Télécharger Imprimer la page
gefran SIEIDrive ADV50 Manuel D'utilisation
gefran SIEIDrive ADV50 Manuel D'utilisation

gefran SIEIDrive ADV50 Manuel D'utilisation

Variateur ca v/f & vecteur sans capteur 0,4 à 11 kw 230 vac 1ph, 230-460 vac 3ph
Masquer les pouces Voir aussi pour SIEIDrive ADV50:

Publicité

Liens rapides

Variateur CA • V/f &
Vecteur sans capteur
0,4 à 11 kW
230 Vac 1ph, 230-460 Vac 3ph
ADV50
Français
.... Manuel d'Utilisation
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles
Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour gefran SIEIDrive ADV50

  • Page 1 Variateur CA • V/f & Vecteur sans capteur 0,4 à 11 kW 230 Vac 1ph, 230-460 Vac 3ph ADV50 Français ..Manuel d’Utilisation AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
  • Page 2 Drive & Motion Control Unit V/f control V/f & Sensorless Vector Vector Field Oriented Technology Vettoriale Orientam. di Flusso Controllo Model ADV20 ADV50 ADV200 Modello Specifications - Specifiche 0.5 … 5 Hp 0.5 … 15 Hp 1 … 60 Hp Power 0,4…...
  • Page 3 Profibus DP, Profibus DP, CANopen, CANopen, CANopen CANopen FastLink, GDNet Interbus S GEFRAN S.p.A. Drive & Motion Control Unit Headquarters Technical Assistance Via Carducci 24 Via Sebina 74 technohelp@gefran.com 21040 Gerenzano [VA] - ITALY 25050 Provaglio d’Iseo (BS) - ITALY Customer Service Ph.
  • Page 4 Drive & Motion Control Unit V/f control V/f & Sensorless Vector Vector Field Oriented Technology Vettoriale Orientam. di Flusso Controllo Model ADV20 ADV50 ADV200 Modello Applications - Applicazioni Centrifugal Pumps & Fans ● ● ● Pompe Centrifughe e Ventilatori Conveyors ●...
  • Page 5 Torque Vector Flux Vector Digital DC Servo Vettoriale di coppia Vettoriale di flusso Convertitori Digitali AGy-EV XVy-EV TPD32 Applications - Applicazioni ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 6 Page laissée intentionnellement vierge AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
  • Page 7 Préface Merci d’avoir choisi la série ADV50 à hautes performances de GEFRAN. La série ADV50 est réalisée avec des composants et matériaux de grande qualité intégrant les technologies à microprocesseurs les plus récentes aujourd’hui disponibles. Utiliser ce manuel pour l’installation, la configuration des paramètres, la recherche de pannes et leur solution, l’entretien quotidien du drive CA.
  • Page 8 AVERTISSEMENT! NE PAS utiliser l’essai d'isolation pour les composants enfichés. Le semi-conducteur enfiché dans le drive CA est facilement endommagé par la haute tension. Les composants MOS particulièrement sensibles à l’électricité statique sont présents sur les cartes du circuit imprimé. Pour éviter d’endommager ces composants, ne pas toucher ceux-ci ou les cartes de circuit imprimé...
  • Page 9 Sommaire Préface ......................i Sommaire ....................... iii Chapitre 1 Introduction ................1-1 1.1 Réception et inspection ..............1-2 1.1.1 Informations sur l’étiquette............1-2 1.1.2 Description du modèle ..............1-2 1.1.3 Description du numéro de série ..........1-3 1.1.4 Dimensioni ed aspetto del drive ..........1-3 1.1.5 Instructions pour le retrait ............
  • Page 10 Chapitre 3 Clavier et démarrage..............3-1 3.1 Description du clavier numérique............3-1 3.2 Méthode de fonctionnement............... 3-2 3.3 Marche d’essai................... 3-3 Chapitre 4 : Paramètres................4-1 4.1 Synthèse des réglages des paramètres..........4-2 4.2 I Réglages des paramètres sur la base des applications ....4-31 4.3 Description des réglages des paramètres........
  • Page 11 Chapitre 6 Informations sur le code de panne et d’entretien ....6-1 6.1 Informations relatives au code de panne ..........6-1 6.1.1 Problèmes communs et solutions ..........6-1 6.1.2 Reprise ..................6-5 6.2 Entretien et inspections ..............6-5 Annexe A Spécifications................A-1 Annexe B Accessoires................
  • Page 12 B.7.3 Tableau de référence pour l’afficheur LED à 7 segments du clavier numérique ..................B-20 B.8 Cartes d’extension................B-21 B.8.1 Carte relais ................B-21 B.8.2 Carte E/S numérique ..............B-22 B.8.3 Carte E/S analogique..............B-22 B.8.4 Carte de communication ............B-22 B.8.5 Carte rétroaction vitesse ............B-23 B.9 Modules bus de champ ..............
  • Page 13 B.9.3.4 Alimentation électrique............B-28 B.9.3.5 Adresse PROFIBUS ............B-28 B.9.4 EXP-CAN-ADV20/50 (CANopen) ..........B-29 B.9.4.1 Profil du produit..............B-29 B.9.4.2 Spécifications..............B-29 B.9.4.3 Composants..............B-30 B.9.4.4 Voyant – Description de l’indicateur, recherche des pannes et solutions ..............B-31 B.10 Barre DIN ..................B-33 B.10.1 KIT DIN ADV50-SA ..............
  • Page 14 C.3 Diagramme Ladder................C-8 C.3.1 Diagramme de balayage du programme du diagramme Ladder du PLC ..................... C-8 C.3.2 Introduction ................C-8 C.3.3 Modification du diagramme Ladder du PLC......C-11 C.3.4 Exemple de conception du programme de base ..... C-14 C.4 Dispositifs PLC ................C-19 C.4.1 Synthèse du numéro du dispositif ADV50-PLC .......
  • Page 15 C.5.7 Commandes finales..............C-31 C.5.8 Description des commandes ............C-31 C.5.9 Description des commandes d’application .......C-46 C.5.10 Description des commandes d’application ......C-47 C.5.11 Commandes d’application spéciale pour le drive CA .....C-59 C.6 Code d’erreur .................. C-65 Annexe D Fonction CANopen ..............D-1 D.1 Vue d’ensemble ................
  • Page 16 Page laissée intentionnellement vierge AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
  • Page 17 Chapitre 1 Introduction Avant l’installation, conserver le drive CA dans la boîte ou dans la caisse utilisée pour l'expédition. Pour maintenir la couverture de la garantie, stocker le drive CA de manière adéquate en cas d'inutilisation durant une période prolongée. Les conditions de stockage sont les suivantes : AVERTISSEMENT! Conserver dans un lieu frais et sec, à...
  • Page 18 Chapitre 1 Introduction 1.1 Réception et inspection Le drive CA ADV50 a été soumis à des essais rigoureux de contrôle de qualité dans l’établissement avant expédition. Après avoir reçu le drive CA, contrôler ce qui suit : S’assurer que l’emballage renferme le drive CA, le guide de démarrage et le CD. Inspecter l’unité...
  • Page 19 Chapitre 1 1.1.3 Description du numéro de série 000S6D25 1230 Numéro de Série Semaine de production Année de production 2008 Usine de production T: Taiwan, W: China 230V triphasée 1HP(0.75kW) Modèle Si les informations reportées sur la plaquette ne correspondent pas au bon d’achat ou en cas de problèmes, contacter le distributeur.
  • Page 20 Chapitre 1 Introduction 1-15 HP/0,75-11 kW (Dimension B et C) Bornes d’entrée (R/L1, S/L2, T/L3) Couvercle clavier Couverture supérieure Protection de la partie des commandes Bornes de sortie (U/T1, V/T2, W/T3) Structure interne READY = indicateur du drive prêt RUN = indicateur du drive en marche FAULT = indicateur de panne 1.
  • Page 21 Chapitre 1 Emplacement du cavalier RFI Dimension A: à Dimension B: Dimension C : au-dessus de côté des bornes l’étiquette d’avertissement au-dessus de la plaque de sortie (U/T1, V/T2, W/T3) Dimension Gamme de puissance Modèles ADV50-1004-XXX-2MF/-4F, 0,5-2 hp (0,4-1,5 kW) ADV50-1007-XXX-2MF/2T/4F, ADV50-1015-XXX-2T/4F ADV50-2015-XXX-2MF, ADV50-2022-XXX-2MF/2T/4F, 1-5 hp (0,75-3,7 kW)
  • Page 22 Chapitre 1 Introduction AVERTISSEMENT! Après avoir alimenté le drive CA, ne pas isoler le cavalier RFI. Vérifier donc que l’alimentation secteur est coupée avant d’isoler le cavalier RFI. Une décharge dans l’espace peut se produire lorsque la tension transitoire est supérieure à...
  • Page 23 Chapitre 1 Retrait du couvercle de la borne RST Retrait du couvercle de la borne UVW (Pour dimension B et dimension C) (Pour dimension B et dimension C) La dimension A ne dispose pas d’un couvercle La dimension A ne dispose pas d’un couvercle et peut être câblé...
  • Page 24 Chapitre 1 Introduction Température : -20°C ~ +60°C (-4°F ~ 140°F) humidité relative <90%, sans condensat Stockage Pression Transport 86 ~ 106 kPa atmosphérique: <20 Hz: 9,80 m/s (1G) max Vibration: 20 ~ 50 Hz: 5,88 m/s (0,6G) max Niveau de 2: convient à...
  • Page 25 Chapitre 1 AVERTISSEMENT! Actionner, conserver et transporter le drive CA dans des conditions différentes peut endommager celui-ci. Le non-respect de ces précautions annule la garantie ! Monter le drive CA à la verticale, sur une surface plane verticale à l'aide de vis. Aucun autre sens de montage n’est permis.
  • Page 26 Chapitre 1 Introduction Installation avec séparateur métallique Installation sans séparateur métallique 120mm 150mm 120 m m 1 5 0m m 1 20mm 1 50mm 120mm 150mm Air flow 12 0mm 150mm 1 5 0 mm 1 2 0 mm Frame A Frame B and C Frame A Frame B and C...
  • Page 27 Chapitre 1 appliquer s imultanément la puis s anc e (on ne peut rac c order en parallèle que la même alimentation) Alimentation 208/220/230/380/440/480 (en fonc tion des modèles ) U V W U V W U V W U V W Module de freinage Pour la dimens ion A, la borne + (-) es t rac c ordée à...
  • Page 28 Chapitre 1 Introduction NOT E Dimension A : ADV50-1004-XXX-2MF/4F, ADV50-1007-XXX-2MF/2T/4F, ADV50-1015-XXX-2T/4F, Dimension B : ADV50-2015-XBX-2MF, ADV50-2022-XBX-2MF/2T/4F, ADV50-2037-XBX-2T/4F Dimension C : ADV50-3055-XBX-2T/4F, ADV50-3075-XBX-2T/4T, ADV50-3110-XBX-4F AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles 1-12 ADV50, SW-PW V1.11 / CTL V2.11 Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
  • Page 29 Chapitre 2 Installation et câblage Après avoir ôté le couvercle avant, vérifier que les bornes de puissance et de contrôle sont libres. Veiller à respecter les consignes suivantes lors du câblage. Informations générales sur le câblage Normes applicables Tous les appareils de la série ADV50 sont cotés par la société Underwriters Laboratories, Inc. (UL) et Canadian Underwriters Laboratories (cUL) et sont donc conformes aux normes du National Electrical Code (NEC) et du Canadian Electrical Code (CEC).
  • Page 30 Chapitre 2 Installation et câblage DANGER! Il se peut qu'une charge avec des tensions dangereuses subsiste sur les condensateurs du bus CC, même si l'alimentation a été coupée. Pour éviter toute lésion corporelle, s’assurer que l’alimentation a bien été coupée avant d'ouvrir le drive CA et attendre dix minutes pour que les condensateurs se déchargent à...
  • Page 31 Chapitre 2 Installation et câblage Figure 1 pour les modèles de la série ADV50 ADV50-1004-XXX-2MF, ADV50-1007-XXX-2MF Résistance de freinage (en opt ion) Bloc de freinage (en option) Fusible/ (Interrupteur s ans fusible) Moteur R (L 1 ) R (L 1 ) U (T 1) S(L2 ) S(L2 )
  • Page 32 Chapitre 2 Installation et câblage Figure 2 pour les modèles de la série ADV50 ADV50-1004-XXX-4F, ADV50-1007-XXX-2T/4F, ADV50-1015-XXX-2T/4F Résistance de freinage (en option) Bloc de freinage (en option) Fus ible/ (Interrupteur s ans fus ible) Moteur R (L 1 ) R (L 1 ) U (T 1) S(L2 ) S(L2 )
  • Page 33 Chapitre 2 Installation et câblage Figure 3 pour les modèles de la série ADV50 ADV50-2015-XBX-2MF, ADV50-2022-XBX-2M-F Résistance de f reinage (en opt ion) Bloc de freinage (en option) Fusible/ (Interrupteur s ans fus ible) +/B1 Moteur R (L 1 ) R (L 1 ) U (T 1) S(L2 )
  • Page 34 Chapitre 2 Installation et câblage Figure 4 pour les modèles de la série ADV50 ADV50-2022-XBX-2T/4F, ADV50-2037-XBX-2T/4F, ADV50-3055E-XBX-2T/4F, ADV50-3075-XBX-2T/4F, ADV50-3110-XBX-4F Résistance de freinage (en opt ion) Bloc de freinage (en option) Fus ible/ (Interrupteur s ans fus ible) +/B1 Moteur R (L 1 ) R (L 1 ) U (T 1) S(L2 )
  • Page 35 Chapitre 2 Installation et câblage Figura 5 Câblage en mode NPN et en mode PNP A. Mode NPN sans alimentation externe Réglages en usine Signal numérique commun B. Mode NPN avec alimentation externe Réglages en us ine C. Mode PNP sans alimentation externe Sw 1 Réglages en usine...
  • Page 36 Chapitre 2 Installation et câblage A. Mode PNP avec alimentation externe Sw 1 Réglages en us ine AVERTISSEMENT! Séparer le câblage du circuit principal et du circuit de contrôle afin d'éviter des actions erronées. Utiliser un câble blindé pour le câblage de contrôle et ne pas exposer les fils dénudés devant la borne.
  • Page 37 Chapitre 2 Installation et câblage Plusieurs unités ADV50 peuvent être installées en un seul endroit. Mettre directement à la terre toutes les unités sur une borne de terre commune, comme le montre la figure ci-dessous. Vérifier l’absence de retours de terre. Excellent Pas permis AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles...
  • Page 38 Chapitre 2 Installation et câblage 2.2 Câblage externe Rubrique Descriptions Alimentation Alimentation Respecter les critères d’alimentation électrique électrique spécifiques reportés à l’annexe Fusible/ Un pic de courant peut se produire durant le démarrage de l'alimentation. Contrôler Fusible/NFB (option) sur le graphique de l'annexe B et sélectionner le fusible qui convient au courant nomina.
  • Page 39 Chapitre 2 Installation et câblage 2.3 Circuit principal 2.3.1 Branchement du circuit principal Figure 1 Pour dimension A : ADV50-1004-XXX-2MF/4T, ADV50-1007-XXX-2MF/2T/4F, ADV50-1015- XXX-2T/4F Résist ance de f reinage (en opt ion) Bloc de freinage (en opt ion) Fusible/ NFB Moteur R (L1) U(T1) S(L2)
  • Page 40 Chapitre 2 Installation et câblage Symbole de la borne Description de la fonction de la borne R/L1, S/L2, T/L3 Bornes d’entrée de la ligne CA (monophasée/triphasée) Bornes de sortie du drive CA pour le raccordement du moteur à U/T1, V/T2, W/T3, induction triphasé...
  • Page 41 CA, il convient d’utiliser un filtre à inductance. Ne pas utiliser de condensateurs à compensation de phase, L-C (inductance-capacitance) ou R-C (résistance-capacitance) qui ne sont pas approuvés par Gefran. NE PAS raccorder de condensateurs à compensation de phase ou de filtres antibrouillage sur les bornes de sortie des drives CA.
  • Page 42 Chapitre 2 Installation et câblage 2.3.1 Bornes du circuit principal Dimension A Dimension B Dimension C Dimension Bornes de puissance Couple Câble Type de câble R/L1, S/L2, T/L3 14 kgf-cm 12-14 AWG. Cuivre uniquement, (3,3-2,1 mm 70°C (30,48cm-lbf) U/T1, V/T2, W/T3, R/L1, S/L2, T/L3 18 kgf-cm 8-18 AWG.
  • Page 43 Chapitre 2 Installation et câblage NOT E Dimension A : ADV50-1004-XXX-2MF/4F, ADV50-1007-XXX-2MF/2T/4F, ADV50-1015-XXX-2T/4F Dimension B : ADV50-2015-XBX-2MF, ADV50-2022-XBX-2MF/2T/4F, ADV50-2037-XBX-2T/4F Dimension C : ADV50-3055-XBX-2T/4F, ADV50-3075-XBX-2T/4F, ADV50-3110-XBX-4F Pour la dimension C : pour raccorder les câbles de 6 AWG (13,3 mm²), utiliser les cosses à anneau agréés.
  • Page 44 Chapitre 2 Installation et câblage Symboles et fonctions des bornes Symbole Réglages d’usine (mode NPN) Fonction de la borne de la ON : Raccordement au module DCM borne ON : Marche dans le sens MI1 Commande Forward-Stop (avant-stop) OFF : Stop tel que configuré dans le mode d'arrêt ON : Marche dans le sens MI2 Commande Reverse-Stop (inversion-stop)
  • Page 45 Chapitre 2 Installation et câblage Symbole Réglages d’usine (mode NPN) Fonction de la borne de la ON : Raccordement au module DCM borne Impιdance : 47 kΩ Entrée de tension analogique Résolution : 10 bit +1 0 V AV I ci rcu it Plage : 0 ~ 10 VCC = 0 ~ Fréquence maximum de...
  • Page 46 Chapitre 2 Installation et câblage Les signaux de l’entrée analogique sont facilement influencés par le bruit extérieur. Utiliser des câbles blindés et les garder le plus court possible (< 20 m) avec un raccord à la terre approprié. Si le bruit est inductif, le fait de brancher le blindage à la borne ACM peut s’avérer utile.
  • Page 47 Chapitre 2 Installation et câblage La position des bornes de contrôle Borne 1 AFM MCM MO1 Borne 2 Porte R S-485 DCM 24V ACM AVI AC I MI1 MI2 MI3 MI4 MI5 MI6 Dimension Bornes de contrôle Couple Câble Bornes 1 5 kgf-cm (11,18 cm-lbf) 12-24 AWG (3,3-0,2 mm A, B, C Bornes 2...
  • Page 48 Chapitre 2 Installation et câblage NOT E Dimension A : ADV50-1004-XXX-2MF/4F, ADV50-1007-XXX-2MF/2T/4F, ADV50-1015-XXX-2T/4F Dimension B : ADV50-2015-XBX-2MF, ADV50-2022-XBX-2MF/2T/4F, ADV50-2037-XBX-2T/4F Dimension C : ADV50-3055-XBX-2T/4F, ADV50-3075-XBX-2T/4F, ADV50-3110-XBX-4F AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles 2-20 ADV50, SW-PW V1.11 / CTL V2.11 Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
  • Page 49 Chapitre 2 Installation et câblage Page laissée intentionnellement vierge AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles ADV50. SW-PW V1.11 / CTL V2.11 2-21 Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
  • Page 50 AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
  • Page 51 Chapitre 3 Clavier et démarrage Vérifier que le câblage soit correct. Contrôler en particulier que les bornes de sortie U/T1, V/T2, W/T3 ne sont PAS raccordés à l’alimentation et que le drive soit mis à la terre de façon appropriée. Vérifier qu’aucun autre appareil ne soit raccordé...
  • Page 52 Chapitre 3 Clavier et démarrage 3.2 Méthode de fonctionnement Le mode de fonctionnement peut être configuré au moyen des bornes de communication, de contrôle et du clavier en option KB-ADV50 Port RS 485 (RJ-45) Requiert l’utilisation du convertisseur USB-485- ADV20/50 pour le raccordement au PC Borne de contrôle (de MI1 à...
  • Page 53 Chapitre 3 Clavier et démarrage Méthode de Source de commande Source de fréquence fonctionnement opérationnelle Lorsque la communication est réglée à partir de l’ordinateur, il faut utiliser le convertisseur USB-485-ADV20/50 pour raccord à l'ordinateur. Fonctionnement de la communication Pour les détails, veuillez consulter la configuration de l'adresse de communication 2000H et 2101H.
  • Page 54 Chapitre 3 Clavier et démarrage Configuration de MI1=On pour la marche avant. Si l’on souhaite inverser la marche, configurer MI2=On et si l’on souhaite décélérer pour arrêter, configurer MI1/MI2=Off. Contrôler ce qui suit : Contrôler que le sens de rotation du moteur soit correct. Contrôler que le moteur fonctionne régulièrement sans bruit ou vibrations anormales.
  • Page 55 Chapitre 4 Paramètres Pour faciliter la configuration, les paramètres ADV50 sont divisés en 14 groupes en fonction de leurs propriétés. Dans la plus grande partie des applications, l’utilisateur peut compléter tous les réglages des paramètres avant le lancement sans avoir à faire de nouveaux réglages en cours de fonctionnement.
  • Page 56 Chapitre 4 Paramètres 4.1 Synthèse des réglages des paramètres : Le paramètre peut être configuré en cours de fonctionnement. Groupe 0 Paramètres utilisateur Config. Paramètre Description Réglages Client en usine 00.00 Code d’identification du Lecture seule drive CA 00.01 Affichage du courant Lecture seule nominal du drive CA 0: Le paramètre peut être de...
  • Page 57 Chapitre 4 Paramètres Config. Paramètre Description Réglages Client en usine 11: Affich. de la tempér. de l'IGBT (h) (°C) 12: Affiche le niveau AVI3/ACI2 (I.) 13: Affiche le niveau AVI4/ACI3 (i.) 14: Affiche la vitesse PG en tours/min. (G) 15: Affiche le numéro du moteur (M) Coefficient K défini par 00.05 De 0,1 à...
  • Page 58 Chapitre 4 Paramètres Config. Paramètre Description Réglages Client en usine Limite supérieure de De 0,1 à 120,0 % 01.07 110.0 fréquence de sortie Limite inférieure de De 0,0 à 100,0% 01.08 fréquence de sortie 01.09 Temps d’accélération 1 De 0,1 à 600,0/de 0,01 à 600,0 sec 10.0 01.10 Temps de...
  • Page 59 Chapitre 4 Paramètres Config. Paramètre Description Réglages Client en usine Temps de retard à 01.24 40Hz pour De 0,1 à 600,0 0.00 positionnement simple Temps de retard à 01.25 50Hz pour De 0,1 à 600,0 0.00 positionnement simple Tension/fréquence 01.26 maximum (Fbase) De 0,10 à...
  • Page 60 Chapitre 4 Paramètres Config. Paramètre Description Réglages Client en usine Tension /fréquence 01.38 maximum (Fbase) De 0,10 à 600,0 Hz 60.00 (Moteur 3) Tension de sortie Série 230 V : de 0,1 V à 255,0 V 220.0 01.39 maximum (Vmax) Série 460 V : de 0,1 V à...
  • Page 61 Chapitre 4 Paramètres Config. Paramètre Description Réglages Client en usine 0: STOP: arrêt avec rampe; E.F.: arrêt par inertie 1: STOP: arrêt par inertie; E.F.: arrêt par inertie 02.02 Mode arrêt 2: STOP: arrêt avec rampe; E.F.: arrêt sur rampe 3: STOP: arrêt par inertie;...
  • Page 62 Chapitre 4 Paramètres Config. Paramètre Description Réglages Client en usine 0: Touches HAUT/BAS du clavier numérique ou entrées polyvalentes HAUT/BAS. Mémorisation de la dernière fréquence Source de la utilisée. commande de la 1: de 0 à +10 V en provenance d’AVI 02.09 fréquence 2: de 4 à...
  • Page 63 Chapitre 4 Paramètres Config. Paramètre Description Réglages Client en usine Lecture seule Bit0=1: A travers la source de la fréquence Affiche la source principale (Pr.02.00) de la commande 02.16 Bit1=1: A travers la source de la fréquence de la fréquence secondaire (Pr.02.09) pilote Bit2=1: A travers la fonction d’entrée multiple...
  • Page 64 Chapitre 4 Paramètres Réglages en Paramètre Description Réglages Client usine 20: Alarme (FbE, Cexx, AoL2, AUE, SAvE) 21: Contrôle du freinage (fréquence désirée atteinte) 22: Drive prêt 23: Fréquence désirée atteinte 2 Fréquence désirée 03.02 De 0,00 à 600,0°Hz 0.00 atteinte Sélection du signal 0: Mesureur de fréquence analogique...
  • Page 65 Chapitre 4 Paramètres Réglages en Paramètre Description Réglages Client usine Lecture seule Sortie analogique Bit0=1:AFM utilisé par PLC 03.10 utilisé par PLC Bit1=1: AO1 utilisé par PLC Bit2=1: AO2 utilisé par PLC Fréquence de 03.11 De 0,00 à 20,00°Hz 0.00 désenclenchement du frein Fréquence...
  • Page 66 Chapitre 4 Paramètres Réglages en Paramètre Description Réglages Client usine 0: Aucune fonction Borne d'entrée 04.05 1: Commande vitesse multiple 1 polyvalente (MI3) 2: Commande vitesse multiple 2 3: Commande vitesse multiple 3 Borne d'entrée 04.06 4: Commande vitesse multiple 4 polyvalente (MI4) 5: Rétablissement externe 6: Désactivation accél./décél.
  • Page 67 Chapitre 4 Paramètres Réglages en Paramètre Description Réglages Client usine Bit0:MI1 Bit1:MI2 Bit2:MI3 Bit3:MI4 Bit4:MI5 Bit5:MI6 Unité:MI7 Sélection du contact 04.09 Bit7:MI8 de l’entrée polyvalente Bit8:MI9 Bit9:MI10 Bit10:MI11 Bit11:MI12 0:N.A., 1:N.C. P.S. MI1-MI3 non valides en cas de contrôle à 3 câbles. Temps anti-rebond à...
  • Page 68 Chapitre 4 Paramètres Réglages en Paramètre Description Réglages Client usine Bit1=1: MI2 utilisé par le PLC Bit2=1: MI3 utilisé par le PLC Bit3=1: MI4 utilisé par le PLC Bit4=1 : MI5 utilisé par le PLC Bit5=1: MI6 utilisé par le PLC Unité=1 : MI7 utilisé...
  • Page 69 Chapitre 4 Paramètres Réglages en Paramètre Description Réglages Client usine Fréquence 3ème 05.02 De 0,00 à 600,0 Hz 0.00 vitesse Fréquence 4ème 05.03 De 0,00 à 600,0 Hz 0.00 vitesse Fréquence 5ème 05.04 De 0,00 à 600,0 Hz 0.00 vitesse Fréquence 6ème 05.05 De 0,00 à...
  • Page 70 Chapitre 4 Paramètres Config. Paramètre Description Réglages Client en usine 0: Désactivé 1: Activé durant le fonctionnement en vitesse constante. Après la détection du surcouple, maintenir en fonction jusqu’au déclenchement des modes OL1 ou OL. 2: Activé durant le fonctionnement en vitesse constante.
  • Page 71 Chapitre 4 Paramètres Config. Paramètre Description Réglages Client en usine 11: Courant 2 fois supérieur au courant nominal en phase de fonctionnement constant (ocn) 12: Panne de mise à la terre (GFF) 13: Réservé 14: Perte de phase (PHL) 15: Réservé 16: Erreur d’auto- accélération/décélération (CFA) 17: Protection du mot de passe/SW...
  • Page 72 Chapitre 4 Paramètres Config. Paramètre Description Réglages Client en usine 34: Protection contre une surchauffe PTC du moteur (PtC1) 35-39: Réservé 40: Erreur de délai d’attente communication de la carte de contrôle et de la carte d’alimentation (CP10) Groupe 7: Paramètres du moteur Config.
  • Page 73 Chapitre 4 Paramètres Config. en Paramètre Description Réglages Client usine Protection contre 0: Désactive 07.12 une surchauffe PTC 1: Active du moteur Temps anti-rebond à 07.13 0~9999(*2 ms) l'entrée de la protection PTC Niveau de protection contre une 07.14 0,1~10,0 V surchauffe PTC du moteur Niveau d’alarme...
  • Page 74 Chapitre 4 Paramètres Config. en Paramètre Description Réglages Client usine Compensation de 07.28 glissement (Utilisée De 0,00 à 10,00 0.00 sans PG) (Moteur 2) Résistance ligne- 07.29 0~65535 mΩ ligne moteur R1 (Moteur 2) Glissement nominal 07.30 De 0,00 à 20,00 Hz 3.00 du moteur (Moteur 2) Nombre de broches...
  • Page 75 Chapitre 4 Paramètres Config. Paramètre Description Réglages Client en usine une perte 1: Le fonctionnement continue après une d'alimentation perte de tension momentanée, la momentanée recherche de vitesse commence à la valeur de référence de la fréquence pilote 2: Le fonctionnement continue après une perte de tension momentanée, la recherche de vitesse commence à...
  • Page 76 Chapitre 4 Paramètres Config. Paramètre Description Réglages Client en usine Economie 0: Désactive 08.17 automatique d’énergie 1: Active 0: Active la fonction AVR 1: Désactive la fonction AVR 2: Désactive la fonction AVR en phase de 08.18 Fonction AVR décélération. 3: Désactive la fonction AVR en phase d’arrêt.
  • Page 77 Chapitre 4 Paramètres Config. Paramètre Description Réglages Client en usine 2: Prévient et s’arrête par inertie 3: Ne prévient pas et continue à fonctionner Détection du délai 0,1 ~ 120,0 secondes 09.03 d’attente 0.0: Désactive 0: 7,N,2 (Modbus, ASCII) 1: 7,E,1 (Modbus, ASCII) 2: 7,O,1 (Modbus, ASCII) 3: 8,N,2 (Modbus, RTU) 4: 8,E,1 (Modbus, RTU)
  • Page 78 Chapitre 4 Paramètres Config. Paramètre Description Réglages Client en usine 0: Prévient et continue à fonctionner Traitement des erreurs 1: Prévient et s’arrête avec la rampe 09.10 de transmission pour 2: Prévient et s’arrête par inertie carte USB 3: Ne prévient pas et continue à fonctionner Détection de temps 0,1 ~ 120,0 secondes...
  • Page 79 Chapitre 4 Paramètres Config. en Paramètre Description Réglages Client usine Limite de fréquence 10.07 De 0 à 110% à la sortie PID Temps de détection 10.08 du signal de De 0,0 à 3600 sec (0,0 = désactivation) 60.0 rétroaction PID Traitement des 0: Prévient et s’arrête avec la RAMPE signaux de...
  • Page 80 Chapitre 4 Paramètres Config. en Paramètre Description Réglages Client usine 11: Valeur de comptage préliminaire atteinte 12: Contrôle du calage de surtension Borne de sortie 13: Contrôle du calage de surintensité 11.03 polyvalente 14: Alarme de surchauffe du dissipateur MO5/RA5 thermique 15: Contrôle de la surtension 16: Contrôle PID...
