Warning Light (Insufficient Oil Pressure); Voyant De Signalisation (Pression D'huile Insuffisante) - APRILIA SCARABEO 200 2008 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

After finishing this operation,
screw and tighten the tap/dip-
stick «1».
IMPORTANT
DO NOT RIDE THE SCOOTER WITH
INSUFFICIENT
LUBRICATION
WITH CONTAMINATED OR INCOR-
RECT LUBRICANTS AS THIS ACCEL-
ERATES THE WEAR AND TEAR OF
THE MOVING PARTS AND CAN
CAUSE IRRETRIEVABLE DAMAGE.
Warning light (insufficient oil
pressure) (04_03)
The vehicle is provided with an indicator
light «1» that lights up when the key is
turned to the «ON» position
This light should turn off when the engine
starts up.
IMPORTANT
IN THE CASE THAT THE LIGHT
TURNS
ON
DURING
BRAKING,
IDLING OR WHEN TURNING, IT IS
NECESSARY TO CHECK THE LEVEL,
AND IF NECESSARY TOP IT UP. HOW-
EVER, IF AFTER THE TOP UP IS PER-
FORMED, THE LIGHT CONTINUES TO
ILLUMINATE
DURING
BRAKING,
IDLING, OR TURNING, IT IS NECES-
112
À la fin de l'opération, visser et
serrer le bouchon/la jauge « 1 ».
ATTENTION
NE PAS CONDUIRE LE VÉHICULE
SANS LUBRIFICATION SUFFISANTE
OR
OU AVEC DES LUBRIFIANTS POLLU-
ÉS OU IMPROPRES, PARCE QUE CE-
LA ACCÉLÈRE L'USURE DES PIÈCES
EN MOUVEMENT ET PEUT PROVO-
QUER DES DOMMAGES IRRÉPARA-
BLES.
Voyant de signalisation
(pression d'huile insuffisante)
(04_03)
Le véhicule est équipé d'un voyant de si-
gnalisation « 1 » qui s'allume en tournant
la clé sur « ON ».
Ce voyant doit cependant s'éteindre une
fois le moteur démarré.
ATTENTION
SI LE VOYANT S'ALLUME PENDANT
UN FREINAGE, AU RALENTI OU DANS
UN VIRAGE, IL EST NÉCESSAIRE DE
RÉALISER UNE VÉRIFICATION DU NI-
VEAU ET UN ÉVENTUEL REMPLISSA-
GE. SI APRÈS AVOIR FAIT LE REM-
PLISSAGE, LE PHÉNOMÈNE D'ALLU-
MAGE PENDANT UN FREINAGE, AU

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières