APRILIA SCARABEO 200 2008 Mode D'emploi page 160

Table des Matières

Publicité

Visually check the disc and
pads.
Using a light and a mirror, check:
Front brake caliper
- From below in front for the left pad «A»;
- From above in front for the right pad
«B».
Rear brake caliper
-From the rear and above for both brake
pads «C».
NOTE
IF BRAKE PADS WERE ALLOWED TO
WEAR DOWN UNTIL UNCOVERING
THE METAL SUBSTRATE, METAL-TO-
METAL CONTACT WITH THE BRAKE
DISC WOULD LEAD TO RATTLE AND
THE BRAKE CALIPER SPARKING.
THIS WOULD RESULT IN LOSS OF
BRAKING AND BRAKE DISC DAM-
AGE, CAUSING A DANGEROUS RID-
ING CONDITION.
When the lining material of even
just one of the brake pads is
worn down to around 0.06 in
(1,5 mm) (or if even one of the
wear indicators is no longer visi-
ble), replace both brake pads.
- Front pads «1».
- Rear pads «2».
160
Effectuer un contrôle visuel en-
tre le disque de frein et les pla-
quettes
En utilisant une lampe et un miroir, opérer
de la façon suivante :
Étrier du frein avant
- Depuis la partie inférieure avant, pour la
plaquette gauche « A » ;
- Depuis la partie supérieure avant, pour
la plaquette droite « B ».
Étrier du frein arrière
- Depuis la partie supérieure arrière, pour
les deux plaquettes « C ».
N.B.
L'USURE AU-DELÀ DE LA LIMITE DU
MATÉRIEL DE FROTTEMENT PROVO-
QUERAIT LE CONTACT DU SUPPORT
MÉTALLIQUE DE LA PLAQUETTE
AVEC LE DISQUE, CE QUI PRODUI-
RAIT UN BRUIT MÉTALLIQUE ET DES
ÉTINCELLES À L'ÉTRIER L'EFFICACI-
TÉ DU FREINAGE, LA SÉCURITÉ ET
L'INTÉGRITÉ DU DISQUE SERAIENT
AINSI COMPROMIS.
Si l'épaisseur du matériel de fric-
tion (même d'une seule plaquet-
te) est réduite jusqu'à atteindre
une valeur d'environ 0.06 in
(1,5 mm) (ou bien si même un
seul des indicateurs d'usure
n'est plus visible), remplacer les
deux plaquettes.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières