•
Push in and turn the key «2»
counterclockwise (left), turn the
handlebar slowly until the key
«2» is positioned on «LOCK».
•
Remove the key.
Turn signal selector (02_10)
Move the switch «3» to the left, to indicate
a left turn; move the switch «3» to the
right, to indicate a right turn. To deacti-
vate the turn indicator, press the «3»
switch.
NOTE
ELECTRICAL COMPONENTS ONLY
WORK WHEN THE IGNITION SWITCH
02_10
IS SET TO «ON»
Horn button (02_11)
To sound the horn, press button «2».
NOTE
ELECTRICAL COMPONENTS ONLY
WORK WHEN THE IGNITION SWITCH
IS SET TO «ON»
02_11
•
Presser et tourner la clé « 2 »
dans le sens inverse des aiguil-
les d'une montre (vers la gau-
che), braquer lentement le gui-
don jusqu'à positionner la clé «
2 » sur « LOCK ».
•
Extraire la clé.
Contacteur des clignotants
(02_10)
Déplacer l'interrupteur « 3 » vers la gau-
che, pour indiquer le virage à gauche ;
Déplacer l'interrupteur « 3 » vers la droite,
pour indiquer le virage à droite. Appuyer
sur la partie centrale de l'interrupteur «
3 » pour désactiver le clignotant.
N.B.
LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
FONCTIONNENT UNIQUEMENT AVEC
L'
INTERRUPTEUR
SUR « ON »
Poussoir du klaxon (02_11)
En appuyant sur la touche « 2 », on met
en fonction le klaxon.
N.B.
LES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
FONCTIONNENT UNIQUEMENT AVEC
L'
INTERRUPTEUR
SUR « ON »
57
D'ALLUMAGE
D'ALLUMAGE