Un injecteur est une vanne d'injection électromagnétique
commandée par un signal de la MCE. L'injecteur utilise
une bobine hautement résistante à la pression. La MCE
détermine le moment et la durée de l'injection, en fonc-
tion des signaux reçus des cinq capteurs.
Lorsque la tension parvient à l'injecteur, elle excite la
bobine et ouvre la vanne à pointeau, ce qui injecte le car-
burant. La pression de carburant (différence de pression
entre le tuyau de carburant et le collecteur) étant mainte-
nue à un niveau constant, la quantité de carburant injec-
tée est déterminée par la durée d'ouverture de la vanne.
Les injecteurs sont codés par des lettres (A-B-C).
Lorsqu'un injecteur doit être remplacé, il est impératif
d'utiliser un injecteur portant le même lettre.
ATTENTION
Ne remplacez pas un injecteur avec un autre de lettre dif-
férente. Cela pourrait causer des dégâts sévères au
moteur.
Régulateur de pression de carburant
Le régulateur de pression de carburant est situé dans
l'ensemble de pompe à carburant. Ce régulateur main-
tient la pression du carburant à un niveau constant de
spécification recommandée.
Circuit de la pompe de carburant
La pompe à carburant et son circuit sont alimentés en
électricité par la bobine de pompe montée sur le stator.
Pour que le circuit fonctionne correctement, cinq compo-
sants doivent être fonctionné correctement. Vérifier les
composants ci-dessous avant de supposer que l'ensemble
de pompe à carburant est défectueux.
A. Bobine de pompe à carburant – voir la procé-
dure de test de bobine.
B. Le contacteur d'arrêt d'urgence et le commuta-
teur d'allumage doivent être en position ON.
C. Pompe à carburant – voir la procédure de test
de pompe.
D. Faisceau de câblage et connecteurs – nettoyer
les connecteurs et tester le faisceau.
E. MCE.
Amortisseurs
Une inspection visuelle des amortisseurs doit être faite à
chaque semaine. Si vous notez une perte de liquide, des
fissures ou bris dans le bas du carter ou que le bras plon-
geur est plié, l'amortisseur doit être remplacé. Si le opé-
rateur ne se sent pas compétent pour entretien ou
remplacement des amortisseurs, votre détaillant autorisé
Arctic Cat pour ce service.
Crampons
REMARQUE: La chenille de cette motoneige n'est
pas équipée de crampons. Pour plus de renseigne-
ments, consultez le Guide de référence du POGA
actuel.
La décision de poser des crampons ne doit être prise
qu'après avoir revu la réglementation de l'International
Snowmobile Racing, Inc. relative au type de courses aux-
quelles vous participez. Arctic Cat propose une variété de
crampons en vente chez le concessionnaire de moto-
neiges agréé Arctic Cat.
Remorquage
Si cette motoneige doit être tirée par une autre moto-
neige, n'utilisez pas les boucles de skis. La corde de
remorquage doit être attachée aux mandrins.
Instructions pour la mise
Démarrage et arrêt du moteur
Il est primordial que le système de frein soit vérifié pour
IO031A
l'usure et la bonne opération et que toutes les vérifica-
tions de sécurité trouvées dans le livret de la Sécurité en
motoneige soit effectuées avant de démarrer le moteur.
Au démarrage du moteur, vérifiez le bon fonctionnement
du phare (faisceau haut et bas) et du feu arrière/d'arrêt.
Assurez-vous de la propreté des feux afin d'obtenir le
maximum d'éclairage. Le phare et le feu arrière doivent
être propres et allumés lorsque le moteur roule.
1. Testez l'opération du système de frein en compri-
mant le levier de frein. Le levier de frein doit être
ferme lorsque comprimé; ensuite en tenant le levier
de frein dans la position comprimé, mesurez la dis-
tance entre le levier de frein et le guidon. La distance
doit être plus grande que 2,54 cm (1 po).
en marche
740-159B
27