Sommaire des Matières pour Mercedes-Benz S 63 AMG 2013
Page 4
Mercedes-Benz met constamment à jour ses véhicules à la fine pointe de la technologie. Mercedes-Benz se réserve donc le droit d'in- troduire des changements dans les secteurs suivants: conception équipement caractéristiques techniques L'équipement du véhicule peut alors différer...
Page 6
Table des matières Index alphabétique ....... 4 Du premier coup d'œil ......37 Introduction ......... 30 Sécurité ..........49 Ouverture et fermeture ...... 87 Sièges, volant et rétroviseurs ..113 COMAND ..........129 Eclairage et essuie-glaces ....303 Climatisation ........317 Conduite et stationnement ....
Page 7
Index alphabétique Aide à la descente 1, 2, 3 ... Activation (COMAND) ....289 4-ETS Active en cas d'accident ....124 voir ETS/4-ETS (Système de trac- Fonctionnement/remarques ..123 tion électronique) Aide à la montée Activation (COMAND) ....289 Fonctionnement/remarques ..123 Aide au démarrage du moteur ..
Page 8
Index alphabétique Anneaux de retenue ......486 Assistant à l’angle mort actif Antidémarrage ........84 Activation et désactivation (ordi- Appareils commandés par radio nateur de bord) ......423 Fonctionnement/remarques ..400 (montage) ........... 506 Appel de la boîte vocale ....221 Assistant de trajectoire Activation et désactivation ....
Page 9
Index alphabétique Message sur le visuel ..... 457 ® Bluetooth Remarques/fonctionnement ..396 Activation et désactivation .... 164 voir Avertisseur d'angle mort Autorisation d'un appareil (conne- Avertisseur de perte de concentra- xion) ..........165 tion Autorisation externe (généralités) .. 166 voir ATTENTION ASSIST Autorisation externe (mode Télé- phone) ...........
Page 10
Index alphabétique Position de marche (fonction ECO Caractères de démarrage et d'arrêt automa- Entrée ..........145 tiques du moteur) ......342 Entrée (mode Navigation) ....145 Positions de la boîte de vitesses ..343 Entrée (répertoire téléphonique, Problème (défaut) ......349 carnet d'adresses) ......
Page 11
Index alphabétique Carte (mode Navigation) Retrait/éjection (système multi- Affichage de la rue ......206 média arrière) ........ 277 Affichage des coordonnées géo- Sélection des titres ......247 graphiques ........206 Sélection du support de données . . 247 Utilisation du lecteur/changeur Carte topographique ......
Page 12
Index alphabétique Chronomètre de course RACETI- Mise en marche et arrêt du sys- MER ............ 417 tème d'utilisation de la chaleur Clavier virtuel ........145 résiduelle ........326 Problèmes relatifs à la fonction de voir Clavier virtuel refroidissement avec déshumidi- Clé...
Page 13
Réglage (COMAND) ....... 293 Compte-tours ........409 Concessionnaire agréé Appoint .......... 353 voir Atelier qualifié Message sur le visuel ..... 452 Concessionnaire Mercedes-Benz Défilement rapide en arrière agréé DVD vidéo ........267 voir Atelier qualifié Défilement rapide en avant Confirmation de fermeture (ordi- DVD vidéo ........
Page 14
Index alphabétique Mémorisation ......... 199 Sélection à partir de la liste des Changeur ........243 dernières destinations ....177 Chargement ........243 Sélection à partir de la mémoire Défilement rapide en avant ou en des destinations ......176 arrière ..........248 Destinations intermédiaires Introduction/chargement (sys- Effacement ........
Page 15
Index alphabétique Eclairage de la plaque d'immatri- Sélection des films ou des titres ..268 Sélection des scènes et des cha- culation (message sur le visuel) ..446 pitres ..........268 Eclairage extérieur Sous-titres ........270 Extinction temporisée (COMAND) .. 289 Système multimédia arrière ...
Page 16
Index alphabétique Jantes ..........519 Lavage manuel ....... 518 Favori (COMAND) ......134 Levier de vitesses/levier sélec- Fermeture confort ......104 teur ..........523 Feu antibrouillard arrière Moquette ........524 Allumage et extinction ....306 Nettoyeur haute pression ....519 Message sur le visuel .....
Page 17
Index alphabétique Fonction ECO de démarrage et Fusibles d'arrêt automatiques du moteur Arrêt d'urgence du moteur .... 545 Désactivation et activation .... 338 Avant le remplacement ....543 Remarques générales ....337 Boîte à fusibles à l'arrière ....544 Fonction HOLD Boîte à...
Page 18
Index alphabétique Huile moteur Informations sur l'itinéraire Additifs .......... 588 voir Guidage dynamique/TMC Appoint .......... 513 Ingrédients et lubrifiants Capacité ........587 Carburant ........583 Contrôle du niveau d'huile ..... 510 Consignes de sécurité importan- Contrôle du niveau d'huile (jauge tes ..........
Page 19
Index alphabétique Limitation d'ouverture du cof- Itinéraires (mode Navigation) Affichage de la distance à parcou- fre ............291 rir ........... 191 LINGUATRONIC Lancement du calcul ...... 173 Réglage .......... 161 Réglage des options d'itinéraire Liquide de frein (éviter autoroutes, routes à Message sur le visuel .....
Page 20
Index alphabétique Téléchargement de points de des- Remarques générales ....426 tination (COMAND) ......499 Systèmes d'aide à la conduite ..453 Touche d'appel d'information MB . . 497 Systèmes de sécurité ....428 Touche d'appel de dépannage ..497 Véhicule .........
Page 21
Index alphabétique Fonction Pause ......246 Entrée des destinations spéciales . 180 Formats ......... 252 Entrée et mémorisation de Lecture .......... 416 l'adresse du domicile ..... 174 Options de lecture ......251 Fonction Boussole ......208 Réglage du son (balance, basses, Guidage .........
Page 22
Index alphabétique Numéro d'identification du véhi- cule Pack d'assistance à la conduite ..396 voir NIV Palettes de changement de rap- port au volant ........345 Panne voir Crevaison Autodiagnostic du système ....60 voir Remorquage Mode de fonctionnement ....57 Pare-brise Problèmes ........
Page 23
Index alphabétique Charge maximale par pneu (défi- Répartition des passagers (défini- nition) ..........571 tion) ..........572 Classes de qualité des pneus ..564 Semelle du pneu ......549 Code de charge (définition) ... 571 Sens de rotation ......573 Consignes de sécurité...
Page 24
Index alphabétique Verrouillage de secours ....97 Protection antivol Verrouillage et déverrouillage Antidémarrage ......... 84 centralisés (clé) ....... 89 ATA (système d’alarme antivol) ..85 Position « marche arrière » du Protection contre la copie (CD/ rétroviseur extérieur côté passa- DVD) ...........
Page 25
Index alphabétique Recommandations pour la con- Réglage des aiguës (son) ....151 duite Réglage des basses ......151 Alcool au volant ......359 Réglage des stations (mode Radio) Aquaplanage ........362 A partir de la mémoire des sta- Boîte de vitesses automatique ..344 tions ..........
Page 26
Index alphabétique Réglages système Répartition d'air Réglage .......... 323 ® Bluetooth ........163 Réglage (COMAND) ....... 292 Date ..........160 Répertoire téléphonique Fuseau horaire ....... 161 Affichage ........226 Heure ..........160 Effacement d'une entrée ....228 Langue ........... 166 Entrée des caractères ....
Page 27
Index alphabétique Rabattement et déploiement élec- Service de maintenance triques ........... 125 voir Indicateur d'intervalles de Réglage .......... 125 maintenance ASSYST PLUS Roue de secours Siège du conducteur Rangement ........528 voir Sièges voir Roue de secours d’urgence Siège du passager Roue de secours d’urgence Réglage depuis l'arrière ....
Page 28
Index alphabétique Son 3D (système de sonorisation Toit ouvrant panoramique ....108 ® Vitres latérales arrière ....103 surround Harman Kardon Succursale Activation et désactivation .... 152 voir Atelier qualifié Remarques ........152 Supports de données Son surround CD/DVD ........253 voir Son 3D (système de sonori- DVD audio ........
Page 29
Index alphabétique Système de détection de somno- Assistant de trajectoire ....399 lence Assistant de trajectoire actif ..404 voir ATTENTION ASSIST ATTENTION ASSIST ......391 Système de fixation ISOFIX pour Caméra de recul ......390 DISTRONIC PLUS ......366 siège-enfant .........
Page 30
Index alphabétique Menu de base (interface Blue- ® tooth ) ........... 219 Tapis de sol ........505 Mode Conférence ......222 TELEAID Numéros du répertoire téléphoni- Appel d'urgence ......495 que ..........420 Autodiagnostic ....... 495 Possibilités d'utilisation ....214 Consignes de sécurité...
Page 31
Index alphabétique Toit ouvrant Consignes de sécurité importan- Unité de commande au plafond ..44 tes ..........106 Ouverture et fermeture ....107 voir Interface média Problème (défaut) ......110 Utilisation en hiver Réinitialisation ....... 107 Calandre de radiateur ....510 voir Toit ouvrant panoramique Chaînes neige ........
Page 32
Vue d'ensemble ....... 41 De l'intérieur (touche de verrouil- Voyages à l'étranger lage centralisé) ........ 95 Feux de croisement symétriques ... 304 Verrouillage de secours ....97 Service Mercedes-Benz ....517 Vidéo Voyant PASSENGER AIRBAG OFF ..57 voir DVD vidéo Voyants Visuel voir Voyants de contrôle et d'alerte...
Le présent Guide du conducteur décrit tous dépit d'une recherche de marché constante, les modèles et tous les équipements stan- Mercedes-Benz n'est pas en mesure d'éva- dards et optionels du véhicule, disponibles au luer les pièces d'autres manufacturiers. Par moment de la publication. Des différences conséquent, Mercedes-Benz n'accepte...
1-800-387-0100 (au Canada) défectuosité a fait l’objet de réparation Pour de plus amples informations, consulter deux fois ou plus, et Mercedes-Benz USA, la brochure du Programme d'assistance rou- LLC, a été dûment informée par écrit de tière Mercedes-Benz (aux É.-U.) ou la section la nécessité...
En cas de changement d'adresse, nous de détails, consulter un Concessionnaire envoyer l’«Avis de changement d’adresse» Mercedes-Benz agréé ou écrire à l’une des inclus dans le livret d’entretien et de garantie adresses suivantes: ou simplement en informer le Centre d'assis- tance à...
Page 36
ATTENTION pas sécuritaire, le faire remorquer chez le Si des appareils ne sont pas fixés ou si des Concessionnaire Mercedes-Benz agréé le câbles d'appareils raccordés à la prise de plus proche ou dans un autre atelier de répa- diagnostic pendent librement, ils peuvent ration et d'entretien qualifié...
Conces- sionnaire Mercedes-Benz ou nous contacter le travail de réparation à l’une des adresses suivantes: les altérations, le travail d'installation et les modifications au véhicule...
Les dommages survenus sur votre véhicule suite au non-respect volontaire de ces ins- tructions ne sont couverts ni par la garantie limitée de Mercedes-Benz ni par la garantie contractuelle accordée aux véhicules neufs ou d'occasion. Données mémorisées dans le véhi-...
Page 40
Poste de conduite ....... 38 Combiné d'instruments ...... 39 Ordinateur de bord et système COMAND ..........41 Console centrale ......... 43 Unité de commande au plafonnier ..44 Unité de commande sur la porte ..45 Sièges arrière ........47...
Poste de conduite Poste de conduite Fonction Page Fonction Page Palettes de changement de Unité de commande au pla- rapport au volant fonnier Commodo Climatiseur automatique Manette du TEMPOMAT Contacteur d'allumage Touche de démarrage et Avertisseur sonore d'arrêt Combiné d'instruments Réglage du volant Levier sélecteur DIRECT Chauffage du volant...
Combiné d'instruments Combiné d'instruments Affichages Fonction Page Fonction Page Température du liquide de Unité d'affichage pour le refroidissement tachymètre Niveau du carburant Température extérieure PARKTRONIC Tachymètre additionnel Visuel multifonction Fonction HOLD Tachymètre Ä Frein PRE-SAFE ® Position de la boîte de vites- Assistant adaptatif des feux de route Assistant de trajectoire ou...
Page 43
Combiné d'instruments Voyants de contrôle et d'alerte Fonction Page Fonction Page Feu de direction ® Frein de stationnement Moniteur de pression des électronique (rouge) pneus F (É.-U. seulement) Moteur diesel: préchauf- ! (Canada seulement) fage Frein de stationnement Check engine électronique (jaune) F (É.-U.
Ordinateur de bord et système COMAND Ordinateur de bord et système COMAND Fonction Page Fonction Page Retour Refuse ou termine un appel Désactive le système de Quitte l'annuaire téléphoni- commande vocale (voir les que/mémoire de recompo- directives de fonctionne- sition ment séparées) Effectue ou accepte un =;...
Page 45
Ordinateur de bord et système COMAND Fonction Page Fonction Page Fait pivoter l'affichage Lecteur/changeur CD/ COMAND Règle la luminosité de Contrôleur COMAND et l'éclairage au combiné boutons de fonction 133, d'instruments et de l'affi- COMAND chage COMAND Affichage COMAND...
Console centrale Console centrale Fonction Page Fonction Page Bouton de fonction pour la Règle le volume radio et la carte CD/DVD/ Bouton programmable Clavier du téléphone Bouton de retour en arrière Store à enroulement de la Témoins des feux de lunette arrière détresse Rétracte les appuie-tête de...
Unité de commande au plafonnier Unité de commande au plafonnier Fonction Page Fonction Page Compartiment à lunettes y Déploie/rétracte le store à enroulement du toit p Allume/éteint la panoramique avec panneau lampe de lecture gauche coulissant/dépliant électri- u Allume/éteint l'éclai- rage de l'habitacle arrière p Allume/éteint la lampe de lecture droite...
Unité de commande sur la porte Unité de commande sur la porte Avant Fonction Page Fonction Page Ouvre la porte W Ouvre/ferme les vitres latérales %& Verrouille/ t Ouvre/ferme les sto- déverrouille le véhicule res à enroulement dans les Règle le siège électrique- vitres latérales arrière ment o Ouvre le couvercle du...
Page 49
Unité de commande sur la porte Arrière Fonction Page Fonction Page v Ajuste le siège passa- W Ouvre/ferme les ger avant à partir de l'ar- vitres latérales rière t Ouvre/ferme les sto- res à enroulement dans les r45= Fonc- vitres latérales arrière tion mémoire c Règle le chauffage du Règle le siège électrique-...
Sièges arrière Sièges arrière Fonction Page Fonction Page Porte-gobelets sous Compartiment de range- l'accoudoir du siège arrière ment dans l'accoudoir du siège arrière Porte-gobelets dans l'accoudoir du siège arrière Boîte de rangement dans le dossier du siège arrière Panneau de commande pour le siège anatomique dans l'habitacle arrière...
Informations utiles ......50 Sécurité des occupants ...... 50 Transport des enfants ......70 Alarme panique ........77 Systèmes de sécurité active ....77 Protection antivol ....... 84...
Sécurité des occupants autres. Ce ne sont pas tous les coussins gon- Informations utiles flables qui sont déployés lors d'un accident. Ce Guide du conducteur décrit tous les ATTENTION dispositifs, de série ou optionnels, offerts Toute modification ou tout travail non con- pour le véhicule au moment de la publica- forme effectués sur les pièces des systèmes tion du Guide.
Page 54
HazardousWaste/Perchlorate/ ment contrôler le système par un concession- index.cfm. naire Mercedes-Benz agréé. Sinon, le SRS pourrait ne pas être activé en cas d'accident, Les airbags et les rétracteurs de ceinture quand cela est nécessaire, ce qui pourrait pyrotechniques sont à...
Page 55
SRS ou sur leur câblage. ceinture. Elles sont disponibles dans tous les points de service Mercedes-Benz. Ne modifiez et n'enlevez aucun composant du SRS. En raison de la très grande vitesse de déploiement des airbags, du volume néces-...
Page 56
En cas de difficultés, adressez-vous à un Concession- Afin d’éviter le risque de blessures, se con- naire Mercedes-Benz agréé. former aux directives suivantes: Ne penchez pas trop la tête et la poitrine Les occupants, surtout les vers le volant ou la planche de bord.
Veuillez contacter votre Concessionnaire Mercedes-Benz agréé, ou le Service à la cli- entèle (au Canada) au 1-800-387-0100, ou le Centre d'assistance à la clientèle (aux É.-U). au 1-800-FOR-MERCedes (1-800-367-6372) pour plus de détails.
Contacter un Concessionnaire Les coussins gonflables avant ne sont pas Mercedes-Benz agréé pour vérifier la disponi- déployés dans des situations où un impact de bilité. faible sévérité est prédit. Dans ce cas, les Lorsqu'ils sont déployés, les coussins gonfla-...
Sécurité des occupants Le coussin gonflable latéral du côté passager avant ne se déploiera pas dans les conditions suivantes: l'OCS détecte que le siège du passager avant n'est pas occupé. la ceinture de sécurité du passager avant n'est pas bouclée. Le coussin gonflable latéral du passager avant se déploiera si la ceinture de sécurité...
Page 60
Concessionnaire Mercedes- avant Benz agréé. Les rideaux gonflables latéraux : ne se Par mesure de sécurité, Mercedes-Benz recommande de n'utiliser que des accessoi- déploient pas lors de collisions qui n'excè- res approuvées par Mercedes-Benz. dent pas les seuils de déploiement prédéter- minés en cas d'accélération/décélération du...
Page 61
Sécurité des occupants pour enfants standard et qu'il s'agit d'une d’asseoir les enfants sur les sièges arrière du personne de petite taille (un adolescent ou un véhicule dans tous les cas possibles. Peu adulte de petite taille, par exemple), le voyant importe l'emplacement du siège, les enfants 42 s'allume au démarrage du de 12 ans et moins doivent être assis et cor-...
Page 62
Adressez-vous à un point de service Si le coussin gonflable du conducteur se Mercedes-Benz. déploie, ceci ne signifie pas que le coussin Faites réparer le siège uniquement par un gonflable avant du siège passager avant doit point de service Mercedes-Benz. aussi se déployer:...
ATTENTION Si le témoin 4 2 ne s’allume pas, le système ne fonctionne pas. Consulter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé avant d’asseoir un enfant sur le siège passager avant. Pour plus d'information, voir la section «Pro- blèmes avec le système de classification de l'occupant»...
Page 64
OCS dès que possible chez un Concessionnaire allant à celui d'un Mercedes-Benz agréé. Ne pas transporter un enfant sur le siège enfant typique de 12 passager avant tant que le système OCS est défectueux. mois assis dans un Observer les messages additionnels dans l’affichage multifonc-...
Page 65
Sécurité des occupants renforts latéraux des sièges adjacents aux ® PRE-SAFE (protection préventive des portes à l'arrière est accrue. occupants) si le véhicule dérape, le toit vitré coulis- ATTENTION sant/toit panoramique avec panneau cou- ® Le système PRE-SAFE sert à réduire les con- lissant/dépliant électrique et les vitres séquences d'un accident pour les occupants latérales sont fermées jusqu'à...
Page 66
NECK-PRO/appuie-tête NECK- PRO. Sinon, les appuie-tête NECK-PRO/con- PRO de luxe chez un Concessionnaire fort NECK-PRO ne pourraient pas fonctionner correctement et apporter la protection pré- Mercedes-Benz agréé après une collision vue en cas de collision arrière. arrière. ATTENTION ATTENTION En repoussant le coussin de l'appuie-tête...
Page 67
Même si ce n'est pas obligatoire dans cer- tial les appuie-tête de luxe NECK-PRO, tains endroits, tous les occupants du véhicule Mercedes-Benz recommande de faire exé- devraient boucler leur ceinture quand le véhi- cuter ce travail par un atelier spécialisé tel cule est en marche.
Page 68
ETD), et latéral (cous- Utilisez uniquement des ceintures de sécurité sins gonflables latéraux, rideaux gonflables qui ont été autorisées par Mercedes-Benz. latéraux et ETD) excédant un seuil de Ne procédez à aucune modification sur les déploiement prédéterminé et dans certains ceintures de sécurité.
Sécurité des occupants possible du centre de l'épaule. Elle ne doit siège. Toujours garder les deux pieds sur le pas toucher le cou. Ne jamais glisser la par- plancher à l’avant du siège. tie épaulière sous le bras. À cette fin, il est Lors de l’utilisation d’une ceinture de sécu- possible de régler la hauteur du logement rité...
Page 70
Sécurité des occupants véhicule. Pour plus d'information sur les rétracteurs spéciaux de ceinture de sécurité, voir ( page 72). Pour plus d'information sur le dégagement de la ceinture de sécurité avec le bouton de dégagement ?, voir «Dégagement des cein- tures de sécurité»( page 68).
Page 71
Sécurité des occupants placées. Rendez-vous dans un atelier qua- lifié. Alerte de bouclage des ceintures de sécurité du conducteur et du passager Peu importe si les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant ont déjà été bouclées, le témoin avertisseur de ceinture de sécurité...
Sécurité des occupants Après l'arrêt du véhicule, la tonalité sera réac- Les ETD peuvent uniquement être activés tivée et le témoin de ceinture de sécurité lorsque: 7 clignotera à nouveau lorsque le véhicule le contact est établi. aura dépassé une vitesse de 25 km/h les systèmes de retenue sont fonctionnels, (15 mi/h).
Transport des enfants normes américaines 213 et 225 sur la sécu- disponibles dans tous les concessionnaires rité des véhicules automobiles. Mercedes-Benz agréés. Une étiquette d'information sur le système de ® Le système PRE-SAFE comprend des rétrac- retenue pour enfant indique si le siège répond teurs de ceinture électriques réversibles qui,...
Page 74
Transport des enfants Les enfants peuvent être tués ou gravement Un enfant assis dans un siège d’enfant ori- blessés par le déploiement d'un coussin gon- enté vers l’arrière sur le siège passager flable. Lorsque les circonstances exigent avant risque d’être blessé grièvement, voire d’asseoir un enfant sur le siège passager mortellement, en cas de déploiement du avant, prendre note des informations impor-...
Page 75
Transport des enfants une rehausse de siège est éventuellement tres personnes, descendre du véhicule et se nécessaire pour atteindre la position correcte blesser ou être gravement, voire mortelle- de la ceinture de sécurité. ment blessés par les autres usagers. Lorsque vous n'utilisez pas le système de N'exposez pas le système de retenue pour retenue pour enfants, retirez-le du véhicule ou enfants directement au soleil.
Page 76
Transport des enfants Activation du rétracteur de ceinture de sécu- Installez le système de retenue pour enfants rité spécial conformément aux indications du fabricant. Retirer la ceinture complètement et laisser Le système de retenue pour enfants doit être l'enrouleur la rétracter à nouveau. monté...
Transport des enfants Déplacer le dossier du siège arrière à réglage électrique à une position verticale page 117). Replier le recouvrement en tissu = et l'at- tache de Velcro vers le haut. Tourner l'aide à l'installation ? en position verticale pour empêcher le recouvrement en tissu = de se replier.
Page 78
Transport des enfants S'assurer que : Sécurités enfants Le crochet de la sangle de retenue supé- Consignes de sécurité importantes rieure = est inséré dans l'ancrage de la sangle supérieure ; tel qu'illustré. ATTENTION La sangle de retenue supérieure ? n'est Lorsque des enfants prennent place à...
Transport des enfants Pour désactiver: appuyer sur le levier du blesser ou être gravement, voire mortelle- verrouillage de sécurité des enfants vers le ment blessés par les autres usagers. bas en direction de la flèche ;. N'exposez pas le système de retenue pour enfants directement au soleil.
Systèmes de sécurité active ner qu'à l'aide des commutateurs de l'es- L'étiquette sur laquelle figurent le numéro pace arrière. d'identification FCC et le numéro d'homo- logation IC se trouve dans le compartiment des piles de la clé. Alarme panique Uniquement pour le Canada : Cet appareil est conforme aux dispositions CNR-Gen d'Industrie Canada.
Page 81
Systèmes de sécurité active Consignes de sécurité importantes ATTENTION Lorsque l'ABS est en panne, les roues peuvent ATTENTION se bloquer lors du freinage. La manœuvrabi- Véhicules HYBRIDES: Il est essentiel de lire lité et le comportement au freinage du véhi- les instructions supplémentaires de fonction- cule sont alors fortement compromis.
Page 82
Systèmes de sécurité active vous rappelle d'adopter une conduite parti- de vos droits résultant de la garantie con- culièrement prudente. tractuelle et ne sont pas autorisés par la FCC. Ne procédez à aucune intervention sur l'appareil. BAS (freinage d'urgence assisté) Les modifications non autorisées effec- tuées sur cet appareil peuvent entraîner le Tenez compte de la section «...
Page 83
Systèmes de sécurité active Le BAS PLUS est alors désactivé. vaut également pour les collisions à faible vitesse qui n'entraînent aucun dommage Pour que le BAS PLUS puisse intervenir, le visible à l'avant du véhicule. système de capteurs radar doit être en mar- che et opérationnel (voir «...
Page 84
Systèmes de sécurité active ® ges qui peuvent s'afficher sur le combiné Désactivation et activation de l'ESP d'instruments ( page 428). Tenez compte de la section « Consignes ® Si l'ESP détecte que le véhicule s'écarte de de sécurité importantes » ( page 78).
Page 85
Systèmes de sécurité active ® Tenez compte des remarques relatives aux Il peut être préférable de désactiver l'ESP voyants de contrôle et d'alerte pour rouler page 471) ainsi que de celles concernant avec des chaînes neige les messages sur le visuel ( page 433).
Page 86
Systèmes de sécurité active Freinez immédiatement afin d'augmenter mesures préventives de protection des occu- la distance par rapport au véhicule qui pré- ® pants (PRE-SAFE ) sont activées cède. page 62). Si le risque de collision persiste alors que le véhicule roule à plus de 20 mph (30 km/h) et que vous ne freinez pas vous- Evitez l'obstacle, dans la mesure où...
Protection antivol en cas de forte réflexion radar, par exemple voitures particulières. Le retrait de l'appa- dans les parkings couverts reil ainsi que toute intervention ou modifi- cation sur celui-ci entraînent la déchéance si le véhicule qui précède est de largeur de vos droits résultant de la garantie con- réduite, par exemple une moto tractuelle et ne sont pas autorisés par la...
Page 88
AID (Canada seulement) effectue automa- Pour arrêter l'alarme avec KEYLESS- tiquement un appel au Centre d'assistance GO: saisir la poignée de porte extérieure. à la clientèle Mercedes-Benz. Le système La clé SmartKey doit se trouver à l'extérieur d'appel d'urgence initie l'appel, pourvu du véhicule.
Clé Informations utiles véhicule, ils peuvent être blessés eux-mêmes ou être sérieusement voire fatalement bles- sés par la circulation sur la route. Ce Guide du conducteur décrit tous les dispositifs, de série ou optionnels, offerts Ne pas exposer le siège d'enfant à la lumière pour le véhicule au moment de la publica- solaire directe.
Clé Verrouillage centralisé : appuyez sur la Fonctions de la clé touche &. La clé vous permet de verrouiller et de déver- rouiller de manière centralisée les portes KEYLESS-GO le coffre Remarques importantes sur l'utilisa- le volet de remplissage de carburant tion de KEYLESS-GO Ne pas conserver la clé...
Clé cule, le fait d'appuyer sur le bouton & ou % verrouille ou déverrouille le véhi- cule. La clé SmartKey permet ce qui suit: Pour déverrouiller la porte du conduc- teur: appuyer une fois sur le bouton % Pour déverrouiller centralement: appuyer deux fois sur le bouton %.
Page 94
Clé Insérer la clé SmartKey dans le commuta- ATTENTION teur de démarrage. Les piles de la clé SmartKey contiennent du perchlorate, une substance pouvant exiger Pour désactiver l'alarme avec KEYLESS- des précautions spéciales pour la manuten- GO: appuyer sur le bouton marche/arrêt tion et l'environnement.
Page 95
Clé Pousser la clé mécanique ; dans l'ouver- ture SmartKey en direction de la flèche jus- qu'à ce que le couvercle du compartiment de la pile : s'ouvre. Ce faisant, ne pas tenir le couvercle : fermé Retirer le couvercle du logement de la pile :.
Page 96
Clé Problèmes relatifs à la clé Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Vous ne pouvez plus La pile de la clé est faible ou déchargée. verrouiller ni déver- Réessayez de verrouiller ou de déverrouiller le véhicule avec la rouiller le véhicule avec fonction télécommande de la clé.
Page 97
Clé Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Vous avez perdu une Faites bloquer la clé par un atelier qualifié. clé. Signalez aussitôt la perte à l'assureur du véhicule. Faites remplacer les serrures si nécessaire. Vous avez perdu une Signalez aussitôt la perte à...
Portes Portes Une charge non arrimée ou mal positionnée augmente le risque de blessure de l'enfant en Consignes de sécurité importantes ATTENTION de freinage brutal Au sortir du véhicule, toujours retirer la clé de changement brusque de direction SmartKey du commutateur de démarrage. d'accident Toujours prendre la clé...
Portes Le bouton de verrouillage/déverrouillage Verrouillage automatique central ne verrouille ou ne déverrouille pas le Le véhicule se verrouille automatiquement en volet du réservoir de carburant. établissant le contact et lorsque les roues On ne peut déverrouiller le véhicule cen- tournent à...
Portes Tournez fermement la clé de secours dans ATTENTION le sens inverse des aiguilles d'une montre S'assurer que le coffre est fermé lorsque le jusqu'en butée (position 1), puis mainte- moteur est en marche et durant la conduite. nez-la dans cette position. Entre autres dangers, des gaz mortels de Tirez rapidement la poignée de porte.
Coffre Coffre Les objets non solidement retenus ou mal positionnés augmentent le risque de blessu- Consignes de sécurité importantes res à l'enfant en cas de Ne posez pas la clé dans le coffre. Vous ris- freinage dur queriez de vous retrouver enfermé dehors. changement soudain de direction ATTENTION d'accident...
Page 102
Coffre Véhicules équipés de la fermeture à dis- tance du coffre : le coffre peut être ouvert et fermé manuellement de l'exté- rieur ouvert et fermé automatiquement de l'extérieur ouvert et fermé automatiquement de l'in- térieur verrouillé séparément unlocked with the mechanical key Tirer le couvercle du coffre vers le bas par ouvert à...
Coffre Appuyer et maintenir enfoncé le bouton F sur la clé SmartKey jusqu'à ce que le hayon s'ouvre. Fermeture ATTENTION Surveiller étroitement la procédure de ferme- ture pour s'assurer que personne ne risque d'être blessé. Afin de prévenir les blessures personnelles éventuelles, toujours tenir les Pour fermer: appuyer sur le bouton de fer- mains et les doigts loin du mécanisme...
Coffre d'un enfant à un véhicule pourrait causer un accident, de graves blessures personnelles, ou les deux. ATTENTION S'assurer que le coffre est fermé lorsque le moteur est en marche et durant la conduite. Entre autres dangers, des gaz mortels de monoxyde de carbone (CO) peuvent s’infiltrer dans l'habitacle et causer l'inconscience, voire la mort des occupants.
Vitres latérales Témoin d'ouverture d'urgence du couvercle du coffre le bouton d'ouverture d'urgence : cli- gnote pendant 30 minutes après que le couvercle du coffre est ouvert le bouton d'ouverture d'urgence : cli- gnote pendant 60 minutes après que le couvercle du coffre est fermé.
Vitres latérales En appuyant sur le commutateur au-delà ATTENTION du point de résistance, le procédé automa- N'appuyer aucune partie du corps contre la tique d'ouverture/fermeture commence vitre lors de l'ouverture de celle-ci. Le mou- dans la direction correspondante. Le fonc- vement d'ouverture de la vitre pourrait coin- tionnement automatique peut être inter- cer la partie du corps entre la vitre et le cadre...
Page 107
Vitres latérales Pointer le bout de la clé SmartKey vers la ser quiconque lors de la procédure de ferme- poignée de porte du conducteur. ture. Appuyer et maintenir le bouton % jus- En cas de danger potentiel, procéder comme qu'à ce que les vitres latérales et le toit suit: ouvrant coulissant ou le toit panoramique Relâcher le bouton &...
Vitres latérales Pour interrompre la fermeture prati- Réinitialisation des vitres latérales que: relâcher le bouton &. Chaque vitre doit être resynchronisée si: une vitre latérale ne peut être fermée auto- Avec la fonction KEYLESS-GO matiquement La clé KEYLESS-GO doit être à l'extérieur du une vitre latérale s'ouvre encore légère- véhicule.
Toit ouvrant ATTENTION aucun danger de blesser quiconque lors de la procédure d'ouverture ou de fermeture. Fermer les vitres latérales avec une force accrue ou sans la fonction d’inversion pour- Le toit ouvrant coulissant est équipé du fonc- rait causer de sérieuses, voire fatales, bles- tionnement automatique et de la fonction sures.
Toit ouvrant que vous quittez le véhicule. Si de l'eau mouvement automatique en appuyant sur pénètre dans l'habitacle, l'électronique du la touche une nouvelle fois. véhicule risque d'être endommagée. Le mouvement automatique « soulève- ment » est disponible uniquement lorsque Des bruits de résonnance peuvent surve- le toit ouvrant est fermé.
Toit ouvrant lorsque le toit panoramique avec panneau Commande du toit ouvrant panorami- coulissant/dépliant électrique est fermé. Les stores à enroulement avant et arrière peuvent Ouverture et fermeture fonctionner individuellement. Fonctionnement du store à enroule- ment avant Avertissement! S'assurer de ne blesser personne lors de la procédure d'ouverture ou de fermeture du store à...
Page 112
Toit ouvrant Si 3 est enfoncé au-delà du point de Le store à enroulement arrière doit d'abord être ouvert ou fermé complète- résistance, le procédé automatique ment avant de le déplacer dans l'autre d'ouverture/fermeture commence dans la direction. direction correspondante. La fonction automatique peut être arrêtée en enfon- Fonctionnement à...
Toit ouvrant Réinitialisation du toit panoramique Réinitialisation du store arrière avec panneau coulissant/dépliant élec- trique ou du store à enroulement avant Réinitialiser le toit panoramique avec pan- neau coulissant/dépliant électrique ou le store à enroulement avant si le toit ou les stores ne fonctionnent pas librement.
Toit ouvrant Si le toit ouvrant coulissant est obstrué pen- dant la fermeture et s'ouvre à nouveau légè- rement: Immédiatement après que le toit ouvrant coulissant bloque, tirer sur le commutateur 3 du panneau de commande au plafond jusqu'au point de résistance et le retenir jusqu'à...
Page 116
Informations utiles ......114 Position assise correcte du con- ducteur ..........114 Sièges ..........115 Volant ..........122 Rétroviseurs ........125 Fonction Mémoires ......127...
Position assise correcte du conducteur Lors du réglage des sièges, veillez à ce que Informations utiles vous soyez le plus éloigné possible de Ce Guide du conducteur décrit tous les l'airbag frontal du conducteur dispositifs, de série ou optionnels, offerts vous adoptiez une position assise droite pour le véhicule au moment de la publica- et normale...
Sièges La ceinture de sécurité doit ATTENTION bien s'appliquer sur le corps Réglez votre siège de manière à pouvoir bou- cler correctement votre ceinture de sécurité. passer sur l'épaule Tenez compte pour cela des remarques sui- passer, au niveau des hanches, dans le vantes : pli de l'aine Avant de démarrer, réglez les rétroviseurs...
Page 119
Sièges Dans la mesure du possible, utilisez les retenus par un siège d’enfant approprié, ou un sièges uniquement pour le transport des siège d’appoint recommandé pour la taille et personnes. le poids de l’enfant. Pour plus d'information, En cas d'utilisation du chauffage des siè- voir la section «Enfants dans le véhicule».
Page 120
Sièges ® If PRE-SAFE a été activé, le siège passa- Réglage du siège du passager depuis ger avant et/ou les sièges arrière à réglage le siège du conducteur électrique seront déplacés à une meilleure ATTENTION position de siège. En réglant le siège passager avant, s'assurer Les réglages du siège peuvent être mis en que le siège, s'il est occupé, est aussi éloigné...
Page 121
Sièges Pour activer/désactiver: appuyer sur le bouton :. Si le témoin sur le bouton : s'allume, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes pour le siège passager avant: réglage du siège chauffage/ventilation du siège fonction mémoire Pour sélectionner le siège passager avant Réglage du siège du passager depuis ou le siège arrière l'arrière...
Page 122
Sièges Réglage des appuie-tête NECK-PRO Il est possible de régler les renforts laté- raux : des appuie-tête NECK-PRO de luxe Réglage individuellement. Pour régler les renforts latéraux de l'appuie-tête: pousser ou tirer les renforts latéraux : à la position désirée. Pour déplacer vers l'avant ou l'arrière: tirer ou pousser sur les appuie-tête NECK- PRO de luxe en direction de la flèche ;.
Page 123
Sièges Rabattement des appuie-tête de siège Réglage des appuie-tête de luxe dans arrière par le biais de l'habitacle avant l'habitacle arrière ATTENTION Lors du redressement des coussins latéraux, ne jamais insérer la main entre le coussin latéral et la tige de soutien. Dans le cas con- traire, des blessures pourraient survenir.
Page 124
Sièges coussins d'air se trouvent dans les joues latérales de l'assise et du dossier. Réglage du soutien lombaire Il est possible de régler le support lombaire à l'aide de COMAND ( page 296). Mise en marche et arrêt du chauffage des sièges Pour sélectionner un siège arrière: pous- ser ou tirer sur le commutateur à...
Volant Le système baisse automatiquement du niveau 2 au niveau 1 après environ dix minu- tes. Le système s'arrête automatiquement envi- ron 20 minutes après avoir été réglé au niveau S'assurer que la clé SmartKey est à la posi- tion 1 ou 2 dans le commutateur de démar- rage.
Volant dant la marche, vous pourriez perdre le con- trôle du véhicule. Le réglage électrique du volant est possible à tout moment. Par conséquent, ne laissez pas les enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule et ne leur donnez pas accès au véhi- cule lorsqu'il est déverrouillé.
Page 127
Volant démarrage ou avec KEYLESS-GO en posi- blessures lors du déplacement du volant de tion 1 direction ou du siège conducteur. Pour annuler le mouvement du volant de Le volant de direction se déplace vers le direction/du siège, recourir à l’une des pro- haut s'il n'a pas déjà...
Rétroviseurs Rabattement et déploiement des rétro- Rétroviseurs viseurs extérieurs par commande élec- Rétroviseurs extérieurs trique Réglage des rétroviseurs extérieurs ATTENTION Le rétroviseur extérieur côté passager doit être utilisé avec précaution. La surface du rétroviseur est convexe (la surface courbée vers l'extérieur assure un champ de vision plus large).
Rétroviseurs Appuyer plusieurs fois sur le bouton de rabattage du rétroviseur ( page 125) jus- qu'à ce que le rétroviseur s'engage audi- blement en position. Le logement du rétroviseur sera alors repo- sitionné et le rétroviseur peut être réglé de la façon habituelle ( page 125).
Fonction Mémoires dans le rétroviseur extérieur côté pas- La fonction mémoire permet de mettre en sager avant. mémoire jusqu’à trois réglages différents, par exemple pour trois personnes différentes. Appuyer sur le bouton mémoire M : Les réglages suivants sont sauvegardés et sur l'une des flèches sur le bouton comme un seul préréglage en mémoire: de réglage ;...
Page 131
Fonction Mémoires Rappel d'un réglage sauvegardé Enfoncer et maintenir enfoncé le bouton mémoire pertinent 1, 2 ou 3 jusqu'à ce que le siège, le volant de direction et les rétro- viseurs soient à la position sauvegardée. Si le bouton de position en mémoire est relâché, les fonctions de réglage du siège, du volant de direction et des rétroviseurs s'interrompent immédiatement.
Page 132
Informations utiles ......130 Introduction ........130 Du premier coup d'œil ...... 132 Réglages système ......159 Navigation ......... 167 Téléphone .......... 213 Audio ..........233 Vidéo ..........264 Système multimédia arrière .... 271 Véhicule ..........287...
Page 133
Cet équipement se conforme aux limites d'ex- cule. position aux radiations FCC mises de l'avant Il est recommandé de faire effectuer le travail pour l'équipement non contrôlé et il est con- d'entretien des composantes électriques par forme aux règlements d'exposition de fré- un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
Introduction Utilisation conforme quence radio FCC décrites dans le supplé- ment C des directives d'exposition à OET65. Lors de l'utilisation du système COMAND, Cet équipement possède un très bas niveau tenez compte de fréquence RF, afin de se conformer à l'éva- des consignes de sécurité...
Du premier coup d'œil Carnet d'adresses Du premier coup d'œil Music Register Système COMAND Aperçu Fonction Page Affichage COMAND Contrôleur et boutons de fonction COMAND Clavier du téléphone Composants de COMAND COMAND comprend: l'affichage COMAND/SPLITVIEW le changeur DVD le contrôleur COMAND les boutons de fonction COMAND...
Page 136
Du premier coup d'œil le clavier du téléphone Vous pouvez rappeler des menus ou des lis- tes, faire défiler les menus ou les listes et les connexions dans la boîte à gants (USB, quitter les menus ou les listes. ® USB additionnel, prise et connexion iPod une télécommande pour le passager avant et pour le système de divertissement...
Du premier coup d'œil Bouton de retour en arrière Bouton de fonction pour le store à enrou- lement Bouton de retour en arrière Bouton de fonction pour la radio et CD/ Pour quitter le menu: appuyer brièvement DVD ou la carte SD sur le bouton de retour en arrière :.
Du premier coup d'œil Les fonctions prédéfinies suivantes peuvent Pour changer le réglage: tourner cVd le être assignées au bouton programmable contrôleur COMAND et sélectionner la fonction désirée. Pour sauvegarder le réglage et quitter ECO: vous pouvez activer ou désactiver la le menu: appuyer sur W le contrôleur fonction marche/arrêt ECO.
Page 139
Du premier coup d'œil Affichage COMAND Aperçu de l'affichage L'affichage COMAND montre la fonction actuellement sélectionnée et ses menus associés. L'affichage COMAND est divisé en plusieurs sections. L'affichage radio est illustré dans l'exemple. Barre d'état Pour rappeler le menu audio Barre de fonction principale Affichage/fenêtre de sélection Barre de menu radio...
Page 140
Du premier coup d'œil Aperçu du menu Le tableau énumère les menus disponibles après avoir rappelé les principales fonctions de navigation, audio, téléphone, vidéo ou du système dans la barre de fonction principale Navi Audio Téléphone Vidéo Véhicule Mode Radio FM/AM DVD vidéo Orientation de la Ratio sat...
Page 141
Du premier coup d'œil Navi Audio Téléphone Vidéo Véhicule O Alarme antiremor- quage O Restriction d'ouverture de la hauteur du coffre SPLITVIEW Avant de mettre les casques d'écoute, s'as- surer que le volume n'est pas trop élevé. SPLITVIEW permet d'utiliser simultanément La télécommande peut servir à...
Page 142
Du premier coup d'œil Activation/désactivation de SPLITVIEW des casques d'écoute sans fil pour le passager avant Il existe différents casques d'écoute pour l'avant et l'arrière du véhicule. Pour activer SPLITVIEW: sélectionner Véhicule dans la barre de menu en tour- nant cVd au contrôleur COMAND et appuyer sur W pour confirmer.
Du premier coup d'œil Réglage de la luminosité chage TFL/DEL. Sécher ensuite la surface humide avec un linge microfibres sec. Éviter les diluants contenants de l'alcool, de l'essence ou des produits de nettoyage abra- sifs. Ces produits pourraient endommager la surface de l'affichage.
Du premier coup d'œil Pointer la télécommande à l'écran arrière Pour régler le volume (pour casques qui a été choisi pour l'opération à distance. d'écoute avec fil seulement) Appuyer sur le bouton : sur la télécom- COMAND: pour régler la station, sauter une piste, avancer/reculer rapidement, mande.
Du premier coup d'œil Fonctions avec le bouton E et F La télécommande permet d'exécuter les même fonctions que le panneau de contrôle COMAND. Mode Fonction Mode audio Sélection d’une station en utilisant la fonction Recherche de station page 234) Sélection de piste par sauts à...
Page 146
Du premier coup d'œil Mode de fonctionnement audio actuel Menu «Véhicule» Barre de fonction principale Affichage/fenêtre de sélection Menu Audio Rappel du menu d'une fonction princi- Le point # indique le mode audio actuel. pale Sélectionner un autre mode audio, par ex. Radio, en tournant cVd au contrôleur COMAND et appuyer sur W pour confir- mer.
