To carry out the check:
•
Rest the vehicle on its center
stand.
•
Remove the mats «1».
•
Unscrew and remove the two
screws «2».
IMPORTANT
04_32
PROCEED WITH CAUTION.
DO NOT DAMAGE THE TABS AND/OR
THEIR CORRESPONDING SLOTS.
HANDLE THE PLASTIC AND PAINTED
COMPONENTS WITH CARE, DO NOT
SCRATCH OR IMPAIR THEM.
•
Remove the battery compart-
ment cover.
NOTE
WHEN REINSERTING, PLACE THE
TABS
CORRECTLY IN THEIR POSITION.
144
Pour le contrôle :
•
Positionner le véhicule sur la bé-
quille centrale.
•
Ôter les tapis « 1 ».
•
Dévisser et enlever les deux vis
« 2 ».
ATTENTION
OPÉRER AVEC PRÉCAUTION.
NE PAS ENDOMMAGER LES LAN-
GUETTES ET/OU LES LOGEMENTS
D'ENCASTREMENT
CORRESPON-
DANTS.
MANIPULER AVEC PRÉCAUTION LES
COMPOSANTS EN PLASTIQUE ET
LES PIÈCES PEINTES, NE PAS LES
ÉRAFLER NI LES ABÎMER.
•
Retirer le couvercle du porte-
batterie.
N.B.
AU REMONTAGE, INSÉRER
CORRECTEMENT LES LANGUETTES
D'ENCASTREMENT DANS LES LOGE-
MENTS APPROPRIÉS.