  • Page 81 Chapitre 4 Paramètres Config. en Paramètre Description Réglages Client usine 20: Sélection de la commande opérationnelle (communication) 21: Commande FWD/REV 22: Source de la commande de la fréquence secondaire 23: Démarrage/arrêt du programme PLC (PLC1) 24: Décharger/exécuter/contrôler le programme PLC (PLC2) 25: Fonction de positionnement simple 26 OOB (Détection déséquilibre) 27: Sélection moteur (bit 0)
  • Page 82 Chapitre 4 Paramètres Config. en Paramètre Description Réglages Client usine Pourcentage 12.07 minimal d’échelle De 0,0 à 100,0% ACI2 Courant maximal en 12.08 De 0,0 à 20,0 mA 20.0 entrée ACI2 Pourcentage 12.09 maximal d’échelle De 0,0 à 100,0% 100.0 ACI2 0: Désactivé...
  • Page 83 Chapitre 4 Paramètres Config. en Paramètre Description Réglages Client usine 2: ACO1 (courant analogique de 4,0 à 20,0 mA) 0: Fréquence analogique Signal analogique 12.21 1: Courant analogique (0-250 % de en sortie AO1 l’intensité nominale) Gain de sortie 12.22 De 1 à...
  • Page 84 Chapitre 4 Paramètres Config en Paramètre Description Réglages Client usine signal de rétroaction 1: Prévient et s’arrête par INERTIE 2: Prévient et continue à fonctionner Filtre rétroaction 13.09 De 0 à 9999 (*2ms) vitesse Source compteur 0: Carte PG Lecture 13.10 1: PLC haute vitesse...
  • Page 85 Chapitre 4 Paramètres 4.2 Réglages des paramètres sur la base des applications Paramètres Applications Portée Fonctions associés Recherche des vitesses Moulin à vente, Redémarrage du moteur Avant que le moteur en marche libre 08.04~08.08 enrouleuse, en marche libre ne soit complètement arrêté, il est ventilateur et possible de le redémarrer sans toutes les charges...
  • Page 86 Chapitre 4 Paramètres Paramètres Applications Portée Fonctions associés Alarme de surchauffe Climatiseur Mesure de sécurité Quand un drive entre en surchauffe, 03.00~03.01 un capteur thermique signale la 04.05~04.08 surchauffe . Deux câbles/trois câbles 02.00 MI1:("OPEN":STOP) FWD/STOP ("CLOSE":FWD) 02.01 MI2:("OPEN": STOP) REV/STOP 02.09 ("CLOSE": REV)
  • Page 87 Chapitre 4 Paramètres Paramètres Applications Portée Fonctions associés Redémarrage automatique après sinistre Climatiseurs, pompes Pour un Le drive CA peut être 08.15~08.16 à distance fonctionnement relancé/reconfiguré automatiquement continu et fiable, jusqu’à dix fois après l’occurrence sans intervention d’une panne. de la part de l’utilisateur Arrêt d’urgence par freinage CC Rotors à...
  • Page 88 Chapitre 4 Paramètres Paramètres Applications Portée Fonctions associés Réglage de la fréquence porteuse La fréquence porteuse peut être 02.03 Niveau de bruit Application générique augmentée si nécessaire pour réduire réduit le bruit du moteur. Maintien de la marche en perte de commande de fréquence Climatiseurs Pour Lorsqu’on perd la commande de...
  • Page 89 Chapitre 4 Paramètres Paramètres Applications Portée Fonctions associés Signal de sortie pour bloc de base Application générique Émission d’un Lorsqu’un bloc de base est exécuté, 03.00~03.01 signal pour état de un signal est transmis au système marche externe ou au câble de contrôle. Alarme de surchauffe pour dissipateur thermique Application générique Par sécurité...
  • Page 90 Chapitre 4 Paramètres 4.3 Description des réglages des paramètres Groupe 0: Paramètres utilisateur Ce paramètre peut être configuré au cours du fonctionnement. : Ce paramètre peut être réglé en cours de fonctionnement. Code d’identification du drive CA 00.00 Réglages Lecture seule Réglages en usine : ## Affichage du courant nominal du drive CA 00.01...
  • Page 91 Chapitre 4 Paramètres Ce paramètre permet à l’utilisateur de reconfigurer tous les paramètres d’usine, hors l'enregistrement des pannes (Pr.06.08 ~ Pr.06.12). 50 Hz : Pr.01.00 et Pr.01.01 sont réglés sur 50 Hz et Pr.01.02 sera réglé avec Pr.00.12. sur 60 Hz : Pr.01.00 et Pr.01.01 sont configurés sur 60 Hz et Pr.01.02 est configuré...
  • Page 92 Chapitre 4 Paramètres Contenu de l’affichage polyvalent 00.04 Affiche la valeur estimée du couple en Nm relatif au courant Affiche le signal de la borne d’entrée analogique AVI (V). Affiche le signal de la borne d’entrée analogique ACI (mA) ou le signal de la borne d’entrée analogique AVI2 (V). 11 Affiche la température de l’IGBT (h) en °C.
  • Page 93 Chapitre 4 Paramètres Saisie du mot de passe Unité: 1 00.08 Réglages De 0 à 9999 Réglage en usine : 0 Afficheur 0~2 (nombre permis d’erreurs de mot de passe) La fonction de ce paramètre est de saisir le mot de passe défini dans Pr.00.09. La saisie du mot de passe correct permet la modification des paramètres.
  • Page 94 Chapitre 4 Paramètres Décoder le mot de passe du schéma de flux 00.09 00.08 Affic he 0 lors que Mot de pas s e exac t Mot de pas s e erroné l'on s ais it le mot de pas s e exac t dans Pr.00.08.
  • Page 95 Chapitre 4 Paramètres Groupe 1: Paramètres de base Fréquence maximum de sortie (Fmax) Unité: 0.01 01.00 Réglages De 50,00 à 600,0 Hz Réglage en usine : 60.00 Ce paramètre établit la fréquence de sortie maximale du drive CA. Toutes les sources de commande de fréquence du drive CA (entrées analogiques de 0 à...
  • Page 96 Chapitre 4 Paramètres Ce paramètre définit la fréquence intermédiaire de la courbe V/f. Avec ce réglage, on peut définir le rapport V/f entre la fréquence minimale et la fréquence intermédiaire. Ce paramètre doit être égal ou supérieur à la tension minimale de sortie (Pr.01.06) et égal ou inférieur à la tension maximale de tension (Pr.01.02).
  • Page 97 Chapitre 4 Paramètres Limite inférieure de fréquence de sortie Unité: 0.1 01.08 Réglages De 0,0 à 100,0% Réglage en usine : 0.0 Les limites inférieure/supérieure servent à éviter les erreurs de fonctionnement et les dommages à la machine. Si la limite supérieure de la fréquence de sortie est de 50 Hz et la fréquence maximale de sortie est de 60 Hz, la fréquence de sorte sera limitée à...
  • Page 98 Chapitre 4 Paramètres une accélération du démarrage à 60 Hz et pour une décélération de 60 Hz jusqu'à 1,0 Hz dans ce cas est de 9,83 secondes. ((60-1) * 10/60=9,83 sec). Fréquence 01.00 Fréquence minimale de sortie Configuration de la fréquence de fonctionnement 01.05 Fréquence...
  • Page 99 Chapitre 4 Paramètres Fréquence 01.15 Fréquence 01.05 Fréquence minimale de sortie 0 Hz Temps décél. JOG Temps accél. JOG Temps 01.13 01.14 01.12 01.21 Définition du tem ps d'accél./ décél. JOG Accélération/décélération automatique 01.16 Réglage en usine : 0 Réglages Accélération/décélération linéaire Accélération automatique, décélération linéaire.
  • Page 100 Chapitre 4 Paramètres Accélération avec courbe en S Unité: 0.1/0.01 01.17 Décélération avec courbe en S Unité: 0.1/0.01 01.18 Réglage en usine : 0 Réglages Courbe en S désactivée De 0,1 à 10,0/0,01 à 10,00 Courbe en S activée (10,0/10,00 est la plus uniforme) Ce paramètre est utilisé...
  • Page 101 Chapitre 4 Paramètres La fonction de positionnement simple est calculée en fonction de la dimension de l'aire de fonctionnement. Avec la borne multifonction réglée sur 25 et ON, la décélération commence au terme du temps de retard configuré du Pr.01.20 au Pr.01.25 et atteint la position finale. Il s’agit là...
  • Page 102 Chapitre 4 Paramètres (Hz) 1.5sec 1sec MI=25 Donc, la distance = nombre de révolutions X circonférence = 1,5 X 2 π r Ce qui signifie également que le moteur s’arrêtera après avoir accompli 1,5 rotations. Tension/fréquence maximum (Fbase) (Moteur 1) Unité: 0.01 01.26 Paramètres...
  • Page 103 Chapitre 4 Paramètres Fréquence intermédiaire (Fmid) (Moteur 2) Unité: 0.01 01.34 Paramètres De 0,10 à 600,0 Hz Paramétrage d’usine : 1.50 Tension intermédiaire (Vmid) (Moteur 2) Unité: 0.1 01.35 Paramètres Série 230 V : De 0,1 à 255,0V Paramétrage d’usine : 10.0 Série 460 V : De 0,1 à...
  • Page 104 Chapitre 4 Paramètres Groupe 2: Paramètres du mode de fonctionnement Source de la commande principale de la fréquence pilote 02.00 Réglage en usine : 1 Source de commande de la deuxième fréquence principale 02.09 Réglage en usine : 0 Réglages Touches HAUT/BAS du clavier numérique ou entrées polyvalentes HAUT/BAS.
  • Page 105 Chapitre 4 Paramètres Communication CANopen Touche STOP/RESET sur clavier désactivée. La source de la commande principale opérationnelle est configurée en usine à 1 (clavier numérique en option). Quand le drive CA est contrôlé par la borne externe, consulter Pr.02.05/Pr.04.04 pour les détails. Association de la commande des fréquences pilotes principale et secondaire 02.10 Réglage en usine : 0...
  • Page 106 Chapitre 4 Paramètres Si la marche libre du moteur est autorisée ou si l’inertie de la charge est élevée, il est conseillé de sélectionner "arrêt pour inertie". Par exemple: ventilateurs, poinçonneuses, centrifugeuses et pompes. Fréquence Fréquence fréquence fréquence de sortie de sortie vitesse vitesse...
  • Page 107 Chapitre 4 Paramètres Fréquenc e Nuisance Bruit électromagnétique Dissipation Forme d'onde acoustique ou courant de dispersion thermique porteuse Minimum Minimum Significatif Minimum 1kHz 8kHz 15kHz Minimum Significatif Significatif Signific atif Il ressort du tableau que la fréquence porteuse PWM a une influence significative sur les interférences électromagnétiques, la dissipation thermique du drive CA et le bruit du moteur.
  • Page 108 Chapitre 4 Paramètres 2 5 °C a ve c mé th o d e d e mo n ta g e 1 0 0 % 1 5 °C a ve c mé th o d e d e mo n ta g e 9 0 % 3 5 °...
  • Page 109 Chapitre 4 Paramètres Verrouillage du démarrage de la ligne 02.05 Réglage en usine : 1 Réglages Désactive. L’état opérationnel n’est pas modifié, même si la source de la commande opérationnelle Pr.02.01 a changé. Active. L’état opérationnel n’est pas modifié, même si la source de la commande opérationnelle Pr.02.01 a changé.
  • Page 110 Chapitre 4 Paramètres MI1-DCM (fermé) Pr.02.01=0 STOP STOP Fréquence de sortie Pr.02.05=2 o 3 Cette action suit l'état MI1/DCM ou MI2/DCM Changement source (ON est fermé/OFF est ouvert) Pr.02.01=1 o 2 de commande opérationnelle Fréquence de sortie Pr.02.05=0 o 1 Quand la source de la commande opérationnelle ne correspond pas aux bornes externes, le drive CA fonctionnera selon Pr.02.05 que le drive CA fonctionne ou non si les deux conditions suivantes ne sont pas satisfaites.
  • Page 111 Chapitre 4 Paramètres Perte du signal ACI (4-20 mA) 02.06 Réglage en usine : 0 Réglages Décélère jusqu’à 0 Hz Il s’arr 皻 e par inertie et affiche « AErr Continue de fonctionner avec la dernière commande de fréquence Ce paramètre établit le fonctionnement lorsque la fonction ACI est perdue. Lorsqu’il est réglé...
  • Page 112 Chapitre 4 Paramètres Quand Pr.02.07 est réglé sur 1 : augmenter/diminuer la fréquence en utilisant les réglages d’accélération/décélération. Valide seulement quand le drive CA est en marche. Quand Pr.02.07 est réglé sur 2 : augmenter/diminuer la fréquence avec Pr.02.08. Quand Pr.02.07 est réglé sur 3 : augmenter/diminuer la fréquence avec Pr.02.08 (unité : entrées impulsions).
  • Page 113 Chapitre 4 Paramètres Affiche la source de la commande de la fréquence pilote 02.16 Réglages Lecture seule Réglages en usine : ## Avec ce paramètre, on peut lire la source de la commande de fréquence principale. Valeur affichée Fonction Source de commande de fréq. principale à travers source de fréq. Bit0 = 1 principale (Pr.02.00).
  • Page 114 Chapitre 4 Paramètres Groupe 3: Paramètres de fonction de sortie Relais de sortie polyvalente (RA1, RB1, RC1) 03.00 Réglage en usine : 8 Borne de sortie polyvalente MO1 03.01 Réglage en usine : 1 Réglages Fonction Description Aucune fonction Actif quand le drive est prêt ou la commande RUN est Drive CA opérationnel «...
  • Page 115 Chapitre 4 Paramètres Réglages Fonction Description Actif quand le signal de rétroaction PID est anormal Contrôle PID (voir Pr.10.12 et Pr.13.) Commande avant Actif quand la commande de direction est FWD. Commande arrière Actif quand la commande de direction est REV. Signal de sortie de la vitesse Actif quand le drive est en pause ou à...
  • Page 116 Chapitre 4 Paramètres Signal analogique en sortie (AFM) 03.03 Réglage en usine : 0 Réglages Dispositif de mesure de fréquence analogique (de 0 à la fréquence maximale de sortie) Dispositif de mesure de courant analogique (de 0 à 250 % de l’intensité...
  • Page 117 Chapitre 4 Paramètres Lorsque la valeur du compteur atteint cette valeur, la borne de sortie polyvalente correspondante s’active à condition qu’une allant de Pr.03.00 à Pr.03.01 soit configurée sur 11 (configuration de la valeur du comptage préliminaire). Lorsque la valeur de comptage finale a été atteinte, la borne de sortie polyvalente se désactive.
  • Page 118 Chapitre 4 Paramètres Sortie numérique utilisé par PLC 3.09 Réglages Lecture seule Réglages en usine : ## Bit0=1: RLY utilisée par le PLC Bit1=1: MO1 utilisée par le PLC Bit2=1: MO2/RA2 utilisées par le PLC Bit3=1: MO3/RA3 utilisées par le PLC Bit4=1 : MO4/RA4 utilisées par le PLC Bit5=1: MO5/RA5 utilisées par le PLC Unité=1 : MO6/RA6 utilisées par le PLC...
  • Page 119 Chapitre 4 Paramètres 0=no use 1=Used by PLC Weights Relay 1 MO2/RA2 MO3/RA3 MO4/RA4 MO5/RA5 MO6/RA6 MO7/RA7 Sortie analogique utilisé par PLC 03.10 Réglages Lecture seule Réglages en usine : ## Bit0=1: AFM utilisé par le PLC Bit1=1: AO1 utilisé par PLC Bit2=1: AO2 utilisé...
  • Page 120 Chapitre 4 Paramètres Fréquenc e de s ortie Cas 1: Pr.03.12 Pr. 03.11 Cas 2: Pr.03.12 Temps Run/Stop Cas 1: MO1=21 Cas 2: MO1=21 Remarque : MO1: c onfigurer la v aleur de Pr.03.01 Affiche l’état des bornes de sortie polyvalente. 03.13 Réglages Lecture seule...
  • Page 121 Chapitre 4 Paramètres Par exemple: si Pr.03.13 affiche 2, cela signifie que le relais 1 est activé. La valeur affichée 2=bit 1 x 21 Lorsque l’on installe la carte d’extension, le nombre de bornes de sortie polyvalentes augmente en fonction de la carte d’extension. Le nombre maximum de bornes de sortie polyvalentes est indiqué ci- après.
  • Page 122 Chapitre 4 Paramètres Groupe 4: Paramètres de fonction d’entrée 04.00 Réglage de la polarisation du potentiomètre du Unité: 0. 1 clavier Réglage en usine : 0.0 Réglages De 0,0 à 100,0% 04.01 Polarisation du potentiomètre du clavier Réglage en usine : 0 Réglages Polarisation positive Polarisation négative...
  • Page 123 Chapitre 4 Paramètres Pr.01.00=60Hz -- Potenz iomètre 60Hz Fréquence max imale de sortie Pr.04.00 =16.7%--Réglage polaris ation 40Hz Pr.04.01 =0--Polaris ation pos itiv e Pr.04.02 =100%--Gain d’entrée Pr.04.03 =0--Auc une c ommande de polaris ation négativ e Gain :100% 10Hz Réglage polaris ation Réglage polaris ation...
  • Page 124 Chapitre 4 Paramètres Exemple 5: utilisation du biais négatif en environnement bruyant Dans cet exemple, on utilise un biais négatif de 1 V. Dans des environnements bruyants, on a intérêt à utiliser des biais négatifs afin d'obtenir une marge de bruit (dans cet exemple, 1 V). Pr.01.00=60Hz-- Potenziomètre 60Hz...
  • Page 125 Chapitre 4 Paramètres Exemple 8: utilisation d’une inclinaison négative Cet exemple illustre un cas d’utilisation de l’inclinaison négative. Dans les applications pour le contrôle de pression, de température ou de débit, on utilise les inclinaisons négatives. Le capteur qui est raccordé à l’entrée produit un signal ample (10 V) en présence de pressions ou de flux élevés. Avec les réglages d’inclinaisons négatives, le drive CA arrête le moteur lentement.
  • Page 126 Chapitre 4 Paramètres Tension minimale AVI2 Unité: 0. 1 04.20 Réglages De 0,0 à 10,0 V Réglage en usine : 0.0 Fréquence minimale AVI2 (pourcentage de Pr.1-00) Unité: 0. 1 04.21 Réglages De 0,0 à 100,0% Réglage en usine : 0.0 Tension maximale AVI2 Unité: 0.
  • Page 127 Chapitre 4 Paramètres 01.00=60.00 Hz 04.14=70 04.18=50 04.12=30 entrée analogique 04.16=0 04.11=0V 04.15=4mA 04.13=10V 04.17=20mA Mode de contrôle du fonctionnement à 2/3 câbles de la borne d’entrée 04.04 polyvalente (MI1, MI2) Réglage en usine : 0 Réglages 2 fils : FWD/STOP, REV/STOP 2 fils : FWD/STOP, RUN/STOP Fonctionnement à...
  • Page 128 Chapitre 4 Paramètres borne externe 04.04 STOP MI1 ("CL OSE" :RUN) MI3 :("OPEN":STOP) 3 fils MI2:("OPEN": FWD) REV/FWD ("CLOSE": REV) ADV50 Borne d'entrée polyvalente (MI3) 04.05 Réglage en usine : 1 Borne d'entrée polyvalente (MI4) 04.06 Réglage en usine : 2 Borne d'entrée polyvalente (MI5) 04.07 Réglage en usine : 3...
  • Page 129 Chapitre 4 Paramètres Config. Fonction Description Commande de Sert à sélectionner l’un des 2 temps d’accél./décél. (de sélection du temps Pr.01.09 à Pr.01.12). Voir la description à la fin de ce tableau. accél./décél. La valeur du paramètre 08 programme la commande de Jog de l’une des bornes d’entrée polyvalente MI3 {SYMBOL} MI6 Contrôle de (Pr.04.05~Pr.04.08).
  • Page 130 Chapitre 4 Paramètres Config. Fonction Description Le drive CA arrête la fermeture et le moteur est en marche libre Arrêt fermeture de si l’un de ces réglages est activé. Si on change l’état de la sortie borne, le drive CA repart de 0 Hz. Active le verrouillage Lorsque ce réglage est activé, tous les paramètres se bloquent du paramètre...
  • Page 131 Chapitre 4 Paramètres Config. Fonction Description ON : démarrage du programme PLC OFF : arrêt du programme PLC Lorsque le drive CA est en mode STOP et que son fonctionnement est désactivé, il affichera PLC1 dans la page Démarre/arrête le du PLC et exécutera le programme du PLC.
  • Page 132 Chapitre 4 Paramètres Fréquenc e Fréq. Ac c élération Déc élération pilote Temps de décél. 1 Temps d’ac c él. 2 01.10 01.11 Temps de déc él. 2 Temps d’ac cél. 01.12 01.09 Temps RUN/STOP Communication borne externe PU Temps d'accél./décél. 1 et 2 Entrée polyvalente Bornes de Pr.04.05 à...
  • Page 133 Chapitre 4 Paramètres MI6=4 MI5=3 MI4=2 MI3=1 Fréquence principale 1e vitesse 2e vitesse 3e vitesse 4e vitesse 5e vitesse 6e vitesse 7e vitesse 8e vitesse 9e vitesse 10e vitesse 11e vitesse 12e vitesse 13e vitesse 14e vitesse 15e vitesse Sélection du contact de l’entrée polyvalente Unité: 1 04.09 Réglages...
  • Page 134 Chapitre 4 Paramètres 0= N.O Weights 1=N.C B it M I1 M I2 M I3 M I4 M I5 M I6 The s etti ng va lue NO TE: = bi t5x 2 + bit4x2 +b it2x2 2 =1 63 8 4 2 =8 1 92 2 =4 09 6 2 =20 4 8 2 =1 02 4...
  • Page 135 Chapitre 4 Paramètres Réglages Lecture seule Réglages en usine : ## Afficheur Bit0=1: MI1 utilisé par le PLC Bit1=1: MI2 utilisé par le PLC Bit2=1: MI3 utilisé par le PLC Bit3=1: MI4 utilisé par le PLC Bit4=1 : MI5 utilisé par le PLC Bit5=1: MI6 utilisé...
  • Page 136 Chapitre 4 Paramètres 0=n ot us ed 1= U se d by P LC We igh ts B it M I1 M I2 M I3 M I4 M I5 M I6 M I7 M I8 M I9 M I10 M I11 M I12 Entrée analogique utilisé...
  • Page 137 Chapitre 4 Paramètres Bit2: Etat MI3 Bit3: Etat MI4 Bit4: Etat MI5 Bit5: Etat MI6 Unité : État MI7 Bit7 : État MI8 Bit8 : État MI9 Bit9 : État MI10 Bit10 : État MI11 Bit11 : État MI12 Les bornes d’entrée polyvalentes sont pilotées sur le front descendant. Pour le drive CA standard (sans carte d’extension), elles vont de MI1 à...
  • Page 138 Chapitre 4 Paramètres Lorsque l’on installe la carte d’extension, le nombre de bornes d’entrée numériques augmente en fonction de la carte d’extension. Le nombre maximum de bornes d’entrée numériques est indiqué ci- après. 0=Active 1=Off We igh ts MI10 MI11 MI12 Sélection des bornes d’entrée polyvalentes internes/externes 04.27...
  • Page 139 Chapitre 4 Paramètres 0=external te rminal Weights 1=inter na l termina l Lorsque l’on installe la carte d’extension, le nombre de bornes d’entrée numériques augmente en fonction de la carte d’extension. Le nombre maximum de bornes d’entrée numériques est indiqué ci- après.
  • Page 140 Chapitre 4 Paramètres 0=OFF Weights 1=ON Lorsque l’on installe la carte d’extension, le nombre de bornes d’entrée numériques augmente en fonction de la carte d’extension. Le nombre maximum de bornes d’entrée numériques est indiqué ci- après. 0=s et i nternal terminal to be OFF 1=set inter nal terminal to be ON We ight s MI10...
  • Page 141 Chapitre 4 Paramètres Groupe 5: Paramètres de vitesse multiple Fréquence 1ère vitesse Unité : 0.01 05.00 Fréquence 2ème vitesse Unité : 0.01 05.01 Fréquence 3ème vitesse Unité : 0.01 05.02 Fréquence 4ème vitesse Unité : 0.01 05.03 Fréquence 5ème vitesse Unité...
  • Page 142 Chapitre 4 Paramètres 05.07 Fréquenc e 05.06 05.08 05.05 05.09 05.04 05.10 05.03 05.11 05.02 05.12 Fréq. JOG 05.01 01.15 05.13 05.00 05.14 Vitesse pilote 10 11 12 13 14 15 Run/Stop Commu ni cati on bo rn es exte rn es/P U 1ª...
  • Page 143 Chapitre 4 Paramètres Groupe 6: Paramètres de protection 06.00 Prévention du calage provoqué par la surtension Unité : 0.1 Réglages Série 230 V De 330,0 à 410,0°V Réglage en usine : 390.0 Réglage en usine : 780.0 Série 460 V De 660,0 à...
  • Page 144 Chapitre 4 Paramètres Prévention du calage provoqué par une surintensité durant Unité : 1 06.01 l'accélération Réglages De 20 à 250% Réglage en usine : 170 0: Désactive Un réglage de 100 % est égal à l’intensité nominale de sortie du drive. Pendant l’accélération, le courant de sortie du drive CA peut augmenter brusquement et dépasser la valeur spécifiée de Pr.06.01 en raison de l’accélération rapide ou de la charge excessive du moteur.
  • Page 145 Chapitre 4 Paramètres Prévention d'arrêt de s urintensité en servic e, Niveau de fréquence à la sortie diminuée détection de surintensité Courant de sortie 06.02 Fréquenc e de sortie Prévention du calage provoqué par une surintensité en cours de fonctionnement 06.03 Mode de détection du surcouple (OL2) Réglage en usine : 0...
  • Page 146 Chapitre 4 Paramètres 06.06 Sélectionner la surcharge thermique électronique (OL1) Réglage en usine : 2 Réglages Fonctionne avec moteur standard (auto-ventilation) Fonctionne avec moteur spécial (ventilation externe asservie) Fonctionnement désactivé Cette fonction sert à protéger le moteur contre les surcharges ou surchauffes. fréquence nominale du moteur en % fréquence nominale du moteur en % Moteur standard...
  • Page 147 Chapitre 4 Paramètres Enregistrement de la panne actuelle 06.08 Enregistrement de l’avant-dernière panne 06.09 Enregistrement de la troisième panne avant la dernière 06.10 Enregistrement de la quatrième panne avant la dernière 06.11 Enregistrement de la cinquième panne avant la dernière 06.12 Réglage en usine : 0 Lecture...
  • Page 148 Chapitre 4 Paramètres Erreur d’ECRITURE CPU de la carte de contrôle (cF1.1) Erreur de LECTURE CPU de la carte de contrôle (cF2.1) Erreur du signal ACI (AErr) Réservé Protection contre une surchauffe PTC du moteur (PtC1) Réservé Erreur de délai d’attente communication de la carte de contrôle et de la carte d’alimentation (CP10) Les cinq pannes les plus récentes qui se sont présentées sont mémorisées sur Pr.06.08 –...
  • Page 149 Chapitre 4 Paramètres Groupe 7: Paramètres du moteur Courant nominal du moteur (Moteur 0) 07.00 Unité : 1 Réglages De 30% FLA à 120% FLA Réglage en usine : FLA Utiliser la formule suivante pour calculer la valeur en pourcentage à saisir pour ce paramètre : (intensité...
  • Page 150 Chapitre 4 Paramètres Tarage automatique R1 + essai à vide (avec moteur en rotation) Faire démarrer le tarage automatique en appuyant sur la touche RUN lorsque ce paramètre a été configuré sur 1 ou 2. Lorsqu’il est configuré sur 1, il relève automatiquement et uniquement la valeur R1 et Pr.07.01 doit être saisi manuellement.
  • Page 151 Chapitre 4 Paramètres Réglages De 0,0 à 20,00 Hz Réglage en usine : 3.00 Faire référence au tours/minute nominaux et au nombre de broches indiquées sur la plaquette du moteur et utiliser l’équation suivante pour calculer le glissement nominal. Glissement nominal (Hz) = F base (fréquence base Pr.01.01) – (tours/min nominaux x broches moteur /120) Limite compensation de glissement Unité...
  • Page 152 Chapitre 4 Paramètres thermistor avec coefficient thermique positif sur le moteur et raccorder son signal de sortie aux bornes de contrôle correspondantes du drive. Lorsque la source de la commande de fréquence principale/secondaire est configurée sur AVI (02.00=1/02.09=1), la fonction de protection contre la surchauffe du PCT du moteur se désactive (c'est-à-dire que Pr.07.12 ne peut pas être configuré...
  • Page 153 Chapitre 4 Paramètres Faire référence aux calculs suivants pour les niveaux de protection et d’alarme. Niveau de protection Pr.07.14= V+10 * (RPTC1//47K) / [R1+( RPTC1//47K)] Niveau d’alarme Pr.07.14= V+10 * (RPTC1//47K) / [R1+( RPTC1//47K)] Définition : V+10 : tension entre +10 V-ACM, intervalle 10,4~11,2 VCC RPTC1: niveau de protection de surchauffe CTP du moteur.
  • Page 154 Chapitre 4 Paramètres Si la température dépasse le niveau d’alarme de surchauffe CTP du moteur (Pr.07.15), le drive fonctionne selon Pr.0717 et affiche , si la température tombe en deçà du résultat (Pr.07.15 moins Pr.07.16), l’affichage de l’alarme disparaît. Temps anti-rebond à l'entrée de la protection PTC Unité...
  • Page 155 Chapitre 4 Paramètres Courant à vide du moteur (Moteur 2) Unité : 1 07.26 Paramètres De 0% FLA à 90% FLA Paramétrage d’usine : 0,4*FLA (Moteur 2) Compensation de couple Unité : 0.1 07.27 Paramètres De 0,0 à 10,0 Paramétrage d’usine : 0.0 (Moteur 2) Compensation de glissement (Utilisée sans PG) Unité...
  • Page 156 Chapitre 4 Paramètres Glissement nominal du moteur (Moteur 3) Unité : 0.01 07.37 Paramètres De 0,0 à 20,00 Hz Paramétrage d’usine : 3.00 Nombre de broches moteur (Moteur 3) Unité : 1 07.38 Paramètres De 2 à 10 Hz Paramétrage d’usine : 4 Les moteurs de 0 à...
  • Page 157 Chapitre 4 Paramètres Groupe 8: Paramètres spéciaux Niveau de courant de freinage CC Unité : 1 08.00 Réglages De 0 à 100% Réglage en usine : 0 Ce paramètre règle le niveau de la sortie du courant de freinage CC au moteur pendant le démarrage et l’arrêt.
  • Page 158 Chapitre 4 Paramètres On recourt au freinage CC pendant l’arrêt pour abréger le temps d’arrêt et pour maintenir une charge arrêtée en position. Pour des charges d’inertie élevées, il peut également être nécessaire d’utiliser une résistance de freinage pour freinage dynamique par décélérations rapides. Sélection du fonctionnement après une perte d'alimentation 08.04 momentanée...
  • Page 159 Chapitre 4 Paramètres F réquence de Signal B.B. à l'entrée sortie (Hz) Arrêt tension de sortie Désactive signal B.B. Tension à la sortie (V) Temps d'attente 08.07 Recherche des vitesses 08.08 Limite de courant pour recherche de vitesse Détection de la vitesse de synchronisation Courant de sortie (A) Temps Marche F WD...
  • Page 160 Chapitre 4 Paramètres Temps de bloc de base pour recherche de vitesse (BB) Unité : 0.1 08.07 Réglages De 0,1 à 5,0 sec Réglage en usine : 0.5 Quand on relève une perte momentanée de tension, le drive CA bloque sa sortie et attend pendant une période donnée de temps (établi dans Pr.08.07, appelé...
  • Page 161 Chapitre 4 Paramètres Limite supérieure du saut de fréquence 3 Unité : 0.01 08.13 Limite inférieure du saut de fréquence 3 Unité : 0.01 08.14 Réglages De 0,00 à 600,0°Hz Réglage en usine : 0.00 Ces paramètres règlent les fréquences de saut. Ils font que le drive CA ne reste jamais à l’intérieur de ces intervalles de fréquence avec une sortie de fréquence continue.
  • Page 162 Chapitre 4 Paramètres Utiliser ce paramètre avec Pr.08.15. Par exemple : si Pr.08.15 est configuré sur 10 et Pr.08.16 est programmé à 600 sec (10 min) et si aucune panne ne se vérifie dans les 600 secondes suivant le redémarrage après la panne précédente, les redémarrages automatiques après panne sont reconfigurés sur 10.
  • Page 163 Chapitre 4 Paramètres Quand le moteur s’arrête avec une rampe, le temps de décélération est supérieur. Lorsque ce paramètre est réglé sur 2 avec accélération/décélération automatique, la décélération est plus rapide. Niveau de freinage logiciel Unité : 0.1 08.19 (le niveau d’action de la résistance de freinage) Réglages Série 230°V: de 370,0 à...
  • Page 164 Chapitre 4 Paramètres charge. Dans ce cas, il convient de diminuer la commande de fréquence à l’aide du PLC ou du contrôleur hôte. D’autre part, il peut y avoir un fonctionnement grande vitesse. Fonction DEB 08.24 Paramétrage d’usine : 0 Paramètres Désactivé...
  • Page 165 Chapitre 4 Paramètres Etat 2 : Désactivation inattendue, comme une coupure de courant momentanée par exemple Tension BUS D C N iveau pour temps de retour D EB (Lv=+30V+58V) Le niveau pour activer le relais du démarrage en douceur (Lv+30) Niveau Lvl R elais du démarrage en douceur, côté...
  • Page 166 Chapitre 4 Paramètres Groupe 9: Paramètres de communication Une interface série RS-485 intégrée est présente, indiquée par un RJ-45 à côté des bornes de contrôle. Les broches sont définies comme suit : RS-485 Serial interface 1: Reserved 2: EV 3: GND 4: SG- 5: SG+ 6: Reserved...
  • Page 167 Chapitre 4 Paramètres Détection du délai d’attente Unité : 0.1 09.03 Réglages De 0,0 à 120,0 sec Réglage en usine : 0.0 Désactivation Si Pr.09.03 est différent de 0,0, Pr.09.02=0~2 et aucun communication n’est présente sur le bus pendant la période de détection du délai d’attente (spécifié par Pr.09.03), « cE10 » apparaît sur le clavier.
  • Page 168 Chapitre 4 Paramètres Mode RTU : Chaque donnée de 8 bits est la combinaison de deux caractères hexadécimaux de 4 bits. Par exemple, 64 Hex. 2. Format des données Trame de caractères de 10 bits (pour ASCII): ( 7.N.2) Start Stop Stop 7-bit character...
  • Page 169 Chapitre 4 Paramètres Trame de caractères de 11 bits (pour RTU): ( 8 .N .2 ) Start S to p S to p b it bi t 8- b it ch a rac te r 11-b it ch a ra c te r f ra m e ( 8 .E .1 ) Even Start...
  • Page 170 Chapitre 4 Paramètres LRC CHK Hi Somme de contrôle LRC : Une somme de contrôle de 8 bits est composée de 2 LRC CHK Lo codes ASCII END Hi Caractères terminaux : END1= CR (0DH), END0= LF(0AH) END Lo Mode RTU : START Un intervalle silencieux de plus de 10 ms Adresse...
  • Page 171 Chapitre 4 Paramètres Mode ASCII : Message de commande : Message de réponse : ‘:’ ‘:’ ‘0’ ‘0’ Adresse Adresse ‘1’ ‘1’ ‘0’ ‘0’ Fonction Fonction ‘3’ ‘3’ ‘2’ ‘0’ Nombre de données (comptage par octet) ‘1’ ‘4’ Adresse initiale des données ‘0’...
  • Page 172 Chapitre 4 Paramètres CRC CHK Low CRC CHK High (2) 06H : écriture simple, écriture de donnée simple en registre. Exemple : écriture de données 6000(1770H) en registre 0100H. L’adresse AMD est 01H. Mode ASCII : Message de commande : Message de réponse : ‘:’...
  • Page 173 Chapitre 4 Paramètres données données CRC CHK Low CRC CHK Low CRC CHK High CRC CHK High (3) 08H: détection de circuit. Cette commande est utilisée pour détecter si la communication entre le dispositif principal (PC ou PLC) et le drive est normale. Le drive enverra le message reçu au dispositif principal. Mode ASCII: Message de commande : Message de réponse :...
  • Page 174 Chapitre 4 Paramètres données données Contenu des Contenu des données données CRC CHK faible CRC CHK faible CRC CHK élevé CRC CHK élevé 10H: Écriture multiple des registres (écrit des données multiples dans les registres). Exemple : configuration multivitesses Pr.05.00=50.00(1388H), Pr.05.01=40.00 (0FA0H). L’adresse du drive est 01H Mode ASCII: Message de commande : Message de réponse :...
  • Page 175 Chapitre 4 Paramètres ‘8’ première donnée ‘8’ ‘0’ ‘F’ Contenut de la ‘A’ deuxième donnée ‘0’ ‘9’ Contrôle LRC ‘A’ Mode RTU: Message de commande: Message de réponse: Adresse Adresse Fonction Fonction Adresse initiale des Adresse initiale des données données Nombre de données Nombre de données (décompte par mot)
  • Page 176 Chapitre 4 Paramètres On calcule le LRC (Longitudinal Redundancy Check – contrôle en redondance longitudinale) en faisant la somme du module 256, la valeur des octets de ADR1 jusqu’au dernier caractère des données, puis on calcule la représentation hexadécimale de la négation du complément 2’...
  • Page 177 Chapitre 4 Paramètres On calcule le CRC (Cyclical Redundancy Check – contrôle de redondance cyclique) avec les phases suivantes : Phase 1 : charger un registre de 16 bits (dit registre CRC) avec FFFFH. Phase 2 : OR exclusif du premier octet de 8 bits du message de commande avec l’octet d’ordre bas du registre CRC de 16 bits, en insérant le résultat dans le registre CRC.
  • Page 178 Chapitre 4 Paramètres 3.5 Liste d’adresses Le contenu des adresses disponibles est rapporté ci-dessous : Contenu Adresse Fonction GG indique le groupe de paramètres, nn le nombre de paramètres, par exemple l'adresse de Pr.04.01 est 0401H. Paramètres Consulter le chapitre 5 pour la fonction de chaque paramètre. GGnnH du drive CA Quand on lit le paramètre au moyen du code de commande...
  • Page 179 Chapitre 4 Paramètres Contenu Adresse Fonction 10: Courant 2 fois supérieur au courant nominal durant la décél. (ocd) courant 2 fois supérieur au courant nominal durant la décél. (ocd) 11: Courant 2 fois supérieur au courant nominal en phase de fonctionnement constant (ocn) 12: Panne de mise à...
  • Page 180 Chapitre 4 Paramètres Contenu Adresse Fonction 10B : LED RUN allumé, LED STOP clignotant (le drive CA est en pause) 11B : LED RUN allumé, LED STOP éteint (quand le drive CA est en marche) Bit 2 1: Commande de Jog Bit 3-4 00B : LED FWD allumé, LED REV éteint (quand le drive CA est en marche avant)
  • Page 181 Chapitre 4 Paramètres Remarque : 2116H est un affichage numérique de Pr.00.04. L’octet haut de 2117H est un nombre correspondant aux postes décimaux de 2116H. L’octet bas de 2117H est le code ASCII de l’affichage alphabétique de Pr.00.04. 3.6 Réponse à l’exception : Il est prévu que le drive CA envoie une réponse normale après avoir reçu les messages de commande du dispositif maître.
  • Page 182 Chapitre 4 Paramètres Code Description d'exception Adresses de données illicites : L’adresse des données reçue dans le message de commande n’est pas disponible pour le drive CA. Valeur de données illicites : La valeur des données illicites reçues dans le message de commande n’est pas disponible pour le drive CA.
  • Page 183 Chapitre 4 Paramètres outportb(PORT+MCR,0x08); /* interrupt enable */ outportb(PORT+IER,0x01); /* interrupt as data in */ outportb(PORT+LCR,(inportb(PORT+LCR) | 0x80)); /* the BRDL/BRDH can be access as LCR.b7==1 */ outportb(PORT+BRDL,12); /* set baudrate=9600, 12=115200/9600*/ outportb(PORT+BRDH,0x00); outportb(PORT+LCR,0x06); /* set protocol, <7,N,2>=06H, <7,E,1>=1AH, <7,O,1>=0AH, <8,N,2>=07H, <8,E,1>=1BH, <8,O,1>=0BH */ for(i=0;i<=16;i++){ while(!(inportb(PORT+LSR) &...
  • Page 184 Chapitre 4 Paramètres Vitesse de transmission 38400 bps Vitesse de transmission 57600 bps On utilise ce paramètre pour configurer la vitesse de transmission pour la carte USB. Protocole de communication pour carte USB 09.09 Réglage en usine : 1 Réglages Mode Modbus ASCII, protocole <7,N,2>...
  • Page 185 Chapitre 4 Paramètres Groupe 10: Contrôle PID Sélection de la valeur de consigne PID 10.00 Réglage en usine : 0 Réglages Désactivation Touches HAUT/BAS du clavier AVI 0 ~ +10 VCC ACI 4 ~ 20 mA / AVI2 0 ~ +10 VCC Point de réglage du PID (Pr.10.11) Borne d’entrée par rétroaction PID 10.01...
  • Page 186 Chapitre 4 Paramètres NOT E Le paramètre peut être réglé en fonctionnement au moyen d’une procédure simple de tarage. Temps intégral (I) Unité : 0.01 10.03 Réglages De 0,00 à 100,0 sec Réglage en usine : 1.00 0.00 Désactivation Ce paramètre spécifie le contrôle intégral (somme en chaîne de la déviation) et le gain associé (I).
  • Page 187 Chapitre 4 Paramètres Temps de filtrage du retard principal 10.06 Unité : 0.1 Réglages De 0,0 à 2,5 sec Réglage en usine : 0.0 Pour éviter une amplification du bruit de mesure sur la sortie du contrôleur, on peut insérer un filtre numérique de dérivation.
  • Page 188 Chapitre 4 Paramètres Action du drive CA quand les signaux de rétroaction (rétroaction PID analogique) sont anormaux selon Pr.10.16. Gain sur la valeur de détection PID Unité : 0.1 10.10 De 0,0 à 10,0 Réglages Réglage en usine : 1.0 Cette fonction est exclusivement pour le signal ACI.
  • Page 189 Chapitre 4 Paramètres Quand la commande de fréquence effective > Pr.10.16 et le temps dépasse les réglages de Pr.10.14, le drive CA redémarre. Quand le drive CA est en mode d’attente, la commande de fréquence est encore calculée par le PID. Quand la fréquence atteint la fréquence de démarrage, le drive CA accélère la fréquence minimale Pr.01.05 en suivant la courbe V/f.
  • Page 190 Chapitre 4 Paramètres 10.17 Sélection de la fréquence minimum de sortie PID Réglage en usine : 0 Réglages A travers le contrôle PID A travers la fréquence minimum de sortie (Pr.01.05) Il s’agit de la sélection de la source de la fréquence minimale de sortie quand le contrôle est assuré par PID.
  • Page 191 Chapitre 4 Paramètres Groupe 11: Paramètres E/S polyvalents pour carte d’extension S’assurer que la carte d’extension sur le drive CA est correctement installée avant d’utiliser les paramètres du groupe 11. Pour plus de détails, consulter l’annexe B. Borne de sortie polyvalente MO2/RA2 11.00 Borne de sortie polyvalente MO3/RA3 11.01...
  • Page 192 Chapitre 4 Paramètres Valeur finale de Actif quand le compteur atteint la valeur de comptage finale. comptage obtenue Valeur de comptage Actif quand le compteur atteint la valeur de comptage préliminaire atteinte préliminaire. Contrôle du calage de Actif quand la fonction d’arrêt de surtension est enclenchée. surtension Contrôle du calage de Actif quand la fonction d’arrêt de surtension fonctionne.
  • Page 193 Chapitre 4 Paramètres Borne d’entrée polyvalente (MI9) 11.08 Borne d’entrée polyvalente (MI10) 11.09 Borne d’entrée polyvalente (MI11) 11.10 Borne d’entrée polyvalente (MI12) 11.11 Réglages De 0 à 28 Réglage en usine : 0 Config. Fonction Description Régler les bornes non utilisées sur 0 pour être sûr qu’elles Aucune fonction n’influenceront pas le fonctionnement.
  • Page 194 Chapitre 4 Paramètres Config. Fonction Description La valeur du paramètre 09 programme les bornes d’entrée polyvalente pour le contrôle du bloc de base externe. REMARQUE : lorsqu’un signal est reçu du bloc de base, le drive Bloc de base CA bloque toutes les sorties et le moteur est en marche libre. externe Lorsque le contrôle du bloc de base est désactivé, le drive CA (Voir Pr.08.06)
  • Page 195 Chapitre 4 Paramètres Config. Fonction Description Sélection de la commande de ON : commande de fonctionnement par bornes externes fonctionnement OFF : commande de fonctionnement par réglage de Pr.02.01 (bornes Pr02.01 est désactivé si la valeur y correspondant est réglée sur externes/réglage 18.
  • Page 196 Chapitre 4 Paramètres Config. Fonction Description Lorsque le drive CA est en mode STOP et que son fonctionnement est désactivé, il affichera PLC2 dans la page du PLC et l’on pourra télécharger/exécuter/contrôler le programme Décharger/exécute du PLC. Lorsque cette fonction est désactivée, il affichera PLC0 r/contrôler le dans la page du PLC et terminera l’exécution du programme du programme PLC...
  • Page 197 Chapitre 4 Paramètres Groupe 12: Paramètres E/S analogiques pour carte d’extension S’assurer que la carte d’extension sur le drive CA est correctement installée avant d’utiliser les paramètres du groupe 12. Pour plus de détails, consulter l’annexe B. 12.00 Sélection fonction AI1 Réglage en usine : 0 Réglages Désactivé...
  • Page 198 Chapitre 4 Paramètres 12.05 Pourcentage maximal d’échelle AVI3 Unité : 0.1 Réglages De 0,0 à 100,0% Réglage en usine : 100.0 12.06 Courant minimal en entrée ACI2 Unité : 0.1 Réglages De 0,0 à 20,0 mA Réglage en usine : 4.0 12.07 Pourcentage minimal d’échelle ACI2 Unité...
  • Page 199 Chapitre 4 Paramètres AVI3 AVI4 AVO1 AV O2 A CI 2 A CI3 A CO1 ACO 2 Unité : 0.1 Tension minimale en entrée AVI4 12.12 Réglages De 0,0 à 10,0 V Réglage en usine : 0.0 Pourcentage minimal d’échelle AVI4 Unité...
  • Page 200 Chapitre 4 Paramètres 12.20 Mode signal analogique borne AO1 Réglage en usine : 0 Réglages AVO1 ACO1 (courant analogique de 0,0 à 20,0 mA) ACO1 (courant analogique de 4,0 à 20,0 mA) De 0,00 à 600,0°Hz AVI3 AVI4 AVO1 AV O2 A CI 2 A CI3 A CO1...
  • Page 201 Chapitre 4 Paramètres NOTA Si l’échelle du voltmètre est inférieure à 10 V, faire référence à la formule suivante pour configurer Pr.12.22: Pr.12.22 = [(tension de maximum d’échelle)/10]*100%. Exemple : Lorsque l’on utilise un voltmètre avec une valeur maximum d’échelle (5°V), configurer Pr.12.22 sur 5/10*100%=50%.
  • Page 202 Chapitre 4 Paramètres Groupe 13: Paramètres de fonction PG pour carte d’extension S’assurer que la carte d’extension sur le drive CA est correctement installée avant d’utiliser les paramètres du groupe 12. Pour plus de détails, consulter l’annexe B. 13.00 Entrée PG Réglage en usine : 0 Réglages Désactivation PG...
  • Page 203 Chapitre 4 Paramètres Unité : 0.01 13.04 Gain intégral (I) Réglages De 0,00 à 100,00 sec Réglage en usine : 1.00 0.00 Désactivation Ce paramètre définit le contrôle intégral et le gain associé (I) et il est utilisé pour contrôler la vitesse avec rétroaction PG..
  • Page 204 Chapitre 4 Paramètres Traitement erreur signal de rétroaction 13.08 Réglage en usine : 1 Réglages Prévient et s’arrête avec la RAMPE Prévient et s’arrête par INERTIE Prévient et continue à fonctionner Action du drive CA lorsque les signaux de rétroaction [rétroaction PID analogique ou rétroaction PG (encodeur)] sont anormaux.
  • Page 205 Il se peut que le drive CA soit endommagé ou qu'il y ait une erreur provoquée par le bruit. La charge a changé Contacter Gefran à l'improviste ? Est-il possible d'augmenter Est-il possible d'augmenter le temps d'accélération ? le temps de décélération ? Réduire la charge ou...
  • Page 206 CC moment d'inertie Utiliser le dispositif de freinage ou le freinage CC Vérifier la méthode de contrôle. Contacter Gefran AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles ADV50, SW-PW V1.11 / CTL V2.11 Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
  • Page 207 à Il est possible que le drive CA ne fonctionne 220VCC (pour les modèles de 230V) ou pas correctement. Contacter Gefran 400VCC (pour les modèles de 460V) Le circuit de contrôle est endommagé ou bien le bruit a provoqué une erreur...
  • Page 208 Le driv e CA est sans doute endommagé ou Contrôler si la température ambiante bien le bruit a provoqué un fonctionnement est comprise dans la spécification erroné Contacter Gefran Régler la température ambiante conformément à la spécification 5.6 Surcharge OL1/ OL2 Contrôler si les c onfigurations s ont...
  • Page 209 Le driv e pourrait être détérioré ou le bruit pourrait av oir prov oqué un dy s fonc tionnement Contac ter Gefran. AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles ADV50. SW-PW V1.11 / CTL V2.11...
  • Page 210 Peut fonctionner si aucune panne Le drive pourrait être détérioré ou le bruit pourrait av oir Activer la commande ne se vérifie provoqué un dys fonctionnement Contacter Gefran. “RUN” à partir du clavier Appuyer sur la touche RUN pour vérifier...
  • Page 211 Le driv e CA est sans doute endommagé ou bien le bruit a provoqué un fonctionnement erroné Contac ter Gefran. AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles ADV50. SW-PW V1.11 / CTL V2.11...
  • Page 212 U, V, W es t équilibrée Le drive CA est sans doute endommagé ou bien le bruit a provoqué un fonctionnement erroné Contacter Gefran. AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles ADV50, SW-PW V1.11 / CTL V2.11...
  • Page 213 Chapitre 5 Recherche des pannes et solutions 5.13 Interférence électromagnétique/à induction De nombreuses sources d’interférence cernent le drive CA et pénètrent à l’intérieur sous forme de radiation ou de conduction. Cela peut provoquer un mauvais fonctionnement des circuits de contrôle, voire endommager le drive CA.
  • Page 214 Chapitre 5 Recherche des pannes et solutions 5.15 Influence sur les autres machines Le drive CA peut influencer le fonctionnement des autres machines pour divers motifs. Voici quelques solutions : Harmoniques à haute fréquence du côté alimentation Les harmoniques à haute fréquence du côté alimentation en marche peuvent être améliorées selon les indications suivantes : Isoler l’installation d’alimentation : utiliser un transformateur pour le drive CA.
  • Page 215 Chapitre 6 Informations sur le code de panne et d’entretien 6.1 Informations relatives au code de panne Le drive CA est équipé d’un système diagnostic complet qui prévoit divers messages d’alarme et de panne. Lorsqu’une panne est détectée, les fonctions de protection correspondantes s’activent. Les pannes suivantes sont affichées, comme illustré...
  • Page 216 (de Surcharge du moteur. Pr.06.03 à Pr.06.05). CC (borne de courant) Erreur de matériel OV Contacter l’assistance technique Gefran, Drive & Motion Control Unit. Erreur de matériel GFF Erreur de matériel OC Lorsque la borne d’entrée externe (B.B.) est activée, la sortie du drive CA est bloquée.
  • Page 217 CA arrête les sorties U, V et W. Panne externe Actionner la commande RESET après la suppression de la panne. Contacter l’assistance technique Gefran, Drive & Impossible de programmer le Motion Control Unit. circuit intégré EEPROM. Contacter l’assistance technique Gefran, Drive &...
  • Page 218 Appliquer le calcul approprié de la somme de contrôle. Pour des informations détaillées, voir le groupe 9 au chapitre 5. Erreur de la protection Contacter l’assistance technique Gefran logicielle Erreur du signal analogique Contrôler le câblage ACI Contrôler les réglages du paramètre (Pr.10.01) et le câblage AVI/ACI.
  • Page 219 Chapitre 6 Informations sur le code de panne et d’entretien 6.1.2 Reprise Il existe trois modes de reprise pour le drive CA après résolution d’une panne : Appuyer sur la touche du clavier. Régler la borne externe sur « RESET » (configurer un paramètre entre Pr.04.05 et Pr.04.08 sur 05), puis mettre sur ON.
  • Page 220 Chapitre 6 Informations sur le code de panne et d’entretien DANGER! 1. Débrancher l’alimentation CA avant d’intervenir ! 2. Ne confier l’exécution du montage, des raccords et de l’entretien des drives CA qu’au seul personnel qualifié. Avant l’intervention, retirer tous les objets métalliques du type montres et bagues.
  • Page 221 Chapitre 6 Informations sur le code de panne et d’entretien Clavier Cadence d’entretien Éléments à contrôler Méthodes et critères Quotid Seme Annu ienne strielle elle L’afficheur est-il propre pour la Inspection visuelle lecture ? Des caractères manquent-ils ? Inspection visuelle Parties mécaniques Cadence d’entretien Éléments à...
  • Page 222 Chapitre 6 Informations sur le code de panne et d’entretien Bornes et câbles du circuit principal. Cadence d’entretien Éléments à contrôler Méthodes et critères Quotid Seme Annu ienne strielle elle Contrôler les câbles pour détecter d’éventuels changements de couleur et Inspection visuelle déformations résultant d’une surchauffe.
  • Page 223 Chapitre 6 Informations sur le code de panne et d’entretien Transformateur et réacteur du circuit principal Cadence d’entretien Éléments à contrôler Méthodes et critères Quoti Semes Annu dienn trielle elle Vérifier la présence de vibrations Inspection visuelle, auditive et anormales ou d’odeurs olfactive particulières Contact magnétique et relais du circuit principal...
  • Page 224 Chapitre 6 Informations sur le code de panne et d’entretien Ventilateur de refroidissement de l’installation de refroidissement Cadence d’entretien Éléments à contrôler Méthodes et critères Quoti Seme Annu dienn strielle elle Inspection visuelle et auditive ; faire tourner manuellement le Vérifier la présence de sons ou ventilateur (avant de suspendre vibrations anormales.
  • Page 225 Annexe A Caractéristiques Annexe A Caractéristiques La série ADV50 se compose de modèles de 230 V et de 460 V. Les modèles de 230 V et de 0,5 à 3 HP peuvent être monophasés ou triphasés. Pour les détails, voir les spécifications suivantes. Classe de tension Classe 230 V 1015...
  • Page 226 Annexe A Caractéristiques Caractéristiques générales Contrôle V /f et sensorless avec modulation à largeur d’impulsion sinusoïdale Système de contrôle (SPWM) Résolution réglage de 0,01 Hz fréquence Résolution fréquence de sortie 0,01 Hz Fonction auto-couple/auto-compensation de défilement comprise ; le couple Caractéristiques de couple de pointe peut être de 150 % à...
  • Page 227 Annexe A Caractéristiques 6 touches, LED à 7 segments avec 4 caractères, LED à 5 états, fréquence pilote, fréquence de sortie, courant de sortie, unité personnalisée, valeurs Visualisation du clavier (facultatif) des paramètres pour configuration et blocage, pannes, RUN, STOP, RESET, FWD/REV, PLC ADV50-2015-XXX-2MF, ADV50-2022-XXX-2M-F/2T/4-F, ADV50-2022-XXX- Modèles avec hacheur de freinage...
  • Page 228 Annexe A Caractéristiques Page laissée intentionnellement vierge AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles ADV50, SW-PW V1.11 / CTL V2.11 Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
  • Page 229 Remarque : n’utiliser que les résistances GEFRAN et respecter les valeurs recommandées. L’utilisation de résistance et de valeurs autres rendra caduque la garantie offerte par Gefran. Pour l’emploi de résistances spéciales, contacter le revendeur Gefran le plus proche. L’unité de freinage doit se trouver à...
  • Page 230 Utiliser l’unité de freinage en fonction de la valeur équivalente de résistance. Si les dommages au drive ou à un autre appareil sont dus au fait que les résistances de freinage et les modules de freinage utilisés ne sont pas fournis par Gefran, la garantie est caduque.
  • Page 231 Annexe B Accessoires R/L1 R/L1 U/T1 S/L2 S/L2 V/T2 Relais de T/L3 T/L3 W/T3 MOTEUR surcharge ADV50 Series thermique O.L. O.L. Relais de surcharge Résistance thermique ou de freinage Unité de Filtre interrupteur thermique freinage antiparasite Interrupteur thermique Remarque 1 : quand on utilise le drive CA avec une inductance CC, consulter le schéma de câblage dans le manuel d’utilisation du drive CA pour le câblage de la borne +(P) de l’unité...
  • Page 232 Annexe B Accessoires B.1.1 Dimensions et poids des résistances de freinage (Les dimensions sont en millimètres) RF 220 T …R Cable length = 300 (11.81) Modèle n. (code) à Poids max. (g) RF 220 T 150R (S8T0CQ) RF 220 T 250R (11,81) (1,06) (1,42)
  • Page 233 Annexe B Accessoires RF 300 DT …R Slot for screw M5 Cable length = 500 (19.69) Poids max. Modèle n. (code) RF 300 DT 68R (S8T0CS) RF 300 DT 100R (S8T0CB) 17,5 93,5 1400 RF 300 DT 150R (S8T0CT) (10,2) (1,85) (4,17) (0,69)
  • Page 234 Annexe B Accessoires B.2 Diagramme de l’interrupteur du circuit sans fusibles Selon UL 508C, paragraphe 45.8.4, partie a : Pour drive monophasé, l’intensité nominale de l’interrupteur sera 4 fois l’intensité nominale maximale en entrée. Pour drive triphasé, l’intensité nominale de l’interrupteur sera 4 fois l’intensité nominale maximale en sortie.
  • Page 235 Annexe B Accessoires B.3 Diagramme des spécifications des fusibles Des fusibles plus petits que ceux indiqués dans le tableau sont admissibles. Fusible de ligne I (A) I (A) Europe Amérique (UL) Modèle Entrée Sortie I (A) Bussmann P/N I (A) ADV50-1007-XXX-2T JJN-10 ADV50-1004-XXX-2MF...
  • Page 236 Annexe B Accessoires B.4 Inductance CA B.4.1 Valeur recommandée pour la réactance d’entrée CA 230 V, 50/60 Hz, monophasée Inductance (mH) Amp. Amp. continus fondamentaux max. Impédance 3~5% 0,75 1,25 460 V, 50/60 Hz, triphasée Inductance (mH) Amp. Amp. continus fondamentaux max.
  • Page 237 Annexe B Accessoires Inductance (mH) Amp. Amp. continus fondamentaux max. Impédance 3% Impédance 5% 37,5 52,5 460 V, 50/60 Hz, triphasée Inductance (mH) Amp. Amp continus fondamentaux max, Impédance 3% Impédance 5% 0,75 37,5 B.4.3 Applications Raccordé en circuit d’entrée Application 1 Demande Lorsque plusieurs drives CA sont raccordés à...
  • Page 238 Annexe B Accessoires Câblage correct reacto r moto r AC motor drive moto r AC moto r d rive moto r AC moto r d rive Application 2 Demande Le redresseur au silicium et le drive CA sont Des pics de commutation peuvent se raccordés à...
  • Page 239 Annexe B Accessoires Application 3 Demande Utilisée pour améliorer le facteur de Quand la capacité de l’alimentation de réseau puissance d’entrée, pour réduire le contenu est trop élevée, l’impédance de ligne est des courants et pour fournir une protection réduite et le courant de charge est trop élevé. contre les perturbations de la ligne CA.
  • Page 240 Annexe B Accessoires B.5 Inductance en phase zéro (RF-OUT-ADV20/50) Les dimensions sont exprimées en millimètres (et en pouces) Dimensions du câble Type Schéma B conseillées Méthode Passer tous les fils à travers le 4 noyaux en câble Qté série sans les enrouler. Nominale câblage ( Rema...
  • Page 241 Annexe B Accessoires B.6 Memory KB-ADV20/50 B.6.1 Description du clavier numérique Memory KB-ADV20/50 Affichage LED Indique la fréquence, la tension, le courant, Commande de fréquence l'unité définie par l'utilisateur, l'enregistrement, etc. Indicateur d'état Fréquence de sortie Modèle IIndicateur d'état VFD-PU06 Unités définies par l'utilisateur Affichage de l'état Indicateur d'état...
  • Page 242 Annexe B Accessoires Message affiché Descriptions KB-ADV20/50. S’il a été enregistré, le type de drive CA sera indiqué. Réglage du paramètre spécifié. Valeur effective mémorisée dans le paramètre spécifié. Panne externe « End » s’affiche pendant environ 1 seconde si les données d’entrée saisies ont été...
  • Page 243 Annexe B Accessoires B.7 KB-ADV50 B.7.1 Description du clavier numérique KB-ADV50 Touche RUN Lance le fonctionnement du drive CA. STOP Touche HAUT/BAS Configure le numéro du paramètre et modifie les données numériques telles MODE que la fréquence pilote. MODE Permet de passer à différents modes d'affichage.
  • Page 244 Annexe B Accessoires Message affiché Descriptions Panne externe. Affiche "End" pendant 1 seconde environ si la donnée saisie a été acceptée en appuyant sur la touche E (enter) Après avoir configuré une valeur de paramètre, la nouvelle valeur est automatiquement enregistrée en mémoire.
  • Page 245 Annexe B Accessoires B.7.2 Comment utiliser le clavier numérique Mode de c onfigur a tion S T ART G O START REMARQUE : en mode sélection, presser pour configurer les paramètres. C onfigur a tion de s pa r a m è tr e s Configuration des Erreur de saisie paramètres réussie...
  • Page 246 Annexe B Accessoires B.7.3 Tableau de référence pour l’afficheur LED à 7 segments du clavier numérique Caractère Affichage Alphabet anglais Visualisat ion: DIODE (LED) Alphabet anglais Visualisat ion: DIODE (LED) Alphabet anglais Visualisat ion: DIODE (LED) AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles B-20 ADV50, SW-PW V1.11 / CTL V2.11 Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
  • Page 247 Annexe B Accessoires B.8 Cartes d’extension Pour plus de détails, consulter les instructions fournies séparément avec ces cartes en option ou en les téléchargeant à partir de notre site http://www.gefran.com Mode d’installation B.8.1 Carte relais EXP-R2-ADV50 Sortie relais EXP-R3-ADV50 Sortie relais AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles ADV50.
  • Page 248 Annexe B Accessoires B.8.2 Carte E/S numérique EXP-D6-ADV50 B.8.3 Carte E/S analogique EXP-A4-ADV50 B.8.4 Carte de communication EXP-USB-ADV50 AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles B-22 ADV50, SW-PW V1.11 / CTL V2.11 Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
  • Page 249 Annexe B Accessoires connect to extension card connect to PC B.8.5 Carte rétroaction vitesse EXP-ENC-ADV50 B.9 Modules bus de champ B.9.1 Module de communication DeviceNet (EXP-DN-ADV20/50) B.9.1.1 Aspect et dimensions du panneau 1. Pour le raccordement de RS-485 à ADV50 2. Port de communication pour raccorder le réseau DeviceNet 3.
  • Page 250 Annexe B Accessoires B.9.1.2 Câblage et réglages Voir le diagramme suivant pour les détails. MAC ad dr ess Da te Ra te Réglage de la vitesse de Réglage adresses transmission MAC : utiliser le système 1 2 5 K 25 0 K 5 00 K décimal.
  • Page 251 EXP-LWK-ADV20/50. Ce manuel fournit les instructions relatives à l’installation et à la configuration de EXP-LWK- ADV20/50 employé pour communiquer avec le drive Gefran ADV50 (la version micrologicielle d’ADV50 doit être conforme à EXP-LWK-ADV20/50 en fonction du tableau suivant) à travers le réseau LonWorks.
  • Page 252 Annexe B Accessoires B.9.2.2 Dimensions 72.2 [2.84 ] 3 4.8 [1 .37] 3 .5 [0.1 4] B.9.2.3 Spécifications Alimentation électrique : 16-30 VCC, 750 mW Communication : Modbus en format ASCII, protocole : 9600, 7, N, 2 LonTalk : topologie libre avec FTT-10A 78 Kbps. Borne LonTalk : bornes à...
  • Page 253 Annexe B Accessoires Définition de la borne pour le système LonTalk Borne Symbole Fonction On utilise des paires tressées pour le raccord au système LonTalk. Utiliser les bornes 1 et 2 comme un groupe, de même que les bornes 3 et 4. B.9.2.5 Indications du voyant Trois voyants ACL se trouvent sur le panneau antérieur de l’...
  • Page 254 Annexe B Accessoires 5. Interface PROFIBUS-DP (DB9) : le connecteur à 9 broches assure le raccord au réseau PROFIBUS-DP. 6. Prise d’extension : prise à 4 broches assurant le raccord au réseau PROFIBUS-DP. B.9.3.2 Dimensions 72 .2 [2. 84] N E T A D D H A D DL 3 4.
  • Page 255 0 o 0x7E..0xFE Adresse PROFIBUS non valide B.9.4 EXP-CAN-ADV20/50 (CANopen) Le module de communication EXP-CAN-ADV20/50 CANopen est spécialement conçu pour se connecter au module de communication CANopen du drive CA ADV50 Gefran. B.9.4.1 Profil du produit Port COM Port de connexion CANopen Indicateur de marche Indicateur d’erreur...
  • Page 256 Urgence (EMCY) 500 Kbp Gestion de réseau (NMT) 800 Kbp 1 Mbp Code produit Drive CA ADV50 Gefran Type de dispositif ID Vendeur Spécifications ambiantes ESD(IEC 61131-2, IEC 61000-4-2) : décharge d'air 8KV EFT(IEC 61131-2, IEC 61000-4-4) : ligne d’alimentation : 2 KV, E/S Protection numérique : 1 KV,...
  • Page 257 Annexe B Accessoires Valeur BR Vitesse de Valeur BR Vitesse de transmission transmission 250K 500K 800K 125K Réglage ID MAC Les sélecteurs rotatifs (ID_L et ID_H) configurent le Node-ID sur le réseau CANopen en hex. Intervalle de configuration : 00 ~ 7F (80 ~FF sont interdits) ID _ H ID _L...
  • Page 258 Annexe B Accessoires Etat du LED Etat Indication Au moins un des contacts d’erreur du Clignotement contrôleur CANopen a atteint ou Seuil d’alarme atteint simple (Rouge) dépassé le seuil d’alarme (après trames d’erreur). Clignotement Évènement de contrôle Un événement Guard ou Heatbeat double (Rouge) d’erreur s’est vérifié.
  • Page 259 Annexe B Accessoires B.10 Barre DIN B.10.1 KIT DIN ADV50-SA AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles ADV50. SW-PW V1.11 / CTL V2.11 B-33 Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
  • Page 260 Annexe B Accessoires B.10.2 KIT DIN ADV50-SB B.10.3 KIT EMC ADV20/50 Plaque de raccord à la terre EMC pour câble blindé BANDE À DEUX BANDE À DEUX BORNE À VIS TROUS 1 TROUS 2 AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles B-34 ADV50, SW-PW V1.11 / CTL V2.11 Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
  • Page 261 Annexe B Accessoires AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles ADV50. SW-PW V1.11 / CTL V2.11 B-35 Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
  • Page 262 Annexe B Accessoires Page laissée intentionnellement vierge AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles B-36 ADV50, SW-PW V1.11 / CTL V2.11 Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
  • Page 263 C.1.2 Editeur du diagramme Ladder – Soft PLC-ADV50 Soft PLC-ADV50 est un éditeur de programme de la série Gefran ADV50 pour WINDOWS. Outre les fonctions de planification générale du programme du PLC et de modification WINDOWS, telles que couper, coller, empiler les fenêtres côte à...
  • Page 264 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC C.2 Démarrage C.2.1 Phases pour le fonctionnement du PLC Activer la fonction PLC en suivant les cinq phases indiquées ci-après Commuter le mode PLC 2 pour télécharger/charger le programme A. Aller à la page "PLC0" en appuyant sur la touche MODE B.
  • Page 265 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC NOTA Lorsque l’alimentation est rétablie après une interruption, l’état du PLC sera "PLC1". l’état est "PLC2", se souvenir de passer, à la fin, à "PLC1" pour éviter que quelqu’un Lorsque modifie le programme PLC. NOT E Lorsque les bornes I/O (MI1~MI9, Relais 1~Relais 4, MO1~MO4) sont utilisées dans le programme PLC, on ne peut pas les utiliser avec d’autres points.
  • Page 266 Télécharger le programme du PLC sur le drive CA: consulter de C.3 à C.7 pour écrire le programme et télécharger l’éditeur (Soft PLC-ADV50 V2.09) à partir du site GEFRAN http://www.gefran.com AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles ADV50, SW-PW V1.11 / CTL V2.11...
  • Page 267 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC C.2.4 Saisie du programme C.2.5 Téléchargement du programme Pour télécharger le programme, exécuter les phases suivantes. Phase 1. Enclencher le bouton du compilateur après avoir saisi le programme dans Soft PLC- ADV50. Phase 2.
  • Page 268 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC C.2.6 Contrôle du programme Si l’on exécute "start monitor" dans la rubrique de communication durant l’exécution du PLC, le diagramme Ladder apparaît tel qu’indiqué ci-après. C.2.7 Les limites du PLC Le protocole du PLC est 7,E,1 S’assurer que le drive CA est arrêté...
  • Page 269 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC 100X100=10000. STOP MODE Lorsque l’on passe à "PLC2", le PLC utilise RS-485. En mode PLC1 et PLC2, la fonction servant à rétablir tous les paramètres configurés en usine est désactivée (autrement dit, Pr.00.02 ne peut pas être configuré sur 9 ou 10). AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles ADV50.
  • Page 270 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC C.3 Diagramme Ladder C.3.1 Diagramme de balayage du programme du diagramme Ladder du PLC Read input state from outside Start Calculer le résultat à l’aide de l’algorithme du diagramme Ladder Exécuter en M100 X3 (n’envoie pas au point de sortie cycles...
  • Page 271 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Introduction de base aux appareils internes du PLC. Relais Le relais d’entrée est l’unité de mémorisation de base de la mémoire interne qui d’entrée correspond au point d’entrée externe (c’est la borne qui sert à raccorder le commutateur d’entrée externe et à...
  • Page 272 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC données mémoriser les données ou les paramètres. Il mémorise un nombre binaire de 16 bits, soit un mot, dans chaque registre. Il utilise deux chiffres continus du registre des données pour mémoriser les mots doubles. Indications sur les appareils: D0, D1,…,D29.
  • Page 273 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Structure du diagramme Command Description Appareils Ladder aucun Sortie multiple Commande de sortie du drive bobine Y, M, S Command Faire référence à la Commande de base, commande commande de base d’application d'applicati et d’application Logique inverse...
  • Page 274 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC T0 K10 Description détaillée de la structure de base du diagramme Ladder Commande LD (LDI): donne la commande LD ou LDI au démarrage d’un bloc. LD command LD command AND Block OR Block Les structures des commandes LDP et LDF sont semblables à...
  • Page 275 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC OR command OR command OR command Les structures de ORP et ORF sont les mêmes mais l’action est dans le front descendant ou montant. Commande ANB: un bloc se raccorde à un dispositif ou à un bloc en série. ANB command Commande ORB: un bloc se raccorde à...
  • Page 276 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC MP S Cette commande est identifiable par le symbole "└". Fondamentalement, l’utilisation de la méthode précédente est correcte, mais parfois le compilateur omet les mêmes sorties tel qu’indiqué à droite. C.3.4 Exemple de conception du programme de base Démarrage, arrêt et verrouillage Dans certains cas, un bouton-poussoir de fermeture transitoire et un bouton-poussoir d’ouverture transitoire sont nécessaires en tant qu'interrupteur de démarrage et d’arrêt.
  • Page 277 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Exemple 3: Circuit de verrouillage des commandes SET et RST Top pr ior ity of stop La figure de droite indique le circuit de verrouillage qui constitue la commande de RST et SET. Il y a priorité...
  • Page 278 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Exemple 5: commande du dispositif de blocage La figure précédente représente un circuit de commande du dispositif de blocage. Y1 et Y2 fonctionnent selon les contacts de démarrage X1 et X2. Y1 et Y2 ne fonctionnent pas simultanément, mais à...
  • Page 279 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC TM R La figure précédente montre l’utilisation du temporisateur T0 pour contrôler si la bobine Y1 est ON. Lorsqu’Y1 est ON, le temporisateur T0 et la sortie Y1 seront fermés durant la période de balayage suivante.
  • Page 280 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Exemple 10: circuit de retard K1000 TB = 0,1 sec 100 seconds Lorsque l’entrée X0 est ON, la bobine de sortie Y1 est également ON car le contact normalement fermé correspondant OFF fait en sorte que le temporisateur T10 soit OFF. La bobine de sortie Y1 est OFF après un retard de 100 secondes (K1000*0,1 secondes = 100 secondes) lorsque l’entrée X0 est OFF et T10 est ON.
  • Page 281 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC C.4 Dispositifs PLC C.4.1 Synthèse du numéro du dispositif ADV50-PLC Rubrique Caractéristiques Observation Programme mémorisé, Méthode de contrôle système de balayage cyclique. Elaboration à blocs (lorsque Instruction sur la mise à Méthode d’élaboration E/S l’on exécute l’instruction jour E/S disponible END).
  • Page 282 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Rubrique Caractéristiques Observation Lorsque le temporisateur atteint la T Valeur actuelle du temporisateur T0~T15, 16 points valeur préétablie, le contact du temporisateur est ON Lorsque le temporisateur atteint la C0~C7, compteur de 8 bits, C Valeur actuelle du compteur valeur préétablie, le 8 points...
  • Page 283 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC La sortie d’Y0 sera déterminée par le circuit ○, 2 , c'est-à-dire par l’allumage/extinction de X10. Y0 is repeated C.4.3 Valeur, constante [K] / [H] Décimale K-32,768 ~ K32,767 (fonctionnement à 16 bits) Constant Hexadécimal H0000 ~ HFFFF (fonctionnement à...
  • Page 284 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Nombre octal (OCT) Les numéros des bornes d’entrée/sortie externes de l’ADV50-PLC utilisent le nombre octal Exemple : Entrée externe: X0~X7, X10~X17…(numéro du dispositif) Sortie externe: Y0~Y7, Y10~Y17…( numéro du dispositif). Nombre décimal (DEC) Ce sont des cas dans lesquels on utilise des nombres décimaux dans le système ADV50-PLC: comme valeur de configuration du temporisateur T ou du compteur C, par exemple TMR C0 K50 (constante K).
  • Page 285 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Relais auxiliaire spécial chaque relais auxiliaire spécial a une fonction spécifique. Ne pas utiliser un relais auxiliaire non défini. C.4.5 Fonction du temporisateur Les unités du temporisateur sont 1 ms, 10 ms et 100 ms. La méthode de comptage est le comptage croissant.
  • Page 286 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC C.4.6 Caractéristiques et fonctions du compteur Caractéristiques Rubrique Compteurs à 16 bits Compteurs à 32 bits Informations Type Informations générales Grande vitesse générales Comptage Comptage croissant Comptage croissant/décroissant direction Réglages 0~32,767 -2,147,483,648~+2,147,483,647 Indiquer comme Constante K ou registre de Constante K ou registre des données D (2 pour...
  • Page 287 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Si l’on utilise la constante K pour configurer, il ne peut s’agir que d’un nombre positif, mais si la configuration est le registre de données D, le nombre peut être positif ou négatif. Le nombre suivant que le compteur compte selon le comptage croissant à...
  • Page 288 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC C.4.8 Relais auxiliaires spéciaux Lecture(R)/ Fonction Spécial Ecriture(W) Contact normalement ouvert (contact A). Ce contact est ON lorsqu’il est activé et M1000 ON lorsque l’état est configuré sur RUN. Contact normalement fermé (contact B). Ce contact est OFF lorsqu’il est activé M1001 et OFF lorsque l’état est configuré...
  • Page 289 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Lecture(R)/ Fonction Spécial Ecriture(W) M1026 Sens de fonctionnement du drive CA (FWD: OFF, REV: ON) M1027 Réservé M1028 Activation(ON)/désactivation(OFF) de la fonction compteur haut débit M1029 Remise à zéro de la valeur du compteur haut débit M1030 Décision d’effectuer le comptage croissant (OFF)/comptage décroissant (ON).
  • Page 290 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC D spécial Fonction Lecture(R)/Ecriture(W) 07 Carte PG D1023- Réservé D1024 D1025 Valeur actuelle du compteur haut débit C235 (octet bas) D1026 Valeur actuelle du compteur haut débit C235 (octet haut) D1027 Commande de fréquence du contrôle PID La valeur d’AVI (entrée tension analogique) 0-10 V D1028 correspond à...
  • Page 291 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Disposi Type Intervalle Adresse (Hex) Bit/mot 0E00-0E07 00-63 1000-101D 1000-1044 13E8-1414 REMARQUE : lorsqu’elle est en mode PLC1, l’adresse de communication correspond au paramètre et NON pas au dispositif. Par exemple, l’adresse 0400H correspond à Pr.04.00 et NON pas à X0. C.4.11 Codes de fonction (uniquement pour mode PLC2) Code de fonction Description...
  • Page 292 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Lecture du résultat Inversion du résultat C.5.2 Commandes de sortie Commandes Fonction Opérandes Bobine du drive Y, M Action bloquée (ON) Y, M Efface contacts ou registres Y, M, T, C, D C.5.3 Temporisateurs et compteurs Commandes Fonction...
  • Page 293 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC C.5.6 Commandes de sortie à front montant/descendant Commandes Fonction Opérandes Sortie à front montant Y, M Sortie à front descendant Y, M C.5.7 Commandes finales Commande Fonction Opérandes Fin du programme Aucun C.5.8 Description des commandes Mnémonique Fonction...
  • Page 294 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC On utilise la commande LDI sur le contact B qui part du BUS gauche ou du contact B qui est l’origine d’un circuit de contact. La fonction de la commande est d’enregistrer les contenus actuels et, simultanément, l’état des contacts acquis dans le registre cumulatif.
  • Page 295 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC X0~X17 Y0~Y17 M0~M159 T0~15 C0~C7 D0~D29 Opérande Descriptions: On utilise la commande ANI pour la connexion en série du contact B. La fonction de la commande est de lire avant tout l’état des contacts actuels de connexion en série spécifiques et d’effectuer ensuite le calcul "AND"...
  • Page 296 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Exemple de programmation: Diagramme Ladder: Code de commande : Fonctionnement : Contact de charge A de Connexion en parallèle au contact A de X1 Bobine Y1 du drive Mnémonique Fonction Connexion en parallèle - contact B X0~X17 Y0~Y17 M0~M159...
  • Page 297 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Exemple de programmation: Diagramme Ladder: Code de Fonctionnement : commande : Contact de charge A de X0 Connexion en parallèle au contact B de X2 Bl oc k A Bl oc k B Contact de charge B de X1 Connexion en parallèle au contact A de X3...
  • Page 298 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Descriptions: Pour enregistrer les contenus du registre cumulatif dans le résultat de l’opération (le pointeur du résultat de l’opération ajoute 1) Mnémonique Fonction Lit les résultats actuels des opérations du PLC interne Aucun Opérande Descriptions:...
  • Page 299 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Mnémonique Fonction Inversion du fonctionnement Aucun Opérande Descriptions: Invertit les résultats de l’opération et utilise les nouvelles données comme résultat de l’opération Exemple de programmation: Diagramme Ladder: Code de Fonctionnement : commande : Contact de charge A de X0 Inversion du résultat de l’opération...
  • Page 300 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Exemple de programmation: Diagramme Ladder: Code de Fonctionnement : commande : Contact de charge B de X0 Connexion au contact A de X1 en série Bobine Y1 du drive Mnémonique Fonction Verrouillage (ON) X0~X17 Y0~Y17 M0~M159...
  • Page 301 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Descriptions: Lorsque l’on active la commande RST, le mouvement de son dispositif spécifique est le suivant: Dispositif Etat La bobine et le contact sont configurés sur Y, M "OFF". Les valeurs actuelles du temporisateur ou du T, C compteur sont configurées sur 0 et la bobine ainsi que le contact sur "OFF".
  • Page 302 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Mnémonique Fonction Compteur à 16 bits C0~C7, K0~K32,767 Opérande C0~C7, D0~D29 Descriptions: Lorsque l’on exécute la commande CNT de OFF ON, autrement dit, lorsque la bobine du compteur est activée, on doit donc ajouter 1 à la valeur spécifique configurée (valeur compteur = valeur configuration) et le mouvement du contact est le suivant: Contact NO (normalement ouvert) Continuité...
  • Page 303 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Les bobines sont activées Tous sur OFF par la commande OUT. Dispositifs désactivés par les Maintien de l’état actuel commandes SET et RST. Elles ne sont pas toutes activées, mais la commande FOR-NEXT de Commandes d'application la boucle masquée sera encore effectuée selon les temps définis par les utilisateurs, même si les commandes MC-MCR sont OFF.
  • Page 304 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Désactivation des contacts de connexion communs en série N0 Mnémonique Fonction Opération de détection à front montant X0~X17 Y0~Y17 M0~M159 T0~15 C0~C7 D0~D29 Opérande Descriptions: L’emploi de la commande LDP est identique à celui de la commande LD bien que le mouvement soit différent.
  • Page 305 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Mnémonique Fonction ANDP Connexion en série du front montant X0~X17 Y0~Y17 M0~M159 T0~15 C0~C7 D0~D29 Opérande Descriptions: On utilise la commande ANDP pour la connexion en série de la détection à front montant des contacts.
  • Page 306 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Descriptions: On utilise la commande ORP pour la connexion en parallèle de la détection à front montant des contacts. Exemple de programmation: Diagramme Ladder: Code de Fonctionnement : commande : Contact de charge A de X0 Connexion en parallèle de la détection à...
  • Page 307 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Exemple de programmation: Diagramme Ladder: Code de Fonctionnement : commande : Contact de charge A de X0 Sortie à front montant M0 Contact de charge A de M0 Y0 bloquée (ON) Diagramme de temporisation: a scan time Mnémonique Fonction...
  • Page 308 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Mnémonique Fonction Fin du programme Aucun Opérande Descriptions: Il faut ajouter la commande END au terme du programme du diagramme Ladder ou du programme de commande. Le PLC effectue le balayage en partant de l’adresse 0 à la commande END ; après avoir exécuté...
  • Page 309 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Codes Phases Command mnémoniques Fonction 16 bit 32 bit 16 bit 32 bit Fréquence de contrôle FREQ du variateur Lecture du paramètre Ecriture du paramètre C.5.10 Description des commandes d’application Mnémonique Opérandes Fonction Comparaison Type...
  • Page 310 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Si l’utilisateur doit obtenir un résultat de comparaison avec ≥ ≤ et ≠, il doit effectuer une connexion parallèle en série entre Y0 ~ Y2. CM P K 10 D1 0 If K10>D10, Y0 = On If K10=D10, Y1 = On If K10<D10, Y2= On Pour remettre à...
  • Page 311 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC On compare algébriquement les deux valeurs de comparaison et les deux valeurs sont des valeurs binaires signées. Lorsque b15 = 1 dans l’instruction à16 bits ou b31 = 1 dans l’instruction à 32 bits, la comparaison concerne la valeur comme étant des valeurs binaires négatives Exemple de programmation: Indique le dispositif M0 et l'opérande D occupe automatiquement M0, M1 et M2.
  • Page 312 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Exemple de programmation: L'instruction MOV a été adoptée pour déplacer des données de 16 bits. Lorsque X0 = OFF, le contenu de D10 reste inchangé. Si X0 = ON, la valeur K10 sera déplacée dans le registre des données D10.
  • Page 313 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC M1 0 00 D 2 0 Y1 0 M 10 Y 12 M 11 Exemple de programme 3: Pour éviter toute confusion et empêcher que les numéros des dispositifs à déplacer indiqués par les deux opérandes coïncident, tenir compte de la disposition des numéros des dispositifs indiqués.
  • Page 314 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC L'instruction ajoute S1 et S2 au format BIN et mémorise le résultat dans D. Le bit le plus élevé est le bit/symbole 0 (+) et 1 (-), indiqué pour effectuer l’addition algébrique, par exemple 3 + (-9) = -6. L’indicateur change en addition binaire.
  • Page 315 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Mnémonique Opérandes Fonction Soustraction Type Dispositifs à Dispositifs à mot Phases de programme KnX KnY KnM T SUB, SUBP: 7 phases DSUB, DSUBP: 13 phases Opérandes S1: Le plus grand nombre S2: Le plus petit nombre D: Reste Descriptions: L’instruction soustrait S1 et S2 dans le format BIN et mémorise le résultat dans D.
  • Page 316 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Mnémonique Opérandes Fonction Multiplication Type Dispositifs à Dispositifs à mot Phases de programme KnX KnY KnM T MUL, DMULP: 7 phases Opérandes S1: Multiplicande S2: Multiplicateur D: Produit Descriptions: Dans l’instruction à 16 bits, D occupe 2 dispositifs consécutifs. Cette instruction multiplie S1 par S2 dans le format BIN et mémorise le résultat dans D.
  • Page 317 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Type Dispositifs à bit Dispositifs à mot Phases de programme DIV, DIVP: 7 phases Opérandes : Dividende S : Diviseur D : Quotient et reste Descriptions: Dans l’instruction à 16 bits, D occupe 2 dispositifs consécutifs. par S dans le format BIN et mémorise le résultat dans D .
  • Page 318 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Dans l’opération à 16 bits, 32.767 augmente de 1 et l’on obtient -32.768. Dans l’opération à 32 bits, 2 147 483 647 augmente de 1 et l’on obtient -2 147 483 648. Exemple de programmation: Lorsque X0 passe de OFF à...
  • Page 319 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Cette instruction tourne le contenu du dispositif indiqué par D à droite pour n bit. Cette instruction adopte les instructions d’exécution à impulsion (RORP). Exemple de programmation: Lorsque X0 passe de OFF à ON, les 16 bits (4 bits comme groupe) dans D10 tournent à droite tel qu’illustré...
  • Page 320 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC D1 0 Rotate to the left upper bi t lower bit 1 1 1 1 0 0 Carry flag 16 bits After one rotation to the left upper bi t lower bit 1 0 0 0 Carr y flag...
  • Page 321 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC C.5.11 Commandes d’application spéciale pour le drive CA Mnémonique Opérandes Fonction DHSCS S1, S2, D Comparaison (pour compteur haut débit) Type Dispositifs à Dispositifs à mot Phases de programme KnX KnY KnM T DHSCS: 13 phases * * * Opérandes...
  • Page 322 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC configuré en mode impulsion + flag. On utilise M1030 pour configurer le comptage croissant (OFF) et le comptage décroissant (ON). Si M0 passe de OFF à ON, la commande DHSCS commence à effectuer la comparaison du compteur haut débit.
  • Page 323 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Mnémonique Opérandes Fonction S1, S2 Lecture des paramètres du drive CA Type Dispositifs à bit Dispositifs à mot Phases de programme RPR, RPRP: 5 phases Opérandes S1: Adresse des données pour lecture S2: Registre qui enregistre les données lues Mnémonique Opérandes Fonction...
  • Page 324 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC M1000 H2100 H2101 H2001 WPRP H2000 WPRP H2000 M1017 Mnémonique Opérandes Fonction FPID S1, S2, S3, S4 Contrôle PID pour le drive CA Type Dispositifs à bit Dispositifs à mot Phases de programme FPID, FPIDP: 9 phases Opérandes S1: Sélection de la valeur de consigne PID (0-4), S2: Gain proportionnel P (0-100), S3: Temps...
  • Page 325 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC On présume que lorsque M2=ON, S1 est configuré sur 1 (fréquence saisie par le clavier numérique), S2=1 (unité: 0,01), S3=0 et S4=0. D1027: commande de fréquence contrôlée par PID. FPID FPID FPID M 100 0 D10 27 Mnémonique...
  • Page 326 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC (30,00 Hz), le temps d’accélération est 50 et le temps de décélération est 60. M1000 M1025 M1026 FREQP K300 FREQ K3000 AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles C-64 ADV50, SW-PW V1.11 / CTL V2.11 Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
  • Page 327 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC C.6 Code d’erreur Code Description Actions correctives Contrôler si le programme donne une PLod Erreur d’écriture des données erreur et télécharger à nouveau le programme. Faire redémarrer et télécharger à nouveau Erreur d’écriture des données le programme PLSv durant l’exécution...
  • Page 328 Annexe C Comment utiliser les fonctions du PLC Page laissée intentionnellement vierge AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles C-66 ADV50, SW-PW V1.11 / CTL V2.11 Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
  • Page 329 NMT; prend en charge le contrôle de l’erreur NMT prend en charge l’amorçage. Le CANopen Gefran ne prend pas en charge les services suivants: Service d’estampille temporelle AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles ADV50, SW-PW V1.11 / CTL V2.11...
  • Page 330 Appendice D Fonction CANopen D.1 Vue d’ensemble D.1.1 Protocole CANopen CANopen est un protocole de couche supérieure basé sur CAN et il a été conçu pour des réseaux de contrôle machines de déplacement, tel que les systèmes de manutention. La version 4 de CANopen (CiA DS301) est standardisée comme EN50325-4.
  • Page 331 Appendice D Fonction CANopen D.1.2 Définition de pin RJ-45 socket plug BROCHE Signal Description CAN_H Ligne bus CAN_H (dominante haute) CAN_L Ligne bus CAN_L (dominante basse) CAN_GND Masse / 0V / V- Communication 485 Communication 485 CAN_GND Masse / 0V / V- D.1.3 Série de connexions prédéfinies Afin de réduire l’effort de configuration pour des réseaux simples, CANopen définit un schéma obligatoire d’affectation d’un identificateur prédéfini.
  • Page 332 Appendice D Fonction CANopen Objet Code de fonction Nombre de COB-ID Index du dictionnaire nœuds des objets RPDO1 0100 1-127 0x201-0x27F 0x1400 TPDO2 0101 1-127 0x281-0x2FF 0x1801 RPDO2 0110 1-127 0x301-0x37F 0x1401 TPDO3 0111 1-127 0x381-0x3FF 0x1802 RPDO3 1000 1-127 0x401-0x47F 0x1402 TPDO4 1001...
  • Page 333 Appendice D Fonction CANopen Initializing (15) Reset Application (10) ( 11 ) (16) R eset C om m unication (2)F ( 14 ) Pre-Operation A BCD ( 5) (13) S topped A B ( 8) (12) Operati on ABC D (1) Après avoir appliqué...
  • Page 334 Appendice D Fonction CANopen Initialisation Pré-opérationnel Opérationnel Arrêté PDO: ○ SDO: ○ ○ SYNC ○ ○ Estampille ○ ○ temporelle EMERG ○ ○ Amorçage ○ NMT: ○ ○ ○ Le protocole NMT est indiqué ci-après: N MT Master NMT Slav e( s) Start Rem ote Node byte 0 by te 1...
  • Page 335 Le nombre de type 253 indique que les données ont été chargées immédiatement après avoir reçu RTR. Nombre de type 254: le CANopen Gefran ne supporte pas ce format de transmission. AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles ADV50.
  • Page 336 Appendice D Fonction CANopen Le nombre de type 255 indique que les données représentent une transmission asynchrone. Toutes les données de transmission PDO doivent être mappées à l’index au moyen du dictionnaire des objets. Exemple : M aste r tran sm its da ta to Slave PDO 1 CAN(H)
  • Page 337 Appendice D Fonction CANopen D.1.4.4 EMCY (Objet d’urgence) Les objets d’urgence sont activés lorsqu’une panne matérielle se vérifie suite à une interruption d’alarme. Le format des données d’un objet d’urgence est une donnée de 8 octets tel que reporté ci-après: Octet Contenu Code d’erreur...
  • Page 338 Appendice D Fonction CANopen Registre Code Code Affiche d’erreur d'erreur Description d'erreur CANopen contrôleur CANopen (bit 0~7) 001FH Impossibilité de programmer EEPROM 5530h interne 0020H Impossibilité de lire EEPROM interne 5530h 0021H Erreur du signal analogique FF00h 0023H Protection contre la surchauffe du moteur 7120h 0024H Erreur de signal PG...
  • Page 339 Appendice D Fonction CANopen Réglages en Dimen Index Définition Unité REMARQUE usine sion COB-ID Client -> 0x0000600+ Serveur Noeud-ID COB-ID Client <- 0x0000580+ Serveur Nœud-ID Nombre 2 RO COB-ID utilisé par 0x00000200 +Noeud-ID 00: acyclique et 0x1400 synchrone Type de transmission 5 RW 01~240: cyclique et synchrone...
  • Page 340 Appendice D Fonction CANopen Réglages en Dimen Index Définition Unité REMARQUE usine sion 253: Fonction à distance 255: asynchrone Configuré multiple Inhibition temps de 10. Réservé 3 RW Evénement 1 ms temporisateur Nombre 2 RW 1. Objet mappé 0x60410010 RW 0x1A00 2.
  • Page 341 Appendice D Fonction CANopen Réglages Dimens Index Définition Unité Mappe REMARQUE en usine de vitesse /min Si Pr.01.19 est configuré vl temps sur 0,1, l'unité doit être fonction de 10000 1 ms 0x604F 100 ms et ne peut pas rampe être configurée sur 0.
  • Page 342 Appendice D Fonction CANopen Selon la norme de contrôle du mouvement DSP-402, CANopen fournit un mode de contrôle de la vitesse. Plusieurs états peuvent être commutés durant le démarrage jusqu’à l’arrêt rapide. Pour obtenir l’état actuel, lire le "mot d’état". L’état est commuté par le mot de contrôle de l’index PDO par le biais des bornes externes.
  • Page 343 AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr...
  • Page 344 Fax +55 (0) 1155851425 info@sieiareg.de Ph. +86 21 5866 7816 gefran@gefran.com.br Ph. +86 21 5866 1555 GEFRAN INC GEFRAN SIEI - UK Ltd. gefransh@online.sh.cn Automation and Sensors GEFRAN DEUTSCHLAND 7 Pearson Road, Central Park 8 Lowell Avenue Philipp-Reis-Straße 9a...

Ce manuel est également adapté pour:

Sieidrive adv20Sieidrive adv200