Du premier coup d'œil Commutation au mode radio Sélectionner une station en tournant cVd le contrôleur COMAND et appuyer sur 1re option W pour confirmer. Appuyer sur le bouton de fonction R. La station est réglée. L’affichage radio paraît. Le fait d'appuyer à plusieurs reprises sur Exemple de fonctionnement ce bouton de fonction permet de commuter Situation initiale...
Page 148
Du premier coup d'œil chage radio, tourner cVd ou faire glisser XVY le contrôleur COMAND Entrée des caractères en mode naviga- tion (entrée d'une localité) Information générale L'entrée des caractères est expliquée dans les sections suivantes en utilisant NEW YORK comme exemple d'entrée d'une localité.
Page 149
Du premier coup d'œil contrôleur COMAND jusqu'à ce que l'en- trée complète ait été effacée. Pour commuter au jeu de caractères: sélectionner B et appuyer sur W pour confirmer. Pour annuler une entrée: sélectionner le symbole & dans le coin inférieur gauche de la barre de caractères et appuyer sur W pour confirmer.
Page 150
Du premier coup d'œil 2e option: liste des localités comme liste Entrée des caractères dans le carnet d'adresses et l'annuaire téléphonique de sélection COMAND montrera automatiquement la liste Introduction de sélection ou vous pouvez rappeler la liste La section suivante décrit comment entrer de sélection de la liste avec la barre de carac- des caractères dans l'annuaire téléphonique tères.
Page 151
Du premier coup d'œil Pour changer la langue de la barre de caractères Pour annuler un caractère/une entrée Sélectionner et confirmer en appuyant sur W le contrôleur COMAND. La lettre est ajoutée à dans le champ de données. Répéter la procédure jusqu'à ce que le nom complet soit entré.
Page 152
Du premier coup d'œil 2e option Faire glisser ZV le contrôleur COMAND à plusieurs reprises jusqu'à ce que la barre de caractères disparaisse. Sélectionner le champ de données en fai- sant glisser ZVÆ et appuyer sur W pour confirmer. Mise en mémoire d'une entrée Sélectionner ¬...
Page 153
Du premier coup d'œil Réglage du volume sonore vous modifiez le réglage du volume sonore, le son est réactivé automatiquement. Réglage du volume sonore d'une source Les messages d'information routière et audio ou vidéo les messages du système de navigation sont diffusés même lorsque le son est dés- activé.
Page 154
Du premier coup d'œil Réglage du volume sonore pour les com- Réglage des aiguës et des basses munications téléphoniques Dans le menu Son, tournez le sélecteur Vous pouvez régler le volume sonore en mode COMAND cVd pour sélectionner Aiguës mains libres pendant une communication. ou Basses, puis appuyez dessus W pour confirmer.
Page 155
Du premier coup d'œil ® La fonction Logic7 activé permet à chaque occupant du véhicule de bénéficier d'une scène sonore en 3 dimensions lors de la lecture d'enregistrements stéréo. Les musiques et films (sur CD ou DVD audio et vidéo) encodés aux formats audio multica- ®...
Page 156
Du premier coup d'œil Vous obtiendrez le meilleur résultat sonore lors de la lecture de DVD audio ou vidéo de haute qualité. Pour les titres MP3, le débit binaire devrait être d'au moins 128 kbits/s. La reproduction surround ne fonctionne pas avec les sources mono, telles que le mode Radio AM.
Page 157
Du premier coup d'œil Sélection des réglages du système de siège. Vous pouvez sélectionner les réglages Avant, Centre et Arrière. sonorisation Bang & Olufsen Vous pouvez utiliser le système de sonorisa- Affichage du menu tion Bang & Olufsen dans les modes sui- Sélectionnez Son.
Page 158
Du premier coup d'œil Pour les titres MP3, le débit binaire devrait être d'au moins 224 kbits/s. Lorsque la lecture s'effectue par l'intermé- ® diaire d'un iPod , le débit binaire d'enre- gistrement devrait également être d'au moins 224 kbits/s. Pour obtenir la meilleure qualité...
Du premier coup d'œil Écrans de l'habitacle arrière Prise pour les casques d'écoute avec fil V prise pour signal vidéo L prise pour signal audio, gauche R prise pour signal audio, droite Écran de l'habitacle arrière Il est possible de brancher un ensemble additionnel de casques d'écoute avec fil à chaque écran de l'habitacle arrière.
Du premier coup d'œil Sélection du menu/choix au menu et con- Pour sélectionner l'écran gauche: tourner la molette = jusqu'à ce que «L REAR» firmation de la sélection (arrière gauche) soit en surbrillance dans la Appuyer sur les boutons =; fenêtre.
Page 161
Du premier coup d'œil Casques d'écoute sans fil Aperçu Les casques d'écoute pour l'habitacle arrière sont identifiables par l'inscription «DIGITAL AUDIO» sur le couvercle du compartiment des piles et par l'absence du symbole SPLITVIEW page 138)( page 138). Commande du volume Pour sélectionner un écran pour les casques d'écoute Couvercle du compartiment des piles Pour activer/désactiver les casques d'écoute sans fil...
Réglages système Affichages du témoin Réglages système Le témoin affiche la sélection suivante de Réglage du visuel l'état possible des piles et du casque d'écoute: Activation/désactivation de l'affichage Affichage État Sélectionner Véhicule, en tournant cVd le contrôleur COMAND et appuyer sur W Vert Les piles sont en bon état.
Réglages système Réglage de l'heure Conception Explication Sélectionner Véhicule dans la barre de L'affichage est réglé en Mode de jour menu en tournant cVd le contrôleur permanence à la con- COMAND et appuyer sur W pour confir- ception de jour. mer.
Page 164
Réglages système Sélectionner Heure, en tournant cVd le matique en tournant cVd le contrôleur contrôleur COMAND et appuyer sur W COMAND et appuyer sur W pour confir- pour confirmer. mer. Le point # indique le réglage actuel. Sélectionner Format et appuyer sur W pour confirmer.
Page 165
Réglages système Sélectionner Commande vocale, en tour- Sélectionner Véhicule dans la barre de nant cVd le contrôleur COMAND et fonction principale en tournant cVd le appuyer sur W pour confirmer. contrôleur COMAND et appuyer sur W pour confirmer. Sélectionner Fenêtre d'aide et appuyer sur W pour confirmer.
Page 166
Réglages système Suppression de toute donnée existante de Une fois la première partie terminée, une invi- tation à confirmer le début de la deuxième l'entraînement personnalisé partie paraît. Sélectionner Véhicule, en tournant cVd Sélectionner et appuyer sur le contrôleur COMAND et appuyer sur W W pour confirmer.
Page 167
Ou télé- sitif). phoner au Centre d'assistance à la clientèle Le dispositif Bluetooth doit aussi être Mercedes-Benz au «visible» pour que COMAND puisse le repé- 1-800-FOR-MERCedes(1-800-367-6372) rer et l’afficher. La procédure pour réaliser (pour les É.-U.) ou au Service à la clientèle au ce réglage est fournie dans le manuel du...
Réglages système Exemple d'affichage: Liste des dispositifs Blue- Le code d'accès est un numéro comportant ® tooth de un à seize chiffres, que l'utilisateur peut Dispositif actuellement branché # et créer lui-même. Vous devez entrer la même autorisé (icône Y) combinaison de chiffres dans COMAND et dans le téléphone mobile adapté...
Page 169
® tooth peut trouver COMAND. Le nom du dis- ® positif Bluetooth de COMAND est «MB Blue- Mercedes-Benz USA, LLC recommande de tooth». désautoriser avec tant COMAND que le dis- ® Sélectionner Actualiser. positif Bluetooth , par exemple le téléphone mobile.
Navigation changera en conséquence. Si la langue sélec- Sélectionner et appuyer sur tionnée n'est pas acceptée par le système de W pour confirmer. commande vocale, «Anglais » est alors sélec- En sélectionnant Non, le processus sera tionné. interrompu. Sélectionner Véhicule, en tournant cVd est sélectionné, un autre message- guide paraîtra, demandant à...
Navigation Restriction d'entrée numérique ne correspondent pas à l’état réel des routes et de la circulation. Les cartes Une restriction sur l'entrée des données peut numériques ne couvrent pas toutes les être imposée sur les véhicules, dans certains pays. régions ni toutes les routes d’un secteur donné.
Page 172
Navigation Affichage/masquage du menu Pour masquer le menu: faire glisser le contrôleur COMAND ZV au-dessus de la carte Le choix au menu Plein écran est affiché Confirmer le choix au menu Plein écran en appuyant sur W. La carte peut être affichée en plein écran. Pour afficher le menu: appuyer sur le con- trôleur COMAND W lorsque la carte est Carte montrant le menu;...
Page 173
Navigation En plus des types d'itinéraires, des options Sélectionner l'option(s) d'itinéraire(s) dési- d'itinéraires peuvent aussi être réglés : rée(s) appuyer sur W pour confirmer. Selon l’état précédent, les options d'itiné- Vous pouvez régler les types d'itinéraire sui- raire sont en fonction O ou hors fonc- vants: tionª.
Page 174
Navigation Rappel du menu d'entrée d'adresse Entrée d'une destination depuis la liste des dernières destinations Pour activer le mode navigation: entrée d’une destination par la carte appuyer une ou deux fois sur le bouton de fonction S. entrée d'un arrêt en cours de route entrée d'une destination spéciale Pour afficher le menu: appuyer sur le con- trôleur COMAND W.
Page 175
Navigation leur COMAND et appuyer sur W pour con- firmer. Un menu avec les listes disponibles paraît: L'état/la province où le véhicule est situé est sélectionné par défaut. Derniers États/Provinces États (É.-U.) Provinces (Canada). Pour sélectionner une liste: tourner cVd le contrôleur COMAND et appuyer sur W pour confirmer.
Page 176
Navigation «Entrée des caractères en mode navigation section «Entrée des caractères en mode (entrée d'une localité)» ( page 145). navigation (entrée d'une localité)» page 145). Confirmer l'entrée avec W. Le menu d’entrée d’une adresse paraît à nouveau. Le numéro de rue a maintenant été...
Navigation est sélectionné, COMAND conti- nuera avec le guidage routier actif. Le calcul de l'itinéraire exige un certain temps. Ce délai dépend de facteurs tels que la distance à partir de la destination. COMAND calcule l'itinéraire à l’aide d’une carte de données numériques. L'itinéraire calculé...
Navigation Entrée d'un code postal Confirmer l'entrée avec W. Si COMAND est en mesure d'assigner le L'entrée d'un code postal supprimera une code postal sans ambiguïté à une adresse localité précédemment entrée. spécifique, le menu d'entrée d'adresse Sélectionner Code postal au menu d'en- apparaît à...
Page 179
Navigation 2e option: liste des centres comme liste de sélection Entrée de liste ressemblant le plus aux caractères entrés jusqu'à présent Liste Sélectionner un centre en tournant cVd le Barre de caractères contrôleur COMAND. 2e option: liste des intersections comme Peu importe l'option, appuyer sur W pour liste de sélection confirmer votre choix.
Navigation adresse résidentielle pour cette entrée, par exemple ( page 174) et de la sélectionner pour le guidage routier. Cette entrée se trouve toujours en haut de la liste dans la mémoire des destinations. Pour activer le mode navigation: appuyer une ou deux fois sur le bouton de fonction S.
Navigation Entrée d’une destination par la carte Pour régler l'échelle de la carte: dès que cVd est tourné le contrôleur COMAND, la Rappel de la carte barre de l'échelle paraît. Pour activer le mode navigation: Tourner cVd jusqu'à ce que l'échelle appuyer une ou deux fois sur le bouton de requise de la carte soit réglée.
Page 182
être sélectionnées dans COMAND: contrôleur COMAND et appuyer W pour confirmer. Concessionnaire Mercedes-Benz COMAND recherche d’abord les destina- Hôpital tions situées près de l'itinéraire du véhi- Station-service cule, dans le secteur de la catégorie sélec- Parc de stationnement tionnée.
Page 183
Navigation Suppression d'un arrêt en cours de route Pour afficher le menu: appuyer sur le con- trôleur COMAND W. Si un arrêt en cours de route a déjà été entré, il peut être supprimé. Sélectionner Destination à la barre du Pour activer le mode navigation: menu du système de navigation en tour- nant cVd le contrôleur COMAND et...
Navigation Entrée d’une destination spéciale aux Entrée d'une destination spéciale à environs d’une destination l'aide de la recherche de nom L'entrée d’une destination spéciale aux envi- Cette fonction permet d'accéder directement rons d’une destination n'est possible que à toutes les destinations spéciales disponi- lorsque le guidage routier est actif.
Page 185
Navigation Les catégories par ordre alphabétique et Rayon de recherche signifie que les destinations spéciales aux environs de COMAND effectue une recherche dans un l'emplacement du véhicule et triés en fonc- rayon de 100 km. tion de la distance sont disponibles. Si COMAND ne trouve aucune destination Destination spéciale dans une localité...
Page 186
Navigation Selon la catégorie de destination spéciale maintenant être sélectionnées page 199). sélectionnée, COMAND utilise différents points de référence en déterminant une Pour afficher une vue détaillée: sélec- distance linéaire jusqu'à destination: tionner Détails et appuyer sur W pour confirmer. proximité...
Page 187
Navigation Évaluation ZAGAT Destination spéciale en surbrillance Pour afficher les détails Faire glisser ZV le contrôleur COMAND vers l'avant et activer ainsi la fenêtre d'af- Pour afficher une description: sélection- fichage Détails et appuyer sur W pour con- La carte avec une destination spéciale en firmer.
Page 188
Navigation Changement de direction Aires de stationnement ou d’arrêt interdits Toute autre règle et règlement régissant les Introduction lois de la circulation Les changements de direction comportent Ponts étroits trois étapes: COMAND peut fournir des informations de La phase de préparation navigation erronées si les données de la carte La phase de l’annonce numérique ne correspondent pas à...
Page 189
Navigation L’écran se divise en deux. La partie gauche montre une vue normale de la carte. La partie droite donne une vue agrandie de la région en périphérie du carrefour (zoom sur le carre- four) ou une image en 3 dimensions générée pour l'itinéraire, avec la route de la prochaine manoeuvre de conduite affichée.
Page 190
Navigation Affichage d’un exemple: Point du prochain changement de direc- tion (point bleu pâle) Point du changement de direction après le prochain changement Prochain changement de direction (en ce cas, tourner à droite) Représentation graphique de la distance jusqu'au prochain changement de direc- tion Distance jusqu'au prochain changement de direction...
Page 191
Navigation Affichage et description des recommandations de voie Les couleurs utilisées dans l'affichage des recommandations de voie varient selon la mise en fonction de la conception de jour ou de nuit. Voie Style de jour Style de nuit Voie recommandée C Bleu foncé...
Page 192
Navigation nant cVd le contrôleur COMAND et Les messages de navigation sont mis en appuyer sur W pour confirmer. sourdine pendant les appels téléphoni- ques. Select Annuler guidage routier Il est possible de rappeler un message cou- appuyer sur W pour confirmer. rant ou un message manqué...
Navigation Réglage manuel du volume du message et appuyer sur W pour confir- mer. Réglage du volume pendant un message de COMAND calcule l'itinéraire sans le seg- navigation. ment bloqué. Dans l'affichage de la carte, lorsque le Sélection d'une route alternative menu est affiché, sélectionner + et régler le volume.
Navigation Pour sélectionner un itinéraire suivant tionner et appeler le numéro à l'aide de ou précédent: sélectionner Suivant COMAND. Précédent et appuyer sur W pour confir- Pour appeler à destination: sélectionner mer. le numéro de téléphone à l'aide du contrô- Les autres itinéraires possibles sont mon- leur COMAND et appuyer sur W pour con- trés dans l'ordre suivant:...
Page 195
Navigation Pour activer le mode navigation: appuyer une ou deux fois sur le bouton de fonction S. Pour afficher le menu: appuyer sur le con- trôleur COMAND W. Sélectionner Position à la barre du menu du système de navigation en tournant le contrôleur COMAND cVd et appuyer sur W pour confirmer.
Page 196
Navigation Guidage routier pendant la conduite hors route En raison des travaux routiers, par exemple, il peut exister des écarts entre les données sur la carte numérisée et le parcours actuel de l'itinéraire. En pareils cas, le système ne peut temporai- rement repérer la position du véhicule sur la carte numérique et le véhicule se trouve par conséquent en position hors route.
Navigation dans le système de navigation. Les rapports sur la circulation et les symboles de cartes sont ensuite visibles dans l'affichage COMAND. COMAND utilise des données de haute qua- lité sur la circulation. Néanmoins, il peut exi- ster des écarts entre les rapports de circula- tion obtenus et la situation réelle sur les rou- tes.
Page 198
Navigation Symboles pour rapports de circulation en temps réel Symbole Description Rapports de circulation dans l'affichage de la carte Avertissement(rouge) Un avertissement est émis, par exemple, concer- nant une perte de chargement routier. Avertissement (jaune) Un avertissement est émis, par exemple, concer- nant des travaux routiers qui ne nuisent pas à...
Page 199
Navigation Symbole Description Rapports de circulation dans l'affichage de la carte Embouteillage (circu- Densité de circulation routière très élevée, vitesse lation lente) (voiture moyenne 8 à 32 km/h (5 à 20 mi/h). rouge) XXXX Section de route blo- Section de route non disponible. Afin d'indiquer la quée longueur de la section bloquée, plus d'un symbole doit être affiché.
Page 200
Navigation Affichage de l'information sur les symbo- Un rapport de circulation peut référer à les de circulation: un secteur ou une région, par ex. si la visi- bilité est réduite en raison du brouillard. Pour lire un rapport de circulation: sélectionner une route, un secteur ou une région.
Page 201
Navigation Utilisation d’une entrée du carnet d’adres- sauvegarder l'adresse personnelle sans ses comme adresse personnelle lancer le guidage routier. Pour activer le mode navigation: Pour entrer l'adresse personnelle la appuyer une ou deux fois sur le bouton de première fois: sélectionner Assigner fonction S.
Page 202
Navigation Dans la liste des destinations précéden- Sélectionner et appuyer sur W pour confirmer. En sélectionnant Oui, COMAND écrase la Pour afficher le menu: appuyer sur le con- destination. Un message est affiché suivi trôleur COMAND W. du menu des adresses avec l’adresse Sélectionner Destination à...
Navigation Pour enregistrer la destination avec un Sélectionner une catégorie, par ex. nom: sélectionner Enreg. avec nom. Adresse pers., et appuyer sur W pour appuyer sur W pour confirmer. confirmer. Le carnet d'adresses sera affiché soit avec Sélectionner une catégorie, par ex. la barre de caractères ou comme une liste Adresse pers., et appuyer sur W pour...
Page 204
Navigation 1re option: liste des mémoires de des- destinations. Elle sera sauvegardée de façon tination avec la barre de caractères: pro- permanente. céder tel que décrit à la section «Entrée des caractères à l'aide de la barre de caractè- Sauvegarde d’une destination dans la res»...
Page 205
Navigation Sélectionner Enregistrer position Utilisation et réglage de la carte réticule et appuyer sur W pour confir- Remarque mer. Les logos des sociétés affichés sur la carte Le guidage routier est actif sont des marques de commerce des sociétés Sélectionner Destination à...
Page 206
Navigation Réglage de la carte à la position du véhi- au menu Plein écran est affiché, appuyer cule, de l'arrêt en cours de route ou de sur W. la position à destination Pour déplacer la carte: faire glisser XVY, ZVÆ ou aVb le contrôleur COMAND. Centrage de la carte sur la position du Un réticule apparaît sur la carte.
Navigation Affichage de la carte Pour afficher le menu: appuyer sur le con- trôleur COMAND W. Réglage de l'orientation de la carte Sélectionner Navi dans la barre de fonction principale en faisant glisser ZV et tourner cVd le contrôleur COMAND et appuyer sur W pour confirmer.
Navigation Vous pouvez déterminer ces symboles Pour afficher le menu: appuyer sur le con- vous-même. trôleur COMAND W. Sans symboles Sélectionner Navi dans la barre de fonction La carte ne montre aucun symbole. principale en faisant glisser ZV et tourner cVd le contrôleur COMAND et appuyer sur Pour afficher le menu: appuyer sur le con- trôleur COMAND W.
Navigation Affichage routier Option du menu «Aucun» Affichage routier actif Affichage hors fonction Noms et numéros de rues, par ex. pour les Orientation actuelle de la carte autoroutes Dans la fonction «Déplacer carte», Affichage des coordonnées géographi- d’autres données seront visibles selon la position des réticules, par exemple le nom ques d’une rue, si la carte numérique contient...
Les données requises pour l'affichage des disponibles auprès de tout Concession- édifices ne sont pas disponibles pour tou- naire Mercedes-Benz agréé. tes les villes. Pour afficher le menu: appuyer sur le con- Informations de circulation sur la carte trôleur COMAND W.
Navigation Service SIRIUS XM des flèches jaunes et rouges. Explication des symboles ( page 194). Affichage des informations relatives au Vitesse et circulation service SIRIUS XM Les sections de routes sont représentées Vous pouvez afficher les informations relati- par des symboles automobiles jaunes ou ves au service SIRIUS XM.
Page 212
à jour. Tenez les DVD uniquement par les bords. Pour tout renseignement sur les nouvelles Pour éviter les problèmes de lecture, mani- versions de logiciel de cartes, adressez-vous pulez les DVD avec précaution. à un point de service Mercedes-Benz.
Page 213
Le logiciel de cartes ne pourra être installé perdu votre code d'activation, adressez-vous qu'après l'actualisation du logiciel système. à un point de service Mercedes-Benz. Si le Le logiciel de cartes est adapté au sys- système COMAND refuse le code qui vous a tème de navigation et au logiciel système...
Page 214
Navigation Les données cartographiques ne sont pas Installation des données cartographiques encore installées Le système COMAND redémarre juste avant Un message vous indique la version du logi- de lancer la copie. ciel de cartes figurant sur le DVD et celle du Pendant l'installation, un message corres- logiciel déjà...
Page 215
Navigation Problèmes relatifs au système de navigation Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions COMAND n'est pas en Le guidage routier est annulé si le conducteur interrompt son tra- mesure de continuer le jet plus de deux heures. guidage routier après «Interruption du trajet»...
Page 216
Le système de navigation sera à nouveau fonctionnel jusqu'à ce qu'il ait à nouveau accès au secteur défectueux du disque dur. Le message réapparaîtra alors. Contacter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Un message à l'effet Le DVD contenant la carte numérique ne peut servir à la mise à...
Page 217
Téléphone Remarques sécuritaires appuyer sur W. le bouton 6 ou ~ sur le clavier du ATTENTION téléphone de la console centrale La responsabilité primordiale du conducteur le bouton 6 ou ~ au volant de direc- doit être la conduite sécuritaire du véhicule. tion multifonction Afin d'assurer votre sécurité...
Page 218
Ou service public. S'en servir sans raison valable téléphoner au Centre d'assistance à la cli- constitue une offense criminelle. entèle Mercedes-Benz au 1-800-FOR-MERCedes(1-800-367-6372) Les conditions suivantes doivent être rem- (pour les É.-U.) ou au Service à la clientèle plies pour faire un appel d'urgence «9-1-1»: au 1-800-387-0100 (au Canada).
Page 219
Téléphone aussi être identique sur les dispositifs du Sélectionner Actualiser et appuyer sur même fabricant. Par conséquent, il est W pour confirmer. recommandé de changer ce nom afin de COMAND recherche les téléphones Blue- reconnaître facilement votre téléphone tooth ® dans le secteur et les ajoute à...
Page 220
Téléphone encore autorisé en tournant cVd le con- COMAND et appuyer sur W pour confir- trôleur COMAND mer. Sélectionner Options en faisant glisser Pour confirmer une entrée dans VY le contrôleur COMAND et appuyer sur COMAND: sélectionner ¬ à l'aide du W pour confirmer.
Page 221
Désautorisation d'un téléphone mobile ® Dans la liste des téléphones Bluetooth Mercedes-Benz USA, LLC recommande de sélectionner le téléphone mobile non désautoriser tant COMAND que le téléphone encore autorisé en tournant cVd le con- mobile. Autrement, l'autorisation subsé-...
Page 222
Pour plus d'infor- mation sur le réglage optimal de votre télé- phone mobile sur l'Internet, visiter http://www.mbusa-mobile.com.Ou télé- phoner au Centre d'assistance à la clientèle Mercedes-Benz à...
Page 223
Téléphone 1-800-FOR-MERCedes(1-800-367-6372) Utilisation du téléphone (pour les É.-U.) ou le Service à la clientèle au Appel entrant 1-800-387-0100 (au Canada). Des réglages erronés peuvent un impact Refus ou acceptation d'un appel important sur la qualité des appels. Lorsqu'un appel entre, il sera indiqué dans l'affichage correspondant.
Page 224
Téléphone Appuyer sur le bouton 6 sur le clavier Vous pouvez aussi accepter un appel tel que décrit ci-dessus quand COMAND affi- numérique. che l'écran d'une application principale dif- férente. L'affichage commute à l'affichage Sélectionner ENVOYER du menu de base du téléphone après avoir accepté...
Page 225
Téléphone Fonctions disponibles pendant un appel Pour activer: sélectionner Activer Micro et appuyer sur W pour confirmer. Aperçu Appuyer sur le bouton 8 sur le volant de direction multifonction. Le symbole Q disparaît. Le message microphone a été activé paraîtra briè- vement.
Page 226
Téléphone Pour refuser: sélectionner Refuser appuyer sur W pour confirmer. Appuyer sur le bouton ~ sur le clavier du téléphone ou au volant de direction multifonction. Pour accepter: sélectionner Accepter appuyer sur W pour confirmer. Appuyer sur le bouton 6 sur le clavier Appel actif du téléphone ou au volant de direction Appel en attente...
Téléphone Pour interconnecter plusieurs interlo- trôleur COMAND et appuyer sur W pour cuteurs en créant une connexion d'ap- confirmer. pel conférence: sélectionner Confé‐ Sélectionner l'entrée désirée de l'annuaire rence= en tournant cVd le contrôleur téléphonique et appuyer sur W pour con- COMAND et appuyer sur W pour confir- firmer.
Téléphone aussi celles du répertoire téléphonique Sélectionnez De la carte mémoire mémorisé sur la carte SIM sont importées. appuyez sur le sélecteur W pour confirmer. Les contacts qui ont été importés automati- Sélectionnez Ajouter Remplacer quement sont indiqués dans le système appuyez sur le sélecteur W pour confirmer.
Téléphone dant la réception de cartes de visite, celle- ci est interrompue. Dans le menu de base Téléphone, poussez VÆ et tournez cVd le sélecteur COMAND pour sélectionner Données/Liaisons, puis appuyez dessus W pour confirmer. Sélectionnez Importer contacts appuyez sur le sélecteur W pour confirmer. Sélectionnez Via Bluetooth et appuyez...
Téléphone nées/Liaisons, puis appuyez dessus W Vous pouvez également entrer les carac- tères par l'intermédiaire du clavier télépho- pour confirmer. nique. Sélectionnez Carnet d'adresses appuyez sur le sélecteur W pour confirmer. Mémorisation de nouveaux contacts et Passage du clavier virtuel à la liste : modification de contacts existants poussez le sélecteur COMAND ZV jusqu'à...
Téléphone virtuel = à l'aide du sélecteur COMAND, puis appuyez dessus W pour confirmer. Si l'un des champs contient des données, un message vous demande si l'entrée doit être mémorisée. Mémorisation des données entrées : sélectionnez le symbole ¬ sur le clavier virtuel = à...
Page 232
Téléphone Contact comportant un seul numéro de Effacement d'un contact : sélectionnez l'entrée souhaitée ( page 226). téléphone (sans symbole G) : appuyez sur le sélecteur W. Poussez le sélecteur COMAND VY pour sélectionner Options, puis appuyez dessus W pour confirmer. Appuyez sur la touche SEND du clavier téléphonique.
Page 233
Téléphone Une fois que vous avez entré correctement vocale. Le LINGUATRONIC vous guide à les données et lancé le guidage, le système travers les différents menus. COMAND remplace, le cas échéant, l'an- Effacement d'une entrée vocale cienne adresse par les données de naviga- tion.
Téléphone Ouverture d'une liste d'appels et sélec- Les appels reçus qui n'ont pas été pris sont tion d'une entrée indiqués par le symbole á placé devant le nom ou le numéro d'appel. Affichage du menu Téléphone : appuyez sur la touche de fonction S. Mémorisation d'un numéro d'appel pas Dans le menu de base Téléphone, poussez encore mémorisé...
Page 235
Téléphone caractères dans le répertoire téléphonique Catégorie de télé- Symbole (réper- et dans le carnet d'adresses » phone toire téléphonique page 147). et carnet d'adres- ses) Ajout d'un numéro d'appel dans une entrée du carnet d'adresses Pas classifié Aucun symbole Ouvrez une des listes d'appels, puis sélec- ¢...
Audio Si vous sélectionnez Non, le processus est interrompu. Tournez le sélecteur COMAND cVd pour sélectionner dans la liste le numéro que vous souhaitez remplacer, puis appuyez dessus W pour confirmer. Le système COMAND remplace le numéro sélectionné par les nouvelles données. Audio Exemple d'affichage: menu Audio Mode de fonctionnement audio actuel...
Page 237
Audio Directement dans les préréglages de cVd le contrôleur COMAND et appuyer sur station: sélectionner Préréglages en fai- W pour confirmer. sant glisser VÆ et tourner cVd le contrô- Le sous-menu de la gamme d'ondes est leur COMAND et appuyer sur W pour con- ouvert.
Audio W et le maintenir enfoncé jusqu'à la tona- Seuls les chiffres actuellement permis peuvent être entrés. lité. La station est mise en mémoire sous le Si la fréquence entrée est à l'extérieur de préréglage. la plage de fréquences FM ou AM, COMAND syntonise à...
Page 239
Audio cVd le contrôleur COMAND et appuyer sur W pour confirmer. Sélectionner et appuyer sur W pour confirmer. Sélectionner un canal en tournant cVd le contrôleur COMAND et appuyer sur W pour confirmer. Appuyer sur une touche numérique au cla- Fenêtre d'affichage avec le réglage de vier du téléphone, par exemple 4, en tout canal...
Audio contrôleur COMAND et appuyer sur W AM/FM restent à la même position lors de leur sélection au cadran. pour confirmer. Selon le statut précédent, Afficher la capacité à diffuser plusieurs flux de infos station doit être activé O ou dés- données sur les programmes sur une activé...
Audio Nom de la station sélectionnée avec sym- bole HD et numéro de programme Fréquence de station Réglages du son Radio FM, AM ou WB Information sur les programmes Préréglages de stations Fonctions radio Alternance des gammes d’ondes Sélectionner Audio dans la barre de fonc- Voir «Alternance des gammes d'ondes»...
Page 242
Numéro de série électronique (SIRIUS XM nent des conditions environnementales ou ID) de votre receveur satellite topographiques ainsi que d'autres problè- mes sur lesquels Mercedes-Benz USA, LLC Contacter le fournisseur de service de radio n'a aucun contrôle. Le fonctionnement satellite au numéro de téléphone affiché...
Audio Sélectionner Audio en faisant glisser ZV Le service satellite peut aussi être activé en ligne. Pour ce faire, visiter le site Web de le contrôleur COMAND et appuyer sur W la radio satellite SIRIUS XM Radio à pour confirmer. http://www.sirius.com (É.-U.) ou Le menu audio apparaît.
Page 244
Audio try, si ces catégories sont disponibles. La liste COMAND et appuyer sur W pour confir- des catégories est indiquée par ordre alpha- mer. bétique. Le menu Radio sat. apparaît. Sélection d'une catégorie Entrée directe des numéros de stations Pour rappeler la liste des catégories: 1re option sélectionner Catégorie...
Audio Appuyer sur W le contrôleur COMAND lors- COMAND et appuyer sur W pour confir- que l'affichage/fenêtre de sélection est mer. active. Sélectionner Mémoire automatique appuyer sur W pour confirmer. Dans les deux cas, COMAND cherche des Sélectionner Préréglages dans la barre stations pouvant être captées.
Audio Affichage de l'information sur le service Le système COMAND ne comporte aucune Le service à la clientèle peut être rejoint en pièce que vous puissiez entretenir vous- tout temps pour répondre à des questions même. Pour des raisons de sécurité, confiez d'ordre général ou sur les versions disponi- tous les travaux de maintenance éventuels bles.
Page 247
à la première platine vide. En raison de la gamme variée de cartes Attendre que le témoin sur le bouton mémoire SD sur le marché, Mercedes-Benz enfoncé clignote rapidement. ne peut garantir la lecture pour toutes les Insérer un disque dans la fente :.
Page 248
Audio 2e option Nom de la piste (seulement si sauvegardé sur le disque) Appuyer une ou deux fois sur le bouton de fonction R Temps de lecture écoulé Graphique de durée et affichage de la Sélectionner un support audio dans la liste piste des supports ( page 247).
Page 249
Audio Exemple d'affichage: mode MP3 En mode DVD audio seulement Pour interrompre la lecture: activer le mode DVD audio ( page 244). Sélectionner Ë en faisant glisser VÆ et tourner cVd le contrôleur COMAND et appuyer sur W pour confirmer. L'affichage Ë...
Page 250
Audio Sélection des disques CD/DVD audio/ Équipé avec un seul lecteur DVD Lecteur DVD, position 1: les données lisi- Sélection avec une liste de médias bles sont CD, CD et DVD MP3, DVD audio En mode CD/DVD audio et MP3: sélec- et DVD vidéo.
Page 251
Audio seulement), l'ordre des pistes sera joué au Si l'information sur les pistes est stockée sur hasard. un lecteur audio ou un support de stockage, l'affichage multifonction montre le numéro et Au volant de direction multifonction: le nom de la piste. commuter COMAND à...
Page 252
Audio sont stockées dans une base de données Sélectionner Audio en faisant glisser VÆ COMAND. Un support ayant déjà été scanné et tourner cVd le contrôleur COMAND et ne sera pas scanné à nouveau, si une autre appuyer sur W pour confirmer. recherche est effectuée.
Page 253
Audio Sélectionner les pistes individuelles en Gracenote et si la fonction « base de données tournant cVd et confirmer avec W. Gracenote» est activée. Si c’est le cas, COMAND fournit les données Sélectionner LANCER en tournant cVd et correspondantes, comme le nom de l’artiste, confirmer avec W.
Page 254
En mode MP3, l'ordre des pistes est déter- sont disponibles auprès de tout Concession- miné par l'ordre d'écriture des données des naire Mercedes-Benz agréé. pistes sur le MP3 lors de sa création. L'or- dre alphabétique est le plus commun. Lors- Vous pouvez mettre à...
Page 255
Audio Carte mémoire SD: Lors de l'attribution des noms de pistes, res- pecter la procédure suivante: Clé USB ® Les noms de pistes doivent comporter au iPod moins un caractère. Lecteur MP3 Les noms de pistes doivent comporter l'ex- Systèmes de fichiers permissibles tension «mp3»...
Page 256
Music Register. Mercedes-Benz par l'usager. décline toute responsabilité en cas de per- Des problèmes de lecture peuvent survenir tes de données.
Page 257
Audio 1. Sélection du support de données Sélectionner Audio en faisant glisser ZV et tourner cVd le contrôleur COMAND et appuyer sur W pour confirmer. Le menu audio apparaît. Sélectionner MUSIC REGISTER et appuyer sur W pour confirmer. Sélectionner Copier musique et appuyer sur W pour confirmer.
Audio 3. Lancer le processus de copie Barre de progrès Pour copier à partir d'une carte mémoire Le processus de copie peut prendre un Pour copier sur certain temps, selon la taille des données. Selon la source des données, le temps Exigence de mémoire, voir «Rappel de l'in- requis peut varier.
Page 259
Audio Changement de nom d’un dossier/d'une Ensuite le message Fichiers effacés sera affiché piste En sélectionnant Non, le processus sera interrompu. Demande d’informations sur l’espace de mémoire disponible Sélectionner MUSIC REGISTER en faisant glisser VÆ et tourner cVd le contrôleur COMAND et appuyer sur W pour confir- mer.
Page 260
1, 2, 3, etc...). Utiliser uniquement des câbles de conne- Mix Medium xion d’origine Mercedes-Benz. Les pistes sur le médium actuel sont jouées Il est possible de connecter les supports de en ordre aléatoire. données suivants à COMAND par l'interface...
Page 261
:. pératures extérieures très froides), au ris- que de les endommager (voir les directives de fonctionnement des dispositifs concer- nés). Mercedes-Benz USA, LLC n'assume aucune responsabilité pour les dommages aux dispositifs externes. Ne jamais brancher plus d’un dispositif à la fois.
Page 262
Audio ® Si une autre source audio est mise en fonc- Le fait de connecter un iPod ou lecteur tion, il est maintenant possible de commu- MP3 complètement débranché peut pro- ter au mode interface média dans le menu longer la période d'initialisation. audio.
Page 263
Audio Au volant de direction multifonction: Affichage graphique du temps activer le mode interface média Temps de lecture écoulé page 258). Affichage graphique du titre Au volant de direction multifonction, Réglages de lecture actuels (pas de sym- appuyer sur le bouton = ou ; pour bole de «Séquence normale titre») sélectionner le menu Audio.
Page 264
Audio Selon le dispositif connecté, les catégories COMAND et appuyer sur W pour confir- peuvent inclure: mer. Sélectionner Afficher mégadonnées Liste des pistes actuelles : appuyer sur W pour confirmer. Listes d'écoute Tous Artistes Sélection d’une catégorie et ouverture Albums d’un dossier Pistes Appuyer sur W au contrôleur COMAND...
Audio Lecture du contenu d'une catégorie ou Dispositif de stockage USB dossier Cette fonction est seulement disponible pour les répertoires en ordre alphabétique. Cette Sélectionner la catégorie ou le dossier en fonction n’est pas disponible pour les albums tournant cVd au contrôleur COMAND. ou les listes d’écoute, par exemple.
Page 266
Audio Options de lecture Les options suivantes sont disponibles: Séquence normale titres Séquence normale titres:Les pistes sont entendues dans leur ordre normal (numé- rique ou alphabétique). Mix titres Les pistes sur le médium actuel sont jouées en ordre aléatoire. Mix catégories Mix titres (pour Pour sélectionner la musique du port...
Vidéo Pour des directives sur le fonctionnement de Les fichiers protégés avec DRM (Digital la source audio externe, se référer au manuel Rights Management) ne sont pas acceptés d’instructions de l’appareil. par l'interface média. Pour plus d'information sur les réglages du volume ( page 150) et du son ( page 151),...
Vidéo L'image est réactivée dès que la vitesse chute Mode DVD vidéo à moins de 5 km/h (3 mi/h) environ. Remarques sécuritaires ATTENTION Réglages de base Le système COMAND est un produit laser de Réglages de l'image classe 1. N'ouvrez en aucun cas le boîtier. Si vous ouvrez le boîtier ou si celui-ci est défec- Réglage de la luminosité, du contraste ou tueux ou endommagé, vous ou d'autres per-...
COMAND est réglé au code de région 1 trôleur COMAND. en usine. Ce réglage peut être modifié par un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Attendre environ huit secondes. Ceci vous permettra de jouer des DVD vidéo avec un code de région différent, en autant qu'ils sont fabriqués en accord avec...
Vidéo Fonction arrêt Fonction Plein écran Sélection du support Réglages du son Marche avant/arrière rapide Faire glisser XVY et tenir le contrôleur COMAND jusqu'à ce que la position désirée ait été atteinte. Le menu Navigation est visible. Menu Navigation affiché Type de support de données Sélectionner un DVD vidéo Piste à...
Vidéo Sélection d'une scène/chapitre mations sur les listes de médias se trouvent à ( page 247). Si le film est divisé en scènes ou chapitres, il est possible de sélectionner les scènes/cha- Fonction arrêt pitres étape par étape pendant la lecture du film.
Vidéo trôleur COMAND et appuyer sur W pour confirmer. Le menu apparaît. Les choix au menu qui ne peuvent pas être sélectionnés sont estompés. Sélectionner Sélection de titre tournant cVd le contrôleur COMAND et appuyer sur W pour confirmer. Sélectionner un film/titre et appuyer sur W pour confirmer.
Vidéo Passage au menu DVD immédiatement Sélectionner Langue audio et appuyer sur supérieur W pour confirmer. Dans les deux cas, un menu de sélection Appuyer sur le bouton de retour en arrière paraîtra après quelques secondes. Le point # devant une entrée indique la langue actuellement sélectionnée.
Système multimédia arrière Affichage/masquage du menu les actions. Le type et le nombre d’actions dépendent du DVD. Pour montrer: appuyer sur W le contrô- Sélectionner une action en faisant glisser leur COMAND. ZVÆ or XVY le contrôleur COMAND et Pour masquer: faire glisser ZV le contrô- appuyer sur W pour exécuter cette com- leur COMAND et confirmer Plein écran...
Page 275
Système multimédia arrière N'enlevez pas le cache. Le lecteur de CD/ Ne démontez pas les piles, ne les court-cir- DVD du système multimédia arrière ne com- cuitez pas et ne les jetez pas au feu. porte aucune pièce que vous puissiez entre- Protection de l'environnement tenir vous-même.
Page 276
Système multimédia arrière Pile droite: la borne positive (+) doit être timent des piles vers le bas, jusqu'à ce qu'il orientée vers le bas. s'engage en place. Si les piles ont été insérées correctement, Pour fermer le compartiment des le témoin vert s'allumera lorsque les cas- piles: insérer le couvercle du comparti- ques d'écoute sont en fonction.
Système multimédia arrière appuyer une ou deux fois sur le bouton de Les fonctions suivantes affecteront les deux la fonction R sur la console centrale. écrans d’affichage: Sélectionner Audio en faisant glisser ZV changement des options de lecture le contrôleur COMAND et appuyer sur W sélection d'une piste (de la liste des pistes pour confirmer.
Page 278
Système multimédia arrière Réglage de la luminosité, du contraste et Réglages système des couleurs Remarque Activer le mode DVD vidéo ( page 266). Il est possible de modifier individuellement Pour afficher le menu: appuyer sur le bou- presque tous les réglages du système pour ton 9 sur la télécommande.
Page 279
Système multimédia arrière Changer le style d’affichage sur la télécommande et appuyer sur le bou- ton 9 pour confirmer. Sélectionner Réglages à l'aide du bou- L'image est masquée. ton : et confirmer avec le bouton 9. Pour afficher l'image: appuyer sur le bou- Sélectionner Mode jour,...
Page 280
Système multimédia arrière Retrait d'un CD/DVD Appuyer sur le bouton d'éjection þ. Le lecteur éjecte le disque. Retirer le disque de la fente. Si le disque n'est pas retiré de la fente, le lecteur le reprend automatiquement après quelques instants. Passage en mode CD audio, DVD audio ou MP3 Fente du disque...
Système multimédia arrière Sélection par la liste des titres Attendre environ trois secondes avant d'effectuer une entrée. En mode CD audio, la liste des titres contient La piste entrée sera entendue. Le menu de tous les titres sur le disque actuellement à base correspondant réapparaît.
Système multimédia arrière 9: sur la télécommande et appuyer Pour interrompre la lecture: sélectionner É à l'aide des boutons :=; sur le bouton 9 pour confirmer. sur la télécommande et appuyer sur le bou- L’affichage passe au dossier supérieur sui- ton 9 pour confirmer.
Page 283
Système multimédia arrière Options de lecture Mode DVD vidéo De plus amples informations sur les options Notes générales de lecture sont disponibles à la section Cette section renferme des renseignements «Audio» ( page 251). supplémentaires sur les sujets suivants: Sélectionner CD, DVD-A à...
Système multimédia arrière Affichage/Masquage du menu S'il ne l'était pas, mettre en fonction le mode DVD vidéo tel que décrit dans les Pour afficher: appuyer sur le bouton 9 directives suivantes. sur la télécommande. Sélectionner Disque dans le menu à l'aide des boutons 9=;...
Page 285
Système multimédia arrière Saut de piste avant ou arrière Pour interrompre la lecture: sélectionner Ë et appuyer sur le bouton 9 pour con- Appuyer sur le bouton = ou ; sur la firmer. télécommande. L'affichage Ë passe à Ì. Pour reprendre la lecture: sélectionner Appuyer sur le bouton E ou F.
Page 286
Système multimédia arrière Sélection des choix au menu dans le menu Sélectionner un choix au menu à l'aide des boutons 9:=; sur la télé- commande et appuyer sur le bouton 9 pour confirmer. Un menu s'affiche. Les choix au menu qui ne peuvent pas être sélectionnés sont ombrés.
Page 287
Système multimédia arrière Pour sauter à la fin d'une scène: sélec- Appuyer sur le bouton 9 sur la télécom- tionner l'article de menu D et appuyer mande et afficher le menu. sur le bouton 9 pour confirmer. Sélectionner DVD vidéo et appuyer sur le bouton 9 sur la télécommande pour con- Pour sauter au début d'une scène: sélec-...
Page 288
Pour plus de détails sur les sources vidéo externes, veuillez contacter un Concession- Sélectionner dans le menu à l'aide des naire Mercedes-Benz agréé. boutons 9=; sur la télécom- mande et appuyer sur le bouton 9 pour Connexion de l'équipement AUX confirmer.
Système multimédia arrière Sélection d'une source COMAND active contrôleur COMAND, et appuyer sur W pour confirmer. Sélectionner dans le menu à l'aide des boutons 9=; sur la télécom- Sélectionner Arrière hors fonction mande et appuyer sur le bouton 9 pour (OFF)_ et appuyer sur le contrôleur confirmer.
Page 290
Véhicule la ligne des fonctions principales, puis Véhicule appuyez dessus W pour confirmer. Fonctions du véhicule La zone principale ; est activée. Poussez le sélecteur COMAND XVY ou Remarques générales tournez-le cVd pour sélectionner les dif- Ce menu vous permet de régler les fonctions férentes fonctions du véhicule, puis suivantes du véhicule : appuyez dessus W pour confirmer.
Page 291
Véhicule automatiques du moteur par l'intermédiaire du système COMAND. Si vous désactivez la fonction ECO de démar- rage et d'arrêt automatiques du moteur par l'intermédiaire du système COMAND, elle est automatiquement réactivée. C'est le cas lors- que vous coupez, puis remettez le contact. Ouverture ou fermeture du store de lunette arrière : poussez XVY et tournez cVd le sélecteur COMAND pour sélection-...
Page 292
Véhicule la ligne des fonctions principales, puis appuyez dessus W pour confirmer. La zone principale est activée. Poussez le sélecteur COMAND XVY ou tournez-le cVd pour sélectionner la fonc- tion Rabattement automatique rétro‐ viseurs, puis appuyez dessus W pour confirmer. Réglage de l'aide à...
Page 293
Véhicule Réglage de l'éclairage d'ambiance Vous pouvez sélectionner les réglages sui- vants : Vous pouvez effectuer les réglages suivants : 0 seconde, la temporisation est désactivée SOLAIRE (éclairage intérieur jaune) 15, 30, 45, 60 secondes, la temporisation NEUTRE (éclairage intérieur blanc) est activée POLAIRE (éclairage intérieur bleu)
Page 294
Véhicule Eclairage de la plaque d'immatriculation Projecteurs antibrouillards Eclairage d'accès dans les rétroviseurs extérieurs L'éclairage de localisation s'éteint au moment où vous ouvrez la porte du conduc- teur. Si vous n'ouvrez pas la porte du con- ducteur, l'éclairage de localisation s'éteint automatiquement au bout de 40 secondes.
Page 295
Véhicule Réglage de la température tionLimitation d'ouverture du cof‐ fre, puis appuyez dessus W pour confir- La température peut être réglée séparément mer. pour les côtés conducteur et passager avant. Sélectionner l'affichage de température de gauche : ou l'affichage de température Climatiseur automatique de droite C dans la barre de fonction de Introduction à...
Page 296
Véhicule ¯ Dirige l'air dans les bouches d'air de Pour régler le débit d'air: faire glisser dégivrage ZVÆ ou tourner cVd le contrôleur COMAND. P Dirige l'air dans les bouches d'air cen- trales et latérales Pour confirmer la sélection: appuyer sur W le contrôleur COMAND.
Page 297
Véhicule Il est possible de: activer/désactiver le refroidissement avec déshumidification de l'air (Æ contrôler centralement la climatisation (Mono) régler la Température espace jambes régler le Flux d'air pour les bouches d'air Contrôle central de la climatisation faire fonctionner le climatiseur Arrière à...
Page 298
Véhicule Réglage de la température aux pieds des Il est possible de sélectionner : passagers Concentré (réglage élevé) La fonction Température espace jambes Moyen (réglage standard) permet de régler l'écart de température entre Diffus (réglage faible) le dégagement pieds et le reste de l'intérieur du véhicule.
Véhicule Fonctionnement du climatiseur arrière à Pour commuter le fonctionnement du clima- partir de l'avant tiseur arrière à partir de l'avant: Sélectionner le menu principal de climati- Au menu principal de climatisation, sélec- sation dans la barre de fonction du clima- tionner Climatisation avant et appuyer...
Page 300
Véhicule ZVÆ le contrôleur COMAND et appuyer sur Appuyer sur le bouton de fonction T. W pour confirmer. La zone principale est active: Pour déplacer la barre inférieure du En appuyant sur le bouton de fonction menu: sélectionner en faisant glisser T, le siège précédemment réglé...
Véhicule Réglage des renforts latéraux du siège Cette fonction permet de régler les chambres à air dans la partie lombaire du dossier de siège. Sélectionner le siège ( page 297). Sélectionner Côtés assise en faisant glis- ser XVY ou tourner cVd le contrôleur COMAND et appuyer sur W pour confir- mer.
Page 302
Véhicule Réglage du degré de courbure dans la COMAND et appuyer sur W pour confir- région supérieure du dos mer. Cette fonction permet de régler les chambres Pour confirmer la sélection: appuyer sur à air dans la partie lombaire du dossier de siège.
Page 303
Véhicule Sélectionner Réglage en faisant glisser Copiage des données sur un support de ZVÆ ou tourner cVd le contrôleur stockage COMAND et appuyer sur W pour confir- mer. Insérer une carte SD dans la fente de la Selon le type de réglage, la fonction de carte SD.
Page 304
Véhicule copier les données COMAND à nouveau sur le support de storage. Enlever le support de stockage. Transférer les données à un autre sys- tème (véhicule) Insérer/connecter le support de données (carte SD ou clé USB) avec les données sauvegardées dans l'interface appropriée. Sélectionner Véhicule dans la barre de...
( page 34). Eclairage extérieur Consignes de sécurité importantes Par mesure de sécurité, Mercedes-Benz recommande de conduire avec les feux allu- més, même en plein jour. Dans certains pays, le fonctionnement des phares varie en fonc- tion de la législation en place et des obliga- tions personnelles.
Page 308
Eclairage extérieur véhicule. Vous éviterez ainsi que la batterie Lorsque les feux de croisement sont allu- ne se décharge. més, le voyant T incorporé au commu- tateur d'éclairage est allumé. L'éclairage extérieur (excepté les feux de sta- tionnement/feux de position) s'éteint auto- Lorsque le moteur tourne et que le véhicule matiquement si: est à...
Page 309
Eclairage extérieur Eclairage extérieur automatique de ne pas être vu et de vous mettre en danger ou de mettre en danger d'autres personnes. Pour activer le mode automatique des phares: tourner le commutateur d'éclai- ATTENTION rage à c. Si l’éclairage ambiant est faible ou s’il y a du Clé...
Page 310
Eclairage extérieur Tourner le commutateur d'éclairage à Pour clignoter brièvement: appuyer briè- L. Lorsque le commutateur d'éclairage vement sur le combiné interrupteur en direction de la flèche jusqu'au point de est réglé à T, il n'est pas possible d'ac- pression en direction de la flèche ; tiver l'antibrouillard arrière.
Eclairage extérieur Feux de détresse Eclairage d'intersection Les témoins des feux de détresse s'allument La fonction d'éclairage d'intersection aug- automatiquement si: mente l'illumination de la route sur un grand angle, dans la direction où se fait le virage, un coussin gonflable a été déployé. permettant une meilleure visibilité...
Page 312
Eclairage extérieur du mode feux de route au mode feux de croi- Si le véhicule roule à une vitesse supérieure sement. à environ 55 km/h (35 mi/h) et qu'aucun autre usager de la route n'a été repéré: Le système adapte automatiquement la por- tée des feux de croisement en fonction de la les feux de route sont automatiquement distance avec l'autre véhicule.
Eclairage intérieur c Éclairage de l'habitacle avant pourraient être reconnus trop tard, ou pas du tout. allumé/éteint | Éclairage intérieur automatique Les feux de route automatiques ne seront alors pas désactivés ou seront activés en allumé/éteint dépit des usagers de la route à l'avant ou rou- p Marche/arrêt lampe de lecture lant en sens inverse.
Remplacement des ampoules Commande d'éclairage automatique de N'enlevez donc jamais le couvercle des feux l'habitacle au xénon. Ne remplacez pas vous-même les ampoules Pour activer/désactiver: appuyer sur le au xénon, mais confiez leur remplacement bouton |. uniquement à un atelier qualifié. Le témoin OFF indique si la commande d'éclairage intérieur automatique est dés- Si votre véhicule est équipé...
Page 315
Tourner le support d'ampoule ; dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et le retirer. En raison de leur position, faire remplacer les ampoules des phares gauches par un atelier qualifié, par exemple un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
Essuie-glaces Sortir l'ampoule hors du support d'am- Appuyer sur les deux attaches des côtés poule ;. gauche et droit du support d'ampoule ; et sortir l'ampoule du support ;. Insérer la nouvelle ampoule dans la douille d'ampoule ;. Insérer une nouvelle ampoule dans le sup- port d'ampoule ;...
Page 317
Tourner le combiné interrupteur à la posi- être endommagé par le choc. tion correspondante. Mercedes-Benz vous recommande de con- ! Balayage intermittent avec capteur de fier le changement des balais d'essuie- pluie: suite à des effets optiques et lorsque glace à...
Page 318
Essuie-glaces Remplacement des balais d'essuie- Installation des balais d'essuie-glaces glace du pare-brise Insérer le balai d'essuie-glace sur la tige de fixation du bras d'essuie-glace, en direction Déplacement des balais d'essuie-glaces opposée à la flèche. en position verticale S'assurer que le balai d'essuie-glace glisse Véhicules sans KEYLESS-GO complètement sur la tige de fixation du Tourner la clé...
Page 319
Essuie-glaces Faire vérifier les jets de pulvérisation dans un atelier spécialisé.
Page 320
Informations utiles ......318 Vue d'ensemble des systèmes de climatisation ........318 Commande des systèmes de cli- matisation ......... 320 Réglage des buses de ventilation ..327...
Faire remplacer un matiquement 40 minutes après le retrait de filtre bouché dès que possible par un Conces- la clé SmartKey. Le véhicule est alors aéré sionnaire Mercedes-Benz agréé. pendant 30 minutes pour sécher le sys- tème de climatisation. ATTENTION Pour le chauffage et la ventilation, veuillez respecter les réglages recommandés qui sont...
Page 322
Vue d'ensemble des systèmes de climatisation Unité de commande du climatiseur automatique Unité de commande avant Régulation automatique de la climatisation, côté gauche ( page 321) Réglage de la température, côté gauche ( page 322) Réglage du débit d'air, côté gauche ( page 324) Dégivrage du pare-brise ( page 324)
Commande des systèmes de climatisation Activation/désactivation de la climati- Remarques relatives à l'utilisation du sation avant à l'aide du panneau de climatiseur automatique commande avant Vous trouverez ci-après quelques remarques Tourner la clé SmartKey à la position 2 du et recommandations pour utiliser le climati- commutateur de démarrage.
Commande des systèmes de climatisation Activation/désactivation de la climati- Le refroidissement avec déshumidifica- sation arrière à l'aide du panneau de tion de l'air a recours au frigorigène commande arrière R134a.Ce liquide de refroidissement ne contient aucun chlorofluorocarbone, et ne Tourner la clé SmartKey à la position 2 du présente donc aucun danger pour la cou- commutateur de démarrage.
Page 325
Commande des systèmes de climatisation Contrôle de la climatisation avant à Pour revenir à l'affichage standard, acti- l'aide du panneau de commande avant ver la fonction de climatisation avant via COMAND ( page 295). Tourner la clé SmartKey en position 2 du commutateur de démarrage.
Commande des systèmes de climatisation Réglage de la température dans l'habi- Réglage de la température dans l'habi- tacle avant à l'aide du panneau de com- tacle arrière à l'aide du panneau de mande avant commande arrière Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans Tourner la clé...
Page 327
Commande des systèmes de climatisation Réglage de la distribution d'air dans de la fonction du compartiment arrière l'habitable avant/arrière à l'aide de COMAND Pour augmenter/diminuer: appuyer sur le commutateur à bascule K vers le haut La distribution d'air peut être réglée en utili- ou le bas.
Page 328
Commande des systèmes de climatisation Pour désactiver: appuyer sur le commu- Sélectionner ce réglage seulement jus- tateur à bascule ¬ vers le haut ou vers qu'à ce que la visibilité soit bonne à travers le bas. le pare-brise. Le témoin dans le commutateur à bascule ¬...
Commande des systèmes de climatisation Désactiver tous les accessoires électriques Le mode de recirculation d'air se désac- qui ne sont pas requis, par exemple les tive automatiquement: lampes de lecture ou l'éclairage intérieur. après environ cinq minutes si la tempé- Lorsque la batterie est suffisamment char- rature extérieure est inférieure à...
Réglage des buses de ventilation si la tension de la batterie chute Réglage des buses centrales si la température du liquide de refroidis- sement est trop basse Réglage des buses de ventilation Consignes de sécurité importantes ATTENTION L'air qui sort des buses de ventilation lorsque le système de climatisation fonctionne peut être très chaud ou très froid (en fonction de Bouche d'air centrale, fixe...
Page 331
Réglage des buses de ventilation Réglage de la buse de ventilation dans Réglage des buses arrière la boîte à gants Réglage des bouches d'air centrales La boîte à gants peut être ventilée, par exem- dans l'habitacle arrière ple pour en refroidir le contenu, lorsque le cli- matiseur à...
Page 332
Réglage des buses de ventilation Réglage des bouches d'air du montant Bouche d'air du montant B Molette de la bouche d'air du montant B Pour ouvrir/fermer: tourner la molette ; à droite ou à gauche.
Page 334
Informations utiles ......332 Consignes de rodage ......332 Conduite ..........332 Boîte de vitesses automatique ..340 Ravitaillement en carburant .... 349 Stationnement ........356 Recommandations pour la conduite 358 Systèmes d'aide à la conduite ..364...
Conduite Après 1,500 km (1,000 milles), la vitesse du Informations utiles moteur peut être augmentée graduellement et le véhicule amené jusqu'à la pleine vitesse. Ce Guide du conducteur décrit tous les Remarques additionnelles pour le rodage des dispositifs, de série ou optionnels, offerts véhicules AMG: pour le véhicule au moment de la publica- tion du Guide.
Page 336
Conduite Positions de la clé ATTENTION Il est dangereux de quitter la position de sta- Clé tionnement P ou le point mort N lorsque le moteur tourne à un régime supérieur au régime de ralenti. Si vous n'appuyez pas fer- mement sur la pédale de frein, le véhicule pourrait se déplacer rapidement vers l'avant ou vers l'arrière.
Page 337
Conduite Si la pédale de freinage est enfoncée et que le bouton marche/arrêt est enfoncé, le moteur démarre immédiatement. Le bouton marche/arrêt peut être retiré du commutateur de démarrage. Alors la clé SmartKey peut être insérée dans le commu- tateur de démarrage. En quittant le véhicule, il n'est pas néces- saire de retirer le bouton marche/arrêt du commutateur de démarrage.
Page 338
Conduite Démarrage du moteur à essence : tour- Démarrage du moteur nez la clé en position 3( page 333) dans Consignes de sécurité importantes le contacteur d'allumage, puis relâchez-la dès que le moteur tourne. ATTENTION Démarrage du moteur diesel : tournez la L'inhalation des gaz d'échappement est dan- clé...
Page 339
Conduite ECO de démarrage et d'arrêt automatiques Relâcher la pédale de frein. du moteur. Enfoncer progressivement l'accélérateur. Le frein de stationnement électrique Appuyez sur la pédale de frein et mainte- page 357) est automatiquement relâ- nez-la enfoncée. ché. Démarrage du moteur à essence : Le témoin rouge de frein F (É.-U.
Page 340
Conduite Enlever le pied de la pédale de frein. Si la fonction arrêt/départ ECO est désacti- vée ( page 338), le symbole ¤ ne paraît Un fois le pied enlevé de sur la pédale de pas. frein, le véhicule est retenu pendant envi- ron une seconde.
Page 341
Conduite Désactivation/activation la fonction Le moteur est arrêté seulement si: marche/arrêt ECO la température extérieure est dans une plage convenable pour le système. Remarques générales le moteur est à une température normale La fonction marche/arrêt ECO peut être acti- de fonctionnement. vée et désactivée à...
Conduite Problèmes relatifs au moteur Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le moteur ne démarre Une anomalie est détectée dans l'électronique du moteur. pas. Le conducteur Il y a une anomalie dans l'alimentation en carburant. entend le moteur du Avant d'essayer de démarrer à...
Boîte de vitesses automatique Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Véhicules avec moteur Il y a une défectuosité dans l'électronique du moteur ou dans une à essence: composante mécanique du système de gestion du moteur. Le moteur ne tourne Enfoncer seulement légèrement l'accélérateur.
Boîte de vitesses automatique Engagement de la marche arrière R ! Mettez la boîte de vitesses automatique sur R uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Lorsque la marche arrière est engagée, la fonction ECO de démarrage et d'arrêt auto- matiques du moteur n'est pas disponible.
Page 345
Boîte de vitesses automatique Maintien de la boîte de vitesses au point Mettez la boîte de vitesses au point mort mort N Si la boîte de vitesses doit être maintenue au Relâchez la pédale de frein. point mort N (si vous passez le véhicule dans Si le frein de stationnement électrique est une station de lavage avec dispositif d'entraî- serré, desserrez-le.
Page 346
Boîte de vitesses automatique Positions de la boîte de vitesses Position de stationnement Ne pas passer la transmission à la position P à moins que le véhicule ne soit stationnaire. Le verrouillage de stationnement ne devrait pas servir de frein lors du stationne- ment.
Page 347
Boîte de vitesses automatique Recommandations pour la conduite Neutre Ne pas passer la transmission à N Kickdown pendant la conduite. Autrement, la Utilisez le kickdown pour bénéficier d'une transmission pourrait être endom- accélération maximale. magé. Tous les véhicules (à l'exception des Aucune puissance n'est transmise véhicules AMG) : enfoncez la pédale du moteur aux roues motrices.
Page 348
Boîte de vitesses automatique Pour obtenir des informations supplé- Touche de sélection du programme mentaires sur le programme de conduite Information générale automatique, voir ( page 346). Le bouton de sélection de programme Véhicules AMG: Changer du programme de influence: conduite automatique C ou S au programme de conduite manuelle M uniquement lorsque le programme de conduite...
Page 349
Boîte de vitesses automatique Programme de conduite automatique 5 Pour utiliser l'effet de freinage du moteur dans des pentes descen- Le programme de conduite E (programme de dantes et pour la conduite: conduite C sur les véhicules AMG) est carac- térisé...
Page 350
Boîte de vitesses automatique qu'à ce que D paraisse de nouveau dans le moteur atteint le régime de coupure d'in- l'affichage multifonction. jection, l'arrivée d'essence est coupée La transmission automatique passe du rap- pour éviter un surrégime. Veillez impérati- port actuel directement à D. vement à...
Page 351
Boîte de vitesses automatique Désactivation du programme de con- duite manuel Appuyez sur la touche de sélection du pro- gramme ( page 345) autant de fois qu'il est nécessaire pour que C ou S s'affiche sur le visuel multifonction.
Ravitaillement en carburant Problèmes relatifs à la boîte de vitesses Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions La transmission La transmission perd de l'huile. éprouve des problèmes Faire vérifier la transmission immédiatement par un atelier spé- à changer de rapport. cialisé...
Page 353
Ravitaillement en carburant ! Si vous remplissez trop le réservoir de En présence d'essence ou de carburant die- carburant, vous risquez d'endommager le sel, éviter d'inhaler les vapeurs ou tout con- système d'alimentation en carburant. tact avec la peau ou les vêtements. Éteindre tout le matériel de fumeur.
Page 354
Ravitaillement en carburant Ouverture Pour de plus amples informations sur les voyants de contrôle et d'alerte qui se trou- Coupez le moteur. vent sur le combiné d'instruments, voir Retirez la clé du contacteur d'allumage. page 477). KEYLESS-GO : ouvrez la porte du conduc- Refermez le volet de remplissage de car- teur.
Page 355
Ravitaillement en carburant Problèmes relatifs au carburant et au réservoir de carburant Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le véhicule perd du car- Risque d'incendie ou d'explosion burant. La conduite de carburant ou le réservoir sont défectueux. Ramenez immédiatement la clé en position 0 dans le contacteur d'allumage, puis retirez-la ( page 333).
Page 356
DEF prévu à cet effet. Renseignez- ® AdBlue (véhicules BlueTEC unique- vous à ce sujet auprès d'un point de service ment) Mercedes-Benz ou adressez-vous, le cas Remarques importantes relatives à échéant, à Roadside Assistance ( page 31). l'utilisation Lorsque la température extérieure est infé- rieure à...
Page 357
Ravitaillement en carburant ! Le DEF n'est pas un additif pour carburant Si vous et/ou d'autres personnes sont entrés et ne doit pas être versé dans le réservoir en contact avec du DEF : de carburant. Si du DEF pénètre dans le En cas de contact de DEF avec les yeux, réservoir de carburant, le moteur risque rincez-les avec beaucoup d'eau claire et...
Page 358
Ravitaillement en carburant Relâchez le flacon de remplissage de DEF=. Dès que vous n'appuyez plus sur le flacon de DEF, le processus de remplissage est interrompu. Vous pouvez retirer le flacon de DEF, même s'il n'est que partiellement vidé. Retirez le flacon de DEF = en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Page 359
Stationnement Pour de plus amples informations sur le DEF, direction et les freins ne sont pas assistés. voir ( page 586). Vous devez alors fournir un effort beaucoup plus important pour diriger et freiner le véhi- cule. Stationnement ATTENTION Consignes de sécurité importantes Se rappeler que seulement arrêter le moteur AVERTISSEMENT fera passer automatiquement la transmission...
Stationnement Serrage et desserrage manuels tion 0 de la clé SmartKey ou «clé SmartKey retirée». Serrage : appuyez sur la poignée :. SI le conducteur utilise le bouton mar- Lorsque le frein de stationnement électri- che/arrêt pour couper le moteur, la trans- que est serré, le voyant rouge F (uni- mission automatique passe à...
Recommandations pour la conduite Au cours du freinage, Parallèlement au frein de stationnement électrique, la position P de la boîte de vites- un signal d'alerte retentit ses peut être engagée automatiquement. le message Desserrer frein station‐ nement apparaît sur le visuel Desserrage automatique du frein de le voyant rouge F (uniquement pour les stationnement électrique...
Page 362
Recommandations pour la conduite Sobriété au volant Si vous souhaitez téléphoner pendant la mar- che, veuillez respecter les prescriptions léga- ATTENTION les. Servez-vous du dispositif mains libres et Il est extrêmement dangereux de prendre le utilisez le téléphone uniquement lorsque les volant après avoir consommé...
Page 363
Dans ce cas, il n'est tué à intervalle régulier et en accord avec les éventuellement plus possible d'arrêter le exigences de Mercedes-Benz. Des détails se véhicule à temps pour éviter un accident. trouvent dans le carnet d'entretien.
Page 364
Mercedes-Benz agréé. Sinon, vous pourriez endommager la chaîne ciné- conserver une plus grande distance avec le matique ou le système de freinage.
Page 365
De l'information Une description de l'assistance au freinage additionnelle à ce sujet peut être obtenue (BAS) se trouve à ( page 79) ou de BAS PLUS chez un Concessionnaire Mercedes-Benz à ( page 79). agréé. Système de freinage haute perfor- mance (véhicules AMG)
Page 366
Recommandations pour la conduite Conduite avec des pneus été Pour cette raison, en cas d'une forte pluie ou dans des conditions où l'aquaplanage pour- Observer les remarques dans la section rait survenir, conduire de la façon suivante: «Fonctionnement d'hiver» ( page 550).
Systèmes d'aide à la conduite Systèmes d'aide à la conduite qu'il souhaite poursuivre le trajet à cette vitesse. TEMPOMAT Consignes de sécurité importantes Manette du TEMPOMAT Le régulateur de vitesse maintient une vitesse constante sur la route. Il freine automatique- ment afin d'éviter d'excéder la vitesse réglée.
Page 368
Systèmes d'aide à la conduite nue. Le régulateur de vitesse maintient la grande vitesse ou vers le bas ; pour une vitesse en mémoire dans les pentes des- vitesse inférieure. cendantes en appliquant automatiquement Pour régler la vitesse en multiples de les freins.
Page 369
Systèmes d'aide à la conduite ® ® si ESP intervient ou en désactivant ESP seignements suivants avant d'utiliser ce sys- tème. en passant la transmission automatique à la position N pendant la conduite. ATTENTION Si le régulateur de vitesse est désactivé, un Lorsque DISTRONIC freine, la pédale de frei- signal se fait entendre.
Page 370
Systèmes d'aide à la conduite vitesse entre 30 km/h (É.-U.: 20 mi/h) et ATTENTION 200 km/h (É.-U.: 120 mi/h). Si un véhicule La régulation de la distance par le DISTRONIC circule en face du vôtre, il fonctionne dans la PLUS ne remplace en aucun cas l'action du plage de vitesse entre 0 kmh (0 mi/h) et conducteur.
Page 371
Systèmes d'aide à la conduite ATTENTION NIC PLUS ne réagit pas aux véhicules qui rou- lent à contre-sens. DISTRONIC PLUS ne peut tenir compte des conditions de température. Désactiver le sys- Désactiver DISTRONIC PLUS: tème DISTRONIC PLUS ou ne pas le mettre en en passant sur la voie de droite, si les véhi- fonction si: cules sur la voie de gauche se déplacent...
Page 372
Systèmes d'aide à la conduite Activation du DISTRONIC PLUS, mémo- ATTENTION risation et maintien de la vitesse Le DISTRONIC PLUS freine votre véhicule actuelle avec une décélération maximale de 13 pi/s (4 m/s ). Ceci représente environ 40 % du Remarques importantes sur la sécurité...
Systèmes d'aide à la conduite reprises jusqu'à ce que la vitesse désirée Tirer brièvement le levier du régulateur de soit réglée. vitesse vers soi ?. Retirer le pied de l’accélérateur. Le véhicule adapte sa vitesse à celle du Accélérer brièvement. véhicule à...
Page 374
Systèmes d'aide à la conduite rompue si le changement de voie est trop long moteur ou au niveau de la batterie ou des ou si la distance entre votre véhicule et celui fusibles à l'avant devient trop courte. vous débranchez la batterie En changeant de voie, DISTRONIC PLUS Lorsque vous quittez le véhicule ou que vous surveille la voie gauche sur les véhicules à...
Page 375
Systèmes d'aide à la conduite Réglage de la distance de consigne le levier du régulateur de vitesse vers le haut : ou vers le bas ; au point de pres- La distance spécifique de suivi pour DISTRO- sion. NIC PLUS peut être réglée en variant le La dernière vitesse en mémoire est aug- réglage du temps entre une et deux secon- mentée ou réduite chaque fois que le levier...
Page 376
Systèmes d'aide à la conduite Affichage du DISTRONIC PLUS sur le tachymètre Symbole pour l'activation du freinage Freinage PRE-SAFE Véhicule à l'avant, si détecté En activant DISTRONIC PLUS, le triangle ; Indicateur de distance, distance actuelle montre la vitesse réglée. du véhicule à...
Systèmes d'aide à la conduite Désactivation du DISTRONIC PLUS passager avant est ouverte ou que l'une des portes arrière est ouverte. si le véhicule a dérapé. Si DISTRONIC PLUS est désactivé, un signal se fait entendre. Le message DISTRONIC PLUS désactivé paraît dans l'affichage multifonction pendant environ cinq secon- des.
Page 378
Systèmes d'aide à la conduite Véhicules circulant sur une voie diffé- DISTRONIC PLUS règle seulement la distance rente entre votre véhicule et celui directement à l'avant du vôtre. Le système peut ne pas tenir compte des objets immobiles le long de la route, par exemple: un véhicule arrêté...
Systèmes d'aide à la conduite DISTRONIC PLUS n'a pas encore détecté le Fonction HOLD véhicule à l'avant sur le bord de la route, en Remarques générales raison de son étroite largeur. La distance du véhicule à l'avant sera trop courte. La fonction HOLD peut assister le conducteur dans les situations suivantes: Obstructions et véhicules stationnaires...
Page 380
Systèmes d'aide à la conduite Activation de la fonction HOLD La fonction HOLD ne doit jamais être utilisée ou désactivée par un passager ou de l'exté- S'assurer de respecter les conditions d'ac- rieur du véhicule. tivation. La fonction HOLD ne remplace pas le frein de Appuyer sur la pédale de frein.
Systèmes d'aide à la conduite Les niveaux du véhicule suivants sont dispo- nibles sur les véhicules sans 4MATIC: Normal Soulevé: le véhicule est soulevé d'environ 25 mm (1 po) en comparaison au niveau normal Abaissé: le véhicule est abaissé d'environ 15 mm (0,60 po) en comparaison au niveau normal Les niveaux du véhicule suivants sont dispo-...
Page 382
Systèmes d'aide à la conduite L'amortissement est réglé individuellement Si le témoin ; est allumé: appuyer sur pour chacune des roues et dépend: le bouton : Le témoin ; s'éteint. Le réglage Confort du style de conduite, par exemple la con- est sélectionné.
Page 383
Systèmes d'aide à la conduite Le réglage du système de châssis à suspen- ATTENTION sion active ABC est régulé séparément pour Afin d'éviter les blessures personnelles, gar- chacune des roues et dépend der les mains et les pieds loin de la zone de passage de roue, et se tenir loin du dessous de votre style de conduite (sportif, par exemple)
Page 384
à basses vitesses. sont pas couverts par la garantie limitée PARKTRONIC surveille l’avant et l’arrière du Mercedes-Benz. Toutes les roues les cap- véhicule grâce à six capteurs dans le pare- teurs doivent être en contact avec le sol ou chocs avant et quatre dans le pare-chocs complètement soulevées.
Page 385
Systèmes d'aide à la conduite Capteurs avant Centre 100cm (approximative- ment 40po) Extrémités 60cm (approximativement 24po) Capteurs arrière Centre 120cm (approximative- ment 48po) Exemple: capteurs dans le pare-chocs Extrémités 80cm (approximativement avant, côté gauche 32po) Portée des capteurs ! Pendant les manœuvres, accordez une attention particulière aux objets qui se Remarques générales trouvent au-dessus ou en dessous des cap-...
Page 386
Systèmes d'aide à la conduite Voyants Position de la Affichage d'avertis- transmission sement Les affichages d'avertissement indiquent la distance entre les capteurs et l'obstacle. Si le frein de station- L'affichage d'avertissement pour la partie nement électronique avant du véhicule est au combiné d'instru- est engagé: aucune ments.
Page 387
Systèmes d'aide à la conduite en position 2 du commutateur de démar- rage.
Page 388
Systèmes d'aide à la conduite Problèmes relatifs au PARKTRONIC Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Seuls les segments rou- PARKTRONIC est défectueux et s'est mis hors fonction. ges dans l'affichage Si le problème persiste, faire vérifier le système PARKTRONIC d'avertissement PARK- dans un atelier spécialisé.
Page 389
Systèmes d'aide à la conduite Recourir à l'aide au stationnement pour les Même en utilisant l'aide au stationnement, le espaces de stationnement: conducteur est toujours responsable de con- duire prudemment. En se fiant uniquement à parallèles à la direction de la course l'aide au stationnement, un accident ou des en ligne droite, non courbés blessures au conducteur et aux autres pour-...
Page 390
Systèmes d'aide à la conduite nement peut aussi mener le véhicule sur le une flèche vers la droite = ou vers la gau- trottoir. Au besoin, annuler la procédure de che : apparaît. stationnement avec l'aide au stationne- Pour être détectée par le guidage du station- ment.
Page 391
Systèmes d'aide à la conduite la ligne rouge : et la ligne jaune ; se recoupent. La ligne ; est ensuite indiquée en vert et une tonalité est émise. Si l'espace de sta- tionnement se trouve à distance d'affi- chage, un repère blanc avec une flèche pour la position cible est montré...
Systèmes d'aide à la conduite Contre-direction Garder le volant de direction en position et reculer prudemment jusqu'à ce que la posi- tion finale soit atteinte. Le message Guidage stationnement terminé paraît dans l'affichage multifonc- tion et une tonalité est émise. La ligne rouge indique la direction que prendra le véhicule avec le volant de direction dans sa position actuelle...
Page 393
En pareil cas, faire vérifier la position et le réglage de la caméra de recul par un tech- nicien spécialisé à l'atelier. Mercedes-Benz recommande de contacter un Concession- naire Mercedes-Benz à cette fin. Ne pas utiliser la caméra de recul en pareil cas.
Page 394
Systèmes d'aide à la conduite que des dommages à la propriété, y compris le véhicule lors du stationnement et autres manoeuvres. Activation de la caméra de recul S'assurer que la clé SmartKey est à la posi- tion 2 dans le commutateur de démarrage. Passer à...
Systèmes d'aide à la conduite Activer ATTENTION ASSIST à l'aide de l'or- évaluer ou de réagir plus lentement. Avant de dinateur de bord ( page 422). prendre la route et pendant le trajet, assurez- Le symbole : paraît dans l'affichage multi- vous que vous êtes reposé.
Page 396
Systèmes d'aide à la conduite au conducteur de voir le trajet de la route et La lumière infrarouge est invisible pour tout obstacle en temps voulu. Si la détection l'oeil humain, et par conséquent, n'aveugle de piéton est activée, les piétons reconnus pas les autres conducteurs.
Page 397
Systèmes d'aide à la conduite vision nocturne Plus est incomplète ou apparaît par intermittence, par exemple lorsque la lumière est fortement réfléchie le contraste entre les personnes et l'ar- rière-plan n'est pas suffisant les personnes ne se tiennent pas debout mais sont par exemple assises, accroupies ou allongées La détection de piéton ne décèle par les...
Page 398
Systèmes d'aide à la conduite Réglage de l'intensité de l'affichage multi- rabattre le couvercle de la caméra fonction page 522). Pour dégivrer l'intérieur du pare-brise: rabattre le couvercle de la caméra page 522) et nettoyer le pare-brise page 520). Pour augmenter ou diminuer l'inten- sité: s'assurer que l'Assistance à...
Systèmes d'aide à la conduite Problèmes relatifs au système de vision de nuit Plus Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions La qualité de l'image de Les essuie-glaces de pare-brise obstruent le pare-brise. l'Assistance à la vision Remplacer les essuie-glaces ( page 314).
Page 400
Systèmes d'aide à la conduite lard, par exemple), la surveillance peut être altérée. Dans ce cas, les véhicules ne sont pas détectés, ou seulement avec retard. Faites toujours attention aux conditions de circulation et à votre environnement immé- diat afin de détecter les dangers à temps. Sinon, vous pourriez provoquer un accident et vous blesser ou blesser d'autres personnes.
Page 401
Systèmes d'aide à la conduite En raison de la nature du système: témoin avertisseur : du côté correspondant s'allume en rouge. Cet avertissement est tou- des messages d'avertissement peuvent jours émis lorsque le véhicule s'engage dans être émis inutilement en conduisant près la plage de détection de l'avertisseur d'angle des glissières de sécurité...
Systèmes d'aide à la conduite page 423) sont activés à l'ordinateur de Le système peut être perturbé ou ne pas fonc- bord. tionner Tourner la clé SmartKey à la position 2 dans lorsque les conditions de visibilité sont le commutateur d'allumage mauvaises (en cas d'éclairage insuffisant Les témoins avertisseurs : s'allument en de la chaussée, de chutes de neige, de...
Page 403
Systèmes d'aide à la conduite Un avertissement peut être émis lorsqu'une Lorsque la vitesse est supérieure à roue avant passe sur un repère de voie rou- 60 km/h (40 mi/h) et que des repères de tière. Le conducteur sera prévenu par le biais voies routières sont décelés, le sym- d'une vibration intermittente à...
Page 404
Systèmes d'aide à la conduite quement lorsque le système de capteurs Le système peut être perturbé ou ne pas fonc- radar est activé ( page 425) et fonctionnel. tionner lorsque les conditions de visibilité sont Aire de surveillance mauvaises (en cas de chutes de neige, de L'Assistant à...
Page 405
Systèmes d'aide à la conduite Affichage des témoins et avertisseurs Sinon, vous pourriez provoquer un accident et vous blesser ou blesser d'autres personnes. Si les voies sont étroites, il se peut que les véhicules conduisant dans la voie au-delà de la voie adjacente à...
Page 406
Systèmes d'aide à la conduite Faites toujours attention aux conditions de en mesure de remplacer votre vigilance. Dans circulation et à votre environnement immé- certains cas, l'intervention de freinage per- diat afin de détecter les dangers à temps. mettant de corriger la trajectoire ne suffit pas Sinon, vous risquez d'être averti trop tard des pour éviter une collision.
Systèmes d'aide à la conduite Activation de l'Assistant à l'angle mort ATTENTION actif L'assistant de trajectoire actif ne maintient S'assurer que le système de capteurs radar pas le véhicule sur sa voie. Il s'agit unique- page 425) et l'Assistant à l'angle mort ment d'un système d'aide qui ne peut pas actif ( page 423) sont activés sur l'ordi-...
Page 408
Systèmes d'aide à la conduite Intervention de freinage correctif votre style de conduite aux conditions routiè- res et météorologiques du moment. Faites Si le véhicule quitte la voie dans certaines toujours attention aux conditions de circula- conditions, les freins seront appliqués briè- vement sur un côté...
Page 409
Systèmes d'aide à la conduite L'Assistant trajectoire actif ne décèle pas les L'assistant de trajectoire actif n'est pas en situations de circulation ou les usagers de la mesure d'apprécier les conditions de circula- route. Une application des freins inappro- tion ni de détecter les autres usagers. Veillez priée peut être interrompue en tout temps si à...
Page 410
Informations utiles ......408 Consignes de sécurité importantes 408 Affichages et éléments de com- mande ..........408 Menus et sous-menus ...... 412 Messages sur le visuel ..... 426 Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments ....469...
Guide. Des différences sont possi- le faire avec une précaution accrue. Contacter bles entre les pays. À noter qu'il est pos- un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé sible que votre véhicule ne soit pas équipé dès que possible. de toutes les caractéristiques décrites dans le présent guide.
Affichages et éléments de commande La vapeur qui s'échappe d'un moteur ayant ATTENTION subi une surchauffe peut provoquer de graves L'indicateur de température extérieure n'est brûlures, même lors de la simple ouverture du pas prévu pour servir d'avertisseur de verglas. capot.
Affichages et éléments de commande Affichage multifonction 9:Appuyer brièvement: Sélectionne une fonction ou fait défi- ler les listes Refuse ou termine un appel Au menu Audio: sélectionne une sta- Quitte l'annuaire téléphonique/ tion en mémoire, un titre audio ou mémoire de recomposition une scène vidéo Au menu Téléphone: commute à...
Menus et sous-menus Menus et sous-menus Vue d'ensemble des menus Le nombre de menus affichés dépend de l'équipement optionnel installé sur le véhicule. Fonction : Menu Trajet page 413) ; Menu Navi (instructions de navigation) ( page 414) = Menu Audio page 415) ? Menu...
Page 416
Menus et sous-menus L'ordinateur de bord Depuis le départ Menu Trajet automatiquement remis à 0 lorsque: Affichage standard le contact est coupé depuis plus de quatre heures. 999 heures ont été excédées. 9999 milles ont été excédés. Lorsque 9 999 heures ou 99 999 milles ont été...
Page 417
Menus et sous-menus Activer COMAND ( page 149). Appuyer sur le bouton = ou ; au volant de direction pour sélectionner le menu Navi. Guidage routier non actif Tachymètre numérique Remise à zéro des valeurs Il est possible de remettre à zéro les valeurs des fonctions suivantes: totalisateur journalier Direction de la course...
Page 418
Menus et sous-menus Changement de direction annoncé sans tion, des voies additionnelles peuvent être recommandation de changement de voie affichées. Route à laquelle mène le changement de Voie ininterrompue direction Prochaine voie pendant un changement Symbole de changement de direction de direction Distance pour changer de direction et affi- Voie recommandée pour le changement...
Page 419
Menus et sous-menus Fente de mémoire (seulement si la station Affichage du changeur CD (exemple) est mise en mémoire) Titre actuel Station Support (numéro de disque seulement pour changeur DVD) Gamme d'ondes Pour sélectionner le titre suivant/pré- Pour sélectionner une station mise en cédent: appuyer brièvement sur le bouton mémoire: appuyer brièvement sur le bou- 9 ou :...
Page 420
Menus et sous-menus a atteint la plage d'emballement. L'indicateur de passage à un niveau supérieur ; blo- que les autres messages jusqu'au passage à un niveau supérieur. Lorsque la température du moteur est infé- rieure à 80 †, la température de l'huile est indiquée en bleu.
Page 421
Menus et sous-menus La minuterie d'un nouveau tour démarre. Le chronométrage du nouveau tour com- mence dès que le temps intermédiaire est rappelé. Indicateur du rapport Indicateur des secondes RACETIMER Tour Indicateur du rapport Le RACETIMER peut démarrer lorsque le RACETIMER moteur est en marche ou que la clé...
Page 422
Menus et sous-menus Analyse par tour Cette fonction est disponible uniquement après avoir sauvegardé au moins deux tours et arrêté le RACETIMER. Appuyer sur le bouton = ou ; au volant de direction pour sélectionner le menu AMG. Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton Appuyer sur le bouton : pour sélec- 9 jusqu'à...
Menus et sous-menus Si l'usager n'est pas dans le menu Télé‐ phonique. Si vous souhaitez téléphoner pen- phone, un appel peut quand-même être dant la marche, servez-vous du dispositif accepté. mains libres et utilisez le téléphone unique- ment lorsque les conditions routières, météo- Refus d'un appel ou fin de communica- rologiques et de circulation le permettent.
Page 424
Menus et sous-menus Appuyer sur le bouton = ou ; au Appuyer sur le bouton = ou ; au volant de direction pour sélectionner le volant de direction pour sélectionner le menu Téléphone menu Téléphone. Appuyer sur le bouton 9, : ou Appuyer sur le bouton 6 pour commu- a pour le rappel de l'annuaire télépho- ter à...
Page 425
Menus et sous-menus ® Désactivation et activation de l'ESP Adapter la vitesse et la conduite aux condi- tions routières actuelles de la route et en ATTENTION égard au non-fonctionnement du système Le système ESP ® ne doit être désactivé en ®...
Page 426
Menus et sous-menus chage multifonction lorsque le contact est rappel des messages de l'affichage établi. page 426) vérification électronique de la pression des Activation et désactivation de l'avertis- pneus ( page 556) seur d'angle mort rappel d'une date de service d'entretien page 516) Utiliser la fonction Avertisseur actif...
Page 427
Menus et sous-menus Si le commutateur d'éclairage est tourné à Appuyer sur le bouton = ou ; sur le une position différente, les feux correspon- volant de direction pour sélectionner le dants seront allumés. Si les feux de circula- menu Réglages. tion de jour sont désactivés à...
Page 428
Menus et sous-menus Activation et désactivation de l'ajuste- Assistant à l'angle mort ( page 396) ment des ceintures de sécurité Assistant à l’angle mort actif ( page 400) Appuyer sur le bouton = ou ; sur le Pour des informations supplémentaires sur le réglage de la ceinture, voir ( page 67).
Mercedes-Benz agréé. Si aucune réparation n'est effectuée suite à sa notification, cela peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie limitée Mercedes-Benz ou provoquer des dégâts matériels ou des blessures. Les messages dans l'affichage paraissent dans l'affichage multifonction.
Page 430
Messages sur le visuel Lorsque le contact est coupé, tous les messages dans l'affichage sont effacés, sauf certains messages haute priorité dans l'affichage. Lorsque les causes des messages haute priorité affichés ont été corrigées, les messages correspondants dans l'affichage sont aussi effacés.
