configuration par défaut, la communication est désactivée. Il est possible d’ac- tiver la communication en réglant sur Validé...
  • Page 140: Communication/Fast Link

    14.8 - COMMUNICATION/FAST LINK À travers la carte en option EXP-FL-XCAN-ADV (généralement placée dans le logement 1), il est possible d’augmenter, avec un dispositif externe au drive, le nombre de I/O que le drive est en mesure de gérer. La communication avec le dispositif externe est réalisée via CAN en utilisant le profil “DS401 Device profile for generic IO modules”.
  • Page 141 synchronisés avec l’exécution des Task de contrôle du Master. 0 Off Le Fastlink exécute le passage d’informations entre les drives. 1 Pwm Le Fastlink exécute le passage d’informations entres les drives et la fonction qui permet de générer les signaux du Pwm synchronisés avec les signaux Pwm du Master s’active.
  • Page 142 En modifiant la configuration du paramètre “Déf.Valid.FL.src” il est possible de con- trôler les phases lors desquelles le déclenchement de l’alarme est actif. Par exemple, en reliant le paramètre “Déf.Valid.FL.src” à “Visu état validé” il est possible d’activer le déclenchement de l’alarme “Déf FastLink [28]” lors de la phase d’activation du drive.
  • Page 143 Ces paramètres sont disponibles dans les listes de sélection des paramètres “sources” analogiques. Menu Description Type FB BIT Maxi 14.8.21 5850 FL Don 1 visu INT32 32BIT 14.8.22 5852 FL Don 2 visu INT32 32BIT 14.8.23 5854 FL Don 3 visu INT32 32BIT 14.8.24 5856...
  • Page 144: Config Alarme

    15 - CONFIG ALARME Dans le menu CONFIG ALARME on détermine le type d’effet que les éventuelles signalisations d’alarme ont sur les actionnements: - Mémorisation de l’état d’alarme. - Comment l’actionnement doit-il réagir lors de la signalisation d’alarme? - Redémarrage automatique - Réinitialisation de l’alarme Pour certaines alarmes, le comportement peut être configuré...
  • Page 145 Alarme Ignore Avertissement Dévalidé Action ExtIO 4690 √ √ √ Action défaut FL 4940 √ √ √ Menu Description Type FB BIT Maxi 15.1 4500 Acquit alarme src LINK 16BIT 1120 16384 DIGSEL2 Sélection de l’origine (source) du signal à utiliser pour commander le rétablissement du drive après une alarme.
  • Page 146 Configuration du temps durant lequel l’alarme Alarme Externe [20] doit s’interrompre pour pouvoir effectuer le redémarrage automatique. Menu Description Type FB BIT Maxi 15.7 4510 Filtre Alarme extern UINT16 10000 Configuration du retard entre la signalisation de l’alarme Alarme Externe [20] et l’acti- vation de l’alarme.
  • Page 147 Configuration du temps au bout duquel l’alarme Soustension AC [9] doit être réar- mée pouvoir effectuer le redémarrage automatique. Menu Description Type FB BIT Maxi 15.14 4570 Action Drive surchg ENUM Ignorer Configuration du comportement du drive dans le cas où l’alarme de Surcharge Var [14].
  • Page 148 configuré se soit écoulé avant d’activer l’alarme. Si l’alarme devait s’interrompre dans le temps configuré, le drive n’indiquera aucune condition d’alarme. Menu Description Type FB BIT Maxi 15.21 4610 Redem Desaturat° ENUM Dévalidé Validation du redémarrage automatique après l’alarme Désaturation [5]. Cette indique la présence d’un court-circuit entre les phases du pont de puissance.
  • Page 149: Les Activités Programmables Sont Les Suivantes

    Dévalidé Validé Menu Description Type FB BIT Maxi 15.28 4642 Tps redem sstension UINT16 1000 10000 ERW Configuration du temps après lequel l’alarme Sous tension [2] doit rentrer pour pouvoir effectuer le redémarrage automatique. (Temps avec signal l’alarme activé + 100 msec).
  • Page 150 Menu Description Type FB BIT Maxi 15.33 4940 Action défaut FL ENUM Dévalidé Avec ce paramètre, il est possible de configurer le comportement du drive en cas d’alarme “Déf FastLink” [28]. Si la carte EXP-FL-XCAN-ADV est installée, tous les signaux relatifs à des problèmes de communication avec Fastlink sont activés et sont gérés à...
  • Page 151 Pas utilisé 6 Pas utilisé 7 Pas utilisé 8 Pas utilisé 9 Alarme PLC1 Alarme PLC2 Alarme PLC3 Alarme PLC4 Alarme PLC5 Alarme PLC6 Alarme PLC7 Alarme PLC8 Menu Description Type FB BIT Maxi 15.39 4720 Temps auto aquit Alm FLOAT 60.0 Configuration de l’intervalle de temps qui doit s’écouler avant d’effectuer une réinitiali-...
  • Page 152: Regitre Alarmes

    16 - REGITRE ALARMES Dans ce menu, l’historique des alarmes intervenues est mémorisé avec l’indication de l’heure à laquelle l’alarme s’est déclenchée (par rapport au paramètre Heures alimentées). Les alarmes sont affichées à partir de la plus récente (n° 1) jusqu’à la plus ancienne (n° 30). Jusqu’à 30 signalisations d’alarme peuvent être affichées.
  • Page 153 17 - PLC LOG Réservé pour AFE200-PV. 18 - APPLICATION Ce menu a été conçu pour héberger deux applications personnalisées réalisées avec le programme MDPlc, actuellement en phase de développement. On ne pourra pas utiliser simultanément les deux applications. La sélection entre les deux applications possibles doit être effectuée avec le paramètre 558 Application select, dans le menu CONFIGURATION.
  • Page 154: Paramètres Saisis Dans Les Listes De Selection Non Visibles Sur Le Clavier

    8.1 Paramètres saisis dans les listes de selection non vi- sibles sur le clavier Menu Description Type FB BIT Maxi Alarm surcharge drv 16BIT Ce signal indique que le drive est en condition d’alarme pour surcharge. Menu Description Type FB BIT Maxi Surcharge drive 80% 16BIT...
  • Page 155 1212 Visu entrée dig 2X 16BIT 1214 Visu entrée dig 3X 16BIT 1216 Visu entrée dig 4X 16BIT 1218 Visu entrée dig 5X 16BIT 1220 Visu entrée dig 6X 16BIT 1222 Visu entrée dig 7X 16BIT 1224 Visu entrée dig 8X 16BIT 5510 Visu entrée dig 9X...
  • Page 156 Ce signal s’active lorsque l’alarme configurée sur le paramètre 4704 Sel Alarme digit 3 est activée. Menu Description Type FB BIT Maxi 4714 Visu alarme digit 4 16BIT Ce signal s’active lorsque l’alarme configurée sur le paramètre 4704 Sel Alarme digit 4 est activée.
  • Page 157: Ce Paramètre Indique L'état Des Alarmes 1..32 Du Drive

    PLC interne. Description 1 =Panne Plc 1 activée 1 = Panne Plc 2 activée 1 = Panne Plc 3 activée 1 = Panne Plc 4 activée 1 = Panne Plc 5 activée 1 = Panne Plc 6 activée 1 = Panne Plc 7 activée 1 = Panne Plc 8 activée Menu Description...
  • Page 158 1 = Alarme PLC4 activée 1 = Alarme PLC5 activée 1 = Alarme PLC6 activée 1 = Alarme PLC7 activée 1 = Alarme PLC8 activée Menu Description Type FB BIT 5800 Visu Inv FL Fwd 1 INT32 32BIT 5802 Visu Inv FL Fwd 2 INT32 32BIT 5804...
  • Page 159: Listes De Sélection

    8.2 Listes de sélection PAR Description Menu PAR Description Menu PAR Description Menu L_ANOUT L_CMP (1) le paramètre XXXX change en fonction 6000 OFF XXXX (1) du paramètre “Source” qui l’utilise: Intensité de sortie Intensité de sortie Tension de sortie Tension de sortie Fréquence de sortie Fréquence de sortie...
  • Page 160 PAR Description Menu PAR Description Menu PAR Description Menu 3710 mot interne 6 13.4.6 4478 Visu decomp Bit12 14.6.15 3704 mot interne 3 13.4.3 3712 mot interne 7 13.4.7 4480 Visu decomp Bit13 14.6.16 3706 mot interne 4 13.4.4 3708 mot interne 5 13.4.5 3714 mot interne 8 13.4.8...
  • Page 161 PAR Description Menu PAR Description Menu PAR Description Menu 4164 Bus M->Esc 15 visu 14.3.59 4432 Mot comp visu 14.5.17 4024 Bus M->Esc 1 visu 14.3.3 4174 Bus M->Esc 16 visu 14.3.63 4024 Bus M->Esc 1 visu 14.3.3 4034 Bus M->Esc 2 visu 14.3.7 3700 mot interne 1 13.4.1...
  • Page 162 PAR Description Menu PAR Description Menu PAR Description Menu 5760 Visu FL Fwd 6 14.8.18 5804 Visu Inv FL Fwd 3 4134 Bus M->Esc 12 visu 14.3.47 5762 Visu FL Fwd 7 14.8.19 5806 Visu Inv FL Fwd 4 4144 Bus M->Esc 13 visu 14.3.51 4154 Bus M->Esc 14 visu 14.3.55...
  • Page 163 PAR Description Menu PAR Description Menu PAR Description Menu 5806 Visu Inv FL Fwd 4 5808 Visu Inv FL Fwd 5 5810 Visu Inv FL Fwd 6 5812 Visu Inv FL Fwd 7 5814 Visu Inv FL Fwd 8 (4) le paramètre XXXX change en fonction du paramètre “Source”...
  • Page 164: Résolution Des Problèmes

    9 - Résolution des problèmes 9.1 Recherche des pannes Remarque ! Pour la réinitialisation des alarmes, voir le chapitre 6.6.1. Dans le tableau suivant, le Code est visible seulement par la ligne port série. Code Message d’erreur Sous- Description visualisé sur l’afficheur code Condition : Aucune alarme présente Pas d’alarme...
  • Page 165 Code Message d’erreur Sous- Description visualisé sur l’afficheur code Condition : Alarme tension de secteur mesurée trop basse Soustension AC Solution: S’assurer que les câbles sont branchés à la carte de mesure de la tension de secteur. - Vérifier la présence de tension de secteur Condition : Alarme tension de secteur mesurée trop haute Surtension AC Solution: S’assurer que les câbles sont branchés à...
  • Page 166 Code Message d’erreur Sous- Description visualisé sur l’afficheur code Solution : Contrôler le positionnement de la carte Condition : Alarme externe présente. Alarme Externe Une entrée numérique a été programmée comme alarme externe, mais la tension +24V n’est pas disponible sur la borne. Solution : Contrôler le serrage des vis des bornes.
  • Page 167: Alarme "Déf.entsortext

    9.1.1 Alarme “Déf.EntSortExt” Le drive peut déclencher l’alarme Déf.EntSortExt [27] pour diverses causes. Au démarrage du drive, des problèmes de configuration peuvent se poser liés à la carte EXP-FL-XCAN-ADV ou à la paramétrisation. Durant la phase de Config l’alarme peut dépendre d’une erreur de communication SDO.
  • Page 168: Alarme "Déf Fastlink

    Cause : le firmware sur la carte en option du FastLink n’est pas compatible avec celui Compatibility sur la carte de régulation. error Solution : consulter le personnel Gefran pour actualiser le firmware de la carte fastlink en option. Cause : situation dans laquelle un esclave interrogé ne répond pas Slave answer Solution : vérifier la connexion FastLink...
  • Page 169: Messagges

    Solution : Demander à Gefran la bonne clé d’activation de la fonction firmware désirée. Condition : peut se produire pendant le téléchargement de la base de données des paramètres sauve- gardée dans flash. C’est normal s’il s’affiche dans les conditions suivantes : lors du premier démarrage, lorsqu’on télécharge une nouvelle version de firmware, quand on installe la régulation sur une nouvelle...
  • Page 170 Message d’erreur affiché Sous- Description à l’écran code 0029H-41 Erreur dans l’enregistrement des paramètres dans le AFE. Tous les paramètres se trouvant dans la mémoire du clavier ont été transférés dans le AFE. Le transfert d’un ou de plusieurs paramètres a provoqué l’erreur “out of range” ou un ou de plusieurs paramètres n’existent pas.
  • Page 171 Message d’erreur affiché Sous- Description à l’écran code 006AH-106 L’application téléchargée a un identificateur pas valable (Task) 006BH-107 L’application téléchargée utilise un numéro de task erroné (Task) 006CH-108 L’application téléchargée a le Crc erroné (Tableaux + Code) Solution : Enlever l’application Mdplc ou télécharger une application Mdplc correcte Condition : peu se produire pendant la reconnaissance des cartes de puissance.
  • Page 172: Spécifications

    10 - Spécifications 10.1 Conditions d’environnement Environnement pour l’installation. �������Degré de pollution 2 ou inférieur (sans soleil direct, vibrations, poussières, gaz corrosifs ou inflammables, brouillard, vapeurs d’huile et gouttes d’eau ; éviter les enrivonnements ayant un taux de salinité élevé) Altitude pour l’installation �������������Maxi 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 173: Surcharge

    10.4 Surcharge Forte Charge (SP) 150% 60 sec toutes les 300 sec, 180% 0,5 sec. Faible Charge (SL) 110% 60 sec toutes les 300 sec. 10.5 Circuit CC Tension nominale du DC Link ������������650...780 V (AFE-...-4), 820...1120 V (AFE-...-6) Seuil de Surtension DC ����������������820 V (AFE-...-4), 1192 V (AFE-...-6);...
  • Page 174: Caractéristiques Électriques

    10.6 Caractéristiques électriques Tension d’entrée (AFE200-...-4) ����������380 - 15% ... 500 +5% V Tension d’entrée (AFE200-...-6) ����������500 - 10% ... 690 +10% V Fréquence d’entrée �������������������50/60 Hz ±5% Déséquilibre maximum tensions de ligne ���3 % �����������������≤ 3% (en considérant une alimentation secteur CA avec Courant d’entrée une tension THD inférieure à...
  • Page 175 Fréquence de Courant d’entrée CA Courant de sortie CC Facteur de réduction commutation f Grandeurs Forte Faible Forte Faible Par défaut Supérieurs Forte Faible Charge Charge Charge Charge AFE200-...-6 Charge Charge (kHz) (kHz) 71600 72000 72500 73150 73550 340 (5) 0,85 400kW 500kW...
  • Page 176: Niveau De Tension Du Variateur Pour Les Opérations De Sécurité

    10.7 Niveau de tension du variateur pour les opérations de sécurité Le temps minimum qui doit s’écouler à partir du moment où un AFE200 est dé- sactivé du réseau, avant qu’un opérateur puisse agir sur les composants interne de ce dernier en évitant des décharges électriques, est de 5 minutes. La valeur tient compte de l’arrêt d’un AFE200 sans aucune option, (temps indiqué...
  • Page 177: Ventilation

    10.8 Ventilation Tous les AFE200 sont équipés de ventilateurs internes. Puissance dissipée Capacité des ventilateurs Grandeurs AFE200- Dissipateur (m Interne (m 2110 56 x 2 3220 80 x 2 4450 2 x 250 2 x 50 5900 1420 2 x 355 2 x 170 61320 2000...
  • Page 178: Poids Et Dimensions

    10.9 Poids et dimensions Dimensions: Largeur x Hauteur x Profondeur Poids Grandeurs AFE200-...-. [mm] [pouces] (kg) (lbs) 2110 152 x 392 x 250 5,98 x 15,43 x 9,84 10,2 22,5 3220 180 x 517 x 250,1 7,09 x 20,35 x 9,85 39,7 4450 268 x 616 x 270...
  • Page 179 152 mm [5.98”] 92.6 mm [3.65”] Figure 10.9.1: Dimensions grandeur 2 180 mm (7.09”) 150 [5.91”] Figure 10.9.2: Dimensions grandeur 3 AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 180 268 [10.55”] Figure 10.9.3: Dimensions grandeur 4 311 [12.24] 325 [12.80] 45.5 190 [7.48] DETAIL DETAIL SCALE 1:1 DETAIL DETAIL 265 [10.43] SCALE 1:1 Figure 10.9.4: Dimensions grandeur 5 AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 181 421 [16.57”] 360 [14.17”] 275 [10.83”] 175 [6.89”] 350 [13.78”] Figure 10.9.5: Dimensions grandeur 6 355.6 (16.4) (14.0) 177.8 Vista senza protezioni (*) Protezione in policarbonato trasparente View without protections (*) Protective trasparent policarbonate (19.1) Figure 10.9.6: Dimensions grandeur 7 AFE200 •...
  • Page 182 837 mm [32.95”] 485 mm [19.09”] 355.6 mm [14”] 420 mm 177.8 mm [16.54”] [7”] dettaglio fissaggio inferiore 6.5mm Figure 10.9.7: Dimensions grandeurs 400...710kW AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 183 1257 mm [49.49”] interasse di fissaggio 355.6 mm [14”] 485 mm [19.09”] 420 mm 420 mm 177.8 mm [16.54”] [16.54”] [7”] dettaglio fissaggio inferiore 6.5 mm Figure 10.9.8: Dimensions grandeurs 900kW-1MW AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 184 1677 mm [66.02”] interasse di fissaggio 355.6 mm [14”] 485 mm [19.09”] 420 mm 420 mm 420 mm 177.8 mm [16.54”] [16.54”] [16.54”] [7”] dettaglio fissaggio inferiore 6.5 mm Figure 10.9.9: Dimensions grandeurs 1,35 MW AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 185 2097 mm [82.56”] interasse di fissaggio 355.6 mm [14”] 485 mm [19.09”] 420 mm 420 mm 420 mm 177.8 mm 420 mm [16.54”] [16.54”] [16.54”] [16.54”] [7”] dettaglio fissaggio inferiore 6.5 mm Figure 10.9.10: Dimensions grandeurs 1,65 MW AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 186: Options

    11 - Options 11.1 Fusibles extérieurs en option (obligatoires) 11.1.1 Fusibles pour le raccordement côté secteur (F1) F1 - Fusibles extérieurs côté réseau AC Grandeurs EUROPE AMERIQUE AFE200-...-4 Type Code Type Code 2110-4 FWP-40B S7G52 FWP-40B S7G52 3220-4 S00C+/üf1/80A/690V F4EAF FWP-80B S7G54 4450-4...
  • Page 187: Fusibles Pour Le Raccordement Côté Cc

    F1 - Fusibles extérieurs pour raccordement CA Grandeurs EUROPE / AMERIQUE AFE200-...-6 Type Type Code 20 623 32.500 170M5160 S8B21BF 72500-KXX-6-MS 05 500kW 20 623 32.500 170M5160 S8B21BF 72500-XXX-6-SL 20 623 32.630 170M5162 S8B22BF 73150-KXX-6-MS 06 630kW 20 623 32.630 170M5162 S8B22BF 73150-XXX-6-SL...
  • Page 188 F2 - Fusibles extérieurs pour raccordement CC Grandeurs EUROPE / AMERIQUE AFE200--...-4 Type Type Code 20 623 32.1000 170M5166 S8B24BF 73150-KXX-4-MS 09 900kW 20 623 32.1000 170M5166 S8B24BF 73150-XXX-4-SL 20 623 32.1000 170M5166 S8B24BF 73150-XXX-4-SL 20 623 32.1000 170M5166 S8B24BF 73550-KXX-4-MS 10 20 623 32.1000 170M5166...
  • Page 189 Remarque! Grandeur 7 uniquement : sur demande, prévue pour le montage interne des fusibles (côté CC). Les caractéristiques techniques des fusibles comme les dimensions, les poids, les puissances dissipées, les porte-fusibles, etc. peuvent être recherchés dans les catalogues correspondants: 170M... (Bussmann), 20... (SIBA).
  • Page 190: Filtre Emc

    11.2 Filtre EMC EN 61800-3 : Catégorie C3, 2° Milieu ambiant / Longueur des câbles moteur 50 m. AFE200-2110-4 : EN12015 et EN 61800-3 (Catégorie C2, 1° Milieu ambiant). AFE200-4 - Forte Charge EMI FN3120 EMI FN3359 Dimensions : Poids Type filtre Code LxHxp (mm)
  • Page 191: Contacteurs Secteur (Km1)

    11.3 Contacteurs secteur (KM1) Les tableaux suivants indiquent les contacteurs secteur conseillés en fonction de la taille de l’entraînement ADV200 à associer à l’AFE200. Remarque ! Les tailles de courant des contacteurs sont indicatives et font référence aux tailles des contacteurs de la série EATON XTCE (anciennement DILM).
  • Page 192 Tailles Courant nominal Puissance Type de con- Courant nominal AFE200-...-4 AFE200 nominale tacteur contacteur (Faible Charge) ADV200 associé conseillé XTCE072 4450 XTCE080 XTCE115 XTCE150 5900 XTCE170 XTCE225 XTCE250 61320 XTCE300 71600 XTCE400 72000 XTCE400 72500 XTCE500 73150 XTCE580 73550 XTCE650 (1) The technical data are reported in the corresponding Eaton manufacturer data sheets (http://www.eaton.
  • Page 193: Installation Cartes Optionnelles

