ENCE, WHICH CAN BE PURCHASED
AT AN Official aprilia Dealership.
Use of a new battery (04_14)
•
Make sure the ignition switch is
set to «OFF».
•
Remove the driver's saddle.
•
Unscrew and remove the screw
(1) from the negative lead (-).
•
Move the negative cable (2) to
the side.
•
Unscrew and remove the screw
(3) from the positive lead (+).
04_14
•
Move the positive cable (4) to
the side.
•
Unscrew and remove the two
screws (5)
•
Remove the battery anchoring
rod (6).
•
Take careful hold of the battery
(7) and remove it from its hous-
ing, lifting it up.
•
Place the battery (7) on a flat
surface, in a cool and dry place.
•
Replace the driver's saddle.
IMPORTANT
WHEN PUTTING THE BATTERY IN
PLACE, TAKE CARE THAT IT IS POSI-
https://www.motorcycle-manual.com/
VOUS POUVEZ VOUS RÉFÉRER AUX
INDICATIONS PRÉSENTES DANS LE
MANUEL DE GARAGE QUE VOUS
POUVEZ ACHETER DANS UN Conces-
sionnaire officiel aprilia.
Mise en service d'une batterie
neuve (04_14)
•
S'assurer que l'interrupteur d'al-
lumage se trouve sur « OFF ».
•
Retirer la selle du pilote.
•
Dévisser et enlever la vis (1) de
la borne négative (-).
•
Déplacer latéralement le câble
négatif (2).
•
Dévisser et enlever la vis (3) de
la borne positive (+).
•
Déplacer latéralement le câble
positif (4).
•
Dévisser et enlever les deux vis
(5).
•
Déposer la bride de blocage de
la batterie (6).
•
Saisir solidement la batterie (7)
et la retirer de son logement en
la soulevant.
•
Ranger la batterie (7) sur une
surface horizontale, dans un en-
droit frais et sec.
•
Repositionner la selle du pilote.
179