Page 431
Messages sur le visuel Systèmes de sécurité Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel !÷ ® L'ABS (système antiblocage de roues), l'ESP (régulation du com- portement dynamique), le BAS (freinage d'urgence assisté), le pas dispo. pr ®...
Page 432
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le système ATTENTION ASSIST est désactivé. Il se peut que la tension du réseau de bord soit trop basse, par exemple. ATTENTION Le système de freinage continue de fonctionner avec son effica- cité...
Page 433
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel !÷ ® ® L'ABS, l'ESP , le BAS, le système PRE-SAFE , la fonction HOLD et l'aide au démarrage en côte ne sont pas disponibles en raison ne fonctionnent d'un défaut.
Page 434
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel ÷ ® ® L'ESP , le BAS, le système PRE-SAFE , la fonction HOLD et l'aide au démarrage en côte ne sont pas disponibles pour le moment. pas disponible ®...
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel ÷ ® ® L'ESP , le BAS, le système PRE-SAFE , la fonction HOLD et l'aide au démarrage en côte ne sont pas disponibles en raison d'un ne fonctionne pas défaut.
Page 436
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel ® L'EBD (répartiteur électronique de freinage), l'ABS, l'ESP , le BAS, ® le système PRE-SAFE , la fonction HOLD et l'aide au démarrage ÷ en côte ne sont pas disponibles en raison d'un défaut. ne fonctionnent ®...
Page 437
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le voyant rouge F (uniquement pour les Etats-Unis)/! (uniquement pour le Canada) clignote et un signal d'alerte retentit. Vous effectuez un freinage d'urgence avec le frein de stationne- ment électrique ( page 357).
Page 438
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le voyant orange d'alerte F (uniquement pour les Etats- (uniquement Unis)/! (uniquement pour le Canada) s'allume. Le voyant pour les Etats- rouge F (uniquement pour les Etats-Unis)/! (uniquement Unis) (unique- pour le Canada) peut également être allumé.
Page 439
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le voyant rouge F (uniquement pour les Etats-Unis)/! (uniquement pour le Canada) clignote. Le voyant orange d'alerte F (uniquement pour les Etats-Unis)/! (uniquement pour le Canada) s'allume. Le frein de stationnement électrique est en panne.
Page 440
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le voyant orange d'alerte F (uniquement pour les Etats- Unis)/! (uniquement pour le Canada) s'allume. Le voyant rouge F (uniquement pour les Etats-Unis)/! (uniquement pour le Canada) clignote pendant 10 secondes environ après le serrage ou le desserrage du frein de stationnement électrique.
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le système est en panne. Le système de freinage continue de (uniquement fonctionner avec son efficacité normale. pour les Etats- Continuez de rouler prudemment. Unis) (unique- Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel PRE-SAFE ® Le frein PRE-SAFE n'est momentanément pas opérationnel. Cau- ses possibles : Fonctionnement limité momentan. L'habillage du DISTRONIC PLUS dans la grille de calandre est cf.
Page 443
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Les systèmes de retenue supplémentaires (SRS) avant gauches ou droits sont en panne. En outre, le voyant d'alerte 6 qui se avant gauche trouve sur le combiné d'instruments est allumé. Défaut Aller à...
Page 444
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Les systèmes de retenue supplémentaires (SRS) au niveau de la place centrale arrière sont en panne. En outre, le voyant arrière central d'alerte 6 qui se trouve sur le combiné d'instruments est Défaut Aller à...
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Airbag frontal pas‐ L'airbag frontal du passager est activé pendant la marche alors sager activé cf. notice d'utili‐ un enfant, une personne de petite taille ou un objet ayant un sation poids inférieur au seuil de poids du système se trouve sur le siège du passager...
Page 446
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. ATTENTION Si le voyant 42 ne s'allume pas, même après que les corrections décrites ci-dessus ont été menées à bien, les enfants âgés de moins de 12 ans et les personnes de petite taille ne peuvent pas utiliser le siège du passager tant que le système n'a pas été...
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Airbag frontal pas‐ L'airbag frontal du passager est désactivé pendant la marche alors sager désactivé cf. notice d'utili‐ une personne adulte sation une personne dépassant une certaine taille est assise sur le siège du passager Si des forces supplémentaires s'exercent sur le siège, le système risque de mesurer un poids trop faible.
Messages sur le visuel ATTENTION Si le voyant 42 reste allumé, même après que les corrections décrites ci-dessus ont été menées à bien, et qu'un adulte occupe le siège du passager, personne ne doit utiliser le siège du passager avant que le système ne soit réparé. Eclairage Messages affichés concernant les DEL: Ce message paraît seulement si toutes les DEL ont cessé...
Page 449
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le feu d’arrêt surélevé est défectueux. Vérifier s'il vous est permis de remplacer les ampoules vous- 3ème feu stop même ( page 311). Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié. Le feu d'arrêt/arrière gauche ou droit est défectueux.
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le feu de stationnement avant gauche ou droit, ou le feu de posi- tion est défectueux. Feu stationnement Vérifier s'il vous est permis de remplacer les ampoules vous- avant gaucheouFeu même ( page 311).
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le capteur d’éclairage est défectueux. Se rendre dans un atelier spécialisé qualifié. Allumage feux auto‐ É.-U. uniquement: matique ne fonc‐ tionne pas Éteindre les feux de circulation dans l'ordinateur sur l'ordinateur de bord ( page 423).
Page 452
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le moteur du ventilateur est défectueux. Si la température du liquide de refroidissement est inférieure à 248 ‡ (120 †), continuez de rouler jusqu'à l'atelier qualifié le plus proche.
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel La batterie ne se charge plus. Causes possibles : L'alternateur est défectueux. La courroie à nervures trapézoïdales est cassée. La partie électronique présente un défaut. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et coupez le moteur.
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel ! Evitez les longs trajets si le niveau de liquide de refroidisse- d'huile moteur(uni- quement pour le ment dans le circuit de refroidissement du moteur est trop bas. Canada) Sinon, vous risquez d'endommager le moteur.
Page 455
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Une perte de pression est survenue dans le système d'alimenta- tion en carburant. Le bouchon du réservoir n'est pas correctement Bouchon réservoir fermé ou le système d'alimentation en carburant n'est pas étan- ouvert che.
Page 456
Messages sur le visuel Systèmes d'aide à la conduite Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel À Le système ATTENTION ASSIST a détecté, à partir de certains critères, des signes de fatigue ou un manque de vigilance croissant Attention Assist chez le conducteur.
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Á Une des conditions d'activation du système de vision de nuit Plus n'est pas remplie. Système vision Tournez le commutateur d'éclairage sur c ou sur L. nuit Feux crois./ Mettez le levier sélecteur sur P, N ou D.
Page 458
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel ¨ L'AIRMATIC ne fonctionne que de manière limitée. La tenue de route du véhicule peut être compromise. Défaut Ne roulez pas à plus de 50 mph (80 km/h). Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Page 459
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel La fonction HOLD est désactivée. Une des conditions d'activation n'était plus remplie lorsque vous avez appuyé fermement sur la pédale de frein. En outre, un signal d'alerte retentit. Vérifiez les conditions d'activation de la fonction HOLD page 376).
Page 460
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Avertiss. angle L'avertisseur d'angle mort ou l'avertisseur actif d'angle mort n'est mort pas dispo. pr momentanément pas opérationnel. Causes possibles : l'instant cf. Les capteurs sont encrassés. notice d'utilisa‐...
Page 461
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Guidage stationne‐ Le guidage du stationnement est désactivé. Causes possibles : ment Le véhicule a dérapé. annulé Les capteurs sont encrassés. Un défaut est survenu. Réactivez le guidage du stationnement ultérieurement page 385).
Page 462
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel DISTRONIC PLUS Le DISTRONIC PLUS est désactivé et il n'est momentanément pas opérationnel. Causes possibles : pas disponible pour l'instant cf. L'habillage du DISTRONIC PLUS dans la grille de calandre est notice d'utilisa‐...
Page 463
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel TEMPOMAT Le TEMPOMAT est défectueux. ne fonctionne pas En outre, un signal d'alerte retentit. Rendez-vous dans un atelier qualifié. TEMPOMAT Une des conditions d'activation du TEMPOMAT n'est pas remplie. --- mph Vous avez par exemple essayé...
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Contrôler La pression d'un ou plusieurs pneus a fortement baissé. La posi- tion de la ou des roues concernées est indiquée sur le visuel pneus multifonction.
Page 465
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Attention La pression d'un ou plusieurs pneus baisse brusquement. La posi- tion de la ou des roues concernées est indiquée sur le visuel pneu(s) défectueux multifonction.
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel La pression d'un ou plusieurs pneus baisse brusquement. En outre, un signal d'alerte retentit. Pression pneus ATTENTION Attention pneu(s) défectueux La conduite avec un pneu dégonflé présente les risques sui- vants : Un pneu dégonflé...
Page 467
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel La pression d'un ou plusieurs pneus a fortement baissé. ATTENTION Pression pneus Con‐ trôler pneus Les pneus dont la pression est trop basse présentent les risques suivants : Ils peuvent éclater, en particulier lorsque la charge ou la vitesse du véhicule augmentent.
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Batterie de La batterie de secours de la boîte de vitesses automatique est réserve Défaut déchargée. En cas de défaut du réseau de bord, vous ne pouvez plus modifier la position de la boîte de vitesses.
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel Le capot est ouvert. ATTENTION Le capot ouvert peut empêcher toute visibilité pendant la marche. Il y a risque d'accident. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation.
Messages sur le visuel Clé Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel  Vous avez introduit la mauvaise clé dans le contacteur d'allumage. Utilisez la bonne clé. La clé ne corres‐ pond pas au véhi‐ cule Â...
Messages sur le visuel Messages sur le Causes et conséquences possibles et M Solutions visuel La clé dotée de la fonction KEYLESS-GO n'est pas identifiée alors que le moteur tourne car une source radioélectrique puissante perturbe le système. En outre, un signal d'alerte retentit. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation.
Page 472
Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Ceintures de sécurité Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité sert à attirer l'atten- tion du conducteur et celle du passager sur le fait qu'ils doivent Le voyant rouge boucler leur ceinture.
Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Systèmes de sécurité Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions $ (uniquement pour Il n'y a pas suffisamment de liquide de frein dans le réservoir. les Etats-Unis) ATTENTION J (uniquement pour Il se peut que l'effet de freinage diminue.
Page 474
Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions L'ABS (système antiblocage de roues) est désactivé en raison d'un défaut. Le BAS (freinage d'urgence assisté), le BAS PLUS, l'ESP ® Le voyant orange (régulation du comportement dynamique), le système PRE- d'alerte ABS s'allume ®...
Page 475
Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Parcourez un bref trajet légèrement sinueux à plus de 12 mph (20 km/h) en roulant prudemment. Si le voyant d'alerte s'éteint, cela signifie que les fonctions indi- quées ci-dessus sont de nouveau disponibles.
Page 476
Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions $ (uniquement pour ® L'ABS et l'ESP sont défectueux. Le BAS, le BAS PLUS, l'EBD, le les Etats-Unis) ® ® système PRE-SAFE , le frein PRE-SAFE , la fonction HOLD et l'aide au démarrage en côte, par exemple, ne sont pas disponibles J (uniquement pour...
Page 477
Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions å ® L'ESP est désactivé. Le voyant orange ATTENTION d'alerte ESP ® OFF s'al- Si l'ESP ® est désactivé, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du lume alors que le véhicule.
Page 478
Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions ÷å ® ® L'ESP , le BAS, le système PRE-SAFE , la fonction HOLD et l'aide au démarrage en côte ne sont pas disponibles pour le moment. Les voyants orange d'alerte ESP ®...
Page 479
Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions F (uniquement pour Le frein de stationnement électrique est momentanément en panne ou défectueux. les Etats-Unis) ! (uniquement pour Tenez compte des autres messages qui apparaissent sur le le Canada) visuel multifonction.
Page 480
Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Moteur Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Il peut y avoir une anomalie, par exemple: Le témoin jaune aver- dans la gestion du moteur tisseur de diagnostic du dans le système d'injection moteur Check Engine dans le système d'échappement s’allume quand le...
Page 481
Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Systèmes d'aide à la conduite Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions · Vous vous rapprochez d'un véhicule ou d'un obstacle fixe sur la trajectoire probable de votre véhicule à une vitesse trop élevée. Le voyant rouge d'alerte de distance Soyez prêt à...
Page 482
Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments Pneus Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Le système de contrôle de la pression des pneus a détecté une baisse de pression dans un ou plusieurs pneus. Uniquement pour les Etats-Unis : ATTENTION Le voyant orange...
Page 484
Informations utiles ......482 Directives de chargement ....482 Possibilités de rangement ....482 Autres ..........487...
Possibilités de rangement répartition de charge dans le véhicule. Pour Informations utiles cette raison, respecter les remarques suivan- tes lors du transport d'une charge: Ce Guide du conducteur décrit tous les lors du transport d'une charge, ne jamais dispositifs, de série ou optionnels, offerts excéder le poids nominal brut du véhicule pour le véhicule au moment de la publica- permis ou le poids nominal brut sur l'essieu...
Page 486
Possibilités de rangement S'assurer que les couvercles des comparti- ments sont bien fermés. Ceci servira à éviter que les objets ne deviennent des projectiles dangereux risquant de blesser les occupants en cas de freinage de manoeuvres du véhicule d' accident Bacs de rangement avant Boîte à...
Page 487
Possibilités de rangement Pour ouvrir: appuyer sur le bouton : et Ouverture : appuyez sur le porteman- teau :. plier l'accoudoir vers la gauche ou la droite. Le portemanteau s'ouvre. Bacs de rangement dans les portes Fermeture : appuyez sur le porteman- ATTENTION teau : jusqu'à...
Possibilités de rangement Pour ouvrir: rabattre l'accoudoir du siège arrière. Tirer sur la poignée : et rabattre le cou- vercle ;. Il est plus facile d'ouvrir le couvercle lors- que les sièges arrière sont en position de base. Sacs de rangement ATTENTION Véhicules avec panneau de commandes dans Les sacs de rangement sont conçus unique-...
Possibilités de rangement Tirer sur le crochet de sac ; vers le bas Arrimage des charges par son onglet :. Anneaux d'arrimage Respecter les remarques suivantes sur la retenue des charges: Compartiment de rangement sous le plancher du coffre retenir la charge à l'aide des anneaux de retenue des bagages.
Page 490
:. bagages de toit n'est pas chargé. Suivre les directives d'installation du fabri- ! Mercedes-Benz vous recommande de ne cant. monter sur le toit que des systèmes de por- tage testés et agréés pour Mercedes-Benz.
Autres cas de contact avec le porte-gobelets ouvert, lors d'un freinage, d'un changement de direc- tion ou d'un accident. Notez que les objets qui se trouvent dans le porte-gobelets peuvent être projetés dans l'habitacle en cas de freinage, de changement de direction ou d'accident.
Autres Pare-soleil Store pare-soleil de la lunette arrière Vue d'ensemble du pare-soleil Consignes de sécurité importantes ATTENTION ATTENTION N'utilisez pas le miroir de courtoisie pendant Lorsque vous quittez le véhicule, retirez tou- la marche. Pendant la marche, fermez le jours la clé du contacteur de démarrage. cache des miroirs de courtoisie.
Autres En cas de danger, appuyer brièvement sur le bouton pour que le store à enroulement change la direction du mouvement du store. Déroulement et enroulement depuis le siège du conducteur ! Veillez à ce que le store pare-soleil puisse se dérouler et s'enrouler sans problème.
Autres Pour ouvrir: faire glisser le recouvre- Allume-cigare ment : vers l'avant jusqu'au déclic. ATTENTION Pour retirer l'encart: tenir l'encart = par Lorsque vous quittez le véhicule, retirez tou- les rainures latérales et le soulever ; pour jours la clé du contacteur de démarrage. le sortir.
Autres Prises 12 V lume-cigare brûlant et qu'ils ne mettent pas le feu avec. Remarques préliminaires importantes Vous pouvez utiliser les prises pour alimenter des accessoires dont la puissance respective n'est pas supérieure à 180 W (15 A). Par accessoires, on entend par exemple les lam- pes ou les chargeurs pour téléphones porta- bles.
Page 496
Autres Prise dans la console centrale arrière ATTENTION Les appareils que vous branchez doivent être dotés d'une fiche adaptée et satisfaire aux normes américaines. Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher une fiche de la prise CA 115 V. N'utilisez pas de câble de raccor- dement endommagé.
Page 497
: la prise 12 V dans le coffre est fonctionnelle page 492). Etats-Unis : Customer Assistance Cen- ter de Mercedes-Benz au numéro Ouvrir le rabat =. 1-800-FOR-MERCedes Insérer la prise du dispositif électronique (1-800-367-6372) ou 1-866-990-9007 dans la prise de courant 115 V:.
Autres Pour contrôler le volume durant un appel Faites contrôler le système par le point de mbrace: service Mercedes-Benz le plus proche ou con- tactez les services d'assistance téléphonique Appuyer sur le bouton W ou X au suivants : volant de direction multifonction.
Page 499
Appuyez brièvement sur la touche SOS ;. ment établie entre le Customer Assistance Le voyant incorporé à la touche SOS ; cli- Center de Mercedes-Benz et les occupants gnote jusqu'à la fin de l'appel d'urgence. du véhicule. Si les occupants du véhicule sont Attendez que la liaison téléphonique soit...
Page 500
Ouvrez le bac de rangement sous l'accou- Mercedes-Benz envoie sur place un techni- doir ( page 483). cien Mercedes-Benz qualifié ou il organise le transport de votre véhicule jusqu'au Conces- sionnaire Mercedes-Benz agréé agréé le plus proche. Les prestations de service telles que les travaux de réparation et/ou le remor-...
Page 501
MB : clignote en perma- Un appel vers le Customer Assistance Cen- nence ter de Mercedes-Benz est lancé. Le voyant aucune liaison téléphonique n'a pu être intégré à la touche d'appel d'information établie avec le Centre d’assistance à la MB : clignote pendant l'établissement de...
Page 502
Exemple : ble et que la communication de données est possible. Lorsque vous sélectionnez « Envoyer au véhicule », puis « Mercedes-Benz », Assistance routière l'adresse de destination est envoyée à Ce service fait partie du groupe mbrace PLUS votre véhicule.
Page 503
Cliquez sur « Envoyer ». phonique suivants : Etats-Unis : Customer Assistance Cen- Vous trouverez sur le site Internet des ter de Mercedes-Benz au numéro informations relatives à certains ordres, 1-800-FOR-MERCedes tels que l'entrée ou l'envoi d'adresses. (1-800-367-6372) ou 1-866-990-9007 Affichage de l'adresse de destination Canada : Customer Service au numéro...
Page 504
Le Centre d’assistance à la clientèle de via Internet (espace « Owners Online ») Mercedes-Benz tente alors de localiser le par l'intermédiaire des applications télé- système mbrace. Si le véhicule a pu être ®...
Page 505
: mande de porte de garage/de barrière inté- Etats-Unis : Customer Assistance Cen- grée, assurez-vous qu'aucune personne ni ter de Mercedes-Benz au numéro aucun objet ne se trouve à portée de l'appareil 1-800-FOR-MERCedes afin d'éviter des blessures ou des dommages.
Autres retrait de l'autorisation d'utilisation de Lors de la première programmation de la l'appareil. touche ;, = ou ?, le voyant : s'allume immédiatement en orange. Si la touche IC : 279B-HMIHL4 sélectionnée avait déjà été programmée auparavant, le voyant : ne s'allume en Programmation du système de com- mande de porte de garage intégré...
Page 507
Autres de garage dès que la programmation a été tains systèmes américains de commande de effectuée. porte de garage opèrent aussi une « interrup- tion » dans l'émission des signaux. Synchronisation du code tournant Procédez comme suit Votre véhicule doit se trouver à portée du si vous habitez au Canada système d'entraînement de la porte de si, indépendamment de votre lieu de rési-...
Page 508
Autres Le système de commande de porte de mations, consultez la notice d'utilisation du garage intégré est compatible avec les système de porte de garage. appareils qui fonctionnent sur une plage de Tournez la clé en position 2 dans le con- fréquences comprise entre 280et tacteur d'allumage.
Autres pourrait glisser et nuire au bon fonctionne- ment des pédales. Ne pas placer un protège-moquette par dessus un autre, au risque de nuire au mou- vement des pédales. Véhicules sans assistance à la vision nocturne Plus Surfaces permettant le passage des ondes radio (à...
Compartiment moteur Informations utiles le moteur se soit refroidi. Au besoin, faire appel au service d'incendie. Ce Guide du conducteur décrit tous les ATTENTION dispositifs, de série ou optionnels, offerts pour le véhicule au moment de la publica- Lorsque le capot est ouvert, vous pouvez vous tion du Guide.
Page 512
Compartiment moteur ATTENTION Véhicules avec moteur diesel: Le moteur est équipé d'une unité de com- mande électronique haute tension pour le système d'injection. En raison de la haute tension, il est dangereux de toucher aux élé- ments du système d'injection (injecteurs, fils électriques) lorsque le moteur est en marche pendant le démarrage du moteur...
Compartiment moteur Contrôle du niveau d'huile avec une Radiateur jauge à huile Véhicules avec moteur diesel: ne pas recouvrir la calandre, par exemple avec un masque avant ou un protecteur contre les insectes. Autrement, les lectures du sys- tème de diagnostic de bord pourraient être erronées.
Compartiment moteur Contrôle du niveau d'huile par l'inter- médiaire de l'ordinateur de bord Mesure Assurez-vous que la clé se trouve en posi- tion 2 dans le contacteur d'allumage. Appuyez sur la touche ; ou la touche = pour sélectionner le menu Mainte‐...
Page 515
Compartiment moteur Messages sur le visuel La mesure prend un certain temps. Un des messages suivants apparaît ensuite sur le visuel multifonction : Problèmes Causes et conséquences possibles et M Solutions Niveau huile Le niveau d'huile est correct. moteur correct A la station ser‐...
Faites aspirer équipés d'un système de maintenance. tout excès d'huile moteur. Pour obtenir la liste des huiles moteur et des filtres à huile testés et agréés selon les prescriptions Mercedes-Benz relatives aux ingrédients et lubrifiants, adressez-vous à un concessionnaire Mercedes-Benz agréé.
Page 517
Compartiment moteur fuite de vapeur ou de liquide de refroidis- sement dans le système de refroidissement ou lorsque l'indicateur de température du liquide de refroidissement indique que le liquide de refroidissement est trop chaud. N'enlevez pas le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement lorsque la tem- pérature du liquide de refroidissement est supérieure à...
Page 518
Au besoin, faire l'appoint avec du liquide de refroidissement testé et approuvé par Niveau du liquide de frein Mercedes-Benz. Remettre en place le capuchon : et le ! Si le niveau de liquide de frein dans le tourner dans le sens des aiguilles d'une réservoir a chuté...
Page 519
Information selon le type et les intervalles Un atelier qualifié, par exemple un Conces- d'entretien (voir carnet d'entretien séparé). sionnaire Mercedes-Benz agréé, remettra à De l'information additionnelle peut être obte- zéro l'affichage de l'intervalle d'entretien nue chez un Concessionnaire Mercedes-Benz après que le travail d'entretien nécessaire...
à neige. Sinon, vous Voyage à l'étranger pourriez rayer ou endommager les surfaces et les films de protection. Un réseau complet de service Mercedes-Benz est également disponible dans d'autres pays. Protection de l'environnement De l'information additionnelle peut être obte-...
Page 521
à la position N’utiliser qu’une solution détergente douce, par exemple un shampooing S'assurer que le véhicule est immobile et approuvé par Mercedes-Benz. que le contact est coupé. Asperger copieusement le véhicule avec un Tourner la clé à la position 2( page 333) jet d’eau bien réparti.
Entretien Rincer le véhicule à l’eau claire puis bien roue et les composants des freins pour- l’essuyer avec un chamois. raient être endommagés. Ne pas laisser le produit de nettoyage sur ! N'immobilisez pas le véhicule pour une la peinture. période prolongée directement après un nettoyage, en particulier si les jantes ont En hiver, enlever avec précaution et sans tar-...
Passage fréquent dans des stations de Mercedes-Benz. lavage Lavage du véhicule en plein soleil ! Pour nettoyer la face intérieure des vitres, n'utilisez pas de chiffons secs, de produits...
! Ne nettoyez pas les balais d'essuie-glace nettoyage peu concentré, par exemple, un trop souvent et évitez de les frotter trop shampooing Mercedes-Benz. Des linges de fort. Sinon, vous risquez d'endommager le nettoyage peuvent aussi être utilisés. revêtement graphite. Les essuie-glaces pourraient alors produire du bruit lors du balayage.
Procéder au nettoyage des tuyaux d'échap- pement avec un produit d'entretien du chrome reconnu et approuvé par Mercedes-Benz. Nettoyer les capteurs : des systèmes de conduite avec de l'eau, du shampooing Entretien de l'intérieur du véhicule pour auto et un linge souple.
Taches rebelles: utiliser les produits d'en- tretien et de nettoyage pour auto recom- Rabattre le couvercle de la caméra par la mandés et approuvés par Mercedes-Benz. cavité :. La surface peut temporairement changer de couleur. Attendre que la surface sèche à...
Nettoyez les garnitures tissu avec un toyage pour l'auto recommandé et chiffon en microfibre humidifié avec une approuvé par Mercedes-Benz. solution savonneuse à 1 % (du produit ! N'utilisez pas de produits de nettoyage vaisselle, par exemple). Frottez avec pré-...
Page 528
Entretien approuvé par Mercedes-Benz pour enlever les taches tenaces. Moquettes: utiliser les produits de net- toyage de moquettes et de tissus recom- mandés et approuvés par Mercedes-Benz.
Page 530
Informations utiles ......528 Où trouver... ? ........528 Crevaison ........... 529 Batterie ..........535 Aide au démarrage du moteur ..538 Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhi- cule ............ 540 Protection de l'équipement électri- que ............. 543...
Où trouver... ? Soulever le plancher du coffre Informations utiles page 486). Ce Guide du conducteur décrit tous les dispositifs, de série ou optionnels, offerts pour le véhicule au moment de la publica- tion du Guide. Des différences sont possi- bles entre les pays.
Page 532
Crevaison Pour des informations sur le remplacement roue doivent par exemple se tenir derrière d'une roue et le montage de la roue de la barrière. secours, voir ( page 529). Sortir du véhicule. En sortant, porter atten- tion aux conditions du trafic. Fermer la porte du conducteur.
à de la plaque de base =. roue, consulter un Concessionnaire Mercedes-Benz agréé. Préparer le véhicule tel que décrit page 529). Retirer les items suivants (selon l'équipe- ment du véhicule) du bac de rangement...
à ce véhicule, qui a été testé et approuvé par Mercedes-Benz. S'il est mal utilisé, le cric pourrait basculer pen- dant que le véhicule est soulevé. le cric est conçu seulement pour soulever le véhicule et le maintenir pendant une...
Page 535
Crevaison Dépose de la roue Positionner le cric = au point de levage ;. Dévisser le boulon de roue le plus élevé et le retirer. Visser le boulon d'alignement : dans le filet au lieu du boulon de roue. Dévisser complètement les autres boulons de roue.
Page 536
Par mesure de sécurité, Mercedes-Benz recommande de n'installer que les boulons de roues approu- vés pour les véhicules Mercedes-Benz et la roue concernée. S'assurer d'utiliser les boulons de roue de longueur originale en remontant la roue ori- ginale après la réparation.
Page 537
Crevaison même en cas de perte de pression totale dans un ou plusieurs pneus. Le système de pneu à plat MOExtended peut être utilisé conjointement avec le système d'avertissement de perte de pression de gon- flage des pneus activé ou le moniteur de pres- sion des pneus activé.
Batterie de la fumée se dégage et qu'il émane une alors limitée et la distance de freinage peut odeur de caoutchouc s'allonger. Il y a risque d'accident. ® ® l'ESP intervient en permanence Si l'ESP présente un défaut, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule lorsque des fissures apparaissent sur les flancs des celui-ci a tendance à...
Page 539
Batterie Eloignez les enfants. Ne frottez pas la batterie avec des chiffons. L'accumulation d'électricité statique ou le simple jaillissement d'une étincelle pourrait la faire exploser. Suivez les instructions d'utilisation. Protection de l'environnement Les piles contiennent des substances polluantes. La loi ATTENTION interdit de les éliminer avec les ordures ménagères.
Page 540
Si vous souhaitez immobiliser testé et agréé par Mercedes-Benz. Ce type votre véhicule pendant une période prolon- de chargeur permet de charger la batterie gée, faites-vous conseiller par un atelier qua-...
Aide au démarrage du moteur Aide au démarrage du moteur ATTENTION Le non-respect de ces instructions peut endommager les composants électroniques, provoquer une explosion de la batterie et occasionner des blessures graves, voire mortelles. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie pendant le branchement des câbles ni pendant l'aide au démarrage.
Page 542
Aide au démarrage du moteur Si la batterie est complètemet épuisée, laisser la batterie de secours branchée pendant quelques minutes avant de procéder au démarrage-secours. Ceci permettra de charger un peu la batterie épuisée. S’assurer que les deux véhicules ne se touchent pas. S'assurer de ce qui suit: les câbles volants ne se touchent pas les parties métalliques de la pince de la borne de batterie n'entrent pas en contact avec...
Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule Avant de débrancher les câbles volants, laisser tourner le moteur pendant plusieurs minu- tes. Enlever d'abord les câbles volants au point de masse ? et à la borne négative =, puis de la borne positive : et de la borne positive ;, en enlevant chaque fois les câbles sur votre véhicule en premier.
Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule porte du conducteur ou celle du passager, ce qui peut entraîner des dommages au niveau de la boîte de vitesses. La transmission automatique doit être à la position N lorsque le véhicule est remorqué. La batterie doit être branchée et chargée.
Page 545
Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule Activer les feux de détresse ( page 308). Activer les feux de détresse ( page 308). Tourner la clé SmartKey à la position 0 dans Laisser la clé SmartKey à la position 2 du le commutateur de démarrage et la retirer commutateur de démarrage.
Boîte à fusibles à droite dans le comparti- Utilisez uniquement des fusibles agréés pour ment moteur, vu dans le sens de la marche Mercedes-Benz et du calibre prescrit pour les Le plan d'affectation des fusibles se trouve systèmes concernés. Ne réparez pas et ne dans le porte-documents du véhicule.
Page 547
Protection de l'équipement électrique ! N'utilisez pas d'objet pointu (tournevis, par exemple) pour ouvrir le couvercle qui se trouve à l'extrémité de la planche de bord. Sinon, vous pourriez endommager la planche de bord et le couvercle. Desserrer le couvercle ? avec un objet non contondant =.
Protection de l'équipement électrique Retirer le support =. compromettre le fonctionnement des fusi- bles. Retirer le recouvrement ; Fermer le capot ( page 509). Pour fermer: s'assurer que le joint d'étan- chéité en caoutchouc est bien placé sur le recouvrement ; Motor-Not-Aus (arrêt d'urgence du Remettre le recouvrement ;...
Page 550
Informations utiles ......548 Consignes de sécurité importantes 548 Pour une bonne utilisation ....548 Utilisation en hiver ......550 Pression des pneus ......552 Chargement du véhicule ....560 Charge maximale des pneus .... 563 Standards uniformes de classifica- tion de la qualité...
Pour une bonne utilisation Les accessoires non approuvés pour votre Informations utiles véhicule par Mercedes-Benz ou qui ne sont pas utilisés aux fins prévues peuvent nuire à Ce Guide du conducteur décrit tous les la sécurité de fonctionnement du véhicule.
Mercedes-Benz pour le véhicule. Vérifier régulièrement la pression de gon- flage dans tous les pneus, y compris la roue de secours d'urgence ou le pneu de...
à : Mercedes-Benz ne peut être tenu responsa- le style de conduite ble de tels dommages. la pression des pneus...
Page 554
Remplacez impérativement les pneus M+S Chaînes neige dont les sculptures ont une profondeur infé- rieure à 4 mm (1/6 po). Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous recommande de monter des chaînes Respectez impérativement la vitesse maxi- neige agréées pour les véhicules Mercedes- male autorisée pour les pneus M+S.
Pression des pneus compte des prescriptions correspondan- Il y a risque d'accident. tes. Tenez compte des pressions de gonflage Ne dépassez pas la vitesse maximale auto- recommandées et contrôlez la pression de risée de 30 mph (50 km/h). chacun des pneus, y compris celle de la roue Le montage de chaînes neige sur les roues de secours de secours compactes n'est pas autorisé.
Page 556
Pression des pneus Option 2) Tableau de pression des pneus à l'intérieur du volet de remplissage de carbu- rant. Le tableau des pressions des pneus contient les pressions recommandées pour des pneus froids pour les diverses conditions de fonc- tionnement, par exemple, différentes condi- tions de charge et de vitesse.
Page 557
Mercedes-Benz pour votre véhicule. dans la section «Combinaisons jantes et pneus»( page 573) dans ce Guide du Utiliser un manomètre approprié...
Page 558
Pression des pneus Recourir aux pressions de pneus recomman- tement au freinage et le comportement rou- dées pour les pneus à froid: tier du véhicule. Il y a risque d'accident. sur l'étiquette d'information sur les pneus Evitez les pressions de gonflage trop élevées et la charge apposée au montant B du côté...
Pression des pneus L'information sur la pression d'air des pneus la situation doit d'abord être «enseignée» au de votre véhicule se trouve moniteur de pression des pneus. En cas de perte substantielle de pression, le seuil sur l'étiquette d’information sur les pneus d'avertissement du message d'avertisse- et la charge du véhicule sur le montant B ment dépend de la valeur de référence «ensei-...
Page 560
Pression des pneus de surveillance de pression de gonflage des que la pression des pneus est trop basse s'al- pneus n'est pas défectueux. lume. É.-U. seulement: si le témoin avertisseur Uniquement pour les Etats-Unis : clignote pendant environ une minute et Votre véhicule dispose également d'un affi- reste continuellement allumé...
Page 561
Pression des pneus actuelle de chaque pneu paraît dans l'affi- Toute modification non autorisée de ce dis- chage multifonction. positif pourrait priver l’utilisateur du droit d’usage de l’équipement. Les valeurs de pression des pneus indi- quées par l'ordinateur de bord peuvent dif- Vérification électronique de la pression férer de celles mesurées à...
Page 562
Pression des pneus dans un ou plusieurs pneus, un message Redémarrer le moniteur de pression des d'avertissement paraît dans l'affichage multi- pneus après avoir réglé la pression des pneus fonction. De plus, un signal sonore se fait à la valeur recommandée pour la situation de entendre et le témoin avertisseur de perte de conduite désirée ( page 552) Modifier la...
Chargement du véhicule et surveillées en tant que pressions de réfé- nominal brut du véhicule. Le PNBV com- rence. prend le poids du véhicule, de tous les occupants, du carburant et du charge- Si vous désirez annuler le redémarrage: ment. Les essieux avant et arrière four- Appuyer sur le bouton %.
Chargement du véhicule Les spécifications pour l'indice maximal de sous le titre 49, Code des règlements fédé- charge : sont fournies sur l'étiquette d'in- raux américains, Code des règlements fédé- raux américains, partie 575 concernant la formation sur les pneus et la charge: "The «Loi nationale sur la circulation et la sécurité...
Page 565
Chargement du véhicule Exemple: étapes 1 à 3 Le tableau suivant montre des exemples de calcul de la charge totale et le chargement sous différentes configurations selon le nombre et le poids des occupants. Les exemples suivants supposent une charge limite de 680 kg (1 500 lb). Pour fin d'illustration seulement. S'as- surer d'utiliser la charge limite inscrite pour votre véhicule, figurant sur l’étiquette d'informa- tion sur les pneus et la charge du véhicule ( page 561).
560). charge. Poids nominal brut permis du véhicule: le Ce véhicule Mercedes-Benz a été conçu prin- cipalement pour transporter des passagers et poids brut du véhicule, de tous les passagers, de la charge et de l'attelage de remorque (si leurs bagages.
Standards uniformes de classification de la qualité des pneus la paroi du pneu, même si ces spécifications ne s'appliquent pas au Canada. Les valeurs actuelles pour les pneus sont spécifiques au véhicule et peuvent différer des valeurs fournies en illustration. Le classement selon la qualité...
Mercedes-Benz recommande une profondeur de semelle minimale de 4 mm (ã po) pour Inscriptions figurant sur les pneus les quatre pneus d'hiver (...
Page 569
Inscriptions figurant sur les pneus selon les standards des manufacturiers amé- Matériau du pneu ( page 569) ricains. Indices de taille, de charge et de vitesse Si «LT» précède la description de la taille: du pneu ( page 566) ceux-ci sont des pneus de camionnette selon Indice de charge ( page 568) les standards des manufacturiers américains.
Page 570
Inscriptions figurant sur les pneus Pour des informations supplémentaires sur De façon optionelle, les pneus avec une l'indice de charge de support, voir indice de vitesse maximale de plus de 240 km/h charge ( page 568). (149mi/h) peuvent avoir «ZR» dans la des- cription de taille, selon le fabricant (par Indice de vitesse: l'indice de vitesse B spé- exemple 245/40 ZR 18).
Page 571
Inscriptions figurant sur les pneus symbole de flocon de neige i sur le Code de charge flanc du pneu. Les pneus avec cette iden- tification remplissent les exigences de la Rubber Manufacturers Association (RMA) et de l'Association canadienne de l’indus- trie du caoutchouc (RAC) concernant la traction des pneus sur la neige et sont dési- gnés spécialement pour la conduite sur la...
Définitions des termes relatifs aux pneus et au chargement calendrier. Les positions trois et quatre repré- sentent l'année de fabrication. Par exemple, un pneu marqué «3208» a été fabriqué pen- dant la 32e semaine de l'année 2008. Composition du pneu Le TIN est un identifiant unique.
Page 573
Définitions des termes relatifs aux pneus et au chargement cule, peu importe s'il est installé ou non sur DOT (Ministère des Transports) le véhicule. Les pneus marqués DOT remplissent les exi- gences du Ministère des transport des États- Unis. Jante C'est la partie de la roue sur laquelle le pneu est monté.
Définitions des termes relatifs aux pneus et au chargement poids nominal brut du véhicule est spécifié Charge maximale sur un pneu sur la plaque d'identification du véhicule sur Charge maximale sur un pneu. Ceci est cal- le montant B du côté conducteur. culé...
Changement de roue d'acier dans le talon empêchent le pneu de la limite d'usure 1,6 mm (á po) a été se desserrer sur la jante du pneu. atteinte. Paroi Distribution des occupants Partie du pneu entre la bande de roulement La distribution des occupants du véhicule et le talon.
: Direction de la rotation MO = Mercedes-Benz Original Les pneus avec une direction de rotation spé- MOE = Mercedes-Benz Original Extended cifiée possèdent des avantages additionnels, (convenant pour le roulage à plat) par ex. en cas d'aquaplanage. Ces avantages...
Page 577
Remarques sur l'équipement du véhicule les accessoires qui ont été testés et recom- – toujours équiper le véhicule avec: mandés par Mercedes-Benz. Sinon, cela des pneus de même taille sur un essieu risque d'entraîner une dégradation du com- donné (gauche/droit) portement du véhicule, par exemple du...
Page 578
Combinaisons de jantes et de pneus Toutes les combinaisons jante et pneu ne sont pas disponibles à l'usine pour tous les pays.
Combinaisons de jantes et de pneus Equipement pneumatique Pneus été Jantes alliage V1 V2 V3 V4 255/45 R18 99 Y 8,5 J x 18 H2 — — MOExtended Déport de jante : 1,69 in (43 mm) 255/45 R18 99 Y 8,5 J x 18 H2 —...
Page 580
Combinaisons de jantes et de pneus Pneus toutes saisons Jantes alliage V1 V2 V3 V4 255/45 R18 99 H M+S 8,5 J x 18 H2 — Déport de jante : 1,69 in (43 mm) 255/45 R18 99 H M+S 8,5 J x 18 H2 —...
Page 581
Combinaisons de jantes et de pneus Roue de secours compacte « Minispare » Pneus Jantes V1 V2 V3 V4 T 155/70 R19 113 M 4,5 B x 19 H2 Pression de gonflage : 420 kPa Déport de jante : 1,38 in (4,2 bars, 61 psi) (35 mm) La pression de gonflage prescrite est également indiquée sur l'autocollant jaune apposé...
Page 582
Informations utiles ......580 Remarques sur les caractéristi- ques techniques ....... 580 Pièces d'origine Mercedes-Benz ..580 Garantie légale ........581 Plaques constructeur ....... 581 Ingrédients et lubrifiants, capacités 582 Caractéristiques du véhicule ... 590...
Mercedes-Benz vous recommande par con- ATTENTION séquent d'utiliser les pièces d'origine Véhicules hybrides : lisez impérativement la Mercedes-Benz ou des pièces de qualité équi- notice d'utilisation complémentaire valente. Utilisez uniquement des pneus et des «HYBRID». Sinon, vous risquez de ne pas être jantes ainsi que des accessoires qui ont été...
Plaques constructeur recommande pour cela de vous adresser à Mercedes-Benz agréé se fera un plaisir de un concessionnaire Mercedes-Benz agréé. le remplacer. Il vous sera envoyé par la poste. Protection de l'environnement Daimler AG propose des organes et des piè- ces recyclés en échange standard qui présen-...
Ingrédients et lubrifiants, capacités Exemple: plaque d'identification du véhicule Rabattre l'accoudoir de siège arrière. (Canada seulement) Ouvrir la garniture. Le numéro d'identification du véhicule Code de peinture (NIV) sera indiqué. :. Les données montrées sur la plaque d'identification sont fournies en exemple. Numéro du moteur Ces données diffèrent selon le véhicule et peuvent être différentes de celles indi-...
Ingrédients et lubrifiants, capacités Les ingrédients et lubrifiants agréés par positions légales en vigueur afin de ne pas Mercedes-Benz sont reconnaissables à l'in- vous mettre en danger, ni d'autres personnes scription sur le bidon : et de ne pas polluer l'environnement.
Page 587
Ingrédients et lubrifiants, capacités pas la pédale d'accélérateur à plus des dont une réserve de env. Ô de sa course. 2,9 US gal (11,0 l) Utilisez uniquement du supercarburant sans plomb dont l'indice d'octane est de 91 au dont une réserve de (véhi- env.
Page 588
ATTENTION n’ont pas été testés ni agréés pour les véhi- cules Mercedes-Benz. Sinon, cela pourrait Ne ravitaillez pas un véhicule équipé d'un entraîner des dommages ou des dysfonc- moteur diesel avec de l'essence. Ne mélangez tionnements au niveau du système d’ali-...
Page 589
Remplissez le réservoir de DEF uniquement tous les carburants. dans un local bien ventilé. Utilisez uniquement des produits anticoagu- lants testés et agréés par Mercedes-Benz. Basses températures extérieures Tenez compte des indications relatives à l'uti- lisation d'un produit anticoagulant. Le DEF gèle à une température d'environ -11 †...
Page 590
Pour obtenir une liste des huiles moteur et des filtres à huile agréés, adressez-vous à un Pour éviter tout dysfonctionnement du sys- point de service Mercedes-Benz. Vous pou- tème de post-traitement des gaz d'échappe- vez également consulter le site Internet ment BlueTEC, la propreté...
Page 591
Utilisez uniquement un liquide de frein agréé par Mercedes-Benz. Pour tout renseignement sur les liquides de frein agréés, adressez-vous à un atelier qualifié ou consultez le site Inter- net http://bevo.mercedes-benz.com.
Page 592
Ingrédients et lubrifiants, capacités ! Remplissez toujours le circuit de refroi- proportions égales d'eau et de produit anti- corrosion et antigel. Mercedes-Benz vous dissement avec un liquide de refroidisse- recommande d'utiliser un concentré pour ment préparé à l'avance et dont les pro-...
Caractéristiques du véhicule ! Utilisez uniquement un liquide de lave- Mélangez du liquide de lave-glace (Sum- glace compatible avec les diffuseurs en merFit MB ou WinterFit MB, par exemple) à plastique (SummerFit MB ou WinterFit MB, l'eau toute l'année. par exemple). Vous risquez d'endommager les diffuseurs en plastique des projecteurs Caractéristiques du véhicule si vous utilisez un produit inapproprié.
Page 594
Caractéristiques du véhicule S 550 4MATIC BlueEFFICIENCY S 63 AMG S 65 AMG Longueur, empat- 200,8 in (5 100 mm) tement court Charge maximale 220 lb (100 kg) sur le toit Longueur, empat- 206,7 in (5 250 mm) tement long Charge maximale 220 lb (100 kg) dans le coffre...