    11.4 Installation cartes optionnelles Il est possible d’installer jusqu’à trois cartes optionnelles dans les trois logements (Slot) s trouvant sous le carter supérieur (la carte EXP-SYNC-ADV est inclus en standard): • Slot 1: réservé aux cartes E / S et CAN/DeviceNet (EXP-IO-...-ADV, EXP- CAN-ADV) •...
  • Page 194 extraire le carter C comme indiqué sur la figure. 3. Pour éviter de détériorer le raccordement du clavier, le carter supérieur peut être positionné comme indiqué sur la figure. En alternative, déposer le connecteur du clavier et poser le carter dans un endroit sûr.
  • Page 195: Ecran Des Raccordements Des Cartes Optionnelles

    EXP-IO est insérée dans le Slot 1). Aligner les extrémité de la carte (D) dans les logements, puis insérer à fond le connecteur de la carte dans le connecteur du AFE (E). 6. Fixer la carte à l’aide de la vis + la rondelle (fournies avec la carte option- nelle), ans le logement (F) comme indiqué...
  • Page 196: A1.1 Calcul Un Seul Moteur Basé Sur La Puissance De Sortie Du Moteur

    650Vcc à 400Vca 750Vcc à 460Vca 930Vcc à 575Vca 1120Vcc à 690Vca Remarque! Pour les applications particulières, veuillez contacter technohelp@gefran.com. A1.1 Calcul un seul moteur basé sur la puissance de sortie du moteur Réseau: Vmains = triphasée 400Vca Moteur: Poutm = 132kW Voutm = 400Vca AFE200 •...
  • Page 197: A1.2 Calcul Dans Le Cas Du Système À Plusieurs Moteurs

    ηm = 0,95; Im = 236A Application : Nécessite 100 % de la puissance moteur Surcharge requise = 150 % > Calcul du courant nécessaire sur la liaison CC: Poutm [kW] 132 * 1000 Pdc = = 220 A Vdclink * ηm * ηd 650 * 0,95 * 0,97 >...
  • Page 198: "10.6 Caractéristiques Électriques" À La Page

    Im = 37A Application : charge en continu, Pcont= 90 % Surcharge requise = 130 % Moteur 3: Poutm = 22kW Voutm = 400Vca ηm = 0,96 Im = 43A Application : charge en continu, Pcont= 80 % Surcharge requise = 130 % >...
  • Page 199: Dimensionnement Du Kit De Pré-Charge

    Moteur 3 : Im3 = 43A * 80% = 34,4A Dans le catalogue ADV & AFE (section ADV200-DC “2.7 Données à la Sortie”), on sélectionne la grandeur avec le courant nominal requis par le moteur (≥ 34,4A). En partant d’un drive alimenté à 650Vcc: ADV-3220-...-DC (In = 41,4A, OK).
  • Page 200: Unité Master

    Appendice 2 - Parallèles (grandeurs 400 ... 1650kW) A 2.1 Introduction Un AFE d’une grandeur supérieure à 355kW s’obtient en mettant en parallèle plu- sieurs unités simples entre-elles, d’une grandeur comprise entre 200kW et 355kW. Un parallèle de plusieurs unités est essentiellement constitué d’une unité MAS- TER et d’une ou plusieurs unités SLAVE.
  • Page 201 • découpage des signaux du courant (par dip switche, paramétrage en usine) • compensation des temps morts matériel • gestion des signaux d’alarme (elle est également gérée par un diagnostic local à LED) • gestion des signaux de température. Carte INT-P-ADV-SLAVE La carte INT-P-ADV-SLAVE interface la partie puissance de l’unité...
  • Page 202: A 2.2 Modules Igbt Et Compatibilité

    A 2.2 Modules IGBT et compatibilité Depuis juillet 2015, les produits suivants avec tension secteur 690V, basés sur des power stacks de 315kW - 355kW et utilisant des modules de puissance IGBT mod. «INFINEON”, sont également réalisés avec des modules de puissance mod. “FUJI».
  • Page 203: A 2.3 Câble Interface Ms-Sl Grandeurs 400

    A 2.3 Câble interface MS-SL grandeurs 400...710kW Fixer les alimentateurs AFE200 MASTER et SLAVE à l’intérieur du tableau électrique, câbler toute la partie puissance, et connecter le câble de signal pour interfacer les 2 AFE200 entre eux. 8S860B x 1 (1mt) Le câble (code 8S860B), pour la connexion de 2 AFE200, a un mètre de long et est terminé...
  • Page 204 A 2.4 Câblage câble interface MS-SL Grandeurs 900-1000kW Fixer les alimentateurs AFE200 MASTER et SLAVE à l’intérieur du tableau élec- trique, câbler toute la partie puissance et connecter les 2 câbles de signal pour interfacer les 3 AFE200 entre eux. 8S860B x 2 (1mt) Le câble (code 8S860B, x2) pour la connexion des AFE200 a un mètre de long et est terminé...
  • Page 205: A 2.5 Câblage Câble Interface Ms-Sl Grandeurs 1,35 Mw

    A 2.5 Câblage câble interface MS-SL Grandeurs 1,35 MW Fixer les alimentateurs AFE200 MASTER et SLAVE à l’intérieur du tableau élec- trique, câbler toute la partie puissance et connecter les 3 câbles de signal pour interfacer les 4 AFE200 entre eux. Supplied with AFE200-...-SL 8S860B x 2 (1mt) Supplied with AFE200-...-SL2...
  • Page 206: A 2.6 Câblage Câble Interface Ms-Sl Grandeurs 1,65 Mw

    A 2.6 Câblage câble interface MS-SL Grandeurs 1,65 MW Fixer les alimentateurs AFE200 MASTER et SLAVE à l’intérieur du tableau élec- trique, câbler toute la partie puissance et connecter les 4 câbles de signal pour interfacer les 5 AFE200 entre eux. 8S860B x 2 (1mt) Supplied with AFE200-...-SL Supplied with AFE200-...-SL2...
  • Page 207: A 2.7 Jumpers Et Switches

    A 2.7 Jumpers et Switches Cartes INT-P-ADV (MASTER et SLAVE) Les jumpers et les switches se trouvant sur ces cartes sont configurés en usine, le paramétrage NE doit PAS être modifié. A 2.8 LED Afin d’assurer un analyse rapide de ce qui se passe sur un drive composé de plusieurs unités, on a implémenté...
  • Page 208 LEDS Normal Couleur FONCTION fonctionnement ≤ F (*) ≥ L (*) S’allume en cas d’échauffement de l’un des modules IGBT. Le signal de température, concernant le module IGBT plus chaud entre le master et le slave, est envoyé à la carte de réglage. Un signal de température est envoyé...
  • Page 209 Carte INT-SLAVE MONITOR LED Normal LEDS Couleur FONCTION fonctionnement MONITEUR Jaune Clignote si le signal de température du AFE slave connecté est présente Clignote AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 210 Appendice 3 - Schemas fonctionnels Index des diagrammes de système (System Diagrams Index) Aperçu du drive (Drive overview) References (Reference) AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 211 Commandes (Commands) AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 212: Entrées Numériques (Digital Inputs)

    Entrées numériques (Digital inputs) AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 213: Sorties Numériques (Digital Outputs)

    Sorties numériques (Digital outputs) AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 214: Entrée Analogique (Analog Inputs)

    Entrée analogique (Analog inputs) AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 215 AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 216: Sortie Analogique (Analog Outputs)

    Sortie analogique (Analog outputs) AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 217 AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 218 Current Control Active Curr Config AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 219 Fonctions (Functions) AFE200 • Manuel d’instructions...
  • Page 222 Fax +33 (0) 478770320 info@gefran.com.cn Fax +55 (0) 1132974012 commercial@gefran.fr comercial@gefran.com.br GEFRAN S.P.A. GEFRAN DRIVES AND MOTION S.R.L. Via Sebina 74 25050 Provaglio d’Iseo (BS) ITALY Via Carducci 24 Technical Assistance : Ph. +39 030 98881 21040 Gerenzano [VA] ITALY technohelp@gefran.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Active front end afe200-6 serie

Table des Matières