Devolución; Descripción Del Producto; Uso Adecuado Y Áreas De Aplicación; Estructura - salmson Rocsan lix Manuel D'installation Et Mise En Service

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
Español
3.4.
Devolución
Los productos que se devuelvan a la fábrica deberán estar co-
rrectamente embalados. Correctamente significa que el producto
se ha limpiado de suciedad y que, si se ha utilizado con medios
peligrosos para la salud, ha sido descontaminado.
El embalaje protege al producto de posibles daños. Si desea reali-
zar alguna consulta, diríjase al fabricante.
4.
Descripción del producto
El producto se fabrica con gran cuidado y está sometido a un
control de calidad continuo. Si la instalación y el mantenimiento se
realizan correctamente, está garantizado un servicio sin proble-
mas.
4.1.
Uso adecuado y áreas de aplicación
Las bombas de motor sumergido Salmson-Rocsan lix... son ade-
cuadas para bombear en servicio intermitente:
• aguas sucias y residuales,
• aguas residuales fecales,
• lodos con una proporción de sustancia seca de hasta el
8 % como máximo (según el tipo)
así como también para el drenaje de edificios y terrenos conforme
a EN 12050 (en observancia de las normativas y prólogos específi-
cos del país en cuestión, por ejemplo DIN EN 12050-1)
y para el empleo en fosas y contenedores.
No se autoriza el uso de las bombas de motor sumergido para
bombear:
• agua potable,
• medios de bombeo que contengan sustancias duras como
piedras, madera, metales, arena, etc.
PELIGRo a causa de corriente eléctrica
Si se usa el producto en piscinas o en otros tanques
transitables existe peligro de muerte por descarga
eléctrica. Se deben observar las siguientes indica-
ciones:
• Si hay personas en el interior de la piscina o del
tanque, la utilización del producto está terminante-
mente prohibida.
• Si no hay personas en su interior, han de respetarse
las medidas de seguridad según DIn VDE 0100-
702.46 (o las normativas nacionales correspondien-
tes).
El producto se utiliza para bombear aguas residuales.
Por tanto, el bombeo de agua potable queda termi-
nantemente prohibido.
El cumplimiento de este manual también forma parte del uso ade-
cuado. Toda utilización fuera de este ámbito se considerará
no adecuada.
4.2.

Estructura

Las unidades Salmson-Rocsan... son bombas sumergibles para
aguas residuales que se pueden utilizar verticalmente en instala-
ción en mojado tanto estacionaria como transportable.
Fig. 1.: Descripción
1
Cable
2
Asa de transporte
3
Carcasa del motor
Cámara de bloqueo
4
de aceite
4.2.1. Sistema hidráulico
La carcasa hidráulica y el rodete son de fundición. La conexión en
el lado de presión está realizada como unión de bridas horizontal.
Se utilizan distintos tipos de rodete:
• rodetes de corriente libre
• rodetes monocanal
• rodetes de varios canales
El producto no es autoaspirante y, por tanto, el
medio de bombeo ha de entrar por sí mismo o con
presión de admisión.
4.2.2. Motor
La carcasa del motor es de acero fino.
Se utilizan motores de funcionamiento en seco en modelo de
corriente alterna o de corriente trifásica. La refrigeración se realiza
mediante el medio. El calor se desprende a través de la carcasa
del motor directamente al medio de bombeo. Por ello, para el
funcionamiento continuo las unidades tienen que estar siempre
sumergidas. El modo intermitente es posible estando el motor
tanto sumergido como no sumergido.
En los motores de corriente alterna el condensador de servicio
viene integrado en el motor.
Además, los motores están equipados con los siguientes dispositi-
vos de monitoreo:
• Control térmico del motor:
El control térmico protege la bobina del motor frente a
un sobrecalentamiento. En las unidades con motor de
corriente alterna, este control viene integrado y conmuta
automáticamente. Es decir, cuando se produce sobreca-
lentamiento se desconecta el motor y cuando se ha en-
friado se vuelve a conectar. De forma estándar se emplean
para ello sensores bimetálicos.
Además el motor también se puede equipar con un electrodo de
obturación externo para controlar la cámara de bloqueo de aceite.
Éste indica la filtración de agua en la cámara de bloqueo de aceite
a través de la junta redonda deslizante del lado del medio de
bombeo.
El cable de conexión tiene una longitud de 10 m y se puede adqui-
rir en los siguientes modelos:
• Modelo de corriente alterna:
• cable con enchufe Schuko
• cable con enchufe Schuko e interruptor de flotador
integrado
• Modelo de corriente trifásica:
• cable sin enchufe
• cable con enchufe CEE e interruptor de flotador inte-
grado
4.2.3. Sellado
El sellado del medio de bombeo y del área del motor tiene lugar
por medio de dos juntas de anillo deslizante. La cámara de obtu-
79
5
Carcasa hidráulica
6
Conexión de aspiración
7
Conexión de presión

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières