Page 1
IC 6-8-10 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE FRANCAIS DES POMPES IMMERGÉES POUR FORAGES 6”-8”-10” INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH FOR SUBMERSIBLE PUMPS FOR 6”-8”-10” BORE-HOLES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA DE LAS ESPAÑOL BOMBAS SUMERGIDAS PARA PERFORACIÓN DE 6”-8”-10”...
Page 2
AUX DIRECTIVES ”MACHINES” ”ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT” & ”COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE” Die Firma POMPES SALMSON erklärt, daß die in diesem vorliegenden bezeichneten POMPES SALMSON déclare que les matériels désignés dans la présente Ausrüstungen die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie "MASCHINEN" notice sont conformes aux dispositions des directives ”MACHINES” modifiée (EG-Richtlinie 98/37) sowie die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie...
Page 3
FIG.1 FIG. 2 Chemise Line Camisa Camisia Min.0,20m (4-6" motor) Min.0,50m (8" motor) Forage Moteur/motor/motore bore-hole 4” 6” 8” perforación Ø D mm perforazione 6” 190 190 8” 220 220 10” 300 300 0,30 - 1m FIG. 3 FIG. 4 M 3 ~ M 3 ~...
Page 6
FRANCAIS 1. GÉNÉRALITÉS - Moteur refroidi par l’eau véhiculée par la pompe. - Câble amovible 1.1 Applications Indice de protection : IP 68 Pompes destinées au pompage d’eaux claires à partir de nappes nombre de démarrage/ phréatiques et puits profonds. Alimentation d’eau de villes zones heure/maxi : 20 rurales.
FRANCAIS au dessus du fond du forage du puits (Voir FIG. 1). de refoulement fermée et en la comparant avec celle demandée. - Il est impératif de fixer la plaque de site à proximité immédiate du - En cas d’inversion, croiser deux fils de phase dans le coffret ou le dis- forage afin de conserver disponible les caractéristiques de l’instal- contacteur.
8 . INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT Pendant la période de garantie, si un incident de fonctionnement venait à persister, nous vous recommandons de vous adresser au SAV SALMSON ou à Avant toute intervention METTRE HORS TENSION la notre réseau de réparateurs agréés, seuls habilités à procéder au démonta- pompe.