•
Press carefully on the bulb «4»
and turn it counterclockwise.
NOTE
IF THE BULB HOLDER «5» COMES
OUT OF ITS HOUSING, REPLACE IT
CORRECTLY.
04_50
•
Remove the bulb from its hous-
ing.
NOTE
INSERT THE BULB IN THE BULB
HOLDER SO THAT THE TWO GUIDING
PINS COINCIDE WITH THEIR GUIDES
ON THE BULB HOLDER.
•
Install a bulb of the same type
adequately.
When refitting the bulb:
NOTE
CORRECTLY REPLACE THE PRO-
TECTIVE COVER «2» IN ITS HOUSING.
NOTE
SCREW IN THE SCREWS «1» AND «3»
WITH CAUTION AND MODERATION IN
ORDER TO AVOID DAMAGING THE
PROTECTIVE COVER «2».
154
•
Appuyer modérément sur l'am-
poule « 4 » et la tourner dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre.
N.B.
SI LA DOUILLE « 5 » SORT DU LOGE-
MENT RESPECTIF, LA RÉINSÉRER
CORRECTEMENT.
•
Extraire l'ampoule du logement.
N.B.
INSÉRER
L'AMPOULE
DANS
DOUILLE EN FAISANT ATTENTION À
FAIRE COÏNCIDER LES DEUX BRO-
CHES DE GUIDE AVEC LES GUIDES
CORRESPONDANTS DE LA DOUILLE.
•
Installer correctement une am-
poule de même type.
Au remontage :
N.B.
POSITIONNER
CORRECTEMENT
L'ÉCRAN PROTECTEUR « 2 » DANS
LE LOGEMENT CORRESPONDANT.
N.B.
SERRER AVEC PRÉCAUTION ET MO-
DÉRÉMENT LES VIS « 1 »ET « 3 »
POUR
ÉVITER
D'ENDOMMAGER
L'ÉCRAN PROTECTEUR « 2 ».
LA