APRILIA SCARABEO 200 2008 Mode D'emploi page 128

Table des Matières

Publicité

add more antifreeze if needed (up to 60%
max.).
Use distilled water in the coolant mixture
to avoid damaging the engine.
IMPORTANT
DO NOT REMOVE THE EXPANSION
TANK CAP «1» WHEN THE ENGINE IS
HOT, BECAUSE THE COOLANT IS
VERY HOT CONTACT WITH SKIN OR
CLOTHES
MAY
CAUSE
SCALDING AND/OR DAMAGES.
CHECKING
IMPORTANT
WAIT FOR THE ENGINE TO COOL
DOWN BEFORE CHECKING OR RE-
FILLING THE COOLANT.
Shut off the engine and wait until
it cools off.
128
en ajoutant, si nécessaire, une concen-
tration plus importante d'antigel (jusqu'à
un maximum de 60 %).
Pour la solution de refroidissement, utili-
ser de l'eau distillée, pour ne pas endom-
mager le moteur.
ATTENTION
NE PAS RETIRER LE BOUCHON « 1 »
DU VASE D'EXPANSION LORSQUE
LE MOTEUR EST CHAUD, CAR LE LI-
SEVERE
QUIDE DE REFROIDISSEMENT EST À
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE. S'IL ENTRE
EN CONTACT AVEC LA PEAU OU LES
VÊTEMENTS, IL PEUT CAUSER DES
BRÛLURES ET/OU DES BLESSURES
GRAVES.
CONTRÔLE
ATTENTION
EFFECTUER LES OPÉRATIONS DE
CONTRÔLE ET REMPLISSAGE DU LI-
QUIDE DE REFROIDISSEMENT LORS-
QUE LE MOTEUR EST FROID.
Arrêter le moteur et attendre
qu'il refroidisse.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières